-
21 Testspiel
■ Fußballspiel, dessen Ergebnis in keine offizielle Wertung einfließt und das namentlich zur Vorbereitung auf eine Saison oder auf einen Wettbewerb gespielt wird.■ Non-competition football match which is often played as preparation for a competition match.Syn. friendly■ Fußballspiel zwischen zwei Mannschaften oder im Rahmen des Trainings einer einzigen Mannschaft, das nicht im Rahmen eines offiziellen Wettbewerbs stattfindet und das in erster Linie dazu dient, sich auf Wettbewerbsspiele vorzubereiten.■ A match that does not form part of a competition, but which serves to help a team work on improving certain tactical or technical moves. -
22 Trainer
Trainer m■ Person, die die Verantwortung für eine Mannschaft trägt und insbesondere für deren Aufstellung, taktische Ausrichtung und körperliche Vorbereitung zuständig ist.■ A person responsible for training a football team. -
23 Trainerausbildung
■ Vorbereitung der zukünftigen Trainer auf ihre Tätigkeit durch Vermittlung der hierzu benötigten Kenntnisse und Fertigkeiten.■ Instruction in theoretical and practical skills to future coaches. -
24 Trainingsmethode
■ Art und Weise der körperlichen und mentalen Vorbereitung von Spielern auf einen Wettbewerb.■ Procedure of physical and mental preparation of players before a match or competition. -
25 UEFA-Administration
■ Gesamtheit der Divisionen und Abteilungen, die unter der Leitung des UEFA-Generalsekretärs die Geschäfte der UEFA erledigen, zu denen namentlich die Ausführung der Beschlüsse des UEFA-Kongresses, der Konferenzen und des UEFA-Exekutivkomitees, die Vorbereitung von UEFA-Kongressen, Konferenzen sowie von Sitzungen des UEFA-Exekutivkomitees und der UEFA-Kommissionen, die Erledigung der operativen Geschäfte der UEFA, das Rechnungswesen der UEFA sowie die Öffentlichkeitsarbeit gehören.■ The group of divisions and units that conduct UEFA's business under the supervision of the UEFA general secretary and whose duties include the implementation of decisions of the UEFA Congress, conferences and the UEFA Executive Committee, the preparation of the UEFA Congress and conferences, as well as meetings of the UEFA Executive Committee and other UEFA committees, the execution of UEFA's operational business, the keeping of the books of UEFA and public relations work. -
26 Vorbereitungsperiode
■ Trainingsperiode, die der Vorbereitung auf den Wettkampf dient.■ Training period in which athletes prepare themselves for competition. -
27 Vorbereitungsspiel
■ Fußballspiel, dessen Ergebnis in keine offizielle Wertung einfließt und das namentlich zur Vorbereitung auf eine Saison oder auf einen Wettbewerb gespielt wird.■ Non-competition football match which is often played as preparation for a competition match.Syn. friendly■ Fußballspiel zwischen zwei Mannschaften oder im Rahmen des Trainings einer einzigen Mannschaft, das nicht im Rahmen eines offiziellen Wettbewerbs stattfindet und das in erster Linie dazu dient, sich auf Wettbewerbsspiele vorzubereiten.■ A match that does not form part of a competition, but which serves to help a team work on improving certain tactical or technical moves. -
28 advance
1. transitive verb1) (move forward) vorrücken lassen2) (put forward) vorbringen [Plan, Meinung, These]3) (bring forward) vorverlegen [Termin]advance somebody a week's pay — jemandem einen Wochenlohn [als] Vorschuss geben; (loan)
2. intransitive verbthe bank advanced me two thousand pounds — die Bank lieh mir zweitausend Pfund
1) (move forward; also Mil.) vorrücken; [Prozession:] sich vorwärts bewegenadvance towards somebody/something — [Person:] auf jemanden/etwas zugehen
2) (fig.): (make progress) Fortschritte machen; vorankommen3. noun3) (payment beforehand) Vorauszahlung, die; (on salary) Vorschuss, der (on auf + Akk.); (loan) Darlehen, das4)in advance — im Voraus
send somebody/something in advance — jemanden/etwas vorausschicken
