-
1 centro de trabajo
-
2 establecimiento penitenciario
(frml) penal institution (frml)* * *(n.) = penal institution, penal establishmentEx. The article 'Public libraries in penal institutions' describes the history of the evolution of prison libraries as well as the role of library use as a cultural activity in the education system of prisoners.Ex. Prisoners, male and female, in all penal establishments in England and Wales in 1997 were surveyed.* * *(frml) penal institution (frml)* * *(n.) = penal institution, penal establishmentEx: The article 'Public libraries in penal institutions' describes the history of the evolution of prison libraries as well as the role of library use as a cultural activity in the education system of prisoners.
Ex: Prisoners, male and female, in all penal establishments in England and Wales in 1997 were surveyed. -
3 alianza matrimonial
(frml) holy matrimony (frml)* * *(frml) holy matrimony (frml) -
4 empleada doméstica or de servicio
(frml) maid, domestic servant (frml)* * *(frml) maid, domestic servant (frml)Spanish-English dictionary > empleada doméstica or de servicio
-
5 centro hospitalario or sanitario
(frml) hospital* * *(frml) hospitalSpanish-English dictionary > centro hospitalario or sanitario
-
6 imponer
v.1 to set (moda).2 to be imposing.3 to impose, to enforce, to compel, to foist.Ella impone el reglamento She imposes the rules.4 to stipulate, to set, to determine, to lay down.Elsa impone el plan de acción Elsa stipulates the plan of action.5 to be imposed upon.Se me impuso una regla estúpida A stupid rule was imposed on me.* * *1 (ley, límite, sanción) to impose2 (obediencia) to exact3 (respeto) to inspire4 FINANZAS (cantidad) to deposit1 (asustar) to be frightening1 to impose one's authority (a, on)2 (obligarse) to force oneself to3 (prevalecer) to prevail4 (predominar) to become fashionable* * *verb1) to impose2) exact•* * *( pp impuesto)1. VT1) (=poner) [+ castigo, obligación] to impose; [+ tarea] to setimponer sanciones comerciales a un país — to impose trade sanctions against o on a country
no quiero imponerte nada, solo darte un buen consejo — I don't want to force you to do anything o I don't want to impose anything on you, just to give you some good advice
el juez le impuso una pena de tres años de prisión — the judge gave him a three-year prison sentence
a la princesa le impusieron el nombre de Mercedes — the princess was given the name Mercedes, the princess was named Mercedes
3) (=hacer prevalecer) [+ voluntad, costumbre] to impose; [+ norma] to enforce; [+ miedo] to instil; [+ condición] to lay down, impose; [+ enseñanza, uso] to make compulsorysu trabajo le impone un ritmo de vida muy acelerado — her work forces her to lead a very fast lifestyle
algunos creadores japoneses imponen su moda en Occidente — some Japanese designers have successfully brought their fashions over to the West
4) (Com, Econ) [+ dinero] to deposit; [+ impuesto] to put (a, sobre on)levy (a, sobre on)han impuesto nuevas tasas sobre los servicios básicos — they have put o levied new taxes on essential services
5) (=instruir)6) (Rel)7) Chile to pay (in contributions), pay (in Social Security)2. VI1) (=intimidar) [persona] to command respect; [edificio] to be imposing; [arma] to be intimidating¿no te impone dormir solo? — don't you find it rather scary sleeping on your own?
2) Chile to pay contributions, pay one's Social Security3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <castigo/multa> to impose (frml)b) (frml) <gravamen/impuesto> to impose, levy (frml)c) < obligación> to impose, place; < opinión> to impose; <reglas/condiciones> to impose, enforce; < tarea> to sete) < moda> to set2) (frml) (+ me/te/le etc) <condecoración/medalla> to confer; < nombre> to give3) ( informar)imponer a alguien de or en algo — to inform somebody of o about something
4) (Esp frml) <dinero/fondos> to deposit5) (Chi) ( a la seguridad social) to contribute2.imponer vi (infundir respeto, admiración) to be imposing3.imponerse v pron1)a) (refl) <horario/meta> to set oneselfb) idea to become establishedc) (frml) cambio/decisión to be imperative (frml)d) color/estilo to come into fashion2) ( hacerse respetar) to assert oneself o one's authority3) (frml) ( vencer) to winimponerse a alguien/algo — to defeat o beat somebody/something
4) (frml) ( informarse)5) (Méx) ( acostumbrarse)* * *= be awe-inspiring, dictate, lay on, impose, enjoin, inflict, enforce, thrust on/upon, mete out.Ex. Yet the speed of action, the intricacy of trails, the detail of mental pictures, is awe-inspiring beyond all else in nature.Ex. Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.Ex. Those are, as I said in another context, monickers that were laid on them by ignorant and, I would say, mean-minded authors for their own purposes.Ex. Results suggest that the structure imposed on a small document collection by an automatically produced subject representation is unrelated to the structure imposed on the documents by relevance relationships.Ex. Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex. This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex. Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.Ex. Different responsibilities will be thrust upon librarians as their work becomes an increasingly vital complement to academic work, in particular assisting academics and students alike in creating order out of the chaos that is the Internet.Ex. Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.----* imponer a = intrude on.* imponer autoridad = lay down + the law.* imponer castigo = mete out + punishment.* imponer condena = impose + prison sentence.* imponer exigencias a = place + demands on.* imponer impuestos = impose + VAT.* imponer multa = impose + penalty.* imponer orden = impose + order, bring + order.* imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.* imponer + Posesivo + autoridad = pull + rank.* imponer recortes = impose + cuts.* imponer respeto = stand in + awe.* imponer restricciones a = impose + limits on.* imponer sanción económica = levy + fine.* imponer sanciones = exercise + sanctions.* imponerse = prevail, obtrude (into), take + hold, put + Posesivo + foot down, overrule.* imponerse a Uno mismo = self-mandate.* imponerse disciplina = discipline + Reflexivo.* imponer sentencia = mete out + sentence.* imponerse una tarea = task + Reflexivo.* imponer una carga = place + burden.* imponer una condición = place + limitation.* imponer una limitación = place + restraint, impose + limitation.* imponer una limitación (sobre) = place + constraint (on/upon).* imponer una limitación sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una norma = place + prescription.* imponer una restricción = place + requirement, place + restraint.* imponer una restricción sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una sanción = impose + sanction.* imponer una tarea = task.* imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <castigo/multa> to impose (frml)b) (frml) <gravamen/impuesto> to impose, levy (frml)c) < obligación> to impose, place; < opinión> to impose; <reglas/condiciones> to impose, enforce; < tarea> to sete) < moda> to set2) (frml) (+ me/te/le etc) <condecoración/medalla> to confer; < nombre> to give3) ( informar)imponer a alguien de or en algo — to inform somebody of o about something
4) (Esp frml) <dinero/fondos> to deposit5) (Chi) ( a la seguridad social) to contribute2.imponer vi (infundir respeto, admiración) to be imposing3.imponerse v pron1)a) (refl) <horario/meta> to set oneselfb) idea to become establishedc) (frml) cambio/decisión to be imperative (frml)d) color/estilo to come into fashion2) ( hacerse respetar) to assert oneself o one's authority3) (frml) ( vencer) to winimponerse a alguien/algo — to defeat o beat somebody/something
4) (frml) ( informarse)5) (Méx) ( acostumbrarse)* * *= be awe-inspiring, dictate, lay on, impose, enjoin, inflict, enforce, thrust on/upon, mete out.Ex: Yet the speed of action, the intricacy of trails, the detail of mental pictures, is awe-inspiring beyond all else in nature.
Ex: Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.Ex: Those are, as I said in another context, monickers that were laid on them by ignorant and, I would say, mean-minded authors for their own purposes.Ex: Results suggest that the structure imposed on a small document collection by an automatically produced subject representation is unrelated to the structure imposed on the documents by relevance relationships.Ex: Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex: This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex: Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.Ex: Different responsibilities will be thrust upon librarians as their work becomes an increasingly vital complement to academic work, in particular assisting academics and students alike in creating order out of the chaos that is the Internet.Ex: Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.* imponer a = intrude on.* imponer autoridad = lay down + the law.* imponer castigo = mete out + punishment.* imponer condena = impose + prison sentence.* imponer exigencias a = place + demands on.* imponer impuestos = impose + VAT.* imponer multa = impose + penalty.* imponer orden = impose + order, bring + order.* imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.* imponer + Posesivo + autoridad = pull + rank.* imponer recortes = impose + cuts.* imponer respeto = stand in + awe.* imponer restricciones a = impose + limits on.* imponer sanción económica = levy + fine.* imponer sanciones = exercise + sanctions.* imponerse = prevail, obtrude (into), take + hold, put + Posesivo + foot down, overrule.* imponerse a Uno mismo = self-mandate.* imponerse disciplina = discipline + Reflexivo.* imponer sentencia = mete out + sentence.* imponerse una tarea = task + Reflexivo.* imponer una carga = place + burden.* imponer una condición = place + limitation.* imponer una limitación = place + restraint, impose + limitation.* imponer una limitación (sobre) = place + constraint (on/upon).* imponer una limitación sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una norma = place + prescription.* imponer una restricción = place + requirement, place + restraint.* imponer una restricción sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una sanción = impose + sanction.* imponer una tarea = task.* imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* * *vtAel gobierno impuso el toque de queda the government imposed a curfewle impusieron una pena de 20 años de cárcel he was sentenced to 20 years in prison, they imposed a 20-year prison sentence on him3 ‹obligación› to impose, place; ‹opinión› to impose; ‹reglas/condiciones› to impose, enforce; ‹tarea› to setno lo sienten como una cosa impuesta they don't see it as an imposition o as something imposed upon themimpusieron el uso obligatorio del cinturón de seguridad safety belts were made compulsoryno te estoy tratando de imponer nada, sólo te estoy advirtiendo de un posible peligro I'm not trying to tell you what to do, I'm just warning you of a possible dangersiempre tiene que imponer su punto de vista he always has to impose his point of view4 ‹respeto› to command; ‹temor› to inspire, instill*5 ‹moda› to setB ( frml) (+ me/te/le etc) ‹condecoración› to confer; ‹nombre› to give; ‹medalla› to conferle impuso la máxima condecoración civil he conferred the highest civil award on o upon himse le impuso el nombre de `calle de los Mártires' it was given the name of `street of the Martyrs'C (informar) imponer a algn DE or EN algo to inform sb OF o ABOUT sthD ( Relig):imponerle las manos a algn to lay one's hands upon o on sbF ( Chi) (a la seguridad social) to contribute■ imponervi(infundir respeto, admiración) to be imposingsu mera presencia impone he has an imposing presence, his mere presence is imposingsu dominio de la situación impone his command of the situation is impressiveA1 ( refl) ‹horario› to set oneself; ‹régimen› to impose … on oneself2 «idea» to become establishedse impone tomar una decisión hoy mismo it is imperative that a decision is o be made todayse impone la necesidad de un cambio a change is imperative, there is an urgent need for a change4 ‹color/estilo› to come into fashion, become fashionableeste invierno se han impuesto las faldas por debajo de la rodilla skirts below the knee have become fashionable o have come into fashion this winterB (hacerse respetar) to assert oneself o one's authorityse impuso por puntos he won on pointsse impondrá el sentido común common sense will prevailimponerse A algn/algo to defeat o beat sb/sthse impusieron a China por siete carreras a dos they beat China by seven runs to twoE ( Méx) (acostumbrarse) imponerse A algo; to become accustomed TO sth* * *
imponer ( conjugate imponer) verbo transitivo (frml)a) to impose (frml);
‹ temor› to inspire, instill( conjugate instill)
imponerse verbo pronominal
1
2 ( hacerse respetar) to assert oneself o one's authority
3 (frml) ( vencer) to win;
imponer verbo transitivo
1 to impose: impuso su criterio contra el de todos, she imposed her viewpoint over that of others
2 (sobrecoger) to be impressive: la visión de la sangre le impone mucho, he can't stand the sight of blood
(suscitar respeto) to inspire respect
3 Fin to deposit
' imponer' also found in these entries:
Spanish:
sancionar
- impuse
- poner
English:
apply
- compel
- dictate
- enforce
- impose
- keep
- levy
- reimpose
- sanction
- command
- embargo
- inflict
- mete out
* * *♦ vta nadie le gusta que le impongan obligaciones no one likes to have responsibilities forced upon them;desde el principio el campeón impuso un fuerte ritmo de carrera the champion set a healthy pace right from the start of the race;el profesor impuso silencio en la clase the teacher silenced the class;una política impuesta por el Banco Mundial a policy imposed by the World Bank2. [aplicar]imponer una multa/un castigo a alguien to impose a fine/a punishment on sb;el juez le impuso una pena de dos años de cárcel the judge sentenced him to two years' imprisonment;le impusieron la difícil tarea de sanear las finanzas de la empresa he was charged with the difficult task of straightening out the company's finances;impusieron la obligatoriedad de llevar casco they made it compulsory to wear a helmet3. [inspirar] [miedo, admiración] to inspire (a in);imponer respeto (a alguien) to command respect (from sb)4. [establecer] [moda] to set;[costumbre] to introduce5. [asignar] [nombre] to give;[medalla, condecoración, título] to award;a la isla se le impuso el nombre de su descubridor the island was named after the person who discovered it;le fue impuesto el título de doctor honoris causa por la Universidad de México he received an honorary doctorate from the University of Mexico7. [en banca] to deposit♦ vito be imposing;el edificio impone por sus grandes dimensiones the size of the building makes it very imposing;imponía con su presencia he had an imposing presence* * *<part impuesto>I v/t1 impose; impuesto impose, levyII v/i be imposing oimpressive* * *imponer {60} vt1) : to impose2) : to conferimponer vi: to be impressive, to command respect* * *imponer vb to impose -
7 presente
adj.1 present.siempre está presente en mí su recuerdo her memory is always present in my mindaquí presente here presenthacer presente algo a alguien to notify somebody of something¡presente! present!Carlos Muñoz — ¡presente! Carlos Muñoz — present! (al pasar lista)2 current.del presente mes of this monthintj.present, here.m.1 present (gen) & (grammar).hasta el presente up to nowpresente histórico historical present2 gift, present (regalo).3 attendee, person who is present.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: presentar.* * *► adjetivo1 present1 (tiempo) present2 LINGÚÍSTICA present tense3 (obsequio) gift1 those present\mejorando lo presente present company exceptedpor el presente for the momentpor la presente... (en cartas) herebytener presente to bear in mindpresente histórico present historic* * *1. noun m.1) present2) gift2. adj.* * *1. ADJ1) [en el espacio]-¡Miguel García! -¡presente! — "Miguel García!" - "here!"
•
estar presente — to be present¿estabas tú presente en esa reunión? — were you present at that meeting?
la mezcla de estilos está siempre presente en sus películas — the mixing of styles is a permanent feature in his films
esa posibilidad está siempre presente — there is always that possibility, that possibility always exists
•
hacerse presente — to manifest o.s.su espíritu se hizo presente a través de la médium — his spirit manifested itself through the medium
•
tener algo presente — to bear sth in mindsiempre os tendré presentes en mis pensamientos — you will always be in my thoughts, I will never forget you
cuerpo 2)es muy buena actriz, mejorando lo presente — she's a very good actress, as you are yourself o just like you
2) [en el tiempo] [año, mes, temporada] current; [momento] present3) LAm [en sobre]"presente" — "by hand"
2.SMFlos/las presentes — those present
3. SM1) (tb: momento presente) present2) (Ling) present, present tenseparticipio3) (=regalo) present, gift4.SF frmle comunico por la presente que... — I hereby inform you that... frm
* * *I1) ( en un lugar) presentel mineral estaba presente en las muestras analizadas — the mineral was found in the samples analyzed
Juan Prado - presente! — ( al pasar lista) Juan Prado - present o here!
Presente — (CS) (Corresp) ≈ by hand
hacerle presente a alguien — (frml) to notify somebody (frml)
mejorando lo presente: es muy inteligente, mejorando lo presente he's very intelligent, as indeed are you; tener algo presente to bear something in mind; tener presente a alguien — to think of somebody, remember somebody
2) ( actual) presenta finales del presente año — at the end of the current o present year
el día 15 del presente mes — the 15th of this month, the 15th inst. (frml)
en su atenta carta del 3 presente — (Méx frml) (Corresp) in your letter of the 3rd of this month o (frml) of the 3rd inst.
IIel presente documento/contrato — (frml) (Corresp) this document/contract; ver tb presente III
1)a) ( en el tiempo)b) (Ling) present (tense)3) ( regalo) gift, presentIIIfemenino (frml)por la presente me complace informarle que... — I am pleased to inform you that... (frml)
por la presente pongo en su conocimiento que... — I am writing to inform you that... (frml)
* * *I1) ( en un lugar) presentel mineral estaba presente en las muestras analizadas — the mineral was found in the samples analyzed
Juan Prado - presente! — ( al pasar lista) Juan Prado - present o here!
Presente — (CS) (Corresp) ≈ by hand
hacerle presente a alguien — (frml) to notify somebody (frml)
mejorando lo presente: es muy inteligente, mejorando lo presente he's very intelligent, as indeed are you; tener algo presente to bear something in mind; tener presente a alguien — to think of somebody, remember somebody
2) ( actual) presenta finales del presente año — at the end of the current o present year
el día 15 del presente mes — the 15th of this month, the 15th inst. (frml)
en su atenta carta del 3 presente — (Méx frml) (Corresp) in your letter of the 3rd of this month o (frml) of the 3rd inst.
IIel presente documento/contrato — (frml) (Corresp) this document/contract; ver tb presente III
1)a) ( en el tiempo)b) (Ling) present (tense)3) ( regalo) gift, presentIIIfemenino (frml)por la presente me complace informarle que... — I am pleased to inform you that... (frml)
por la presente pongo en su conocimiento que... — I am writing to inform you that... (frml)
* * *el presente(n.) = present, the, immediate timeEx: While the reading habits of the elite form the leading edge of intellectual thought, the vast majority of humanity have had, in the past as well as the present, different habits and aims.
Ex: And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.presente11 = present.Ex: We are going to use the data elements defined in the present document as a base from which to begin.
* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* el presente = thisness.* hacer hasta la presente = do + all along.* hasta el presente = until now, so far, up to now, to this day, as of this time, as of now, as of today, to date.* hasta la presente = to this day, as of this time, as of now, as of today, to date, so far, up to now.* orientado al presente = now-oriented.* por la presente = hereby.* preocupado por el presente = present-minded.* presente, el = present, the, immediate time.presente22 = at work, attendant.Ex: Determining costs has proven difficult for many libraries involved in a recon project as there are so many variables at work.
