-
1 Vorfahren
-
2 vorfahren
-
3 vorfahren
(unreg., trennb.)I v/i (ist vorgefahren)1. vor den Eingang etc.: drive up (to the entrance etc.); vorfahren bis drive up to, drive as far as; bleib da - ich fahre vor I’ll drive ( oder bring) the car up (to the entrance)2. umg. (vorausfahren) drive (on) ahead3. jemanden, ein Fahrzeug vorfahren lassen (die Vorfahrt geben) give (right of) way to, Am. yield to* * *(vor den Eingang fahren) to drive up* * *vor|fah|ren sep1. vi aux sein1) (= nach vorn fahren) to go or move forward, to move up; (in Auto) to drive or move forward2) (= ankommen) to drive upden Wagen vórfahren lassen — to have the car brought (up), to send for or order the car
3) (= früher fahren) to go on ahead4) (= an der Spitze fahren) to drive in front2. vt1) (= weiter nach vorn fahren) to move up or forward2) (= vor den Eingang fahren) to drive up* * *vor|fah·renI. vi Hilfsverb: sein2. (ein Stück weiterfahren) to move up [or forward]fahren Sie bitte vor, hier dürfen Sie nicht halten! can you move on please, you're not allowed to stop here!3. (früher fahren) to go [or drive] on aheadII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \vorfahren to move sth up [or forward* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)[vor dem Hotel/Haus] vorfahren — drive/ride up [outside the hotel/house]
3) (vorausfahren) drive or go on ahead* * *vorfahren (irr, trennb)A. v/i (ist vorgefahren)1. vor den Eingang etc: drive up (to the entrance etc);vorfahren bis drive up to, drive as far as;ich fahre vor I’ll drive ( oder bring) the car up (to the entrance)2. umg (vorausfahren) drive (on) ahead3. jemanden, ein FahrzeugB. v/t (hat):einen Wagen etc* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)[vor dem Hotel/Haus] vorfahren — drive/ride up [outside the hotel/house]
3) (vorausfahren) drive or go on ahead -
4 vorfahren
vor|fah·ren irreg vi1) ( vor ein Gebäude fahren)fahren Sie bitte vor, hier dürfen Sie nicht halten! can you move on please, you're not allowed to stop here!vt haben1) ( weiter nach vorn fahren)etw \vorfahren to move sth up [or forward];2) ( vor ein Gebäude fahren)etw \vorfahren to bring sth around [or (Brit a.) round]; -
5 vorfahren
vt <tech.allg> ■ advance vt -
6 Vorfahren
pl1. ancestors2. forbears3. forebears -
7 vorfahren
to drive up [to arrive] -
8 vorfahren vor·fahren irr
vi(vorausfahren) to drive on ahead -
9 die Vorfahren betreffend
-
10 Mischling mit chinesischen und negriden Vorfahren
Chigro sl.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Mischling mit chinesischen und negriden Vorfahren
-
11 Urlaubsform, wobei Touristen das Land ihrer Vorfahren besuchen
1. genealogy tourism2. roots tourismDeutsch-Englisches Wörterbuch > Urlaubsform, wobei Touristen das Land ihrer Vorfahren besuchen
-
12 Vorfahr
* * *der Vorfahrforefather; ancestor; progenitor; forbear; forebear* * *Vor|fahr ['foːɐfaːɐ]m -en, -enforefather, ancestor* * *Vor·fahr(in)<-en, -en>[ˈfo:ɐ̯fa:ɐ̯]m(f) forefather, ancestor* * *der; Vorfahren od. seltenVorfahrs, Vorfahren — forefather; ancestor
* * ** * *der; Vorfahren od. seltenVorfahrs, Vorfahren — forefather; ancestor
* * *-en m.ancestor n.forbear n.forebear n.forefather n. -
13 auffahren