* * *1. verb1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) Fortschritte machen; verbessern2. noun1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) der Fortschritt2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) der Vorschuß3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) Annäherungsversuch3. adjective1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) Voraus...2) (made beforehand: an advance booking.) im voraus3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) voraus•- academic.ru/846/advanced">advanced- in advance* * *ad·vance[ədˈvɑ:n(t)s, AM -ˈvæ:n(t)s]I. vi2. (be promoted) aufsteigen, befördert werden4. (move forward) sich akk vorwärtsbewegen, vorwärtsgehen; MIL vorrücken; (approach) näher kommen, sich akk nähernthe troops \advanced on the city die Truppen marschierten auf die Stadt zuII. vt1. (develop)▪ to \advance sth etw voranbringen [o weiterbringen]to \advance one's career/a cause seine Karriere/eine Sache vorantreiben2. (make earlier)▪ to \advance sth etw vorverlegen3. (postulate)▪ to \advance sth plan, idea etw vorbringen4. (increase)to \advance a price einen Preis erhöhen5. (promote)▪ to \advance sb jdn befördernIII. nnothing could stop the \advance of the flood waters nichts konnte die Wassermassen aufhalten\advance in trade Handelsaufschwung m3. (ahead of time)in \advance im Vorausplease let me know in \advance sag mir bitte vorher Bescheidshe arrived in \advance of everyone else sie kam vor allen anderen anbank \advance Bankdarlehen ntcash \advance Barvorschuss m\advance on account Kontokorrentkredit m, Überziehungskredit m\advance of costs Kostenvorschuss m\advance corporation tax Körperschaftssteuervorauszahlung f5. (flirtation)▪ \advances pl Annäherungsversuche plunwelcome \advances unerwünschte Annäherungsversuche plto reject [or spurn] sb's \advances jds Annäherungsversuche zurückweisen, jdm die kalte Schulter zeigen fam\advance copy Vorausexemplar nt, Vorabdruck m\advance payment Vorauszahlung fwithout \advance warning ohne Vorwarnung, unangekündigt* * *[əd'vAːns]1. n1) (= progress) Fortschritt m2) (= movement forward of old age) Voranschreiten nt; (of science) Weiterentwicklung f; (of sea, ideas) Vordringen ntwith the advance of old age — mit fortschreitendem Alter
4) (= money) Vorschuss m (on auf +acc)5) pl (amorous fig) Annäherungsversuche pl6)in advance — im Voraus; (temporal also) vorher
£10 in advance —
to arrive in advance of the others — vor den anderen ankommen
2. vt1) (= move forward) date, time vorverlegen3) (= further) work, project voran- or weiterbringen, förderlich sein für; cause, interests, career fördern; knowledge vergrößern; (= accelerate) growth vorantreiben; (= promote) employee etc befördern4) (= put forward) reason, opinion, plan vorbringen3. vigovernment troops are advancing against the rebels — die Regierungstruppen rücken weiter gegen die Rebellen vor
2) (= move forward) vorankommento advance toward(s) sb/sth — auf jdn/etw zugehen
to advance upon sb —
3) (fig: progress) Fortschritte pl machenwe've advanced a long way since those days — wir sind seither ein gutes Stück voran- or weitergekommen
are we advancing toward(s) some kind of solution? —
* * *A v/t1. etwas, auch eine Schachfigur, den Uhrzeiger etc vorrücken, -schieben, den Fuß vorsetzen, die Hand ausstrecken, einen Tunnel vortreiben, MIL Truppen vorschieben, nach vorn verlegen, vorverlegen, vorrücken lassen2. a) TECH vorrücken, weiterstellen, fortschalten:advance the (ignition) timing AUTO Frühzündung einstellenb) einen Film etc vorspulen4. ein Argument, eine Ansicht, einen Anspruch etc vorbringen, geltend machen5. ein Projekt etc fördern, voranbringen, -treiben:advance sb socially jemanden gesellschaftlich heben7. den Preis erhöhen8. das Wachstum etc beschleunigen9. a) im Voraus liefernb) jemandem Geld vorauszahlen, vorschießen, -strecken11. obs die Lider heben12. POL US als Wahlhelfer(in) fungieren in (dat), besonders eine Wahlveranstaltung oder Wahlveranstaltungen vorbereiten in (dat)B v/iadvance toward(s) sb auf jemanden zugehen oder zukommen2. vorrücken (Zeit):as time advances mit vorrückender Zeit3. zunehmen (in an dat), steigen:advance in age älter werden4. fig vorankommen, vorwärtskommen, Fortschritte machen, SPORT etc (in einem Wettbewerb) weiterkommen:advance in knowledge Fortschritte machen5. (beruflich, sozial) aufrücken, avancieren, befördert werden ( to the rank of general zum General)6. (an)steigen, anziehen (Preise)7. POL US als Wahlhelfer(in) fungieren, besonders eine Wahlveranstaltung oder Wahlveranstaltungen vorbereiten ( for für)C s2. (beruflicher, sozialer) Aufstieg, Aufrücken n (im Amt), Beförderung f ( to the rank of general zum General)on gegenüber):make advances Fortschritte machen;advance in the art (Patentrecht) gewerblicher Fortschritt4. Vorsprung m:a) vorn,b) im Voraus,c) früher (als erwartet);pay in advance im Voraus bezahlen, vorausbezahlen;5. pla) Annäherungsversuche pl, Avancen plb) Entgegenkommen n:make advances to sb sich an jemanden heranmachen; jemandem gegenüber den ersten Schritt tun, jemandem entgegenkommen6. a) Vorschuss mb) WIRTSCH Kredit m, Darlehen