Ex: Quite obviously, as most children spend their infant years aware of very few people, usually members of their family, it is from them -- parents, brothers and sisters, attendant relatives and friends -- that they learn the primary adaptive lessons.* estar presente = be manifest, be present.* mantener presente = keep before.* no estar presente en = be absent (from).* no tener presente = be oblivious of/to.* omnipresente = ever-present.* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* téngase presente = witness.* teniendo esto presente = with this/that in mind.presente33 = gift.Ex: That is the great gift literature can give one.
* * *A (en un lugar) presentno estuve presente en la reunión I wasn't present at the meetingel mineral estaba presente en cuatro de las muestras analizadas the mineral was found in four of the samples analyzedJuan Prado — ¡presente! (al pasar lista) Juan Prado — present o here!la guerra civil está presente en todas sus novelas the civil war is a constant feature in her novels[ S ] Presente (CS) ( Corresp) ≈ by handme complace hacerle presente que su solicitud ha sido aceptada I am pleased to notify o inform you that your application has been acceptedmejorando lo presente: es muy inteligente, mejorando lo presente he's very intelligent, as indeed are youtu hermana es muy simpática, mejorando lo presente your sister's very nice, just like you, your sister's very nice, it must run in the familytener algo presente to bear sth in mindtendré presente tu propuesta I'll bear your proposal in mindtengo siempre presentes sus consejos I always remember o bear in mind his advicetener presente a algn to think of sb, remember sbte tengo presente en mis oraciones I remember you in my prayersB (actual) presenthasta el momento presente no hemos tenido noticias suyas up to the present time we have had no news of hima finales del presente año at the end of the current o present yearel día 15 del presente mes the 15th of this month, the 15th inst. ( frml)en su atenta carta del 3 presente ( Méx frml) ( Corresp) in your letter of the 3rd of this month o ( frml) of the 3rd inst.A1(en el tiempo): el presente the present2 ( Ling) present tense, presententre los presentes estaba el obispo among those present was the bishoplos presentes permanecieron en silencio everyone there o those present remained silent( frml)por la presente me complace informarle que … I am pleased to inform you that … ( frml)por la presente pongo en su conocimiento que … I am writing to inform you that … ( frml)los firmantes de la presente queremos expresar … we the undersigned wish to express … ( frml)* * *
Del verbo presentar: ( conjugate presentar)
presenté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
presente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
presentar
presente
presentar ( conjugate presentar) verbo transitivo
1
‹ obra de arte› to present;
‹ colección de moda› to present, exhibit
‹ trabajo› to hand in;
‹ renuncia› to hand in, submit
‹ queja› to file, make;
‹ cargos› to bring;◊ presenteon una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaint;
presente pruebas to present evidencef) (Mil):
2 (TV) ‹ programa› to present, introduce
3 ‹ persona› to introduce;
4 ‹novedad/ventaja› to offer;
‹ síntoma› to show
presentarse verbo pronominal
1
‹ a concurso› to enter sth;
‹ a elecciones› to take part in sth;◊ se presenta como candidato independiente he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent;
presentese para un cargo to apply for a post
2 [dificultad/problema] to arise, come up;
[ oportunidad] to arise
3 ( darse a conocer) to introduce oneself
presente adjetivo
1 ( en un lugar) [estar] present;
( on signs) Presente (CS) (Corresp) ≈ by hand;◊ tener algo presente to bear sth in mind
2 ( actual) present;
el día 15 del presente mes the 15th of this month;
en su atenta carta del 3 presente (Méx frml) (Corresp) in your letter of the 3rd of this month o (frml) of the 3rd inst.
■ sustantivo masculino
1a) ( en el tiempo)
b) (Ling) present (tense)
2
presentar verbo transitivo
1 (un programa, pruebas, etc) to present
2 (un producto) to launch
3 (a una persona) to introduce
4 (síntomas, características, etc) to have, show
5 (disculpas) to give, present
(condolencias) to give, pay
6 (la dimisión) to hand in
7 (una queja) to file, make
presente
I adjetivo
1 (en un lugar) present: el personal presente puede votar, the staff here can vote
2 (en el tiempo) present
el presente año, the current year
II sustantivo masculino
1 (regalo) gift, present
2 Ling present tense
♦ Locuciones: hacer presente, to declare, state
tener presente, to bear in mind
' presente' also found in these entries:
Spanish:
corriente
- cuerpo
- deber
- duplicado
- poder
- respeto
- sala
- soler
- tener
- ya
- actualidad
- ahora
- asistir
- ausente
- indicativo
- misa
English:
attend
- be
- bear
- hereby
- innocent
- likelihood
- mind
- must
- now
- opportunity
- present
- attendance
- certify
- introduce
- live
- time
* * *♦ adj1. [asistente, que está delante] present;yo estuve presente el día que hicieron la reunión I was present on the day of the meeting;siempre está presente en mí su recuerdo her memory is always present in my mind;aquí presente here present;hacer presente algo a alguien to notify sb of sth;tener presente [recordar] to remember;[tener en cuenta] to bear in mind;lo tenemos presente en nuestros ruegos we remember him in our prayers;ten presente que acaba de salir del hospital bear in mind that she has just left hospital;Carlos Muñoz – ¡presente! [al pasar lista] Carlos Muñoz – present!;mejorando lo presente: es muy guapa, mejorando lo presente she's very pretty, though not as pretty as you;todos los hombres son idiotas, mejorando lo presente all men are stupid, present company excepted2. [en curso] current;del presente mes of this month;en las presentes circunstancias es mejor no decir nada in the present circumstances it is best to say nothing♦ nmf[en un lugar]los/las (aquí) presentes everyone present;invitó a los presentes a acudir a la próxima reunión he invited everyone present to attend the next meeting♦ nm1. [tiempo actual] present;hasta el presente up to now2. Gram presentpresente histórico historical present;presente de indicativo present indicative;presente de subjuntivo present subjunctive3. [regalo] gift, present[año] the current year♦ nf[escrito]por la presente le informo… I hereby inform you…;por la presente se le comunica su nombramiento como tesorero I am writing to inform you that you have been appointed treasurer* * *I adj present;en el caso presente in the present case o situation;tener algo presente bear sth in mind;¡presente! here!;mejorando lo presente just like youII m tiempo presentIII m/f:los presentes those presentIV f:por la presente le informamos que … we hereby wish to inform you that …* * *presente adj1) : present, in attendance2) : present, current3)tener presente : to keep in mindpresente nm1) : present (time, tense)2) : one presententre los presentes se encontraban...: those present included...* * *presente adj n present -
8 desear
v.1 to want.¿qué desea? what can I do for you? (en tienda)¿desea algo más? would you like anything else?, is that everything? (en tienda)desearía estar allí I wish I was thereestoy deseando que llegue I can't wait for her to arrivedejar mucho/no dejar nada que desear to leave much/nothing to be desiredes de desear que las negociaciones terminen pronto a quick end to the negotiations would be desirable2 to wish.te deseo mucha suerte I wish you the best of luckme deseó lo mejor/un buen viaje he wished me all the best/a pleasant journey3 to desire (sexualmente).Quiero paz I want peace.4 to wish to, to ache to, to be longing to, to desire to.Quiero estudiar I want to study.* * *1 (querer) to want2 (anhelar) to long for, wish for, desire; (para alguien) to wish■ ¿qué desea? can I help you?, what can I do for you?3 (sexualmente) to desire\dejar mucho/bastante que desear to leave a lot to be desiredes de desear que it is to be hoped that* * *verb1) to wish2) want3) desire* * *VT1) (=anhelar) to wantno deseo que le pase nada malo — I wouldn't want o wish anything bad to happen to him
la vida que tanto había deseado — the life she had wanted so much o longed for
•
dejar bastante o mucho que desear — to leave a lot to be desired•
estar deseando algo, estaba deseando conocerte — I've been looking forward to meeting youestoy deseando que esto termine — I'm really looking forward to this finishing, I can't wait for this to finish
estoy deseando que lleguen las vacaciones — I'm really looking forward to the holidays, I can't wait for o till the holidays
•
ser de desear, sería de desear que actualizaran su información — it would be desirable for them to update their informationno hemos avanzado tanto como sería de desear — we haven't made as much progress as we would have liked
2) frma) [en peticiones] to wishdesearía ver al director — I would like o I wish to see the manager
b) [en preguntas, sugerencias]¿desearía el señor algún postre? — would Sir like a dessert?, do you wish a dessert?
¿qué desean beber? — what would you like to drink?
¿desea que le hagamos una factura? — do you wish us to make out an invoice?
¿qué desea? — can I help you?
3) [en fórmulas de cortesía] [+ éxito, suerte] to wish4) [sexualmente] to want* * *verbo transitivo1) <suerte/éxito> to wish2) ( querer)lo que más deseo es... — my greatest wish is...
¿qué desea? — (frml) can I help you?
¿desea el señor algo más? — (frml) would you like anything else, sir?
desear + inf: el director desea verlo (frml) the director wishes to see you (frml); está deseando verte he's really looking forward to seeing you; desear que + subj: ¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?; estoy deseando que llegue el verano I can't wait for summer; estaba deseando que le dijeran que no I was really hoping they'd say no to him; sería de desear que nos avisaran pronto — ideally we would like to know as soon as possible; dejar I 1) a)
3) < persona> to desire, want* * *= be keen to, desire, long (for), want, wish, reach out for, crave, lust (for/after/over), yearn, crave for, itch for.Ex. Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.Ex. Some types of indexing are appropriate where it is desired to concentrate effort on generating good indexes.Ex. After you have chosen a story you long to tell, read it over and over and then analyse it.Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex. If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.Ex. Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex. These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.Ex. Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.Ex. With all of the things that make up our daily grind, we often find ourselves craving for the next getaway, for the next relaxation period.Ex. It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.----* dejar bastante que desear = leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* desear ardientemente = gag for.* desear fuertemente que Algo desaparezca = will + Nombre + away.* desearle a Alguien que tenga un buen día = bid + Nombre + good day.* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.* desear vivamente = be eager to.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* que desee(n) = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* según se desee = at will.* si así lo desean = should they so wish.* sin desearlo = unwantedly.* * *verbo transitivo1) <suerte/éxito> to wish2) ( querer)lo que más deseo es... — my greatest wish is...
¿qué desea? — (frml) can I help you?
¿desea el señor algo más? — (frml) would you like anything else, sir?
desear + inf: el director desea verlo (frml) the director wishes to see you (frml); está deseando verte he's really looking forward to seeing you; desear que + subj: ¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?; estoy deseando que llegue el verano I can't wait for summer; estaba deseando que le dijeran que no I was really hoping they'd say no to him; sería de desear que nos avisaran pronto — ideally we would like to know as soon as possible; dejar I 1) a)
3) < persona> to desire, want* * *= be keen to, desire, long (for), want, wish, reach out for, crave, lust (for/after/over), yearn, crave for, itch for.Ex: Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.
Ex: Some types of indexing are appropriate where it is desired to concentrate effort on generating good indexes.Ex: After you have chosen a story you long to tell, read it over and over and then analyse it.Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex: If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.Ex: Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex: These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.Ex: Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.Ex: With all of the things that make up our daily grind, we often find ourselves craving for the next getaway, for the next relaxation period.Ex: It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.* dejar bastante que desear = leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* desear ardientemente = gag for.* desear fuertemente que Algo desaparezca = will + Nombre + away.* desearle a Alguien que tenga un buen día = bid + Nombre + good day.* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.* desear vivamente = be eager to.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* que desee(n) = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* según se desee = at will.* si así lo desean = should they so wish.* sin desearlo = unwantedly.* * *desear [A1 ]vtA ‹suerte/éxito/felicidad› to wishllamó para desearme suerte he called to wish me good luckte deseo un feliz viaje I hope you have a good tripte deseamos mucha felicidad we wish you every happinessB(querer): no se puede desear un novio mejor you couldn't wish for a better boyfriendun embarazo no deseado an unwanted pregnancypor fin podrá disfrutar de esas tan deseadas vacaciones at last you can really enjoy those long-awaited holidayslo que más deseo es volver a ver a mi hijo my greatest wish is to see my son againesa moto que tanto había deseado that motorcycle he had wanted so much o he had so longed for¿qué desea? ( frml); can I help you?, what would you like?¿desea el señor algo más? ( frml); would you like anything else, sir?se lo podemos enviar si así lo desea we can send it to you if you (so) wish ( frml)desear + INF:el director desea verlo en su despacho ( frml); the director would like o ( frml) wishes to see you in his office¿desea la señora ver otro modelo? ( frml); would you like me to show you another style, madam?desearía expresar mi satisfacción ( frml); I would o ( BrE frml) should like to express my satisfactionestá deseando verte he's really looking forward to seeing you, he's dying to see you ( colloq)desear QUE + SUBJ:no deseamos que la situación llegue a tal extremo ( frml); we would not wish the situation to reach that point ( frml)¿desea el señor que se lo envuelva? ( frml); would you like me to wrap it for you, sir?desearía que me diera su respuesta esta semana ( frml); I would o ( BrE frml) should like to have your reply this weekestoy deseando que llegue el verano I can't wait for o I'm longing for summerestaba deseando que le dijeran que no I was really hoping they'd say no to himsería de desear que nos avisaran con dos semanas de antelación ideally we would like two weeks' noticedejar mucho que desear to leave a lot to be desiredsu rendimiento deja mucho que desear his performance leaves a lot to be desiredvérselas y deseárselas to have a hard time (of it)C ‹persona› to desire, wantno desearás a la mujer del prójimo ( Bib) thou shalt not covet thy neighbor's wife* * *
desear ( conjugate desear) verbo transitivo
1 ‹suerte/éxito/felicidad› to wish;
2 ( querer):
las tan deseadas vacaciones the long-awaited holidays;
lo que más deseo es … my greatest wish is …;
si tú lo deseas if you want to;
desearía una respuesta ahora I would like a reply now;
está deseando verte he's really looking forward to seeing you;
¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?
3 ‹ persona› to desire, want
desear verbo transitivo
1 (anhelar, querer con intensidad) to desire: estoy deseando verte, I'm looking forward to seeing you
te deseo lo mejor, I wish you all the best
(suerte, felicidad, etc) to wish: os deseo unas felices vacaciones, have a good holiday
2 (sexualmente) to desire, want
3 frml (querer) to want: ¿desea usted algo, caballero?, can I help you, Sir?
deseo ver al director, I would like to see the manager
♦ Locuciones: deja mucho/bastante que desear, it leaves a lot to be desired
' desear' also found in these entries:
Spanish:
apetecer
- dejar
- esperar
- rezar
- soñar
- suspirar
- aspirar
- bastante
English:
desire
- lust
- want
- will
- wish
* * *desear vt1. [querer] to want;[anhelar] to wish;siempre he deseado visitar Australia I've always wanted to go to Australia;desearía estar allí I wish I was there;por fin, la bici que tanto había deseado at last, the bicycle I'd wanted so much;desearía agradecerle su apoyo I would like to thank you for your help;si desea mayor información, llame al 900 1234 if you would like more information, please ring 900 1234;desearíamos que nos informara sobre su disponibilidad we would be grateful if you could inform us whether or not you would be available;en nuestra empresa deseamos ofrecer lo mejor a nuestros clientes in our company we want to offer our clients the best;¿qué desea? [en tienda] what can I do for you?;¿desea algo más? [en tienda] would you like anything else?, is that everything?;¿desea que le enseñe más modelos? [en tienda] would you like me to show you some other models?;si lo desea, se lo enviamos a su domicilio if you wish, we will deliver it to your home;aquí estamos para lo que desee [a cliente] we are at your entire disposal;estar deseando hacer algo to be looking forward to doing sth;estaba deseando salir de allí I couldn't wait to get out of there;estoy deseando que lleguen las vacaciones I'm really looking forward to the holidays;¿te hace ilusión lo de ir en barco? – ¡estoy deseando! are you looking forward to going by boat? – you bet I am! o am I ever!;ser de desear to be desirable;es de desear que las negociaciones terminen pronto a quick end to the negotiations would be desirable;dejar mucho/no dejar nada que desear to leave much/nothing to be desired2. [felicidad, éxito, parabienes] to wish;desear algo a alguien to wish sb sth;te deseo mucha suerte I wish you the best of luck;¡deséame suerte! wish me luck!;me deseó lo mejor/un buen viaje he wished me all the best/a pleasant journey;me deseó buenas noches he said goodnight (to me);todos deseamos que te mejores pronto we all wish you a speedy recovery3. [sexualmente] to desire;te deseo, no puedo vivir sin ti I want you, I can't live without you;no desearás a la mujer de tu prójimo thou shalt not covet thy neighbour's wife* * *v/t2:¿qué desea? what would you like?;¿desea algo más? would you like anything else?* * *desear vt1) : to wishte deseo buena suerte: I wish you good luck2) querer: to want, to desire* * *desear vb1. (expresar deseos) to wish2. (querer) to wantestoy deseando irme de vacaciones I can't wait to go on holiday / I'm really looking forward to going on holiday -
9 disponer
v.1 to arrange.dispuso todo para el viaje he got everything ready for the journeyElla dispone las flores She arranges flowers.2 to lay on (cena, comida).3 to decide (decidir) (sujeto: persona).el juez dispuso que se cerrara el local the judge ordered that the premises be closeden su testamento dispuso que… she stated in her will that…según lo dispuesto en el artículo 8,… according to the provisions of Article 8,…4 to determine, to decide.Ella dispone las reglas She determines the rules.5 to decide to, to determine to, to resolve to.Ella dispone ahorrar She decides to save.* * *1 (colocar) to dispose, arrange, set out2 (preparar) to prepare, get ready3 (ordenar) to order, decree4 DERECHO to provide, stipulate1 (tener) to have (de, -)■ todas las habitaciones disponen de aire acondicionado all the rooms are equipped with air conditioning2 (hacer uso) to make use (de, of), have the use (de, of)1 (prepararse) to get ready (a, to), prepare (a, to)* * *verb1) to arrange2) set out3) order4) prepare* * *( pp dispuesto)1. VT1) (=colocar) [por orden] to arrange; [en fila] to line up; [de otro modo] to set outdispón las sillas en círculo — set out o arrange the chairs in a circle
2) (=preparar) to prepare, get readydispuso la sala para el concierto — he prepared the hall o he got the hall ready for the concert
3) (=mandar)a) [persona, comisión] to order; [juez] to rule, decree, orderel general dispuso que no saliera nadie — the general gave orders that o ordered that nobody was to go out
el juez ha dispuesto que tenía que pagar la multa — the judge ruled o decreed o ordered that he must pay the fine
b) [en código, testamento] to lay down, stipulateel artículo 52 dispone que... — Article 52 lays down o stipulates that...
dispuso que su patrimonio no fuera dividido — she laid down o stipulated that her estate should not be divided
2. VI1)disponer de algo — (=tener) to have sth (at one's disposal)
disponemos de muy poco tiempo — there is very little time available (to us), we have very little time (at our disposal)
los medios de que disponemos — the means available to us, the means at our disposal
2)disponer de algo — (=hacer uso de) to make use of sth, use sth
no puede disponer de esos bienes hasta que él muera — she cannot make use of o use those assets until his death
3.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml) (establecer, ordenar) ley to provide (frml), to stipulate (frml); rey to decree; general/juez to orderen cumplimiento con lo dispuesto en el artículo primero — in accordance with the provisions of article one
la junta ha dispuesto subir la cuota de los socios — the committee has decided to increase membership fees
disponer que + subj: dispuso que todos sus bienes pasaran a la Iglesia he stipulated that his entire estate should go to the Church; el juez dispuso que fuera puesta en libertad — the judge ordered her release
2) (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out2.disponer vidisponer de alguien/algo — to have somebody/something at one's disposal
puede disponer de mí para lo que guste — (frml) I am at your disposal (frml)
¿dispones de un minuto? — do you have a minute?, have you got a minute?