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. (prallen): auffahren auf (+ Akk) crash ( oder drive) into, ram; NAUT. ram; der Radfahrer fuhr auf das geparkte Auto auf the cyclist rode into the parking car; die Fähre ist auf ein Riff aufgefahren the ferry has run aground on a reef3. (vorfahren) drive up, pull up; die Reisebusse fuhren vor dem Hotel auf the coaches drove up in front of the hotel5. zornig: flare up6. mit Fahrstuhl: go up; auf Berg: go / come up; ( aus der Grube) auffahren BERGB. go / come up (from the pit oder mine); in den oder zum Himmel auffahren RELI. ascend to heavenII v/t (hat)2. MIL. bring up, deploy; Geschütz* * *auf|fah|ren sep1. vi aux sein1)(= aufprallen)
auf jdn/etw áúffahren — to run or drive into sb/sthauf eine Sandbank áúffahren — to run onto a sandbank, to run aground on a sandbank
2) (= näher heranfahren) to drive up, to move upzu dicht áúffahren — to drive too close behind (the car in front)
mein Hintermann fährt dauernd so dicht auf — the car behind me is right on my tail all the time
3) (= nach oben fahren) (Bergleute) to go up; (REL) to ascend4)(= hinauffahren)
áúffahren — to drive onto sth; (auf Autobahn) to enter sth5) (= aufschrecken) to startaus dem Schlaf áúffahren — to awake with a start
6) (= aufbrausen) to flare up, to fly into a rage2. vt1) (= herbeischaffen) Truppen etc to bring up; Sand, Erde, Torf etc to put down; (inf ) Getränke etc to serve up; Speisen, Argumente to dish (inf) or serve uplass mal eine Runde áúffahren (inf) — how about buying us a round? (inf)
2) (= aufwühlen) to churn or dig up* * *(a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) start* * *auf|fah·renI. vi Hilfsverb: sein1. (mit einem Stoß darauffahren)▪ auf jdn/etw \auffahren to run [or drive] into sb/sthauf eine Sandbank \auffahren to run [aground] on a sandbank▪ [auf jdn/etw] \auffahren to drive [or move] up [to sb/sth]zu dicht \auffahren to drive too close behind [the car ahead], to tailgatemein Hintermann fährt dauernd so dicht auf! the car behind me is right on my tail all the time, the car behind me is tailgating4. (hochschrecken) to start [up][aus dem Schlaf] \auffahren to awake with a start [or fright5. (aufbrausen) to fly into a rageII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \auffahren1. (anfahren)Erde/Kies \auffahren to put down earth/gravel sepfahr noch mal Bier auf! bring another round in! fam* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (aufprallen)auf ein anderes Fahrzeug auffahren — drive or run into the back of another vehicle
auf etwas/jemanden auffahren — drive or run into something/somebody
2) (aufschließen)[dem Vordermann] zu dicht auffahren — drive too close to the car in front
3) (in Stellung gehen) move up [into position]4) (gen Himmel fahren) ascend5) (aufschrecken) start6) (aufbrausen) flare up2.unregelmäßiges transitives Verb1) (in Stellung bringen) bring or move up2) (ugs.): (auftischen) serve up* * *auffahren (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. (prallen):der Radfahrer fuhr auf das geparkte Auto auf the cyclist rode into the parking car;die Fähre ist auf ein Riff aufgefahren the ferry has run aground on a reef3. (vorfahren) drive up, pull up;die Reisebusse fuhren vor dem Hotel auf the coaches drove up in front of the hotelaus dem Schlaf auffahren waken with a start5. zornig: flare upzum Himmel auffahren REL ascend to heavenB. v/t (hat)1. (Speisen etc) bring on, serve (up);auffahren lassen have served* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (aufprallen)auf ein anderes Fahrzeug auffahren — drive or run into the back of another vehicle