n:advance on merchandise Vorschüsse auf Waren, Warenlombard m/n7. Mehrgebot n (bei Versteigerungen):any advance on £100? (bietet) jemand mehr als 100 Pfund?8. (Preis)Erhöhung f, Auf-, Zuschlag m10. ELEK Voreilung f11. TECH Vorschub m12. POL US Wahlhilfe f, besonders Vorbereitung f einer Wahlveranstaltung oder von WahlveranstaltungenD adj1. Vorher…, Voraus…, Vor…:b) THEAT etc Vorverkauf m;advance censorship Vorzensur f;give sb advance notice of jemanden im Voraus in Kenntnis setzen von;a) Vorauszahlung f,advance sale Vorverkauf m;advance sheets TYPO Aushängebogen;give sb advance warning jemanden vorwarnen2. MIL Vorhut…, Spitzen…, vorgeschoben:advance command post vorgeschobener Gefechtsstand;advance party Vorausabteilung fadv. abk1. advance4. adversus, against6. advocate* * *1. transitive verb1) (move forward) vorrücken lassen2) (put forward) vorbringen [Plan, Meinung, These]3) (bring forward) vorverlegen [Termin]4) (further) fördern; (pay before due date) vorschießen2. intransitive verbadvance somebody a week's pay — jemandem einen Wochenlohn [als] Vorschuss geben; (loan)
1) (move forward; also Mil.) vorrücken; [Prozession:] sich vorwärts bewegenadvance towards somebody/something — [Person:] auf jemanden/etwas zugehen
2) (fig.): (make progress) Fortschritte machen; vorankommen3. noun3) (payment beforehand) Vorauszahlung, die; (on salary) Vorschuss, der (on auf + Akk.); (loan) Darlehen, das4)send somebody/something in advance — jemanden/etwas vorausschicken
* * *n.Erhöhung -en f.Fortschritt m. v.avancieren v.befördern v.fortschreiten v.fördern v.vorrücken v. -
29 arrangement
nouna guitar arrangement — eine Bearbeitung od. ein Arrangement für Gitarre
5) (agreement) Vereinbarung, diemake an arrangement to do something — vereinbaren, etwas zu tun
6) (resolution) Einigung, dieI'm sure we can come to some arrangement about... — wir können uns sicher irgendwie einigen über (+ Akk.)...
* * *noun I like the arrangement of the furniture; flower-arrangements; They've finally come to some sort of arrangement about sharing expenses; a new arrangement for guitar and orchestra.) die Anordnung, die Übereinkunft, die Bearbeitung* * *ar·range·ment[əˈreɪnʤmənt]n▪ \arrangements pl Vorbereitungen plto have an \arrangement with sb mit jdm eine Abmachung getroffen habento come to an \arrangement zu einer Übereinkunft kommenby [prior] \arrangement with the bank nach [vorheriger] Absprache mit der Bankwhat are your current working \arrangements? welche arbeitsmäßigen Verpflichtungen haben Sie momentan?an \arrangement for saxophone and piano ein für Saxophon und Klavier arrangiertes [Musik]stück* * *[ə'reIndZmənt]nby arrangement — laut or nach Vereinbarung or Absprache
he has an arrangement with his wife... —
I've got a nice little arrangement going — ich habe da so eine Abmachung or Absprache getroffen
to make arrangements for sb/sth — für jdn/etw Vorbereitungen treffen
to make arrangements for sth to be done — veranlassen, dass etw getan wird
to make one's own arrangements — selber zusehen(, wie...), es selber arrangieren(, dass...)
"funeral arrangements" — "Ausführung von Bestattungen"
who will look after the funeral arrangements? — wer kümmert sich um die Beerdigung?
* * *arrangement [əˈreındʒmənt] s1. Arrangement n, (An)Ordnung f, Aufstellung f, Einrichtung f:arrangement of chromosomes BIOL Chromosomenanordnung;alter the arrangement of furniture (die Möbel) umstellen2. MATH Ansatz m (einer Gleichung), Gliederung f, Gruppierung f, Einteilung f3. a) Festsetzung f, -legung fb) Vorbereitung f, Planung f4. Vereinbarung f, Verabredung f, Übereinkunft f, Abkommen n, Absprache f, Arrangement n:salary by arrangement Gehalt nach Vereinbarung5. a) Beilegung f, Schlichtung fb) Vergleich m (mit Gläubigern):come to an arrangement einen Vergleich schließen, sich vergleichen; allg sich einigen6. Erledigung f, Durchführung f7. pl Vorkehrungen pl, Vorbereitungen pl:make arrangements Vorkehrungen oder Vorbereitungen treffen;arrangements for the wedding Hochzeitsvorbereitungen8. pl Veranstaltungen plfor für)10. Arrangement n, Zusammenstellung f:arr. abk1. arranged2. arrangement3. arrival4. arrived* * *noun2) (Mus., Radio, etc.): (adapting, adaptation) Bearbeitung, diea guitar arrangement — eine Bearbeitung od. ein Arrangement für Gitarre
5) (agreement) Vereinbarung, diemake an arrangement to do something — vereinbaren, etwas zu tun
6) (resolution) Einigung, dieI'm sure we can come to some arrangement about... — wir können uns sicher irgendwie einigen über (+ Akk.)...