3.con los recursos de que dispongo — with the means available to me o at my disposal
disponerse v pron (frml)disponerse a + inf: mientras se disponían a tomar le tren as they were about to catch the train; la tropa se dispuso a atacar — the troops prepared to attack
* * *= set, set + aside, dispose, set out, lay out.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. A special note has been set aside for information about the person who is making the catalog entry.Ex. This system promises to augment existing networks with the appropriate intelligence which will enable them to build, test, manage, maintain, change, dispose and withdraw services easily, rapidly and cost effectively.Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.----* cómo disponer de (algo) = disposition.* disponer de = command, have + in place, make + use of, have at + Posesivo + disposal.* disponer de fax = be telefacsimile capable.* disponer de fondos = dispose of + funds.* disponer de un rato libre = spare + time.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* sin disponer de = in the absence of.* * *1.verbo transitivo1) (frml) (establecer, ordenar) ley to provide (frml), to stipulate (frml); rey to decree; general/juez to orderen cumplimiento con lo dispuesto en el artículo primero — in accordance with the provisions of article one
la junta ha dispuesto subir la cuota de los socios — the committee has decided to increase membership fees
disponer que + subj: dispuso que todos sus bienes pasaran a la Iglesia he stipulated that his entire estate should go to the Church; el juez dispuso que fuera puesta en libertad — the judge ordered her release
2) (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out2.disponer vidisponer de alguien/algo — to have somebody/something at one's disposal
puede disponer de mí para lo que guste — (frml) I am at your disposal (frml)
¿dispones de un minuto? — do you have a minute?, have you got a minute?
3.con los recursos de que dispongo — with the means available to me o at my disposal
disponerse v pron (frml)disponerse a + inf: mientras se disponían a tomar le tren as they were about to catch the train; la tropa se dispuso a atacar — the troops prepared to attack
* * *= set, set + aside, dispose, set out, lay out.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
Ex: A special note has been set aside for information about the person who is making the catalog entry.Ex: This system promises to augment existing networks with the appropriate intelligence which will enable them to build, test, manage, maintain, change, dispose and withdraw services easily, rapidly and cost effectively.Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.* cómo disponer de (algo) = disposition.* disponer de = command, have + in place, make + use of, have at + Posesivo + disposal.* disponer de fax = be telefacsimile capable.* disponer de fondos = dispose of + funds.* disponer de un rato libre = spare + time.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* sin disponer de = in the absence of.* * *vtla ley dispone que … the law provides o stipulates that …en cumplimiento con lo dispuesto en el artículo primero in accordance with the provisions of article onedisponer + INF:la junta ha dispuesto subir la cuota de los socios the committee has decided to increase membership feesel juez dispuso cumplir la orden de inmediato the judge ruled that the order be complied with immediatelydisponer QUE + SUBJ:dispuso que todos sus bienes pasaran a la Iglesia he laid down o stipulated that his entire estate should go to the Church, he bequeathed his entire estate to the Churchse dispuso que se efectuara por la noche it was decided that it should be carried out at nightel juez dispuso que fuera puesta en libertad the judge ordered her release o ordered that she should be freedla ley dispone que se haga así the law stipulates o says that it must be done like thisB ( frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out■ disponervi1 (tener a disposición) disponer DE algn/algo to have sb/sth at one's disposal¿dispones de un minuto? do you have a minute?, have you got a minute?ya ni puedo disponer de lo que es mío now I can't even do what I like with what's minedispone de cuatro años para pagar you have four years in which to paycon los recursos de que dispongo with the means available to me o at my disposal2 (vender, dar) disponer DE algo to dispose OF sth( frml) disponerse A + INF:mientras se disponían a tomar un tren as they were preparing to o were about to catch a trainla tropa se dispuso a atacar the troops made ready to o prepared to attackse había dispuesto a lograrlo en un plazo de dos años she had resolved to achieve it within two years* * *
disponer ( conjugate disponer) verbo transitivo
1 (frml) (establecer, ordenar) [ ley] to provide (frml), to stipulate (frml);
[ rey] to decree;
[general/juez] to order
2 (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out
verbo intransitivo: disponer de algo ‹de tiempo/ayuda› to have sth;◊ con los recursos de que dispongo with the means available to me o at my disposal
disponerse verbo pronominal (frml) mientras se disponían a tomar el tren as they were about to catch the train;
la tropa se dispuso a atacar the troops prepared to attack
disponer
I verbo transitivo
1 (colocar) to arrange, set out
2 (preparar) to prepare: lo dispuso todo para el encuentro, she prepared everything for the meeting
3 (mandar, establecer) to lay down, state: así lo dispuso en su testamento, so he stipulated in his will
II verbo intransitivo disponer de, to have at one's disposal
' disponer' also found in these entries:
Spanish:
como
- prever
- arreglar
- dispuse
- distribuir
- establecer
- tener
English:
boast
- dispose
- lay out
- redeploy
- set out
- disposal
- dispose of
- lay
- put
- will
* * *♦ vt1. [colocar] to arrange;dispuso los libros por orden alfabético she arranged the books in alphabetical order2. [arreglar, preparar] to arrange;dispuso todo para el viaje he made all the arrangements for the journey;dispuso el salón para recibir a sus invitados she got the living-room ready for the guests3. [cena, comida] to lay on4. [determinar] [sujeto: persona] to decide;[sujeto: ley, cláusula] to stipulate;el juez dispuso que se cerrara el local the judge ordered that the premises be closed;en su testamento dispuso que… she stated in her will that…;el consejo de administración dispuso ampliar el capital de la empresa the board of directors decided to increase the company's capital;el gobierno dispuso que se hiciera así it was the government's decision that it should be done that way;según lo dispuesto en el artículo 8,… according to the provisions of Article 8,…;la ley dispone que no haya pena de cárcel para mayores de setenta y cinco años the law stipulates o lays down that people over the age of seventy-five cannot be sent to prison♦ vi1.disponer de [poseer] to have;dispongo de todo el tiempo del mundo I have all the time in the world;el hotel dispone de piscina y cancha de tenis the hotel has a swimming pool and a tennis court;el personal de que disponemos no es suficiente the number of staff we have at the moment is insufficient2.disponer de [usar] to make use of;dispón de mi casa siempre que quieras you're welcome in my house whenever you like;puede disponer de mí para lo que quiera I'm entirely at your disposal if ever you need anything* * *<part dispuesto>I v/t1 ( arreglar) arrange2 ( preparar) prepare3 ( ordenar) stipulateII v/i:disponer de algo have sth at one’s disposal* * *disponer {60} vt1) : to arrange, to lay out2) : to stipulate, to order3) : to preparedisponer vidisponer de : to have at one's disposal* * *disponer vb1. (tener) to have2. (utilizar) to use -
10 elevar
v.1 to lift (levantar) (peso, objeto).Ella elevó la carga al techo She lifted the load to the roof.2 to raise (increase) (precio, cantidad).La máquina elevó la temperatura The machine raised the temperature.Ella elevó la bandera She raised the flag.3 to raise (Mat).elevar x al cuadrado/al cubo to square/cube xdiez elevado a quince ten to the fifteenth (power)4 to elevate.lo elevaron a la categoría de héroe they made him into a hero5 to present (propuesta, quejas).6 to uplift, to lift, to exalt, to inspire.El sacrificio elevó su espíritu The sacrifice uplifted his spirit.7 to bolster up, to raise.Su sonrisa eleva los ánimos Her smile bolsters up the spirits.* * *1 (peso etc) to elevate, raise, lift2 (precios) to raise, increase, put up; (tono, voz) to raise3 (enaltecer) to promote, raise4 MATEMÁTICAS to raise1 (subir) to rise (up)2 (alcanzar) to reach3 (erguirse, levantarse) to stand4 (sumar) to amount to, come to5 figurado (engreírse) to become conceited* * *verb1) to raise, lift2) increase3) promote•- elevarse- elevarse a* * *1. VT1) (=levantar) [+ objeto, brazos] to raiseuna sinfonía que eleva el espíritu — a symphony that is spiritually uplifting o that uplifts the spirit
2) (=aumentar)a) [+ precio, tipo, temperatura, calidad] to raiseel consumo de huevos eleva el nivel de colesterol — eating eggs increases o raises one's cholesterol level
el juez le elevó la condena a dos años — the judge increased (the length of) his sentence to two years
b) [+ voz] to raise3) [+ muro] to raise, make higher4)lo elevaron al pontificado — he was made Pope, he was elevated to the pontificate frm
elevaron a su ídolo a la categoría de dios — they raised o elevated frm their idol to the level of a god
5) [+ petición, solicitud] to present, submitelevó una petición al Tribunal Supremo — he presented o submitted an appeal to the High Court, he appealed to the High Court
6) (Mat)7) (Elec) [+ voltaje] to boost8) Chile * (=reprender) to tell off *2.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml)elevó los brazos al cielo — (liter) he raised (up) his arms to heaven (liter)
b) <espíritu/mente> to upliftc) <muro/nivel> to raise, make... higher2) (frml)a) ( aumentar) <precios/impuestos> to raise, increase; < nivel de vida> to raiseb) <voz/tono> to raise3) (frml) ( en jerarquía) to elevate (frml)4) (Mat)5) (frml) (presentar, dirigir)2.elevar algo a alguien — <informe/protesta> to present o submit something to somebody
elevarse v pron1) ( tomar altura) avión/cometa to climb, gain height; globo to rise, gain height2) (frml) ( aumentar) temperatura to rise; precios/impuestos to rise, increase; tono/voz to rise3) (frml) ( ascender)elevarse a algo: la cifra se elevaba ya al 13% — the figure had already reached 13%
4) (liter) montaña/edificio to stand, rise (liter)* * *= heighten, elevate, uplift, bring up, hoist, take + Nombre + to greater heights, raise.Ex. Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.Ex. Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.Ex. This article discusses the implementation of a carefully devised approach to uplift standards of reading.Ex. Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Ex. The Supreme Court of India has declared that hoisting the tricolour is a fundamental right that the government cannot legislate away.Ex. He headed one of the largest accounting firms in the country and took it to greater heights.Ex. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.----* elevar con grúa = winch.* elevar con polea = winch.* elevarse = soar, tower above/over.* * *1.verbo transitivo1) (frml)elevó los brazos al cielo — (liter) he raised (up) his arms to heaven (liter)
b) <espíritu/mente> to upliftc) <muro/nivel> to raise, make... higher2) (frml)a) ( aumentar) <precios/impuestos> to raise, increase; < nivel de vida> to raiseb) <voz/tono> to raise3) (frml) ( en jerarquía) to elevate (frml)4) (Mat)5) (frml) (presentar, dirigir)2.elevar algo a alguien — <informe/protesta> to present o submit something to somebody
elevarse v pron1) ( tomar altura) avión/cometa to climb, gain height; globo to rise, gain height2) (frml) ( aumentar) temperatura to rise; precios/impuestos to rise, increase; tono/voz to rise3) (frml) ( ascender)elevarse a algo: la cifra se elevaba ya al 13% — the figure had already reached 13%
4) (liter) montaña/edificio to stand, rise (liter)* * *= heighten, elevate, uplift, bring up, hoist, take + Nombre + to greater heights, raise.Ex: Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.
Ex: Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.Ex: This article discusses the implementation of a carefully devised approach to uplift standards of reading.Ex: Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Ex: The Supreme Court of India has declared that hoisting the tricolour is a fundamental right that the government cannot legislate away.Ex: He headed one of the largest accounting firms in the country and took it to greater heights.Ex: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.* elevar con grúa = winch.* elevar con polea = winch.* elevarse = soar, tower above/over.* * *elevar [A1 ]vtA ( frml)1 (levantar) ‹objeto› to raise, liftla grúa elevó el cajón hasta la cubierta the crane hoisted o raised o lifted the crate onto the deckmúsica que eleva el espíritu (spiritually) uplifting musicelevemos nuestros corazones al Señor let us lift up our hearts to the Lord2 ‹muro/nivel› to raise, make … higherB ( frml)1 (aumentar) ‹precios/impuestos› to raise, increaseelevar el nivel de vida to raise the standard of livingel juez elevó la pena the judge increased the (length of) the sentence2 ‹voz/tono› to raiseD ( Mat):elevar un número a la sexta potencia to raise a number to the power of sixelevar al cuadrado to squareelevar al cubo to cubeE (presentar, dirigir) elevar algo A algn to present o submit sth TO sbelevaron una protesta a las autoridades they presented o submitted a letter of protest to the authorities, they protested to the authoritieselevaron el recurso al Tribunal Supremo they appealed to the Supreme Court, they presented o submitted the appeal to the Supreme Court■ elevarseA (tomar altura) «avión/cometa» to climb, gain height; «globo» to rise, gain heightB ( frml) (aumentar) «temperatura» to rise; «precios/impuestos» to rise, increase; «tono/voz» to riseC ( frml) (ascender) elevarse A algo:el número de víctimas se eleva a diez ten people have been killedla cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached o already stood at o was already at 13%la Cordillera se eleva majestuosa the mountain range rises majestically* * *
elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (frml)
‹ nivel de vida› to raise
elevarse verbo pronominal
1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
[ globo] to rise, gain height
2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
[precios/impuestos] to rise, increase;
[tono/voz] to rise
3 (frml) ( ascender):◊ la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%
elevar verbo transitivo
1 to raise
2 Mat to raise (to the power of)
elevar al cuadrado, to square
elevar al cubo, to cube
elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
' elevar' also found in these entries:
Spanish:
cuadrada
- cuadrado
- elevarse
- subir
- cubo
- erigir
- levantar
English:
cube
- elevate
- elevation
- enhance
- glance up
- square
- exalt
- raise
- up
* * *♦ vt1. [levantar] [peso, objeto] to lift;elevaron los muebles con poleas they lifted the furniture with pulleys;elevar la moral de los jugadores to boost the players' morale2. [aumentar] [precio, nivel] to raise;[cantidad] to increase;elevar las ventas/ganancias to increase sales/profits;elevar el tono de voz to raise one's voice;elevaron a dos meses el plazo de matriculación they extended the enrolment period to two months3. Mat to raise;elevar x al cuadrado/al cubo to square/cube x;diez elevado a quince ten to the fifteenth (power)4. [encumbrar] to elevate (a to);fue elevado al cargo de director he was promoted to the post of director;lo elevaron a la categoría de héroe they made him into a hero5. [presentar] [queja, recurso] to lodge, to present;[propuesta] to submit, to present;elevaremos un escrito de protesta al concejal we shall present a formal protest to o lodge a formal protest with the councillor;elevar un recurso de apelación al Supremo to lodge an appeal with o to present an appeal to the Supreme Court;elevó una instancia al ministerio he lodged an appeal with the Ministry* * *v/t1 raise2 MAT:elevar al cuadrado raise to the power of four* * *elevar vt1) alzar: to raise, to lift2) aumentar: to raise, to increase3) : to elevate (in a hierarchy), to promote4) : to present, to submit* * *elevar vb to raise -
11 producir
v.1 to produce (producto, sonido).Los carbohidratos producen energía Carbohydrates produce energy.Los golpes producen lesiones The blows produce injury.Ellos producen galletas They produce cookies.El campo produce manzanas The field produces apples.2 to cause, to give rise to.tu actuación me produce tristeza your conduct makes me very sad3 to yield, to bear.este negocio produce grandes pérdidas this business is making huge losses4 to produce (Cine & television).* * *1 (gen) to produce2 (causar) to cause3 (cosecha, fruto) to yield1 to happen\producir en cadena to mass-produce* * *verb1) to produce, yield2) cause* * *1. VT1) [+ cereales, fruta, petróleo] to producese producen miles de toneladas de aceitunas al año — thousands of tons of olives are produced each year
2) (=fabricar) [+ aceite, coche] to produce, make; [+ electricidad, energía] to produce, generateesta factoría ha producido cinco mil vehículos en un mes — this factory has turned out o produced o made five thousand vehicles in a month
3) [+ cambio, efecto, herida, daños] to cause¿qué impresión te produjo? — what impression did it make on you?