auf etwas/jemanden auffahren — drive or run into something/somebody
[dem Vordermann] zu dicht auffahren — drive too close to the car in front
3) (in Stellung gehen) move up [into position]4) (gen Himmel fahren) ascend5) (aufschrecken) start6) (aufbrausen) flare up2.unregelmäßiges transitives Verb1) (in Stellung bringen) bring or move up2) (ugs.): (auftischen) serve up* * *v.to drive against expr.to start up v. -
14 Auffahrt
f* * *die Auffahrt(Zufahrtsweg) driveway; slip road* * *Auf|fahrtf1) (= das Hinauffahren) climb, ascent3) (von Fahrzeugen) driving up4)See:= Himmelfahrt* * *(a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) drive* * *Auf·fahrtf3. (ansteigende Zufahrt) drive[way]* * *1) (das Hinauffahren) climb; drive updie Auffahrt zum Gipfel — the drive up to the summit
2) (eines Gebäudes) drive4) (schweiz.): (Himmelfahrt) Ascension [Day]* * *Auffahrt f* * *1) (das Hinauffahren) climb; drive up2) (eines Gebäudes) drive4) (schweiz.): (Himmelfahrt) Ascension [Day]* * *-en f.driveway n. -
15 Schranke
f; -, -n1. barrier; EISENB. auch gate; JUR. bar; bis an die Schranke vorfahren drive up to the barrier; vor den Schranken des Gerichts erscheinen appear in court2. meist Pl.; fig. (soziale Schranke, Handelsschranke etc.) barrier; (Grenze) bounds Pl., limits Pl.; innerhalb der Schranken des Gesetzes within the bounds of the law; einer Sache Schranken setzen put a limit on; einer Sache sind ( keine) Schranken gesetzt there are (no) limits to; eurer Fantasie sind keine Schranken gesetzt you can give free rein to your imagination; in Schranken halten keep within bounds; sich in Schranken halten restrain o.s.; jemanden in seine Schranken weisen put s.o. in his ( oder her) place, cut s.o. down to size; jemanden in die Schranken fordern challenge s.o.; für jemanden / etw. in die Schranken treten stand up for s.o. / s.th.3. MATH. bound; obere / untere Schranke upper / lower bound, majorant / minorant* * *die Schrankedam; frontier; gate; level-crossing gates; barrier; bound* * *Schrạn|ke ['ʃraŋkə]f -, -n1) barrier; (= Barrikade) barricade; (fig) (= Grenze) limit; (= Hindernis) barrierdie Schranke ist zu/auf (Rail) — the barrier is down/up
keine Schranken kennen — to know no bounds; (Mensch) not to know when to stop
* * *Schran·ke<-, -n>[ˈʃraŋkə]f1. BAHN barrier, gate2. (Grenze) limitkeine \Schranken kennen to know no limits [or bounds]jdn in seine \Schranken weisen [o verweisen] to put sb in their place* * *die; Schranke, Schranken1) (auch fig.) barrierjemanden in die Schranke fordern — (geh.) throw down the gauntlet to somebody
2) (fig.): (Grenze) limit* * *bis an die Schranke vorfahren drive up to the barrier;vor den Schranken des Gerichts erscheinen appear in courtinnerhalb der Schranken des Gesetzes within the bounds of the law;Schranken setzen put a limit on;sind (keine) Schranken gesetzt there are (no) limits to;eurer Fantasie sind keine Schranken gesetzt you can give free rein to your imagination;in Schranken halten keep within bounds;sich in Schranken halten restrain o.s.;jemanden in seine Schranken weisen put sb in his ( oder her) place, cut sb down to size;jemanden in die Schranken fordern challenge sb;für jemanden/etwas in die Schranken treten stand up for sb/sth3. MATH bound;obere/untere Schranke upper/lower bound, majorant/minorant* * *die; Schranke, Schranken1) (auch fig.) barrierjemanden in die Schranke fordern — (geh.) throw down the gauntlet to somebody