* * *n.Abmachung f.Absprache f.Anlage -n f.Anordnung f.Ausgestaltung f.Einrichtung f.Einteilung f.Festlegung f.Ordnung -en f.Vereinbarung f. -
30 foot
1. noun, pl. feet1) Fuß, derput one's best foot forward — (fig.) (hurry) sich beeilen; (do one's best) sein Bestes tun
feet first — mit den Füßen zuerst od. voran
go into something feet first — (fig.) sich Hals über Kopf (ugs.) in etwas hineinstürzen
have one foot in the grave — (fig.) mit einem Fuß im Grabe stehen
have both [one's] feet on the ground — (fig.) mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen
on one's/its feet — (lit. or fig.) auf den Beinen
put one's foot down — (fig.) (be firmly insistent or repressive) energisch werden; (accelerate motor vehicle) [Voll]gas geben
put one's foot in it — (fig. coll.) ins Fettnäpfchen treten (ugs.)
put one's feet up — die Beine hochlegen
start [off] or get off on the right/wrong foot — (fig.) einen guten/schlechten Start haben
set foot in/on something — etwas betreten
be rushed off one's feet — (fig.) in Trab gehalten werden (ugs.)
stand on one's own [two] feet — (fig.) auf eigenen Füßen stehen
rise or get to one's feet — sich erheben; aufstehen
never put a foot wrong — (fig.) nie etwas falsch machen
get/have cold feet — kalte Füße kriegen/gekriegt haben (ugs.)
catch somebody on the wrong foot — (fig.) jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
have two left feet — (fig.) zwei linke Füße haben (ugs.)
at the foot of the list/page — unten auf der Liste/Seite
2. transitive verb7 foot or feet — 7 Fuß
(pay)* * *[fut]plural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) der Fuß2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) der Fuß3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) der Fuß (-0,31m)•- academic.ru/28675/footing">footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in it* * *[fʊt]I. n<pl feet>[pl fi:t]what size are your feet? welche Schuhgröße haben Sie?to be [back] on one's feet [wieder] auf den Beinen seinsb can barely [or hardly] put one \foot in front of the other jd hat Schwierigkeiten beim Laufento be fast [or quick] on one's feet schnell auf seinen Beinen seinto drag one's feet schlurfento get [or rise] /jump [or leap] to one's feet aufspringento put one's feet up die Füße hochlegento set \foot in sth einen Fuß in etw akk setzenat sb's feet zu jds Füßen2.(length) Fuß m (= 0,3048 Meter)3.<pl feet>(base) Fuß mat the \foot of one's bed am Fußende des Bettsat the \foot of the page am Seitenende4.<pl feet>5.▶ to be [caught] on the back \foot unvorbereitet seinsee, the boot is on the other \foot now siehst du, das Blatt hat sich gewendet▶ to drag one's feet herumtrödeln▶ to fall [or land] on one's feet Glück haben▶ to get off on the right/wrong foot einen guten/schlechten Start haben▶ to get one's feet wet nasse Füße bekommen▶ to have both feet on the ground mit beiden Beinen fest auf der Erde stehen▶ to have a \foot in both camps auf beiden Seiten beteiligt sein▶ to have feet of clay auch nur ein Mensch sein, seine Schwächen haben▶ to have the world at one's feet die Welt in seiner Macht haben▶ to have one \foot in the grave mit einem Bein im Grab stehen▶ to never/not put [or set] a \foot wrong nie einen Fehler machen▶ to think on one's feet eine schnelle Entscheidung treffen▶ to be under sb's feet zwischen jds Füßen herumlaufenII. vt▪ to \foot sth etw bezahlento \foot the bill die Rechnung begleichen [o bezahlento \foot up an account die Spalten eines Kontos addieren* * *[fʊt]1. n pl feet1) Fuß mto help sb back (on)to their feet — jdm wieder auf die Beine helfen
to set foot on dry land — den Fuß auf festen Boden setzen, an Land gehen
I'll never set foot here again! — hier kriegen mich keine zehn Pferde mehr her! (inf)
the first time he set foot in the office — als er das erste Mal das Büro betrat
to put one's feet up (lit) — die Füße hochlegen; (fig) es sich (dat) bequem machen
he never puts a foot wrong (gymnast, dancer) — bei ihm stimmt jeder Schritt; (fig) er macht nie einen Fehler
to catch sb on the wrong foot (Sport) — jdn auf dem falschen Fuß erwischen; (fig) jdn überrumpeln
2) (fig uses)to find one's feet — sich eingewöhnen, sich zurechtfinden
to get/be under sb's feet — jdm im Wege stehen or sein; (children also) jdm vor den Füßen herumlaufen
to get off on the right/wrong foot — einen guten/schlechten Start haben
to have/get one's or a foot in the door — einen Fuß in der Tür haben/in die Tür bekommen
a nice area, my foot! (inf) — und das soll eine schöne Gegend sein!