4) (Econ) [+ interés] to yield; [+ beneficio] to yield, generatemis ahorros me producen un interés anual del 5% — my savings yield an annual interest of 5%
5) (=crear) [+ novela, cuadro] to produce6) (Cine, TV) to produce2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) región/país <trigo/tomates/vino> to produce; < petróleo> to produce; persona <trigo/tomates> to produce, grow; <aceite/vino> to produce, makeb) ( manufacturar) to produce, makec) <electricidad/calor/energía> to produce, generated) < sonido> to cause, generate2) (Com, Fin) < beneficios> to produce, generate, yield; < pérdidas> to cause, result in3) <película/programa> to produce4) ( causar) <conmoción/reacción/explosión> to cause2.producirse v pron1) (frml) ( tener lugar) accidente/explosión to occur (frml), to take place; cambio to occur (frml), to happense produjeron 85 muertes — there were 85 deaths, 85 people died o were killed
2) (refl) (frml) < heridas> to inflict... on oneself (frml)* * *= author, breed, deliver, generate, get out, give + birth to, output, produce, result (in), spawn, turn out, yield, throw up, effect, realise [realize, -USA], put out, crank out, bring about.Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex. The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.Ex. Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.Ex. I suspect that this emphasis reflects the desire to have a simple rule that everybody can apply and therefore get out cataloging data quickly and cheaply.Ex. By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.Ex. Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex. Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.Ex. Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.Ex. This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex. Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).Ex. When such a happy occurrence takes place the publisher can put out extra impressions and can publish (or sell the rights for) a paperback edition for a larger market.Ex. Because we have an automated system we can crank out weeding lists on different criteria.Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.----* cambio + producirse = change + come about.* catástrofe + producirse = disaster + strike.* hacer que se produzca una situación = bring about + situation.* hacer que se produzca un resultado = bring about + result.* producir aglomeraciones = cause + crowding.* producir beneficios = reap + dividends, render + returns, achieve + returns, pay + dividends, return + dividends.* producir caos = cause + chaos.* producir con gran destreza = craft.* producir desesperación = yield + despair.* producir dividendos = pay + dividends, return + dividends.* producir dudas = make + Nombre + doubt.* producir el rendimiento máximo = come into + Posesivo + own.* producir en abundancia = churn out, knock out.* producir hostilidad = arouse + hostility.* producir resultado = yield + result.* producir resultados = produce + results, bring + results.* producirse caos = chaos + result, chaos + arise.* producirse un cúmulo de circunstancias que = circumstances + converge.* producir un cambio = effect + change, produce + change, trigger + change.* que produce ansiedad = anxiety-producing.* * *1.verbo transitivo1)a) región/país <trigo/tomates/vino> to produce; < petróleo> to produce; persona <trigo/tomates> to produce, grow; <aceite/vino> to produce, makeb) ( manufacturar) to produce, makec) <electricidad/calor/energía> to produce, generated) < sonido> to cause, generate2) (Com, Fin) < beneficios> to produce, generate, yield; < pérdidas> to cause, result in3) <película/programa> to produce4) ( causar) <conmoción/reacción/explosión> to cause2.producirse v pron1) (frml) ( tener lugar) accidente/explosión to occur (frml), to take place; cambio to occur (frml), to happense produjeron 85 muertes — there were 85 deaths, 85 people died o were killed
2) (refl) (frml) < heridas> to inflict... on oneself (frml)* * *= author, breed, deliver, generate, get out, give + birth to, output, produce, result (in), spawn, turn out, yield, throw up, effect, realise [realize, -USA], put out, crank out, bring about.Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex: The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.Ex: Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.Ex: I suspect that this emphasis reflects the desire to have a simple rule that everybody can apply and therefore get out cataloging data quickly and cheaply.Ex: By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.Ex: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex: Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.Ex: Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.Ex: This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex: Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).Ex: When such a happy occurrence takes place the publisher can put out extra impressions and can publish (or sell the rights for) a paperback edition for a larger market.Ex: Because we have an automated system we can crank out weeding lists on different criteria.Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.* cambio + producirse = change + come about.* catástrofe + producirse = disaster + strike.* hacer que se produzca una situación = bring about + situation.* hacer que se produzca un resultado = bring about + result.* producir aglomeraciones = cause + crowding.* producir beneficios = reap + dividends, render + returns, achieve + returns, pay + dividends, return + dividends.* producir caos = cause + chaos.* producir con gran destreza = craft.* producir desesperación = yield + despair.* producir dividendos = pay + dividends, return + dividends.* producir dudas = make + Nombre + doubt.* producir el rendimiento máximo = come into + Posesivo + own.* producir en abundancia = churn out, knock out.* producir hostilidad = arouse + hostility.* producir resultado = yield + result.* producir resultados = produce + results, bring + results.* producirse caos = chaos + result, chaos + arise.* producirse un cúmulo de circunstancias que = circumstances + converge.* producir un cambio = effect + change, produce + change, trigger + change.* que produce ansiedad = anxiety-producing.* * *producir [I6 ]vtA1 ‹trigo/tomates› to produce, grow; ‹petróleo› to produce; ‹aceite/vino› to produce, make2 (manufacturar) to produce, makeesta fábrica produce 300 coches a la semana this factory produces o makes o manufactures o turns out 300 cars a week3 ‹electricidad/calor/energía› to produce, generate4 ‹sonido› to produce, cause, generateB1 ( Com, Fin) ‹beneficios› to produce, generate, yield; ‹pérdidas› to cause, give rise to, result in2 «país/club» ‹artista/deportista› to produceC ‹película/programa› to produceD(causar): estas declaraciones produjeron una gran conmoción these statements caused a great stirle produjo una gran alegría it made her very happyme produjo muy buena impresión I was very impressed with herla pomada le produjo un sarpullido the ointment caused a rash o brought her out in a rashver cómo la trata me produce náuseas it makes me sick to see how he treats herA ( frml) (tener lugar) «accidente/explosión» to occur ( frml), to take place; «cambio» to occur ( frml), to happense produjeron varios incidentes several incidents occurred o took placese produjeron 85 muertes there were 85 deaths, 85 people died o were killeddurante la operación de rescate se produjeron momentos de histerismo there were moments of panic during the rescue operationse ha producido una notable mejora there has been a great improvementse produjo heridas con un objeto cortante she cut herself with o she inflicted wounds on herself with a sharp objectdisparó el arma produciéndose la muerte instantánea he fired the gun, killing himself instantlyse produjo varias fracturas al caerse he broke several bones o ( frml) incurred several fractures when he fell* * *
producir ( conjugate producir) verbo transitivo
1
2 ( causar) ‹conmoción/reacción/explosión› to cause;
producirse verbo pronominal
1 (frml) ( tener lugar) [accidente/explosión] to occur (frml), to take place;
[ cambio] to occur (frml), to happen;
2 ( refl) (frml) ‹ heridas› to inflict … on oneself (frml)
producir verbo transitivo
1 (bienes) to produce: las vacas producen leche, cows give milk
2 (ocasionar, causar) el golpe le produjo una sordera crónica, he became chronically deaf as a result of the blow
(sensaciones, efectos) to cause, generate: la noticia le produjo tristeza, the news made him sad
3 (una obra artística o audiovisual) to produce
' producir' also found in these entries:
Spanish:
anquilosar
- conmocionar
- criar
- dar
- dejar
- desencadenar
- embotellar
- hacer
- marear
- sacar
- saber
- surtir
- traer
- beneficio
- descomponer
- echar
- picar
- produje
- rendir
- serie
English:
bash out
- breed
- churn out
- discontinue
- emit
- give
- induce
- nauseate
- produce
- throw up
- turn out
- yield
- back
- churn
- commotion
- create
- net
- phase
- put
- spawn
* * *♦ vt1. [productos agrícolas, recursos naturales] to produce;las abejas producen miel bees produce honey2. [manufacturar] to produce3. [generar] [calor, sonido] to produce4. [artista, campeón] to produce;un país que ha producido varios campeones mundiales a country which has produced several world champions5. [ocasionar] to cause, to give rise to;tu actuación me produce tristeza your conduct makes me very sad;un medicamento que produce náuseas a medicine which causes nausea;no me produjo muy buena impresión it didn't make a very good impression on me6. [interés] to yield, to bear;este negocio produce grandes pérdidas this business is making huge losses;la operación produjo muchas ganancias para el banco the transaction yielded substantial profits for the bank7. [en cine, televisión] to produce* * *v/t1 ( crear) produce2 ( causar) cause* * *producir {61} vt1) : to produce, to make, to manufacture2) : to cause, to bring about3) : to bear (interest)* * *producir vb1. (elaborar) to produce2. (causar) to cause / to make -
12 señor
adj.mister, Mr., Mr.m.1 gentleman, lord, gent.2 sir, mister.3 Lord.4 master.* * *► adjetivo1 (noble) distinguished, noble2 familiar fine► nombre masculino,nombre femenino2 (amo - hombre) master; (- mujer) mistress4 (tratamiento - hombre) sir; (- mujer) madam, US ma'am■ buenos días, señora good morning, madam5 (ante apellido - hombre) Mr; (- mujer) Mrs■ el Sr. Rodríguez Mr Rodríguez7 (en carta - hombre) Sir; (- mujer) Madam1 RELIGIÓN the Lord1 good Lord!\ser todo un señor / ser toda una señora to be a real gentleman / be a real lady¡señoras y señores! ladies and gentlemen!el señor de la casa / la señora de la casa the gentleman of the house / the lady of the houseNuestro Señor / Nuestra Señora Our Lord / Our Ladyseñor feudal feudal lord* * *noun m.1) gentleman2) sir3) owner, master4) mister5) lord* * *señor, -a1. ADJ1) * [antes de sustantivo] [uso enfático] great big *2) (=libre) free, at libertyeres muy señor de hacerlo si quieres — you're quite free o at liberty to do so if you want
2. SM / F1) (=persona madura) man o más frm gentleman/ladyha venido un señor preguntando por ti — there was a man o más frm a gentleman here asking for you
2) (=dueño) [de tierras] owner; [de criado, esclavo] master/mistress¿está la señora? — is the lady of the house in?
3) [fórmula de tratamiento]a) [con apellido] Mr/Mrslos señores Centeno y Sánchez tuvieron que irse antes — frm Messrs Centeno and Sánchez had to leave early frm
b) * [con nombre de pila]buenos días, señor Mariano — [a Mariano Ruiz] good morning, Mr Ruiz
la señora María es de mi pueblo — [hablando de María Ruiz] Mrs Ruiz is from my village
c) [hablando directamente] sir/madamno se preocupe señor — don't worry, sir
¿qué desea la señora? — [en tienda] can I help you, madam?; [en restaurante] what would you like, madam?
¡oiga, señora! — excuse me, madam!
¡señoras y señores! — ladies and gentlemen!
d) [con nombre de cargo o parentesco]sí, señor juez — yes, my Lord
e) frm [en correspondencia]señor director — [en carta a periódico] Dear Sir
4) [uso enfático]pues sí señor, así es como pasó — yes indeed, that's how it happened
señora¡no señor, ahora no te vas! — oh no, you're not going anywhere yet!
5) [en letrero]3. SM1) ( Hist) lord2) (Rel)* * *I- ñora adjetivo (delante del n) (fam) ( uso enfático)II- ñora1)a) ( persona adulta) (m) man, gentleman; (f) ladyte busca un señor — there's a man o gentleman looking for you
señoras — ladies, women
b) ( persona distinguida) (m) gentleman; (f) lady2) (dueño, amo)el señor/la señora de la casa — the gentleman/the lady of the house (frml)
el señor de estas tierras — (Hist) the lord of these lands
3) (Relig)a) Señor masculino LordDios, nuestro Señor — the Lord God
b) Señora femenino5) ( tratamiento de cortesía)a) ( con apellidos) (m) Mr; (f) Mrsb) (uso popular, con nombres de pila)la señora Cristina/el señor Miguel — ≈ Mrs Fuentes/Mr López
c) (frml) ( con otros sustantivos)Señor Director — (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)
d) (frml) ( sin mencionar el nombre)perdón, señor/señora ¿tiene hora? — excuse me, could you tell me the time?
¿se lleva ésa, señora? — will you take that one, Madam? (frml)
muy señor mío/señores míos — (Corresp) Dear Sir/Sirs
Teresa Chaves - ¿señora o señorita? — Teresa Chaves - Miss, Mrs or Ms?
los señores han salido — Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
e) ( uso enfático)¿y lo pagó él?-sí señor — you mean he paid for it-he did indeed
no señor, no fue así — no that is certainly not what happened
•• Cultural note:no señor, no pienso ir — there's no way I'm going
Señor/Señora/SeñoritaTitles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doña: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence; the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta. Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers* * *= master, Mr (Mister), gentleman [gentlemen, -pl.].Ex. But I said at once: 'Look here, master, I'll thank you to leave me alone after this, do you hear?'.Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex. These were gentlemen whose forebears had upset Elizabeth I by encouraging the people to think a little too much for themselves and who proved very difficult to control.----* en el año del Señor = in the year of our Lord.* nada es gratis en la viña del Señor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.* señor feudal = suzerain.* * *I- ñora adjetivo (delante del n) (fam) ( uso enfático)II- ñora1)a) ( persona adulta) (m) man, gentleman; (f) ladyte busca un señor — there's a man o gentleman looking for you
señoras — ladies, women
b) ( persona distinguida) (m) gentleman; (f) lady2) (dueño, amo)el señor/la señora de la casa — the gentleman/the lady of the house (frml)
el señor de estas tierras — (Hist) the lord of these lands
3) (Relig)a) Señor masculino LordDios, nuestro Señor — the Lord God
b) Señora femenino5) ( tratamiento de cortesía)a) ( con apellidos) (m) Mr; (f) Mrsb) (uso popular, con nombres de pila)la señora Cristina/el señor Miguel — ≈ Mrs Fuentes/Mr López
c) (frml) ( con otros sustantivos)Señor Director — (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)
d) (frml) ( sin mencionar el nombre)perdón, señor/señora ¿tiene hora? — excuse me, could you tell me the time?
¿se lleva ésa, señora? — will you take that one, Madam? (frml)
muy señor mío/señores míos — (Corresp) Dear Sir/Sirs
Teresa Chaves - ¿señora o señorita? — Teresa Chaves - Miss, Mrs or Ms?
los señores han salido — Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
e) ( uso enfático)¿y lo pagó él?-sí señor — you mean he paid for it-he did indeed
no señor, no fue así — no that is certainly not what happened
•• Cultural note:no señor, no pienso ir — there's no way I'm going
Señor/Señora/SeñoritaTitles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doña: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence; the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta. Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers* * *= master, Mr (Mister), gentleman [gentlemen, -pl.].Ex: But I said at once: 'Look here, master, I'll thank you to leave me alone after this, do you hear?'.
Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex: These were gentlemen whose forebears had upset Elizabeth I by encouraging the people to think a little too much for themselves and who proved very difficult to control.* en el año del Señor = in the year of our Lord.* nada es gratis en la viña del Señor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.* señor feudal = suzerain.* * *1 ( delante del n) ( fam)(uso enfático): ha conseguido un señor puesto she's got herself a really good jobfue una señora fiesta it was some party o quite a party! ( colloq)2(libre): eres muy señor de hacer lo que quieras you're completely free to do as you likeAte busca un señor there's a man o gentleman looking for youla señora del último piso the lady who lives on the top floorpeluquería de señoras ladies' hairdresser'sla señora de la limpieza the cleaning lady[ S ] señoras ladies, womentiene 20 años pero se viste muy de señora she's only 20 but she dresses a lot olderes todo un señor he's a real gentlemantiene ínfulas de gran señora she gives herself airs and graces, she fancies herself as some sort of lady ( BrE)Compuesto:feminine companionB(dueño, amo): el señor/la señora de la casa the gentleman/the lady of the house ( frml)los vasallos debían fidelidad a sus señores ( Hist) the vassals owed allegiance to their lordsCompuesto:masculine feudal lordC ( Relig)1recibir al Señor to receive the body of ChristDios, nuestro Señor the Lord GodNuestro Señor Jesucristo our Lord Jesus Christnuestro hermano que ahora descansa or duerme en el Señor our brother who is now at peace2D1saludos a tu señora give my regards to your wifela señora de Jaime está muy enferma Jaime's wife is very ill2buenas tardes, Señor López good afternoon, Mr LópezSeñora de Luengo, ¿quiere pasar? would you go in please, Mrs/Ms Luengo?¿avisaste a la señora (de) Fuentes? did you tell Mrs/Ms Fuentes?los señores de Paz Mr and Mrs Pazya tenemos en nuestras manos los documentos enviados por los señores Gómez y López ( frml); we have now received the documents from Messrs. Gómez and López ( frml)2(uso popular, con nombres de pila): ¿cómo está, Señora Cristina? ≈ how are you Mrs Fuentes?, ≈ how are you, Mrs F? ( colloq)la señora Cristina/el señor Miguel no está ≈ Mrs Fuentes/Mr López is not at home3 ( frml)(con otros sustantivos): el señor alcalde no podrá asistir the mayor will not be able to attendla señora directora está ocupada the director is busysalude a su señor padre/señora madre de mi parte ( ant); please convey my respects to your father/mother ( dated)4 ( frml)(sin mencionar el nombre): perdón, señor/señora, ¿tiene hora? excuse me, could you tell me the time?pase señor/señora come in, pleaseseñoras y señores ladies and gentlemen¿se lleva ésa, señora? will you take that one, Madam? ( frml)muy señor mío/señores míos ( Corresp) Dear Sir/SirsTeresa Chaves — ¿señora o señorita? Teresa Chaves — Miss, Mrs or Ms?los señores han salido Mr and Mrs Paz are not at home¿el señor/la señora va a cenar en casa? will you be dining in this evening, sir/madam? ( frml)5(uso enfático): ¿y lo pagó él? — pues sí, señor you mean he paid for it? — he did indeed o ( colloq) he sure didno, señor/señora, no fue así oh, no! that's not what happenedno, señor, no pienso prestárselo there's no way I'm going to lend it to him* * *
Multiple Entries:
Señor
señor
señor◊ - ñora sustantivo masculino, femenino
1
(f) lady;
(f) lady;
2 (dueño, amo):◊ el señor/la señora de la casa the gentleman/the lady of the house (frml)
3 (Relig)a)◊ Señor sustantivo masculino
Lordb)◊ Señora sustantivo femenino: Nuestra Sseñora de Montserrat Our Lady of Montserrat
4
5 ( tratamiento de cortesía)
(f) Mrs;
b) (frml) ( con otros sustantivos):
Sseñor Director (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)c) (frml) ( sin mencionar el nombre):◊ perdón, señor ¿tiene hora? excuse me, could you tell me the time?;
muy señor mío/señores míos (Corresp) Dear Sir/Sirs;
Teresa Chaves — ¿señora o señorita? Teresa Chaves — Miss, Mrs or Ms?;
los señores han salido Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
señor sustantivo masculino
1 (hombre) man, gentleman
2 sir (en inglés británico indica una posición social inferior) señor, se le ha caído la cartera, excuse me, you have dropped your wallet 3 señoras y señores, ladies and gentlemen
4 (tratamiento) Mr: ha llegado el Sr. Gómez, Mr Gómez is here
el señor presidente está reunido, the President is in a meeting
5 (en correspondencia) estimado señor, Dear Sir
6 Hist lord
7 Rel El Señor, the Lord
8 (persona respetable) es todo un señor y no hace caso de habladurías, he doesn't pay the slightest bit of attention to idle chatter, he's a real gentleman
9 familiar (grande, importante) el joven principiante se ha convertido en un señor actor, the inexperienced young actor has become a star
Recuerda que no se usa Mr o Mrs solo con el nombre de pila, excepto cuando un "criado" está hablando con su "señor". En todo caso debes decir Mr Miguel más el apellido o Mr más el apellido. La misma regla se aplica también a Mrs y Ms.