2) (fig.): (Grenze) limit* * *-n (Mathematik) f.bound n. -n f.barrier n.bound n. -
16 Sichtlinie
f VERK. point from which the traffic on an intersecting road can be seen; bis zur Sichtlinie vorfahren move forward until one can see what is coming* * *Sichtlinie f Verkehrswesen: point from which the traffic on an intersecting road can be seen;bis zur Sichtlinie vorfahren move forward until one can see what is coming -
17 Vater
m; -s, Väter father (auch fig.); KIRCHL. Father; von Tieren: sire; Pl. (Vorfahren) forefathers, ancestors; Vater von drei Kindern sein be a ( oder the) father of three children, be a father of three; er ist ganz der Vater he’s just like his father; er ist der geistige Vater der Idee it’s his idea ( oder brainchild), he thought of the idea; der Heilige Vater the Holy Father; die Väter der Stadt the city fathers; die Väter des Grundgesetzes the fathers of the Basic Law; Vater Staat hum. the State; in den USA: Uncle Sam; Vater Rhein Father Rhine, the Rhine; der Vater im Himmel our Father in Heaven; wie der Vater, so der Sohn like father, like son; Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr hum. it’s not difficult to become a father, but being one is a different matter; kesser Vater Sl., oft pej. bull dyke, butch; ach du dicker Vater! umg. oh my God!, oh my goodness!* * *der Vaterfather* * *Va|ter ['faːtɐ]m -s, -['fɛːtɐ] (lit, fig) father; (Gott, bei Namen) Father; (von Zuchttieren) sireVáter von zwei Kindern sein — to be the father of two children
Váter unser (Rel) — Our Father
wie der Váter, so der Sohn (prov) — like father, like son (prov)
er ist ganz der Váter — he's very like his father
Váter werden ist nicht schwer, Váter sein dagegen sehr (prov) — becoming a father is easy, being one is a different matter
wer war der Váter dieses Gedankens? — whose idea was that?
ach du dicker Váter! (inf) — oh my goodness!, oh heavens!
Váter Staat (hum) — the State
* * *(a male parent, especially human: Mr Smith is her father.) father* * *Va·ter<-s, Väter>[ˈfa:tɐ, pl ˈfɛtɐ]m1. (männliches Elternteil) fatherganz der \Vater sein to be just like [or the spitting image of] one's father2. (Urheber) fatherer ist der \Vater dieses Gedankens this idea is his brainchild, this is his ideader geistige \Vater the spiritual father3.* * *der; Vaters, Väter1) fatherer ist der [geistige] Vater dieser Idee — (fig.) he thought up this idea; this idea is his
Vater Staat — (scherzh.) the State
Heiliger Vater — (kath. Kirche) Holy Father
2) (Tier) sire3) o. Pl. (Rel.) Father* * *Vater m; -s, Väter father (auch fig); KIRCHE Father; von Tieren: sire; pl (Vorfahren) forefathers, ancestors;Vater von drei Kindern sein be a ( oder the) father of three children, be a father of three;er ist ganz der Vater he’s just like his father;er ist der geistige Vater der Idee it’s his idea ( oder brainchild), he thought of the idea;der Heilige Vater the Holy Father;die Väter der Stadt the city fathers;die Väter des Grundgesetzes the fathers of the Basic Law;Vater Rhein Father Rhine, the Rhine;der Vater im Himmel our Father in Heaven;wie der Vater, so der Sohn like father, like son;Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr hum it’s not difficult to become a father, but being one is a different matter;kesser Vater sl, oft pej bull dyke, butch;ach du dicker Vater! umg oh my God!, oh my goodness!* * *der; Vaters, Väter1) fatherer ist der [geistige] Vater dieser Idee — (fig.) he thought up this idea; this idea is his