3 foot or feet wide/long — 3 Fuß breit/lang
he's 6 foot 3 — ≈ er ist 1,90 m
the 15th foot — das 15. Infanterieregiment
2. vtbill bezahlen, begleichen* * *foot [fʊt]A s; pl feet [fiːt]1. Fuß m:feet first mit den Füßen zuerst;at sb’s feet zu jemandes Füßen;be at sb’s feet fig jemandem zu Füßen liegen;she had the world at her feet die Welt lag ihr zu Füßen;on foot zu Fuß;a) im Gange sein,b) in Vorbereitung sein;be on one’s feeta) auf den Beinen sein,b) sich erheben, aufspringen (um zu sprechen);be on one’s feet again wieder auf den Beinen sein (nach einer Krankheit);his speech brought the audience to their feet riss die Zuhörer von den Sitzen;fall asleep on one’s feet im Stehen einschlafen;find one’s feetb) fig sich freischwimmen; lernen, selbstständig zu handeln,c) fig sich eingewöhnen;get a foot in the door fig einen Fuß in die Tür bekommen;get a company back on its feet (again) eine Firma flottmachen umg;have a foot in the door fig einen Fuß in der Tür haben;have feet of clay auch seine Schwächen haben, auch nur ein Mensch sein;have both feet firmly on the ground fig mit beiden Beinen im Leben stehen;he had the crowd on their feet er riss die Zuschauer von den Sitzen;keep one’s feet sich auf den Beinen halten;keep one’s foot down AUTO mit Bleifuß fahren umg;put one’s foot downa) AUTO (Voll)Gas geben,b) fig energisch werden, ein Machtwort sprechen;put one’s best foot forwarda) die Beine unter den Arm nehmen fig,b) sich gewaltig anstrengen (besonders um einen guten Eindruck zu machen);put one’s foot in it, US a. put one’s foot in one’s mouth ins Fettnäpfchen treten, sich in die Nesseln setzen (beide fig);put one foot in front of the other einen Fuß vor den andern setzen;set sb on their feet jemanden auf eigene Beine stellen;set sth on foot etwas in die Wege leiten oder in Gang bringen;shoot o.s. in the foot sich selbst schaden;stand on one’s own (two) feet auf eigenen Beinen stehen;stay on one’s feet sich auf den Beinen halten;step ( oder get) off on the right (wrong) foot die Sache richtig (falsch) anpacken; → cold A 2, drag B 2, grave1 1, spring A 1, sweep A 5, etc6 feet tall 6 Fuß groß oder hoch;a ten-foot pole eine 10 Fuß lange Stange3. (kein pl) MIL besonders Bra) Infanterie f:the 4th Foot das Infanterieregiment Nr. 4,b) HIST Fußvolk n:500 foot 500 Fußsoldaten;4. Gang m, Schritt m6. Fuß m (eines Berges, eines Glases, einer Säule, einer Treppe etc), Fußende n (des Bettes, Tisches etc), unteres Ende:at the foot of the page unten an oder am Fuß der Seite;at the foot of the table SPORT am Tabellenende7. (adv foots) Bodensatz m, Hefe f9. MUS Refrain m10. Stoffdrückerfuß m (einer Nähmaschine)B v/i:C v/ta) marschieren, zu Fuß gehen,b) tanzen2. einen Fuß anstricken an (akk)3. mit den Krallen fassen (Raubvögel)4. meist;foot up bes US zusammenzählen, addierenf. abk4. feminine5. following6. foot8. fromft abk1. foot* * *1. noun, pl. feet1) Fuß, derput one's best foot forward — (fig.) (hurry) sich beeilen; (do one's best) sein Bestes tun
feet first — mit den Füßen zuerst od. voran
go into something feet first — (fig.) sich Hals über Kopf (ugs.) in etwas hineinstürzen
have one foot in the grave — (fig.) mit einem Fuß im Grabe stehen
have both [one's] feet on the ground — (fig.) mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen
on one's/its feet — (lit. or fig.) auf den Beinen
put one's foot down — (fig.) (be firmly insistent or repressive) energisch werden; (accelerate motor vehicle) [Voll]gas geben
put one's foot in it — (fig. coll.) ins Fettnäpfchen treten (ugs.)
start [off] or get off on the right/wrong foot — (fig.) einen guten/schlechten Start haben
set foot in/on something — etwas betreten
be rushed off one's feet — (fig.) in Trab gehalten werden (ugs.)
stand on one's own [two] feet — (fig.) auf eigenen Füßen stehen
rise or get to one's feet — sich erheben; aufstehen
never put a foot wrong — (fig.) nie etwas falsch machen
get/have cold feet — kalte Füße kriegen/gekriegt haben (ugs.)
catch somebody on the wrong foot — (fig.) jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
have two left feet — (fig.) zwei linke Füße haben (ugs.)
at the foot of the list/page — unten auf der Liste/Seite
3) (of stocking etc.) Fuß, der; Füßling, der2. transitive verb7 foot or feet — 7 Fuß
* * *n.(§ pl.: feet)= Basis Basen f.Fuß ¨-e m.Standvorrichtung f. -
31 hopper
noun(Mech.) Trichter, der* * *hop·per[ˈhɒpəʳ, AM ˈhɑ:pɚ]n3.▶ to toss sth into the \hopper etw in Betracht ziehen* * *['hɒpə(r)]n2) (= young locust) junge Heuschrecke* * *hopper1 [ˈhɒpə; US ˈhɑpər] s1. Hüpfende(r) m/f(m)3. ZOOL Hüpfer m, besonders hüpfendes Insekt, z. B. Käsemade f4. TECHa) (Füll-)Trichter mb) Schüttgut-, Vorratsbehälter mc) Gichtverschluss m (bei Hochöfen)e) SCHIFF Baggerprahm mf) Spülkasten m:hopper closet Klosett n mit Spülkasteng) IT Eingabemagazin nhopper2 [ˈhɒpə; US ˈhɑpər] s1. Hopfenpflücker(in)2. Brauerei:a) Arbeiter, der den Hopfen zusetztb) Gosse f, Malztrichter m* * *noun(Mech.) Trichter, der* * *(computers) n.Kartenzuführungsmagazin n. -
32 hour
noun1) Stunde, diethe 24-hour or twenty-four-hour clock — die Vierundzwanzigstundenuhr
2) (time o'clock) Zeit, dieat this late hour — zu so später Stunde (geh.)