' señor' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abierto
- ama
- amo
- audiencia
- caballero
- de
- don
- estimada
- estimado
- Excemo.
- Excmo.
- N. S.
- señora
- señorita
- señorito
- Sr.
- el
- encantado
- mío
- parte
- rogar
English:
dear
- esquire
- follow-up
- gent
- lord
- master
- mister
- Mr
- Mrs
- Ms
- outstanding
- sir
- worship
- Epiphany
- gentleman
- squire
* * *señor, -ora♦ adj1. [refinado] noble, refined[excelente] wonderful, splendid;tienen una señora casa/un señor problema that's some house/problem they've got♦ nm1. [tratamiento] [antes de apellido, nombre, cargo] Mr;el señor López Mr López;los señores Ruiz Mr and Mrs Ruiz;¿están los señores (Ruiz) en casa? are Mr and Mrs Ruiz in?;dile al señor Miguel que gracias say thanks to Miguel from me;¡señor presidente! Mr President!;el señor director les atenderá enseguida the manager will see you shortly2. [tratamiento] [al dirigir la palabra] Sir;pase usted, señor do come in, do come in, Sir;¡oiga señor, se le ha caído esto! excuse me! you dropped this;señores, debo comunicarles algo gentlemen, there's something I have to tell you;¿qué desea el señor? what would you like, Sir?;sí, señor yes, Sir;Muy señor mío, Estimado señor [en cartas] Dear Sir;Muy señores míos [en cartas] Dear Sirs3. [hombre] man;llamó un señor preguntando por ti there was a call for you from a man;el señor de la carnicería the man from the butcher's;en el club sólo dejaban entrar a (los) señores they only let men into the club;un señor mayor an elderly gentleman;señores [en letrero] men, gents4. [caballero] gentleman;es todo un señor he's a real gentleman;vas hecho un señor con ese traje you look like a real gentleman in that suit5. [dueño] owner;Formal¿es usted el señor de la casa? are you the head of the household?7. [noble, aristócrata] lordHist señor feudal feudal lord;señor de la guerra warlordNuestro Señor Our Lord;¡Señor, ten piedad! Lord, have mercy upon us!9. [indica énfasis]sí señor, eso fue lo que ocurrió yes indeed, that's exactly what happened;¡sí señor, así se habla! excellent, that's what I like to hear!;no señor, estás muy equivocado oh no, you're completely wrong;a mí no me engañas, no señor you can't fool ME♦ interjGood Lord!;¡Señor, qué manera de llover! Good Lord, look how it's raining!* * *m Lord* * *1) : gentleman m, man m, lady f, woman f, wife f2) : Sir m, Madam festimados señores: Dear Sirs3) : Mr. m, Mrs. f4) : lord m, lady fel Señor: the Lord* * *señor n¿quién es ese señor? who's that man?2. (con apellido) Mr3. (de cortesía) sirsí, señor yes, sir -
13 asistir
v.1 to attend.asistir a un acto to attend an event2 to attend to.le asiste el doctor Jiménez he is being treated by Dr JiménezRicardo va en las tardes Richard attends in the afternoons.3 to accompany.4 to help, to wait on, to aid, to assist.Ella asiste a todo el mundo She helps everybody.* * *1 to attend, be present1 (servir) to serve, wait on■ los criados asistieron a los invitados durante la recepción the servants waited on the guests during the reception2 (ayudar) to help, assist; (a los enfermos) to attend, care for\me (te, le, etc) asiste la razón formal I am (you are, he is, etc) correctme (te, le, etc) asiste el derecho de... I have (you have, he has, etc) the right to...* * *verb1) to attend, go2) witness3) help, assist•* * *1. VI1) (=acudir) to attend, go¿va usted a asistir? — will you be attending o going?
asistir a algo — to attend sth, go to sth
no asistió a mi clase — he did not attend my lesson, he did not come to my lesson
asiste a misa todos los domingos — he attends Mass every Sunday, he goes/comes to Mass every Sunday
2) (Naipes) to follow suit2. VT1) (=ayudar)asistir a algn — to help sb, assist sb frm
2) (Med)asistir a — [+ paciente, enfermo] to care for, look after; [+ herido, accidentado] to look after, help
3) (=presenciar)estamos asistiendo a una nueva revolución tecnológica — we are witnessing a new technological revolution
4) (Jur)5) frm (=respaldar)6) frm (=atender) to serve, wait onasistió a los invitados en el hotel — he served o waited on the hotel guests
* * *1.verbo intransitivo1)a) (a reunión, acto)asistir a algo — to attend something, be present at something
asistió a una sola clase — he only came/went to one class
asistir a misa — to go to o attend Mass
b) (frml) ( presenciar)asistir a algo — to witness something, be witness to something (frml)
2) (Esp) ( limpiar) to work as a cleaning lady o woman2.asistir vta) (frml) ( ayudar)b) (frml) ( en un parto) to deliver* * *= attend, provide + assistance.Ex. He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.Ex. Its purpose is to provide advice and on-site salvage assistance to those organisations having documentary resources that are damaged in a natural or man-made disaster.----* asistir a una clase = attend + class.* asistir a una reunión = attend + meeting.* asistir a un curso = attend + course.* no asistir = stay away.* * *1.verbo intransitivo1)a) (a reunión, acto)asistir a algo — to attend something, be present at something
asistió a una sola clase — he only came/went to one class
asistir a misa — to go to o attend Mass
b) (frml) ( presenciar)asistir a algo — to witness something, be witness to something (frml)
2) (Esp) ( limpiar) to work as a cleaning lady o woman2.asistir vta) (frml) ( ayudar)b) (frml) ( en un parto) to deliver* * *= attend, provide + assistance.Ex: He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.
Ex: Its purpose is to provide advice and on-site salvage assistance to those organisations having documentary resources that are damaged in a natural or man-made disaster.* asistir a una clase = attend + class.* asistir a una reunión = attend + meeting.* asistir a un curso = attend + course.* no asistir = stay away.* * *asistir [I1 ]viA1 (a una reunión, un acto) asistir A algo to attend sth, be present AT sthdiversas personalidades asistieron a la ceremonia various celebrities were present at o attended the ceremonyasistió a una sola clase he only came/went to one class, he only attended one class ( frml)para los que no asistieron a la última clase for those who didn't come/go to o ( frml) attend the last class, for those who weren't (present) at the last classasistir a misa to go to o attend Masshemos asistido a cambios profundos en este campo we have witnessed o we have been witness to great changes in this field■ asistirvtA( frml)(ayudar): en el consulado lo asistirán debidamente you will receive the necessary assistance at the consulate ( frml)respira asistida por una máquina she is breathing with the aid of a respirator, she is on a respiratorasistir a un moribundo/los pobres to care for a dying person/the poorB ( frml) (en un parto) to deliverC ( frml)«derecho»: lo asiste el derecho de … you have the right to …* * *
asistir ( conjugate asistir) verbo intransitivo ( estar presente) asistir a algo ‹a reunión/acto/clases› to attend sth;◊ asistió a una sola clase he only came/went to one class;
asistir a misa to go to o attend Mass
verbo transitivo (frml) ( ayudar): en el consulado lo asistirán you will receive assistance at the consulate (frml);
asistir a los pobres to care for the poor
asistir
I verbo transitivo to assist, help
Med to attend
III verbo intransitivo to attend [a, -]
' asistir' also found in these entries:
Spanish:
razón
- dispensar
- faltar
- ir
- poder
English:
attend
- concerted
- deliver
- exempt
- make
- minister
- otherwise
- raincheck
- sit in on
- stay away
- turn up
- audit
- cram
- sit
- why
* * *♦ vt1. [ayudar] to attend to;en este centro asisten a los sin techo this centre provides care for the homeless;¡Dios nos asista! God above!, good heavens!2. [paciente, enfermo] to attend;los heridos fueron asistidos en un hospital cercano the injured were treated o attended at a nearby hospital;le asiste el doctor Jiménez he is being attended by Dr Jiménez;la comadrona que me asistió en el parto the midwife who helped me give birth3. [acompañar] to accompanyel derecho les asiste they have the law on their side♦ vi1. [acudir] to attend;asistir a un acto to attend an event;asisten a misa todos los domingos they go to church o attend mass every Sunday2. [limpiar] to work as a cleaner3.asistir a [presenciar] to witness;estamos asistiendo a cambios históricos we are witnessing historic changes4. [en juegos de cartas] to follow suit* * *I v/t help, assistII v/i be present;asistir a una boda go to a wedding;asistir a clase attend class, go to class* * *asistir vi: to attend, to be presentasistir a clase: to attend classasistir vt: to aid, to assist* * *asistir vb1. (acudir) to attend / to gono pude asistir al funeral I couldn't attend the funeral / I couldn't go to the funeral2. (cuidar) to attend to / to treat3. (ayudar) to assist / to help -
14 erigir
v.1 to erect, to build (to build).2 to name.* * *1 (alzar) to erect, build2 (instituir) to establish, found3 (convertir) to convert4 (elevar de categoría) to make1 (elevar de categoría) to promote (en, to)1 (atribuirse) to set oneself up (en, as)* * *verb1) to erect, build2) establish, found* * *1. VT1) (Arquit) [+ monumento] to erect; [+ edificio] to build2) (=fundar) to establish, found3)2.See:* * *1.verbo transitivoa) (frml) < edificio> to build, erect (frml); < monumento> to erect (frml), to raise (frml)b) (frml) (convertir, elevar)2.erigir algo/a alguien en algo — to set something/somebody up as something
erigirse v pron ( llegar a ser)erigirse en algo — to become something; ( atribuirse funciones de) to set oneself up as something
* * *= erect, elevate.Ex. Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.Ex. Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.----* erigirse = self-appointed, self-proclaimed.* erigirse en = set + Reflexivo + up as.* * *1.verbo transitivoa) (frml) < edificio> to build, erect (frml); < monumento> to erect (frml), to raise (frml)b) (frml) (convertir, elevar)2.erigir algo/a alguien en algo — to set something/somebody up as something
erigirse v pron ( llegar a ser)erigirse en algo — to become something; ( atribuirse funciones de) to set oneself up as something
* * *= erect, elevate.Ex: Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.
Ex: Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.* erigirse = self-appointed, self-proclaimed.* erigirse en = set + Reflexivo + up as.* * *erigir [I7 ]vt2 ( frml) (convertir, elevar) erigir algo/a algn EN algo to set sth/sb up AS stherigió el partido en árbitro científico y cultural he set the party up as scientific and cultural arbiterlo han erigido en mártir nacional they have made him into a national hero, he has been elevated o raised to the status of a national hero■ erigirsese erigió en árbitro de la polémica he set himself up as arbiter of the controversyse erigió en portavoz del grupo he took it upon himself to act as spokesman for the group* * *
erigir ( conjugate erigir) verbo transitivo
‹ monumento› to erect (frml), to raise (frml)b) (frml) (convertir, elevar) erigir algo/a algn en algo to set sth/sb up as sth
erigirse verbo pronominal ( llegar a ser) erigirse en algo to become sth;
( atribuirse funciones de) to set oneself up as sth
erigir verbo transitivo to erect, build
' erigir' also found in these entries:
English:
erect
- raise
- re-erect
- set up
* * *♦ vt1. [construir] to erect, to build2. [nombrar] to name;fue erigido rey de Dinamarca he was named king of Denmark* * *v/t1 erect2 persona set up (en as)* * *erigir {35} vt: to build, to erect* * *erigir vb to erect -
15 servir
v.1 to serve.¿te sirvo más patatas? would you like some more potatoes?¿me sirve un poco más, por favor? could I have a bit more, please?¿en qué puedo servirle? what can I do for you?la polémica está servida the gloves are offLa ley sirve su propósito The law serves its purpose..No servimos a los menores de edad We do not serve kids under age.Este lugar sirve buen pescado This restaurant serves good fish.María sirvió y llamó a comer Mary served and called us to eat.Esto sirve This serves.2 to serve (prestar servicio).servir en el Ejército to serve in the Army3 to be in service (como criado).4 to suit someone's purposes, to suit, to serve someone's purposes.El estante sirve The shelf suits one's purposes.5 to serve the ball.El tenista sirvió The tennis player served the ball.6 to be useful for.Este sistema me sirve This system is useful for me.7 to process, to fill.El chico sirve la órden de compra The boy processes the purchase order.* * *(e weakens to i in certain persons of certain tenses)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to serve2) be of use3) work•- servirse- servirse de* * *1. VT1) [+ persona, intereses, causa] to serveestán sirviendo a su interés personal — they are furthering o serving their own interests
¿en qué puedo servirle? — how can I help you?
2) [para comer]a) [en la mesa] [+ comida] to serve; [+ bebida] to serve, pour¿a qué hora sirven el desayuno? — what time is breakfast served?
¿me ayudas a servir la mesa? — can you help me serve (the food)?
la cena está servida — dinner's on the table, dinner is served frm
¿te sirvo un poco más? — would you like some more?, can I give you some more?
había cinco criados para servir la mesa — there were five servants waiting at o serving at table
b) (=proporcionar) to give, serve frmese día sirven una comida especial a la tropa — the troops are given o frm served a special meal that day
sirvieron unos canapés tras la inauguración — after the opening ceremony there were canapés, canapés were served after the opening ceremony frm
3) (Com) [+ pedido] to process4) (Tenis) to serve5) (Mec) [+ máquina, cañón] to man6) (Naipes) [+ cartas] to deal2. VI1) (=ser útil) to be usefulsiempre que lo he necesitado me ha servido — whenever I've needed it, it's done the job
•
eso no sirve — that's no good o useeste sistema ya no sirve — this system is no good o use any more
ya no me sirve — it's no good o use to me now
la distinción entre derechas e izquierdas ya no sirve — the distinction between right and left is no longer valid
•
servir para algo, puede servir para limpiar el metal — it can be used for o it is suitable for cleaning metal¿para qué sirve? — what is it for?
¿para qué sirve este aparato? — what's this gadget for?
la nueva normativa solo ha servido para crear polémica — the new regulation has only served to stir up controversy frm, the only thing the new rule has done is to stir up controversy
2)•
servir de algo, la legislación italiana puede servirnos de guía — we can use Italian law as a guide, Italian law can serve a guide•
no sirve de nada quejarse — it's no good o use complaining, there's no point in complainingno sirve de nada que vaya él — it's no good o use him going *, there's no point in him going
precedente 2.•
¿de qué sirve mentir? — what's the good o use of lying?, what's the point in lying?3) [en el servicio doméstico] to work as a servant•
ponerse a servir — to become a servant4) [camarero] to serve5) (Mil) to serve frmyo serví en la Marina — I was in the Navy, I served in the Navy frm
6) (Tenis) to serve7) (Naipes) (tb: servir del palo) to follow suit3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( ser útil)esta caja no sirve — this box won't do o is no good
tíralo, ya no me sirve — throw it away, it's (of) no use to me anymore
servir para algo: ¿para qué sirve este aparato? what's this device for?; no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something; este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread; no sirves para nada you're useless; no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job; yo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm not good at lying; servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying; ¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?; esto te puede servir de mesa — you can use this as a table
2)a) ( en la mesa) to serveb) ( trabajar de criado) to be in (domestic) servicec) (Mil) to serve (frml)3) (Dep) ( en tenis) to serve2.servir vtservir la comida — to serve (out) o (colloq) dish out the food
2)a) ( estar al servicio de)servir a algo/alguien — to serve something/somebody
¿en qué puedo servirle? — (frml) how can I help you?
b) (Com) < pedido> to process; < cliente> to serve; < mercancías> to send3.servirse v pron2) (frml) ( hacer uso)servirse de algo — to make use of something, use something
3) (frml) ( hacer el favor de)servirse + inf: sírvase rellenar la solicitud please fill in the application form; les rogamos se sirvan enviarnos esta información — we would ask you to send us this information (frml)
* * *= be of use, do, serve, do + the trick, host, dish out, serve up.Ex. Libraries sometimes also find it useful to prepare leaflets which deal with a particular category of information source which might be of use to various users.Ex. It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex. We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick.Ex. Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex. One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.----* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* no servir de mucho = be little more than an interesting exercise.* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* servir a = be of service to.* servir al mismo tiempo como = double up as.* servir al mismo tiempo de = double as.* servir a los usuarios = serve + patrons.* servir a un público de = serve + a population of.* servir como = serve as.* servir de apoyo a = inform.* servir de ayuda = be of assistance.* servir de catalizador = serve as + a catalyst.* servir de contrapeso = counterpoise.* servir de experiencia = chart + the waters.* servir de factor de predicción de = be predictive of.* servir de guía = carry + the torch.* servir de introducción = set + the backdrop, set + the framework, set + the context.* servir de introducción a = provide + a background to.* servir de modelo = serve as + a model.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* servir de puente = act as + a bridge.* servir de puente entre = serve as + a bridge between.* servir de punto de partida = point + the way to.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* servir los intereses = serve + interests.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* servir para = be instrumental in/to.* servir para nada = count + for nothing.* servir repetidamente = ply + Nombre + with + Bebida.* servirse = help + Reflexivo.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* servir una Bebida = pour + Bebida.* servir un documento = deliver + document.* servir un fin = serve + end.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* utensilio para servir = serving utensil.* * *1.verbo intransitivo1) ( ser útil)esta caja no sirve — this box won't do o is no good
tíralo, ya no me sirve — throw it away, it's (of) no use to me anymore
servir para algo: ¿para qué sirve este aparato? what's this device for?; no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something; este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread; no sirves para nada you're useless; no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job; yo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm not good at lying; servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying; ¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?; esto te puede servir de mesa — you can use this as a table
2)a) ( en la mesa) to serveb) ( trabajar de criado) to be in (domestic) servicec) (Mil) to serve (frml)3) (Dep) ( en tenis) to serve2.servir vtservir la comida — to serve (out) o (colloq) dish out the food
2)a) ( estar al servicio de)servir a algo/alguien — to serve something/somebody
¿en qué puedo servirle? — (frml) how can I help you?
b) (Com) < pedido> to process; < cliente> to serve; < mercancías> to send3.servirse v pron2) (frml) ( hacer uso)servirse de algo — to make use of something, use something
3) (frml) ( hacer el favor de)servirse + inf: sírvase rellenar la solicitud please fill in the application form; les rogamos se sirvan enviarnos esta información — we would ask you to send us this information (frml)
* * *= be of use, do, serve, do + the trick, host, dish out, serve up.Ex: Libraries sometimes also find it useful to prepare leaflets which deal with a particular category of information source which might be of use to various users.
