-
1 włóczyć
włóczyć (-ę) (wlec) herziehen, herschleifen;włóczyć się po knajpach fam. sich in Bars herumtreiben, in Bars herumhängen;włóczyć się za (I) jemandem hinterherlaufen -
2 włóczyć
włóczyć [vwuʧ̑ɨʨ̑]\włóczyć kogoś po pubach jdn durch die Kneipen schleppen -
3 herumziehen
herum|ziehen1) ( umkreisen)um etw \herumziehen Festzug: przejść dookoła czegoś2) (fam: von Ort zu Ort ziehen)[mit jdm/etw] \herumziehen włóczyć się [z kimś/czymś]in Spanien ( dat) \herumziehen włóczyć się po Hiszpanii -
4 streunen
-
5 stłuc
tłuc k-o fam. jemanden (ver)hauen, jemanden (ver)prügeln;tłuc sobie kolano sich das Knie aufschlagen;tłuc się szkło zerbrechen, entzweigehen; < utłuc> kartofle (zer)stampfen; mięso klopfen; w moździerzu zerstoßen;tłuc się (bić się) fam. sich prügeln; (włóczyć się) fam. sich herumtreiben; (robić hałas) fam. poltern, rumoren; serce pochen, klopfen;tłuc się autobusem fam. eine strapaziöse Reise mit dem Bus machen, in einem Bus durchgerüttelt werden -
6 tłuc*
tłuc k-o fam. jemanden (ver)hauen, jemanden (ver)prügeln;tłuc sobie kolano sich das Knie aufschlagen;tłuc się szkło zerbrechen, entzweigehen; < utłuc> kartofle (zer)stampfen; mięso klopfen; w moździerzu zerstoßen;tłuc się (bić się) fam. sich prügeln; (włóczyć się) fam. sich herumtreiben; (robić hałas) fam. poltern, rumoren; serce pochen, klopfen;tłuc się autobusem fam. eine strapaziöse Reise mit dem Bus machen, in einem Bus durchgerüttelt werden -
7 utłuc
tłuc k-o fam. jemanden (ver)hauen, jemanden (ver)prügeln;tłuc sobie kolano sich das Knie aufschlagen;tłuc się szkło zerbrechen, entzweigehen; < utłuc> kartofle (zer)stampfen; mięso klopfen; w moździerzu zerstoßen;tłuc się (bić się) fam. sich prügeln; (włóczyć się) fam. sich herumtreiben; (robić hałas) fam. poltern, rumoren; serce pochen, klopfen;tłuc się autobusem fam. eine strapaziöse Reise mit dem Bus machen, in einem Bus durchgerüttelt werden -
8 pałętać się
pałętać się [pawɛntaʨ̑ ɕɛ] -
9 pętać
I. vt1) ( zakładać pęta)\pętać konie/bydło den Pferden/dem Vieh die Vorderbeine fesseln2) ( krępować) [in der Bewegungsfreiheit] einschränken, behindern -
10 herumdrücken
herum|drücken1) ( herumlungern)sich auf der Straße/in Kneipen \herumdrücken włóczyć się po ulicach/knajpach2) ( sich um etw drücken)sich um etw \herumdrücken wymigać się od czegośII. vi -
11 herumtreiben
herum|treibensich [mit jdm/in der Stadt] \herumtreiben włóczyć się [z kimś/po mieście] ( pot) -
12 streichen
2) ( schmieren)Butter aufs Brötchen \streichen smarować [ perf po-] bułkę masłem3) ( glätten)II. vimit der Hand über etw ( akk) \streichen przesunąć ręką po czymśums Haus \streichen wałęsać się wokół domudurch die Gegend \streichen włóczyć się po okolicy
См. также в других словарях:
włóczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, włóczyćczę, włóczyćczy, włóczyćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ciągnąć coś po płaskiej powierzchni; wlec : {{/stl 7}}{{stl 10}}Włóczyć ogon po ziemi. Włóczyć sukienkę po… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
włóczyć — ndk VIb, włóczyćczę, włóczyćczysz, włócz, włóczyćczył, włóczyćczony 1. «ciągnąć, ciągać coś po płaszczyźnie; wlec» Koń włóczył uprząż po ziemi. ◊ Ledwie włóczyć nogami «będąc bardzo zmęczonym, z trudem chodzić, z trudem poruszać nogami» ◊ Włóczyć … Słownik języka polskiego
włóczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chodzić, jeździć bez celu, wałęsać się; wieść życie włóczęgi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bezdomni włóczący się po mieście. Chuligani włóczą się po ulicach. Smarkacze włóczą się po… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciągać — ndk I, ciągaćam, ciągaćasz, ciągaćają, ciągaćaj, ciągaćał, ciągaćany 1. pot. «przesuwać co pewien czas coś ciężkiego, z trudem, z wysiłkiem, przezwyciężając opór w różnych kierunkach, tam i z powrotem; włóczyć» Ciągać worki zboża. Konie ciągały… … Słownik języka polskiego
ciągać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ciągać (w zn. 1.) jeden drugiego; włóczyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciągali się po śniegu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} ciągać (w zn. 3.)… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łazęga — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIb, CMc. łazęgaędze, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}}mężczyzna lubiący włóczyć się, wałęsać; łazik, włóczęga : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łazęga wędrujący bez celu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}łazęga… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powsinoga — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIb, CMc. powsinogaodze {{/stl 8}}{{stl 7}} mężczyzna lubiący spędzać czas poza domem, włóczyć się; latawiec, włóczęga : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ależ z niego powsinoga – nigdy nie mogę go zastać. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Hufe — Die Hufe, in Süddeutschland Hube genannt, ist ein altes, relativ großes Flächenmaß. Typischerweise beträgt es dreißig Morgen, also entsprechend etwa sechs bis achtzehn Hektar. Inhaltsverzeichnis 1 Verhältnis der Hufe zum Morgen 2 Geschichtliche… … Deutsch Wikipedia
Włóka — ist eine alte polnische Flächenmaßeinheit. Włóka reńska (rheinisches Maß) entspricht 76.597,63 Quadratmeter. Włóka chełmińska (Kulmer Maß) entspricht 17,838 Hektar, was äquivalent zu einem Łan ist. Das Wort Włóka leitet sich von dem polnischen… … Deutsch Wikipedia
bruk — 1. Szlifować bruki «nie mając pracy, zajęcia, włóczyć się bez celu» 2. Znaleźć się na bruku; pójść, iść na bruk «pozostać, pozostawać bez pracy, bez środków utrzymania, bez mieszkania»: Napisałem prośbę o zwolnienie i tak się zakończył handlowy… … Słownik frazeologiczny
gigant — Być na gigancie «o dzieciach, młodzieży: włóczyć się po ucieczce z domu»: Do kiosku (...) włamał się z dwójką nieletnich: Andrzejem P. (...) i Aleksandrą K., która uciekła z domu i jest, jak mówią jej rówieśnicy, „na gigancie”. GWr 19/07/1999 … Słownik frazeologiczny