at all hours — zu jeder [Tages- oder Nacht]zeit; (late at night) spät in der Nacht
the small hours [of the morning] — die frühen Morgenstunden
0100/0200/1700/1800 hours — (on 24-hour clock) 1.00/2.00/17.00/18.00 Uhr
3) in pl.doctor's hours — Sprechstunde, die
during school hours — während der Schulstunden od. des Unterrichts
out of/after hours — (in office, bank, etc.) außerhalb der Dienstzeit; (in shop) außerhalb der Geschäftszeit; (in pub) außerhalb der Ausschankzeit
4) (particular time) Stunde, diethe question etc. of the hour — das Problem usw. der Stunde
5) (distance) Stunde, die* * *1) (sixty minutes, the twenty-fourth part of a day: He spent an hour trying to start the car this morning; She'll be home in half an hour; a five-hour delay.) die Stunde2) (the time at which a particular thing happens: when the hour for action arrives; He helped me in my hour of need; You can consult him during business hours.) die Stunde•- academic.ru/35812/hourly">hourly- hour-glass
- hour hand
- at all hours
- for hours
- on the hour* * *[aʊəʳ, AM aʊr]nweather conditions here change from \hour to \hour das Wetter ändert sich hier stündlichI'll be there within an \hour ich bin in einer Stunde dathe gas station is open 24 \hours a day die Tankstelle hat 24 Stunden am Tag geöffnetwe work an eight-\hour day wir haben einen Achtstundentag\hour after [or upon] \hour Stunde um Stundein an \hour['s time] in einer Stunde50/90 kilometres an [or per] \hour 50/90 Kilometer pro Stunde15 dollars/£10 an \hour 15 Dollar/10 Pfund die Stundeto be paid by the \hour pro Stunde bezahlt werden, Stundenlohn bekommento do sth for \hours etw stundenlang tun2. (on clock) [volle] Stundethe clock struck the \hour die Uhr schlug die volle Stundethe train is scheduled to arrive on the \hour der Zug kommt planmäßig zur vollen Stunde anten minutes past/to the \hour zehn Minuten nach/vor [der vollen Stunde]every \hour on the \hour jede volle Stundegranny spent long \hours talking about her childhood Oma sprach oft Stunden über ihre Kindheithe stays up drinking till all \hours er trinkt bis früh in den Morgenin one's \hour of need in der Stunde der Not gehat the agreed \hour zur vereinbarten Zeitto keep late \hours lange aufbleibento keep regular \hours geregelte Zeiten einhaltento work long \hours lange arbeitenat all \hours zu jeder Tages- und Nachtzeitat any \hour jederzeitat this \hour in dieser Stunde4. (present time)the man of the \hour der Mann der Stundethe problem of the \hour das aktuelle Problem5. (for an activity)what are the \hours in this office? wie sind die Arbeitszeiten in diesem Büro?the shares rose in after-\hour trading die Aktien stiegen an der Nachtbörsebanking \hours Schalterstunden pl (einer Bank)business \hours Geschäftsstunden pl, Geschäftszeit fdoctor's \hours Sprechstunden pllunch \hour Mittagspause foffice \hours Bürozeit[en] fopening \hours Öffnungszeiten ploutside \hours außerhalb der Bürozeit[en]it's about 3 \hour's walk from here von hier sind es etwa 3 Stunden zu Fußan \hour away eine [Weg]stunde entfernt[credit] \hour Stunde f8.▶ the eleventh \hour in letzter Minute, fünf vor Zwölf▶ the witching \hour die Geisterstunde* * *['aʊə(r)]nhalf an hour, a half hour — eine halbe Stunde
three-quarters of an hour — eine Dreiviertelstunde, drei viertel Stunden
a quarter of an hour — eine Viertelstunde, eine viertel Stunde
an hour and a half — anderthalb or eineinhalb Stunden
it's two hours' walk from here — von hier geht man zwei Stunden, von hier sind es zu Fuß zwei Stunden
two hours' walk from here there is an old castle — nach einem Weg von zwei Stunden kommt man an ein altes Schloss or zu einem alten Schloss
at 1500/1530 hours — um 15.00/15.30 Uhr
at fifteen hundred/fifteen thirty hours (spoken) — um fünfzehn Uhr/fünfzehn Uhr dreißig
hour by hour — mit jeder Stunde, stündlich
at the hour of his death — in der Stunde seines Todes, in seiner Todesstunde
at an early hour — früh, zu früher Stunde (geh)
at a late hour — spät, zu später Stunde (geh)
at all hours (of the day and night) — zu jeder (Tages- und Nacht)zeit
what! at this hour of the night! —
to drive at 50 kilometres an hour — 50 Kilometer in der Stunde or 50 Stundenkilometer fahren
a 30 mile(s) an or per hour limit — eine Geschwindigkeitsbegrenzung von 30 Meilen in der Stunde
she is paid £6 an hour — sie bekommt £6 pro Stunde`
2) pl (inf: a long time) Stunden plI was hours late — ich war sehr spät dran (inf),
he took hours to do it — er brauchte ewig lang (inf) or stundenlang dazu
3) pl (of banks, shops etc) Geschäftszeit(en) f(pl); (of pubs, park etc) Öffnungszeiten pl; (of post office) Schalterstunden pl; (= office hours) Dienststunden pl; (= working hours etc) Arbeitszeit f; (of doctor etc) Sprechstunde fout of/after hours (in pubs) — außerhalb der gesetzlich erlaubten Zeit/nach der Polizeistunde; (of school) außerhalb der Unterrichtszeit/nach Schulschluss; (in shops etc) außerhalb der Geschäftszeit(en)/nach Laden- or Geschäftsschluss; (in office etc) außerhalb der Arbeitszeit/nach Dienstschluss; (of doctor etc) außerhalb/nach der Sprechstunde
what are your hours? (shops, pubs etc) — wann haben Sie geöffnet or offen?; (employee) wie ist Ihre Arbeitszeit?