Ex: It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.Ex: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex: We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick.Ex: Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex: One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* no servir de mucho = be little more than an interesting exercise.* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* servir a = be of service to.* servir al mismo tiempo como = double up as.* servir al mismo tiempo de = double as.* servir a los usuarios = serve + patrons.* servir a un público de = serve + a population of.* servir como = serve as.* servir de apoyo a = inform.* servir de ayuda = be of assistance.* servir de catalizador = serve as + a catalyst.* servir de contrapeso = counterpoise.* servir de experiencia = chart + the waters.* servir de factor de predicción de = be predictive of.* servir de guía = carry + the torch.* servir de introducción = set + the backdrop, set + the framework, set + the context.* servir de introducción a = provide + a background to.* servir de modelo = serve as + a model.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* servir de puente = act as + a bridge.* servir de puente entre = serve as + a bridge between.* servir de punto de partida = point + the way to.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* servir los intereses = serve + interests.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* servir para = be instrumental in/to.* servir para nada = count + for nothing.* servir repetidamente = ply + Nombre + with + Bebida.* servirse = help + Reflexivo.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* servir una Bebida = pour + Bebida.* servir un documento = deliver + document.* servir un fin = serve + end.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* utensilio para servir = serving utensil.* * *viA(ser útil): esta caja no sirve, trae una más grande this box won't do o is no good, can you bring a bigger one?tíralo, ya no me sirve throw it away, it's (of) no use to me o it's no good to me any moreservir PARA algo:¿para qué sirve este aparato? what's this device for?, what does this device do?¿esto sirve para algo? is this any use?no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for somethingeste cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting breadno creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this jobyo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm no good at lyingservir DE algo:de nada sirve llorar/que me lo digas ahora it's no use o good crying/telling me now¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?esto te puede servir de manto para el disfraz you can use this as a cloak for your fancy dress costumeB1 (en la mesa) to serveen este restaurante no saben servir the service is very poor in this restaurantse sirve a los invitados primero guests are served firstno esperes a que te sirva help yourself, don't wait2 (trabajar de criado) to be in (domestic) serviceempezó a servir a los catorce años she went into service at the age of fourteensirvió en Infantería he was in o he served in the InfantryC ( Dep) (en tenis) to serve■ servirvtA ‹comida› to serve; ‹bebida› to serve, pourlos alumnos mayores ayudan a servir la comida the older pupils help serve o serve out o ( colloq) dish out the fooda mí no me sirvas salsa no sauce for me, thanks o I won't have any sauce, thank yousírvele otro jerez a Pilar will you pour Pilar another sherry?¿te sirvo un poco más de arroz? can I give you a little more rice?, can I help you to a little more rice?la cena está servida dinner is servedservir frío/a temperatura ambiente serve cold/at room temperatureB1 (estar al servicio de) servir A algo/algn to serve sth/sbservir a la patria/la comunidad/Dios to serve one's country/the community/Godella se sienta y espera que la sirvan she sits down and expects to be waited on¿en qué puedo servirla? ( frml); how can I help you?no se puede servir a dos señores or a Dios y al diablo no man can serve two masters2 ( Com) ‹pedido› to process; ‹cliente› to serve; ‹mercancías› to sendserviremos el pedido a la mayor brevedad we will process your order as soon as possibleC ( Agr) to service■ servirseA ( refl) ‹comida› to help oneself to; ‹bebida› to pour oneself, help oneself tosírvete otro trozo help yourself to another pieceC ( frml) (hacer el favor de) servirse + INF:si el señor se sirve firmar aquí … if you would be kind enough to o would care to sign here, Sir … ( frml)sírvase rellenar la solicitud que se adjunta please fill in the enclosed application formsírvase pasar por caja donde le harán efectivo el pago if you would like to go over to the cashier, they will give you the moneyles rogamos se sirvan enviarnos esta información a la brevedad we would ask you to send us this information at your earliest convenience ( frml)* * *
servir ( conjugate servir) verbo intransitivo
1 ( ser útil):◊ esta caja no sirve this box won't do o is no good;
ya no me sirve it's (of) no use to me anymore;
¿para qué sirve este aparato? what's this device for?;
no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something;
este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread;
no sirves para nada you're useless;
no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job;
servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying;
¿de qué sirve? what's the point o the use?;
esto te puede servir de mesa you can use this as a table
2
c) (Mil) to serve (frml)
3 (Dep) ( en tenis) to serve
verbo transitivo
1 ‹ comida› to serve;
‹ bebida› to serve, pour
2 ( estar al servicio de) ‹persona/a la patria› to serve;◊ ¿en qué puedo servirla? (frml) how can I help you?
servirse verbo pronominal ( refl) ‹ comida› to help oneself to;
‹ bebida› to pour oneself, help oneself to
servir
I verbo intransitivo
1 to serve
servir a la patria, to serve one's country
2 (ser útil) to be useful, be suitable: su fracaso no me sirve de consuelo, his failure is no consolation to me
el cine te servirá de distracción, the film will keep you amused
ahora ya no sirve para nada, it's no use at all
¿para qué sirve?, what is it (used) for?
3 (ropa, objetos) los pantalones ya no le sirven, the trousers don't fit him now
4 (tener capacidad) este muchacho sirve para estudiar, this boy is good at studying
5 (actuar como sustituto) esta cacerola me servirá de casco, this pot will serve as a helmet
II verbo transitivo
1 to serve
¿en qué puedo servirle?, what can I do for you? o may I help you?
2 (comida) to serve
(bebida) to pour
' servir' also found in these entries:
Spanish:
bar
- cafetera
- cuchara
- fuente
- pala
- carrito
- echar
- hacer
- helado
- huevera
- jarra
- jarro
- lechera
- panera
- poner
- servicio
- tetera
- valer
English:
act
- attend
- disagree
- dish
- dish out
- dish up
- do
- fix
- help
- off-chance
- pour
- pour out
- purpose
- rim
- serve
- serve out
- serve up
- server
- tablespoon
- venue
- wait
- wait on
- deterrent
- duty
- fat
- serving
- spatula
- table
* * *♦ vt1. [comida, bebida] to serve;todavía no nos han servido we haven't been served yet;sírvanos dos cervezas two beers, please;¿te sirvo más patatas? would you like some more potatoes?;¿me sirve un poco más, por favor? could I have a bit more, please?;la polémica está servida the gloves are off2. [prestar servicio a] to serve;¿en qué puedo servirle? [en tienda, mostrador] what can I do for you?;servir a la patria/a Dios to serve one's country/God;Formalpara servirle, para servir a usted [como respuesta] at your service3. [suministrar] [mercancías] to supply;le serviremos el pedido en el acto we'll bring you your order immediately;nuestra empresa sirve a toda la zona our company serves o supplies the whole area4.Fig [tengo de sobra] I've got plentyvoy servido [en naipes] stick, I'm sticking;♦ vi1. [prestar servicio] to serve;sirvió de ministro en el gobierno socialista he served as o was a minister in the socialist government;servir en el ejército to serve in the Army2. [valer, ser útil]esta batidora ya no sirve/aún sirve this mixer is no good any more/can still be used;esta mesa no me sirve, necesito una mayor this table's no good o use to me, I need a bigger one;servir de algo [cumplir la función de] to serve as sth;el desván le sirve de oficina he uses the attic as an office, the attic serves as his office;la radio me servía de distracción the radio kept me entertained o served to entertain me;servir de guía to act as a guide;servir para [utensilio, máquina, objeto] to be for;¿para qué sirve esto? what's this for?;este líquido sirve para limpiar la plata this liquid is for cleaning silver;¿te sirven estos papeles para algo? are these papers any use to you?;este pegamento no sirve para la madera this glue is no good for wood;yo no serviría para sacerdote I wouldn't be any good as a priest;no sirve para estudiar he's no good at studying;de nada sirve que se lo digas it's no use telling him;¿de qué sirve quejarse si no nos hacen caso? what's the point in o what's the good of complaining if they never take any notice of us?3. [como criado] to be in service;tuvo que ponerse a servir she had to go into service;servir en palacio/en una casa to be a servant at a palace/in a household4. [en tenis, squash] to serve* * *I v/t serve;¿le sirven ya? are you being served?;¿en qué puedo servirle? what can I do for you?;¡para servirle! at your service!II v/i1 be of use;servir de serve as;esta habitación sirve de trastero we use this room as a junk room;servir para be (used) for;¿para qué sirve esto? what is this (used) for?;no servir de nada be no use at all2 MIL, DEP serve3 fig:ir servido fam have another think coming* * *servir {54} vt1) : to serve, to be of use to2) : to serve, to wait3) surtir: to fill (an order)servir vi1) : to workmi radio no sirve: my radio isn't working2) : to be of use, to be helpfulesa computadora no sirve para nada: that computer's perfectly useless* * *servir vb1. (atender, poner comida) to serve¿ya le sirven? are you being served?2. (poner bebida) to pour¿sirvo yo? shall I pour?3. (trabajar) to serve / to work4. (en tenis) to serve5. (hacer las veces) to serve6. (ser útil) to be useful7. (valer) to do8. (emplearse) to be for¿para qué sirve esto? what's this for?9. (ser apto) to be good -
16 aplicación
f.1 application, program, software, application software.2 application, utilization, use, implementation.3 administration, application, dosification, dosing.4 application form, form, application.5 diligence, attention, studiousness, application.6 appliqué, decoration, trimming.7 application, use of a physical means.* * *1 (gen) application2 (adorno) appliqué* * *noun f.1) application2) diligence, dedication* * *SF1) (=uso externo) (tb Med) use, application frmrecomiendan la aplicación de compresas frías — they recommend the use o application frm of cold compresses
2) (=puesta en práctica) [de acuerdo, impuesto, medida] implementation, application; [de método] implementation; [de sanción, castigo] impositionla aplicación de las nuevas tecnologías en la industria — the implementation of new technologies in industry
en aplicación de la ley 9/1968 — in accordance with law 9/1968
una brigada encargada de vigilar la aplicación de las sanciones — a brigade in charge of overseeing the imposition of sanctions
3) (=dedicación) applicationle falta aplicación en el estudio — he doesn't apply himself enough to his studies, le lacks application in his studies frm
4) (=aplique) (Cos) appliquéuna puerta con hermosas aplicaciones de metal — (Téc) a door with beautiful metalwork overlay
5) pl aplicaciones (=usos) (Téc) uses, applications; (Com, Inform) applications* * *1)a) (frml) ( de crema) application (frml); (de pintura, barniz) coat, application (frml)b) (frml) ( de sanción) imposition; (de técnica, método) application; (de plan, medida) implementationen este caso será de aplicación el artículo 12 — (frml) in this case article 12 shall apply (frml)
2) ( uso práctico) application, use3) (esfuerzo, dedicación) application4) (Andes) ( solicitud) application* * *1)a) (frml) ( de crema) application (frml); (de pintura, barniz) coat, application (frml)b) (frml) ( de sanción) imposition; (de técnica, método) application; (de plan, medida) implementationen este caso será de aplicación el artículo 12 — (frml) in this case article 12 shall apply (frml)
2) ( uso práctico) application, use3) (esfuerzo, dedicación) application4) (Andes) ( solicitud) application* * *aplicación11 = application, enforcement, take-up, uptake, operationalisation [operationalization, -USA], enablement.Ex: The most appropriate type of abstract must be chosen in accordance with the requirements of each individual application.
Ex: These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.Ex: One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.Ex: The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.Ex: Theories and models from the behavioural sciences offer a sound basis for understanding the problems with conceptualization and operationalization of user satisfaction.Ex: The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.* adaptar a una aplicación concreta = harness.* adaptarse a una aplicación = suit + application.* ámbito de aplicación = field of application.* aplicación a tareas bibliotecarias = library application.* aplicación práctica = application, practical application.* área de aplicación comercial = niche.* campo de aplicación = field of application, scope of application, field of practice, area of application.* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.* de aplicación general = general-purpose, of general application.* encontrar aplicación práctica = find + application.* hacerse a medida de una aplicación práctica concreta = tailor to + application.* mala aplicación = misapplication.* orientado hacia una aplicación práctica concreta = application-oriented.* relación de aplicación = bias relation.* según la aplicación de reglas = rule-governed.aplicación22 = industry, diligence.Ex: In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
Ex: If these guidelines are not adhered to with due care and diligence, financial damage to the library can result = Si no se siguen estas directrices con el debido cuidado y atención, el resultado puede ser que la biblioteca sufra daños económicos.* con aplicación = industriously, studiously.aplicación33 = software system, software program, app [application].Nota: Abreviatura.Ex: READS is a software system designed to run on a local area network (LAN) file server and accessed by multiple workstation.
Ex: In the Internet, a client is a software program that is used to contact and obtain data from a server software program on another computer, often across a great distance.Ex: I am sick and tired of how Win 2000 runs DOS apps, but I need Windows for other reasons.* aplicación comercial = commercial application, business application.* aplicación de código abierto = open source software.* aplicación didáctica = courseware.* aplicaciones = toolbox [tool box].* aplicaciones comerciales = proprietary software, commercial software.* aplicaciones ofimáticas = office software.* aplicaciones para la información = information solutions.* aplicación filtro = filtering software.* aplicación informática = application(s) program(me), application(s) software, computer application.* aplicación multimedia = multimedia application.* aplicación web = Web application.* apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.* dedicado a una aplicación específica = dedicated.* desarrollo de aplicaciones = software development, application development.* productor de aplicaciones informáticas = application(s) developer.* programa de montaje de aplicaciones = software packager.* programador de aplicaciones bibliotecarias = library software developer.* * *Ale hicieron aplicaciones de cobalto he was given o he had radiotherapy2 (de una pena, sanción) imposition; (de una técnica, un método) application; (de un plan, una medida) implementationla aplicación de los métodos audiovisuales en la enseñanza de idiomas the use of audiovisual techniques in language teachingB (uso práctico) application, uselas aplicaciones pacíficas de la energía nuclear the applications o uses of nuclear energy for peaceful purposesC (esfuerzo, dedicación) application aplicación A algo application TO sthsu aplicación al estudio the application she shows/has shown to her studiespaquete de aplicaciones applications packageCompuesto:software applicationE ( Andes) (solicitud) application* * *
aplicación sustantivo femenino
1
(de pintura, barniz) coat, application (frml)
(de técnica, método) application;
(de plan, medida) implementation
2 ( uso práctico) application, use
3 (Col, Ven) ( solicitud) application
4 (Inf) application
aplicación sustantivo femenino application
' aplicación' also found in these entries:
Spanish:
práctica
- uso
- ámbito
- diligencia
English:
app
- application
- enforcement
- industry
- studiously
- studiousness
* * *aplicación nf1. [de técnica, teoría] application;[de plan] implementation; [de sanciones] imposition;una ley de aplicación inmediata a law that will take immediate effect;exigen la aplicación del acuerdo de paz they are demanding that the peace agreement should be implemented2. [de pomada, vendaje, pintura] application3. [uso] application, use;las aplicaciones de la energía hidroeléctrica the different applications o uses of hydroelectric power4. [al estudio] application;su aplicación al trabajo the application she shows in her work5. [adorno] appliqué6. Informát application7. Mat map, function* * *f application* * *aplicación nf, pl - ciones1) : application2) : diligence, dedication* * *aplicación n application -
17 anunciar
v.1 to announce.hoy anuncian los resultados the results are announced todayElla anunció su boda ayer She announce her wedding yesterday.Ella anunció su candidatura She announced her candidacy.2 to advertise.3 to herald.esas nubes anuncian tormenta by the look of those clouds, it's going to rain* * *1 (avisar) to announce, make public2 (hacer publicidad) to advertise1 to put an advert (en, in)* * *verb1) to advertise2) announce* * *1. VT1) (=hacer público) to announce2) (=convocar) to call3) (Com) to advertise4) (=augurar)no nos anuncia nada bueno — it is not a good sign, it bodes ill for us
el pronóstico del tiempo anuncia nevadas — they're forecasting snow, the weather forecast says there will be snow
5) frm [a una visita] to announceel mayordomo anunció a la Duquesa de Villahermosa — the butler announced the Duchess of Villahermosa
¿a quién debo anunciar? — who shall I say it is?, what name should I say?
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <noticia/decisión> to announce, make... public; <lluvias/tormentas> to forecastb) (frml) < persona> to announce¿a quién tengo el gusto de anunciar? — whom do I have the pleasure of announcing? (frml)
2) señal/indicio to herald (frml), to announce3) < producto> to advertise, promote2.anunciarse v prona) ( prometer ser) (+ compl)b) (refl) (frml) personasírvase anunciarse en recepción — (frml) kindly report to reception (frml)
* * *= advertise [advertize, -USA], announce, foreshadow, herald, make + announcement, post, publicise [publicize, -USA], tout, bill.Ex. A trailer is a short motion picture film consisting of selected scenes from a film to be shown at a future date, used to advertise that film.Ex. Some revisions have already been announced.Ex. While in Uganda he authored the Markerere Institute list of subject headings, which foreshadowed his later work at the Hennepin County Library, which he joined in 1971.Ex. The appearance of a term in a title does not necessarily herald the treatment of the topic at any length in the body of the text.Ex. A librarian made the announcement that he had in mind that the Library of Congress and about 13 other ARL (Association of Research Libraries) libraries do all of the cataloging for the country.Ex. A broadside is a separately published piece of paper, printed on one side only and intended to be read unfolded; usually intended to be posted, publicly distributed, or sold, e.g. proclamations, handbills, ballad-sheets, news-sheets.Ex. A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.Ex. And may I say parenthetically that two publishers out of the enormous number that are so often touted as belonging to the CIP program are now printing their own homemade and superior cataloging in publication data.Ex. What was billed a short time ago as the largest merger in the history of publishing, between Reed Elsevier and Wolters Kluwer, collapsed in 1998.----* anunciar a bombo y platillo = trumpet.* anunciar a los cuatro vientos = shout + Nombre + from the rooftops, trumpet.* cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.* pendiente de anunciarse = yet to be announced.* se anunciará = to be announced.* * *1.verbo transitivo1)a) <noticia/decisión> to announce, make... public; <lluvias/tormentas> to forecastb) (frml) < persona> to announce¿a quién tengo el gusto de anunciar? — whom do I have the pleasure of announcing? (frml)
2) señal/indicio to herald (frml), to announce3) < producto> to advertise, promote2.anunciarse v prona) ( prometer ser) (+ compl)b) (refl) (frml) personasírvase anunciarse en recepción — (frml) kindly report to reception (frml)
* * *= advertise [advertize, -USA], announce, foreshadow, herald, make + announcement, post, publicise [publicize, -USA], tout, bill.Ex: A trailer is a short motion picture film consisting of selected scenes from a film to be shown at a future date, used to advertise that film.