Vater Staat — (scherzh.) the State
Heiliger Vater — (kath. Kirche) Holy Father
2) (Tier) sire3) o. Pl. (Rel.) Father* * *¨-- (Tier) m.sire n. ¨-- m.begetter n.father n. -
18 adlig
* * *aristocratical; noble; titled* * *ad|lig ['aːdlɪç]adj (lit, fig)noble* * *ad·lig[ˈa:dlɪç]adj aristocratic, nobleer kann eine lange Reihe \adliger Vorfahren vorweisen he comes from a long line of aristocrats▪ \adlig sein to have a title, to be titled* * *Adjektiv nobleadlig sein — be a noble [man/woman]
* * ** * *Adjektiv nobleadlig sein — be a noble [man/woman]
* * *adj.aristocratic adj.noble adj. -
19 Ureltern
Pl. ancestors* * *Ur|el|ternpl(= Vorfahren) forebears pl; (= Urgroßeltern) great-grandparents pl* * *Ureltern pl ancestors -
20 adlig
ad·lig [ʼa:dlɪç] adjaristocratic, noble;er kann eine lange Reihe \adliger Vorfahren vorweisen he comes from a long line of aristocrats;\adlig sein to have a title, to be titled
См. также в других словарях:
Vorfahren — Vorfahren, verb. irreg. neutr. (S. Fahren,) welches das Hülfswort seyn erfordert. 1. Einem vorfahren, ihm in geschwinden Fahren zuvor kommen. 2. Den Wagen vorfahren lassen, ihn vor die Hausthür oder vor den Thorweg fahren lassen. Daher das… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Vorfahren — Vorfahren, die Personen, von denen jemand abstammt, Verwandte in aufsteigender Linie (Aszendenten) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
vorfahren — vorfahren:anfahren·auffahren … Das Wörterbuch der Synonyme
vorfahren — V. (Aufbaustufe) vor ein Gebäude fahren und dort anhalten Beispiel: Das Auto ist vor dem Haus vorgefahren … Extremes Deutsch
Vorfahren — 1. Seine Vorfahren kennt niemand. Holl.: Zijne voorvaders kent niemand. (Harrebomée, II, 405a.) 2. Unsere Vorfahren waren auch keine Narren. – Mayer, II, 72; Simrock, 11046; Braun, I, 4828. Holl.: Onze vorouders zijn toch ook geene gekken geweest … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Vorfahren — Altvorderen; Ahnen; Väter * * * vor||fah|ren 〈V. intr. 130; ist〉 1. weiter nach vorn fahren 2. vorausfahren 3. vors Haus fahren (um jmdn. abzuholen) ● die Wagen sind vorgefahren; jmdm. vorfahren jmdn. überholen; ich fahre noch ein Stück vor; jmdn … Universal-Lexikon
vorfahren — vo̲r·fah·ren (ist) [Vi] 1 jemand / <ein Auto o.Ä.> fährt (irgendwo) vor jemand fährt mit seinem Auto o.Ä. meist vor den Eingang eines Gebäudes und hält dort, um jemanden ein oder aussteigen zu lassen 2 bis zu etwas vorfahren bis zu einer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vorfahren — Die Ahnen (als Einzelperson Ahn) ist ein Sammelbegriff für alle Personen männlichen und weiblichen Geschlechts, von denen ein Mensch abstammt. Ein anderes Wort für Ahnen ist Vorfahren. Die Darstellung der namentlich bekannten Ahnen erfolgt in der … Deutsch Wikipedia
Vorfahren der Züge — s. Zugüberholung … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Vorfahren des Menschen — Hominini Zeitraum Oberes Miozän bis Jetztzeit 7 Mio. Jahre bis heute Fossilfundorte Weltweit Systematik Primaten ( … Deutsch Wikipedia
Vorfahren Jesu — Jessebaum Deckengemälde in der St. Michael Kirche, Hildesheim Die Vorfahren des Jesus von Nazaret überliefert das Neue Testament der Bibel als listenartige Stammlinie meist der Väter (fälschlich als Sta … Deutsch Wikipedia