to work long hours — einen langen Arbeitstag haben; (doctors, nurse, policeman etc) lange Dienststunden haben
4) (fig)his hour has come — seine Stunde ist gekommen
the man/hero of the hour — der Mann/Held der Stunde
* * *hour [ˈaʊə(r)] s1. Stunde f:by the hour stundenweise;for hours (and hours) stundenlang;at 14.20 hours um 14 Uhr 20;the clock strikes the hour es schlägt voll;(every hour) on the hour (immer) zur vollen Stunde;10 minutes past the hour 10 Minuten nach der vollen Stunde;twenty-four hours a day rund um die Uhr, Tag und Nacht;an hour from here eine Stunde von hier;sleep till all hours bis in die Puppen schlafen umg;after one hour of play SPORT nach einer Stunde Spielzeit;after hours of preparation nach stundenlanger Vorbereitung;three-hour dreistündig;2. (Tages)Zeit f, Stunde f:what’s the hour? obs wie viel Uhr ist es?;at all hours zu jeder Zeit, jederzeit;at this hour zu dieser Zeit oder Stunde;at what hour? um wie viel Uhr?;at an early hour früh;keep regular hours regelmäßige Zeiten einhalten; → early B 1, eleventh A 1, late A 1, small hours, wee1 B3. Zeitpunkt m, Stunde f:the hour of death die Todesstunde;in my hour of need in der Stunde meiner Not;a) seine Stunde ist gekommen,b) auch his last hour has come, his (last) hour has struck seine letzte Stunde oder sein letztes Stündchen ist gekommen oder hat geschlagen;the hour has come for us to have a serious talk es ist an der Zeit, dass wir uns einmal ernsthaft unterhalten4. Stunde f, Tag m, Gegenwart f:the man of the hour der Mann des Tages;the question of the hour die aktuelle Frage5. pl (Arbeits) Zeit f, (Arbeits-, Dienst-, Geschäfts) Stunden pl:what are your hours? wann haben Sie geöffnet?;a) nach Dienst- oder Geschäftsschluss; nach der Polizeistunde,b) nach der Arbeit,c) fig zu spät;6. SCHULEa) (Schul-, Unterrichts) Stunde fb) UNIV anrechenbare Stunde7. ASTRON, SCHIFF Stunde f (15 Längengrade)8. pl RELa) Gebetsstunden plb) Stundengebete plc) Stundenbuch nh., H. abk1. height H3. hundred4. husband* * *noun1) Stunde, diethe 24-hour or twenty-four-hour clock — die Vierundzwanzigstundenuhr
2) (time o'clock) Zeit, dieat this late hour — zu so später Stunde (geh.)