Ex: Some revisions have already been announced.Ex: While in Uganda he authored the Markerere Institute list of subject headings, which foreshadowed his later work at the Hennepin County Library, which he joined in 1971.Ex: The appearance of a term in a title does not necessarily herald the treatment of the topic at any length in the body of the text.Ex: A librarian made the announcement that he had in mind that the Library of Congress and about 13 other ARL (Association of Research Libraries) libraries do all of the cataloging for the country.Ex: A broadside is a separately published piece of paper, printed on one side only and intended to be read unfolded; usually intended to be posted, publicly distributed, or sold, e.g. proclamations, handbills, ballad-sheets, news-sheets.Ex: A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.Ex: And may I say parenthetically that two publishers out of the enormous number that are so often touted as belonging to the CIP program are now printing their own homemade and superior cataloging in publication data.Ex: What was billed a short time ago as the largest merger in the history of publishing, between Reed Elsevier and Wolters Kluwer, collapsed in 1998.* anunciar a bombo y platillo = trumpet.* anunciar a los cuatro vientos = shout + Nombre + from the rooftops, trumpet.* cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.* pendiente de anunciarse = yet to be announced.* se anunciará = to be announced.* * *anunciar [A1 ]vtA1 ‹noticia/decisión› to announce, make … public; ‹lluvias/tormentas› to forecastnos anunció su decisión he informed us of o told us of his decision, he announced his decision to usanunció su compromiso matrimonial he announced his engagementel acto está anunciado para esta tarde the ceremony is due to take place this afternoon2 ( frml); ‹persona› to announce¿a quién tengo el gusto de anunciar? whom do I have the pleasure of announcing? ( frml), what name should I say?B «señal/indicio» to herald ( frml), to announceel tintineo de llaves que anunciaba su llegada the jingling of keys which announced his arrivalese cielo gris anuncia tormenta that gray sky heralds o presages a storm ( liter), that gray sky means there is a storm comingC ‹producto› to advertise, promote1 (prometer ser) (+ compl):la temporada de ópera se anuncia interesante the opera season promises to be interestingel fin de semana se anuncia lluvioso the weekend looks like being wet, it looks as if the weekend will be wetsiempre se anunciaba dando un timbrazo largo he always announced his arrival by giving a long ring on the doorbell* * *
anunciar ( conjugate anunciar) verbo transitivo
‹lluvias/tormentas› to forecast
anunciar verbo transitivo
1 (promocionar un producto) to advertise
2 (notificar) to announce
' anunciar' also found in these entries:
Spanish:
declarar
- gratuitamente
- hablar
- señalar
English:
advertise
- announce
- give out
- herald
- portend
- bill
- spell
* * *♦ vt1. [notificar] to announce;hoy anuncian los resultados the results are announced today;me anunció su llegada por teléfono he phoned to tell me that he would be coming;anunció que no podría venir she told us she wouldn't be able to come2. [hacer publicidad de] to advertise3. [presagiar] to herald;esas nubes anuncian tormenta by the look of those clouds, there's a storm on the way;los primeros brotes anunciaban la primavera the first shoots heralded the spring* * *v/t1 announce2 COM advertise* * *anunciar vt1) : to announce2) : to advertise* * *anunciar vb1. (noticia) to announce2. (producto) to advertise -
18 fin
m.1 end (final).dar o poner fin a algo to put an end to somethingtocar a su fin to come to a closea fines de at the end ofal o por fin at last, finallya fin de cuentas after allal fin y al cabo after allal fin del mundo to the end of the earth (and back)en fin anywayen fin, lo volveremos a intentar well o anyway, we can try againsin fin endlessfin de fiesta grand finalefin de semana weekend2 aim, goal (objetivo).un fin en sí mismo an end in itselfel fin justifica los medios the end justifies the meanscon este fin with this aim, to this enda fin de in order toa fin de contener la inflación (in order) to keep inflation downun concierto con fines benéficos a charity concert3 purpose, objective, end, aim.* * *1 (final) end2 (objetivo) purpose, aim\a fin de in order to, so as toa fin de que so thata fines de at the end ofal fin y al cabo when all's said and done¡al fin! at last!con buen fin with good intentionscon el fin de with the intention ofcon este fin with this aimdar fin a to put an end toen fin anywayllegar a su fin to come to an endno tener fin to be endlessponer fin a to put an end to¡por fin! at last!sin fin endlesstocar a su fin to come to an endfin de fiesta grand finale(noche de) Fin de Año New Year's Eve* * *noun m.1) end2) aim, purpose•- por fin* * *SM1) (=final) end•
fin de la cita — end of quote, unquote•
dar fin a — [+ ceremonia, actuación] to bring to a close; [+ obra, libro] to finish; [+ guerra, conflicto] to bring to an endestas palabras dieron fin a tres años de conflicto — these words brought three years of conflict to an end
•
llevar algo a buen fin — to bring sth to a successful conclusion•
poner fin a algo — to end sth, put an end to sthesta ley pondrá fin a la discriminación sexual en el trabajo — this law will end o will put an end to sexual discrimination in the workplace
los acuerdos pusieron fin a doce años de guerra — the agreements ended o put an end to twelve years of war
•
sin fin — endlessun sueldo que apenas les permite llegar a fin de mes — a salary that barely enables them to make ends meet
fin de fiesta — (Teat) grand finale
2)• a fines de — at the end of
la crisis de fines del XIX — the crisis at the end of the 19th century, the late 19th century crisis
3) [otras locuciones]a)• al fin, por fin — [gen] finally; [con más énfasis] at last
tras varios días de marcha, por fin llegamos a la primera aldea — after several days' walk, we finally came to the first village
¡al fin solos! — alone at last!
¡por fin te decides a hacer algo! — at last you've decided to do something!
tengo derecho a estar aquí: al fin y al cabo, soy parte de la familia — I have a right to stay here: after all, I am part of the family
al fin y al cabo, lo que importa es que seguimos juntos — at the end of the day, what matters is that we're still together
b)• en fin — [quitando importancia] anyway, oh, well; [para resumir] in short
en fin, otro día seguiremos hablando del tema — anyway o oh, well, we will carry on discussing this another day
¡en fin, qué se le va a hacer! — anyway o oh, well, there's nothing we can do about it!
hemos tenido bastantes problemas este año, pero en fin, seguimos adelante — we've had quite a few problems this year, but still o anyway, we're still going
en fin, que no he tenido un momento de descanso — in short, I haven't had a moment's rest
4) (=intención) aim¿con qué fin se ha organizado esto? — what has been the aim in organizing this?
•
a fin de hacer algo — in order to do stha fin de que — + subjun so that, in order that frm
se le ha citado como testigo a fin de que explique sus relaciones con el acusado — he has been called as a witness in order to explain o in order that he explain frm o so that he can explain his relationship with the defendant
•
con el fin de hacer algo — in order to do sth•
a tal fin — with this aim in mind, to this end5) (=propósito) purposecon fines experimentales/militares/políticos — for experimental/military/political purposes
* * *1)a) ( final) endhasta el fin de los siglos or tiempos — until the end of time
no es el fin del mundo — (fam) it's not the end of the world (colloq)
b) (en locs)por or al fin — at last
en fin qué se le va a hacer! — ah well, what can you do?
en fin sigamos! — anyway, let's carry on!
repara electrodomésticos, pone enchufes... en fin un poco de todo — he repairs electrical goods, puts in plugs... a bit of everything, really
a fin de cuentas — in the end, at the end of the day
tocar a su fin — (liter) to draw to a close o to an end
2) (objetivo, finalidad) purposeel fin de esta visita — the aim o purpose of this visit
una institución sin fines lucrativos or de lucro — a not-for-profit organization (AmE), a non-profit-making organisation (BrE)
a fin de que — (frml) in order to
con este fin or a este fin or a tal fin — (frml) with this aim (frml), to this end (frml)
con el fin or a fin de — (frml) with the aim o purpose of
el fin justifica los medios — the end justifies the means
* * *= aim, end, goal, purpose, quit, STOP, goodbye [good-bye], objective.Nota: Acción específica que se pretende llevar a cabo, siendo necesarias varias de ellas para alcanzar una meta.Ex. The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex. The final choice, ' Quit (LOGOFF),' takes you back to the Welcome screen.Ex. The command function ' STOP' is used to end the session and logoff.Ex. The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.----* a este fin = to this end.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.* al fin = at last, at long last.* al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.* cinta sin fin = endless belt, conveyor belt, conveyor [conveyer].* con el fin de = in order to.* con ese fin = to that end.* con este fin = to this end, to that effect.* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* conseguir un fin = secure + end.* construido expresamente para tal fin = purpose-built.* dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de principio a fin = from start to finish, gavel to gavel, from beginning to end.* de principio a fin (documento) = cover to cover.* desde principio a fin = throughout.* discurso de fin de curso = commencement salutatory.* durante el fin de semana = over the weekend.* el fin del mundo = the ends of the earth.* el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el fin justifica los medios = the end justifies the means.* el principio del fin = the beginning of the end.* en el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* fin de año = EOY (end of year), end of the year.* fin de semana = weekend.* fines de semana, los = at weekends.* fines lucrativos = financial gain.* generación del fin del milenio, la = Millennial Generation, the, Millennium Generation, the.* hasta el fin del mundo = until the end of the world.* leer de principio a fin = read + from cover to cover.* llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.* no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.* no tener fin = there + be + no end to.* para este fin = to this end.* para fines múltiples = multipurpose [multi-purpose].* película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.* perseguir un fin = pursue + end.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* por fin = at length, at last, finally, at long last.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* seminario de fin de semana = weekend school.* ser el fin de = sign + a death warrant (for).* ser un fin en sí mismo = be an end in itself.* ser un fin en sí mismos = be ends in themselves.* ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.* servir un fin = serve + end.* significar el fin de Algo = mean + an end to.* sin fin = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending.* sin fines lucrativos = non-profit [nonprofit], non-profit making.* tecla de fin = End key.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* todo el fin de semana = all weekend long.* un medio para alcanzar un fin = a means to an end.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* un medio para llegar a fin = a means to an end.* utilizar para un fin = put to + purpose.* * *1)a) ( final) endhasta el fin de los siglos or tiempos — until the end of time
no es el fin del mundo — (fam) it's not the end of the world (colloq)
b) (en locs)por or al fin — at last
en fin qué se le va a hacer! — ah well, what can you do?
en fin sigamos! — anyway, let's carry on!
repara electrodomésticos, pone enchufes... en fin un poco de todo — he repairs electrical goods, puts in plugs... a bit of everything, really
a fin de cuentas — in the end, at the end of the day
tocar a su fin — (liter) to draw to a close o to an end
2) (objetivo, finalidad) purposeel fin de esta visita — the aim o purpose of this visit
una institución sin fines lucrativos or de lucro — a not-for-profit organization (AmE), a non-profit-making organisation (BrE)
a fin de que — (frml) in order to
con este fin or a este fin or a tal fin — (frml) with this aim (frml), to this end (frml)
con el fin or a fin de — (frml) with the aim o purpose of
el fin justifica los medios — the end justifies the means
* * *= aim, end, goal, purpose, quit, STOP, goodbye [good-bye], objective.Nota: Acción específica que se pretende llevar a cabo, siendo necesarias varias de ellas para alcanzar una meta.Ex: The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.
Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex: The final choice, ' Quit (LOGOFF),' takes you back to the Welcome screen.Ex: The command function ' STOP' is used to end the session and logoff.Ex: The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.* a este fin = to this end.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.* al fin = at last, at long last.* al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.* cinta sin fin = endless belt, conveyor belt, conveyor [conveyer].* con el fin de = in order to.* con ese fin = to that end.* con este fin = to this end, to that effect.* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* conseguir un fin = secure + end.* construido expresamente para tal fin = purpose-built.* dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de principio a fin = from start to finish, gavel to gavel, from beginning to end.* de principio a fin (documento) = cover to cover.* desde principio a fin = throughout.* discurso de fin de curso = commencement salutatory.* durante el fin de semana = over the weekend.* el fin del mundo = the ends of the earth.* el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el fin justifica los medios = the end justifies the means.* el principio del fin = the beginning of the end.* en el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* fin de año = EOY (end of year), end of the year.* fin de semana = weekend.* fines de semana, los = at weekends.* fines lucrativos = financial gain.* generación del fin del milenio, la = Millennial Generation, the, Millennium Generation, the.* hasta el fin del mundo = until the end of the world.* leer de principio a fin = read + from cover to cover.* llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.* no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.* no tener fin = there + be + no end to.* para este fin = to this end.* para fines múltiples = multipurpose [multi-purpose].* película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.* perseguir un fin = pursue + end.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* por fin = at length, at last, finally, at long last.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* seminario de fin de semana = weekend school.* ser el fin de = sign + a death warrant (for).* ser un fin en sí mismo = be an end in itself.* ser un fin en sí mismos = be ends in themselves.* ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.* servir un fin = serve + end.* significar el fin de Algo = mean + an end to.* sin fin = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending.* sin fines lucrativos = non-profit [nonprofit], non-profit making.* tecla de fin = End key.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* todo el fin de semana = all weekend long.* un medio para alcanzar un fin = a means to an end.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* un medio para llegar a fin = a means to an end.* utilizar para un fin = put to + purpose.* * *A1 (final) endel fin de una época the end of an eraa fines de junio at the end of Junesiempre cobramos a fin de mes we always get paid at the end of the monthhasta el fin de los siglos or tiempos until the end of timeel fin del mundo the end of the worldtuvo un triste fin he came to a sad endcon esta noticia ponemos fin a la edición de hoy and that's the end of tonight's news, and with that we end tonight's newsen un intento de poner fin a estos conflictos in an attempt to put an end to these conflictsun accidente aéreo puso fin a su vida he was killed in an aircrashpuso fin a la discusión she put an end to the discussionllevó la empresa a buen fin he brought the venture to a successful conclusionel verano ya llega a su fin summer is coming to an end[ S ] Fin The End2 ( en locs):por or al fin at last¡al fin lo conseguí! at last I've done it!¡por fin! hace media hora que te estoy llamando at last! I've been trying to reach you for the last half hour¡por fin llegas! llevo horas esperando at last you've arrived! I've been waiting for hoursen fin wellen fin ¡qué se le va a hacer! ah well, what can you do?en fin que las cosas no andan muy bien all in all, things aren't going very wellen fin ¡sigamos! anyway, let's carry on!a fin de cuentas: a fin de cuentas, lo que importa es el resultado at the end of the day, it's the result that countsa fin de cuentas, el que carga con la responsabilidad soy yo when it comes down to it o when all's said and done, I'm the one who has to take responsibilitya fin de cuentas salimos ganando in the end we did well out of ital fin y al cabo: siempre lo disculpa, al fin y al cabo es su único hijo she always forgives him; after all, he is her only sones inútil darle consejos, al fin y al cabo hace siempre lo que quiere it's no good giving her advice, in the end she always does as she pleasestocar a su fin ( liter); to draw to a close o to an endCompuestos:New Year's Evegrand finale, finale1 (sábado y domingo) weekendB (objetivo, finalidad) purposepara fines pacíficos for peaceful ends o purposesel fin de esta visita the aim o objective o purpose of this visitesto constituye un fin en sí mismo this constitutes an end in itselfuna colecta con fines benéficos a collection for charityuna institución sin fines lucrativos or de lucro a not-for-profit organization ( AmE), a non-profit-making organisation ( BrE)con el fin de or a fin de ( frml); with the aim o purpose ofa fin de que se cumpla el reglamento in order to ensure compliance with the rulessalvo buen fin subject to clearanceel fin justifica los medios the end justifies the means* * *
fin sustantivo masculino
1
a fin de mes at the end of the month;
fin de año New Year's Eve;
fin de semana ( sábado y domingo) weekend;
puso fin a la discusión she put an end to the discussion
en fin ¡sigamos! anyway, let's carry on!;
a fin de cuentas in the end, at the end of the day;
al fin y al cabo after all
2
◊ el fin de esta visita the aim o purpose of this visitb) ( en locs)◊ a fin de que (frml) in order to;
con este fin (frml) with this aim (frml), to this end (frml);
con el fin or a fin de (frml) with the aim o purpose of
fin sustantivo masculino
1 (final, término) end: ponle fin a esta situación, put an end to this situation
fin de semana, weekend
noche de Fin de Año, New Year's Eve
2 (meta) purpose, aim
con el fin de, with the aim of
fin último, main aim
♦ Locuciones: a fin de, in order to, so as to
a fin de que, in order that, so that
al fin y al cabo, when all's said and done
en fin, anyway
¡por o al fin!, at last!