at all hours — zu jeder [Tages- oder Nacht]zeit; (late at night) spät in der Nacht
the small hours [of the morning] — die frühen Morgenstunden
0100/0200/1700/1800 hours — (on 24-hour clock) 1.00/2.00/17.00/18.00 Uhr
3) in pl.doctor's hours — Sprechstunde, die
during school hours — während der Schulstunden od. des Unterrichts
out of/after hours — (in office, bank, etc.) außerhalb der Dienstzeit; (in shop) außerhalb der Geschäftszeit; (in pub) außerhalb der Ausschankzeit
4) (particular time) Stunde, diethe question etc. of the hour — das Problem usw. der Stunde
5) (distance) Stunde, die* * *n.Stunde -n f. -
33 preparation
<tech.gen> (treatment, conditioning) ■ Aufbereitung f<tech.gen> ■ Vorbereitung f< chem> ■ Präparat n<chem.proc> (presentation of an individual substance) ■ Darstellung f<pap.waste> (of fresh water) ■ Aufbereitung f< pharm> ■ Zubereitung f< proc> ■ Vorbehandlung f -
34 setup
-
35 surface preparation
-
36 preparation
-
37 preparatory
preparatory adj vorbereitend, der Vorbereitung dienend -
38 improvise
transitive verbimprovisieren; aus dem Stegreif vortragen [Rede]* * *1) (to compose and perform (a poem, tune etc) without preparation: The pianist forgot his music and had to improvise.) improvisieren2) (to make (something) from materials that happen to be available, often materials that are not normally used for that purpose: They improvised a shelter from branches and blankets.) behelfsmäßig herstellen•- academic.ru/37200/improvisation">improvisation* * *im·pro·vise[ˈɪmprəvaɪz]I. vt▪ to \improvise sth etw improvisierento \improvise a speech aus dem Stegreif eine Rede haltenII. vi improvisieren* * *['Imprəvaɪz]1. vtimprovisieren2. viimprovisieren* * *improvise [ˈımprəvaız]A v/t improvisieren:b) provisorisch oder behelfsmäßig herstellenc) ohne Vorbereitung tunB v/i improvisieren* * *transitive verbimprovisieren; aus dem Stegreif vortragen [Rede]* * *v.improvisieren v. -
39 invention
noun2) (inventiveness) Erfindungsgabe, die* * *[-ʃən]1) (the act of inventing or the ability to invent: He had great powers of invention.) die Erfindungsgabe2) (something invented: What a marvellous invention the sewing-machine was!) die Erfindung* * *in·ven·tion[ɪnˈven(t)ʃən]npower[s] of \invention Erfindungsgabe fpure \invention reine Erfindung* * *[In'venSən]n1) Erfindung f2) (= inventiveness) Fantasie f* * *invention [ınˈvenʃn] s1. Erfindung f:a) Erfinden n2. Erfindungsgabe f, Fantasie f, Einfallsreichtum m3. Erfindung f, Märchen n:it is pure invention es ist von A bis Z erfunden4. Rhetorik: Invention f (auf Stoffsammlung und das Finden von Beweisgründen ausgerichtete Phase bei der Vorbereitung einer Rede)5. MUS Invention f (nur ein Thema, einen Einfall kontrapunktisch bearbeitendes Musikstück in freier Form)inv. abk1. invention2. inventor* * *noun2) (inventiveness) Erfindungsgabe, die* * *n.Erfindung f. -
40 prep
noun(Brit. Sch. coll.) [Haus-, Schul]aufgaben Pl.* * *prep1[prep]history \prep Geschichtshausaufgaben pl, Hausaufgaben pl in Geschichteprep2[prep]* * *[prep] (inf)n (Brit SCH)(= homework) Hausaufgaben pl, Hausarbeit f; (= homework period) Lernstunde f* * *prep [prep] umgA s1. a) → academic.ru/57591/preparatory_school">preparatory schoolC v/i* * *noun(Brit. Sch. coll.) [Haus-, Schul]aufgaben Pl.
См. также в других словарях:
Vorbereitung — steht für Vorbereitung (Kochen), Arbeitsschritt Arbeitsvorbereitung Berufsvorbereitung Vorbereitung auf den Katastrophenfall Siehe auch Die Vorbereitung des Romans Vorbereitungsverfahren Präparation … Deutsch Wikipedia
Vorbereitung — Vorbereitung, 1) das Verfahren, wenn man eine Dissonanz erst dann eintreten läßt, wenn sie unmittelbar vorher als Consonanz gehört worden ist, z.B.: Im strengen Style wird gefordert, daß die vorbereitende Note eben so lang ist, als die Dissonanz… … Pierer's Universal-Lexikon
Vorbereitung — Vorbereitung,die:Präparation+Einstimmung … Das Wörterbuch der Synonyme
Vorbereitung — ↑Präliminare … Das große Fremdwörterbuch
Vorbereitung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Zubereitung • Präparat Bsp.: • Wir trafen Vorbereitungen zum Gehen. • Mein Doktor hat mir ein Vitaminpräparat verabreicht … Deutsch Wörterbuch
Vorbereitung — Zubereitung; Aufbereitung * * * Vor|be|rei|tung [ fo:ɐ̯bərai̮tʊŋ], die; , en: 1. das Vorbereiten (1), Sichvorbereiten: die Vorbereitung auf/für die Prüfung. 2. das Vorbereiten (2): sie ist mit der Vorbereitung des Essens beschäftigt. * * *… … Universal-Lexikon
Vorbereitung — parengimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. origination; preparation vok. Vorbereitung, f rus. подготовка, f pranc. préparation, f … Automatikos terminų žodynas
Vorbereitung — paruošimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. preparation vok. Vorbereitung, f rus. приготовление, n pranc. préparation, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Vorbereitung — parengimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. preparation vok. Präparation, f; Vorbereitung, f rus. подготовка, f; приготовление, n pranc. préparation, f … Fizikos terminų žodynas
Vorbereitung — rengimasis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Moksliškai pagrįstas ilgalaikis tikslingas ugdymas(is) tam tikroje veiklos srityje. Pedagogikoje skiriamas ↑profesinis ir ↑sportinis rengimas(is). atitikmenys: angl. training vok.… … Sporto terminų žodynas
Vorbereitung — die Vorbereitung, en (Grundstufe) eine Handlung, mit der etw. vorbereitet wird Beispiel: Meine Vorbereitungen auf die Prüfung dauerten zwei Wochen. Kollokation: Vorbereitungen für etw. treffen … Extremes Deutsch