' fin' also found in these entries:
Spanish:
abonada
- abonado
- acción
- acertar
- acreditar
- activa
- activo
- ajustar
- aleta
- amortización
- aplazar
- asiento
- atraso
- auditor
- auditora
- aunar
- aval
- baja
- balance
- bancarrota
- banco
- beneficio
- bolsa
- bono
- cabo
- caja
- cambio
- capital
- carga
- cargo
- caudal
- cédula
- centavo
- cien
- cobertura
- colocar
- concurrencia
- corona
- corredor
- corredora
- corriente
- cotizar
- cotización
- cotizarse
- crac
- crack
- crédito
- crisis
- cuenta
- curso
English:
account
- accrue
- advance
- all
- anywhere
- appreciate
- appreciation
- Armageddon
- arms control
- asset
- at
- back
- backer
- backing
- balance
- balance sheet
- bank
- bankrupt
- bear
- beginning
- bill
- block
- blue-chip
- boil down
- bond
- bondholder
- book
- bottom line
- bottom out
- break
- break down
- breakdown
- brokerage
- building society
- bull
- bullish
- buoyancy
- buoyant
- but
- buyback
- buyer
- capital
- capital reserves
- capitalize
- cause
- charge
- city
- clearance
- clearing
- close
* * *♦ nm1. [final] end;el fin del invierno the end of winter;“Fin” [en película] “The End”;un infarto puso fin a su vida she died from a heart attack;tocar a su fin to come to a close;a fines de at the end of;a fin de mes at the end of the month;conseguir llegar a fin de mes [económicamente] to manage to make ends meet;en fin, lo volveremos a intentar well o anyway, we can try again;en fin, que si no te interesa, no lo compres well, if you don't want it, don't buy it;en fin, para resumir… anyway, to summarize…;sin fin endless;diversión sin fin no end of fun, endless fun;recibió un sin fin de regalos she got hundreds of presents;a fin de cuentas, al fin y al cabo, al fin y a la postre after allfin de año [Nochevieja] New Year's Eve;voy a pasar el fin de año con la familia I'm going to stay with my family over New Year;nuestros resultados de fin de año our year end results;fin de curso [en colegio] end of the school year;[en universidad] end of the academic year;fin de fiesta grand finale;el fin del mundo the end of the world;anímate, no es el fin del mundo cheer up, it isn't the end of the world;al fin del mundo to the end of the earth (and back);fin de semana weekend2. [objetivo] aim, goal;el fin justifica los medios the end justifies the means;el fin último the ultimate goal;con este fin with this aim, to this end;una organización con fines benéficos a charity, a charitable organization;un concierto con fines benéficos a charity concert;con fines lucrativos profit-making♦ a fin de loc conjesfuérzate a fin de aprobar make an effort (in order) to try and pass;han subido los intereses a fin de contener la inflación they have raised interest rates (in order) to keep inflation down;compórtate bien a fin de que no te puedan reprochar nada behave well so (that) they can't reproach you for anything* * *m1 end;al opor fin finally, at last;a fines de mayo at the end of May;sin fin endless, never-ending;dar otocar a su fin draw to a close, come to an end2 ( objetivo) aim, purpose;a fin ocon el fin de que acabemos a tiempo in order to finish on time, to ensure that we finish on time;el fin justifica los medios the end justifies the means;a fin de in order to:al fin y al cabo at the end of the day, after all;en fin anyway* * *fin nm1) : end2) : purpose, aim, objective3)en fin : in short4)fin de semana : weekend5)por fin : finally, at last* * *fin n1. (final) end2. (objetivo) purpose / aima fin de to / in order toa fin de cuentas at the end of the day / when all's said and doneal fin y al cabo in the end / after all -
19 gusto
m.1 taste (estilo).una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated housede buen/mal gusto in good/bad tastesobre gustos no hay nada escrito (Prov) there's no accounting for taste, each to his owntener buen/mal gusto to have good/bad taste2 pleasure.con mucho gusto gladly, with pleasureiría con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go but I can'tda gusto estar aquí it's a real pleasure to be heremucho gusto — el gusto es mío pleased to meet you — the pleasure's minehacer algo a gusto to do something willingly o gladly; (de buena gana) to do something comfortably (cómodamente)mucho o tanto gusto pleased to meet yousentirse o encontrarse o estar a gusto to feel comfortable o at easetomar gusto a algo to take a liking to something3 whim, fancy.4 appetite, hunger, taste.5 flair, inclination, liking, propensity.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gustar.* * *1 (sentido, sabor) taste2 (inclinación) liking, taste3 (placer) pleasure■ tengo el gusto de presentarle a mi marido may I introduce you to my husband?4 (capricho) whim, fancy\cogerle el gusto a algo to take a liking to somethingcon mucho gusto with pleasuredar gusto to please, delightdarse el gusto de to treat oneself tode buen gusto in good tastede mal gusto in bad tasteel gusto es mío the pleasure is mineestar a gusto to feel comfortable, feel at easehacer algo a gusto to enjoy doing somethinghacer algo por gusto to do something for funir algo a gustos to be a matter of tastepor gusto for the sake of it¡qué gusto! how lovely!tanto gusto pleased to meet youtener buen gusto to have good tastetener mal gusto to have bad tastetener el gusto de + inf to have the pleasure of + gerundtener mucho gusto en + inf to be delighted to + inf* * *noun m.1) taste2) liking•- a gusto* * *SM1) (=sentido) taste2) [de comida] taste, flavour, flavor (EEUU)tiene un gusto amargo — it has a bitter taste o flavour, it tastes bitter
3) (=sentido estético) tasteal gusto de hoy, según el gusto de hoy — in the taste of today
tiene gusto para vestir — she dresses with taste, she has taste in clothes
•
buen gusto — good taste•
mal gusto — bad taste4) (=placer) pleasure•
a gusto, aquí me encuentro o siento a gusto — I feel at home o ease here•
acomodarse a su gusto — to make o.s. at home, make o.s. comfortable•
con mucho gusto — with pleasurelo haré con mucho gusto — I'll be glad to do it, I'll be only too happy to do it
•
dar gusto a algn — to please sb, give pleasure to sb•
leo por gusto — I read for pleasurees por gusto que siga allí — LAm you'll wait there in vain
•
tener el gusto de hacer algo — to have the pleasure of doing sth5) (=agrado) likingcoger el gusto a algo, tomar gusto a algo — to take a liking to sth
6) [en presentaciones]¡mucho gusto!, ¡tanto gusto!, ¡gusto verlo! — LAm * how do you do?, pleased to meet you
el gusto es mío — how do you do?, the pleasure is (all) mine
7) (=antojo) whim, fancya gusto — at will, according to one's fancy
* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta — it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos — (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! — he tucked into them with such relish o delight!
por gusto — for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo — to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)¿está a su gusto el peinado? — is the style to your liking?
azúcar a or al gusto — sugar to taste
a gusto del consumidor — (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decírselo a la cara — I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? — are you happy in your new job?
d) ( en fórmulas de cortesía)mucho or tanto gusto — pleased o nice to meet you
3) ( sentido estético) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex. Reality is often very much lacking in delight.Ex. This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex. Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex. So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex. Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex. The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex. It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex. I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex. It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex. In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex. I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.----* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* añadir + Nombre + según el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pésimo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad está el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta — it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos — (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! — he tucked into them with such relish o delight!
por gusto — for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo — to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)¿está a su gusto el peinado? — is the style to your liking?
azúcar a or al gusto — sugar to taste
a gusto del consumidor — (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decírselo a la cara — I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? — are you happy in your new job?
d) ( en fórmulas de cortesía)mucho or tanto gusto — pleased o nice to meet you
3) ( sentido estético) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex: Reality is often very much lacking in delight.Ex: This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex: Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex: So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex: Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex: The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex: It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex: I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex: It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex: In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex: I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* añadir + Nombre + según el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pésimo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad está el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *A1 (sentido) tasteresulta amargo al gusto it has a bitter taste2 (sabor) tasteesta bebida tiene un gusto extraño this drink has a strange taste o tastes strange¿de qué gusto quieres el helado? what flavor (of) ice cream do you want?tiene un gustillo or gustito medio raro it has a slightly funny taste to itgusto A algo:tiene gusto a fresa it tastes of strawberrytiene gusto a quemado it tastes burned, it has a burned tasteesto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything, this has no taste at allsus palabras me dejaron un gusto amargo her words left me with a nasty taste in my mouth o with an unpleasant aftertasteB1 (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos ( frml); it will be a pleasure for me to accompany you ( frml), I shall be delighted o very pleased to accompany you ( frml)¡se las comió con un gusto …! he tucked into them with such relish o delight!da gusto trabajar en una oficina tan luminosa it's a pleasure o ( colloq) it's great to have such a bright office to work inme dio mucho or un gran gusto volverlo a ver ( frml); it was delightful o a great pleasure to see him again ( frml)por gusto for fun, for pleasureescribe por gusto, no por el dinero he writes for pleasure, not for the moneylos precios suben que da gusto ( iró); prices are shooting uptomarle or cogerle or agarrarle (el) gusto a algo to take a liking to sth, get to like sth, get into sth ( colloq)quien por su gusto padece, vaya al infierno a quejarse you/he/one must face the consequences of your/his/one's actions2(deseo, voluntad): satisface todos los gustos de sus hijos he indulges all his children's whimsno puedo permitirme esos gustos tan caros I can't afford such luxuriesmaneja al marido a su gusto she has her husband twisted around her little fingerel vestido no ha quedado a mi gusto the dress hasn't turned out the way I wanted it¿está a su gusto el peinado? is the style to your liking?agregar azúcar a or al gusto add sugar to tastea gusto del consumidor ( fr hecha); however/whatever/as you likedarle el or hacerle el gusto a algn: no le hagas todos los gustos don't indulge him all the timehoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself todaydarse los gustos en vida to enjoy lifeme di el gusto de decírselo a la cara I took great delight o pleasure in telling him to his face3a gusto at easeun lugar en el que se está muy a gusto a place where you feel comfortable o at ease¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? are you happy in your new job?no se siente a gusto entre gente tan distinguida he doesn't feel at ease o he feels ill at ease o uncomfortable among such distinguished people4(en fórmulas de cortesía): mucho or tanto gusto pleased o nice to meet you¿podría avisarme cuando lleguen? — con mucho gusto could you let me know when they arrive? — with pleasure o ( AmE) I'd be glad tola conoces ¿no? — no, todavía no he tenido el gusto ( frml); you know her, don't you? — no, I haven't had the pleasure ( frml)C (sentido estético) tastetiene un gusto horrible she has awful o appalling tastetiene mucho gusto para arreglar las flores she does very tasteful flower arrangementsno me parece de muy buen gusto lo que le dijiste I don't think that what you said was in very good tastelleva ropa de muy buen gusto he wears tasteful clothestiene muy buen gusto para vestirse she has very good taste in clothes o very good dress senseuna broma/un comentario de mal gusto a tasteless joke/remark, a joke/remark that was in very poor o bad tasteD (inclinación, afición) tastenuestros gustos son muy dispares our tastes are very different, we have very different tastestiene gustos caros/simples she has expensive/simple tastesha heredado de su padre el gusto por la música he has inherited a liking for music from his father, he has inherited his father's love of musices difícil elegirle un disco si no conocemos sus gustos it's difficult to choose a record for him if we don't know his taste in music o what sort of music he likeslo tengo puesto a mi gusto I've got it arranged the way I like it o to my tastecorbatas para todos los gustos ties to suit all tastes, ties for all tastesun verde demasiado vivo para mi gusto too bright a green for my taste o likingir en gustos to be a matter of tasteen gustos se rompen géneros ( Méx); each to his own o there's no accounting for tasteentre gustos no hay disgustos ( Col); each to his own o there's no accounting for tastehay gustos que merecen palos there's no accounting for taste, each to his ownnunca llueve a gusto de todos one man's meat is another man's poison, you can't please everybodypara los gustos están los colores it takes all sorts, horses for coursessobre gustos y colores no hay nada escrito or no hay disputa or no discuten los doctores each to his own o there's no accounting for taste* * *
Del verbo gustar: ( conjugate gustar)
gusto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gustó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gustar
gusto
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo
1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;
me gusta su compañía I enjoy her company;
los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
le gusta mucho la música he likes music very much;
a Juan le gusta María Juan likes María;
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch;
¿te gustoía visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
me gustoía que vinieras temprano I'd like you to come early
2 ( en frases de cortesía) to wish (frml);
cuando usted guste whenever it is convenient for you
verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gusto sustantivo masculino
1
tiene un gusto medio raro it has a funny taste to it;
tiene gusto a fresa it tastes of strawberry;
deja un gusto a menta it has a minty aftertaste
una broma de mal gusto a tasteless joke;
para todos los gustos to suit all tastes
2
da gusto estar aquí it's so nice (being) here;
me dio mucho gusto volverlo a ver it was lovely to see him again;
por gusto for fun, for pleasure;
un lugar donde se está a gusto a place where you feel comfortable o at easeb) ( en fórmulas de cortesía):◊ mucho gusto (en conocerla) pleased o nice to meet you;
el gusto es mío the pleasure is mine
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company
(con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste
Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo.
En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.
gusto sustantivo masculino
1 (sensación) taste
2 (para apreciar la belleza) taste: la tía Rosa tiene muy mal gusto, aunt Rose has very bad taste
fue un comentario de mal gusto, it was a remark in bad taste
3 (inclinación, agrado) liking: esa literatura no es de su gusto, he doesn't like that kind of literature
para mi gusto está precioso, I find it very pretty
4 (placer) pleasure: lo hace por gusto, she does it for the sake of it
este solecito es un gusto this sun is very nice
no tengo el gusto de conocerle, I have not had the pleasure of meeting him
♦ Locuciones: a gusto, comfortable o at ease
con (mucho) gusto, with (great) pleasure
tanto gusto, pleased to meet you
sobre gustos no hay nada escrito, each to his own
' gusto' also found in these entries:
Spanish:
antojo
- bastante
- bebible
- chabacana
- chabacano
- decoración
- despacharse
- detalle
- dulce
- dulzón
- dulzona
- encontrar
- exquisita
- exquisito
- fina
- fino
- gloria
- grado
- gustosa
- gustoso
- hogareña
- hogareño
- imperio
- macarrónica
- macarrónico
- paladar
- paleta
- paleto
- plato
- primera
- primero
- recargada
- recargado
- refinar
- refinada
- refinado
- ricamente
- sentida
- sentido
- solícita
- solícito
- tampoco
- teatralidad
- toque
- absoluto
- afición
- charro
- chulo
- comentario
- como
English:
cheap
- comfortable
- customize
- deplorably
- discerning
- discriminating
- discrimination
- do
- ease
- exquisite
- flavor
- flavour
- full-bodied
- gladly
- gore
- gristle
- gusto
- hoax
- indulge
- like
- liking
- matter
- naff
- please
- pleasure
- prefer
- put off
- relish
- savor
- savour
- sense
- sick
- sight
- take to
- taste
- tasteful
- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- tone
- unsophisticated
- vulgar
- vulgarity
- acquired
- choice
- distasteful
- dress
- fun
* * *♦ nm1. [sentido] taste;tiene atrofiado el sentido del gusto she has a poor sense of taste;añada sal a gusto add salt to taste2. [sabor] taste, flavour;este postre tiene un gusto muy raro this dessert tastes very odd;tiene gusto a chocolate it tastes of chocolate;tiene gusto a plástico it tastes like plastic;una barra de helado de dos gustos a block of ice cream with two flavours3. [estilo] taste;el buen gusto se forma desde la infancia good taste is something you develop as a child;es un cuadro de gusto romántico the painting is rather Romantic in style;está decorado al gusto de la época it is decorated in the style of the period;una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated house;de buen/mal gusto in good/bad taste;fue una broma de mal gusto the joke was in bad o poor taste;tener buen/mal gusto to have good/bad taste;tiene muy buen gusto para la ropa she has very good taste in clothes;sobre gustos no hay nada escrito there's no accounting for taste, each to his own4. [preferencia] taste;tenemos gustos distintos sobre ropa we have different tastes in clothes;no comparto su gusto por la violencia I don't share his liking for violence;su gusto por el mar es bien conocido he is well known for liking the sea5. [placer] pleasure;ponte a gusto make yourself comfortable;contigo estoy muy a gusto I feel really comfortable o at ease with you;a gusto del consumidor in line with the customer's wishes;siempre quieres que haga las cosas a tu gusto you always want me to do things your way;con mucho gusto gladly, with pleasure;iría con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go, but I can't;lo haré con gusto I'll be pleased to do it, I'll do it with pleasure;da gusto estar aquí it's really nice here;lo hago por darte gusto I'm doing it for you o to make you happy;me di el gusto de contestarle I allowed myself the satisfaction of answering him back;date el gusto, cómpratelo go on, treat yourself and buy it;está a gusto consigo mismo he's at ease with himself;[cómodamente] to do sth comfortably; Famque da gusto: canta que da gusto it's a pleasure to hear her sing;esta cerveza entra que da gusto this beer goes down a treat6. [en fórmula de cortesía]¿me podrías despertar a las 7? – con mucho gusto can you wake me at 7? – of course o with pleasure;tener el gusto de hacer algo to have the pleasure of doing sth;no tengo el gusto (de conocerla) I don't think I've had the pleasure♦ de gusto, por gusto loc advPerú, RP [adrede] on purpose;es por gusto que se queda she's only staying to annoy us* * *m1 ( preferencias, sabor) taste;sobre gustos no hay nada escrito there’s no accounting for taste;de buen gusto in good taste, tasteful;de mal gusto in bad taste, tasteless;tomar el gusto a algo get to like sth, acquire a taste for sth2 ( placer) pleasure;con mucho gusto with pleasure;da gusto hacer negocios con usted it’s a pleasure doing business with you;dar gusto a alguien please s.o.;tener el gusto de have the pleasure of;mucho otanto gusto how do you do3:a gusto at ease;sentirse a gusto feel comfortable o at ease* * *gusto nm1) : flavor, taste2) : taste, style3) : pleasure, liking4) : whim, fancya gusto: at will5)a gusto : comfortable, at ease6)al gusto : to taste, as one likes7)mucho gusto : pleased to meet you* * *gusto n1. (sentido, sabor) taste2. (preferencia) taste3. (placer) pleasuretenemos el gusto de invitarles a la boda de nuestro hijo we are pleased to invite you to our son's weddingestar / sentirse a gusto to feel comfortable -
20 servidor
m.1 servant, house-servant, attendant, helper.2 server, main computer, net server, mainframe.3 dispenser, server.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 servant2 eufemístico myself■ ¿Francisco Reyes?, --servidor Francisco Reyes?, --yes?1 MILITAR gunner2 INFORMÁTICA server\servidor,-ra de usted formal at your service————————1 MILITAR gunner2 INFORMÁTICA server* * *servidor, -a1. SM / F1) (=criado) servant2) [como expresión cortés]-¿quién es la última de la cola? -servidora — "who's last in the queue?" - "I am"
-Francisco Ruiz -¡servidor! — frm "Francisco Ruiz" - "present! o at your service!" frm
¡servidor de usted! — at your service!
"su seguro servidor" — † [en cartas] "yours faithfully" frm, "yours truly" (EEUU) frm
un servidor: al final un servidor tuvo que fregar todos los platos — hum in the end yours truly o muggins had to wash all the dishes *
3) Cono Sur2.SM (Inform) (=empresa) internet service provider, ISP; (=aparato) server* * *- dora masculino, femenino1)a) ( sirviente) servantb) ( en fórmulas de cortesía)¿quién se encarga de esto? - (su/un) servidor — (frml or hum) who is in charge of this? - I am, Sir (o Madam etc) (frml), yours truly (hum)
su (atento y) seguro servidor — (Corresp) (frml) your humble servant (frml)
Chaves - servidora — (frml) ( al pasar lista) Chaves - present
¿quién es el último? - servidor — who's last in line (AmE) o (BrE) in the queue? - I am
2) servidor masculino (Inf) server* * *= server, host, site, computer server.Nota: En tecnología de la información, ordenador que contiene ciertos ficheros a los que various usuarios pueden acceder simultáneamente y normalmente a través de una red.Ex. The unregistered shareware version displays a message to anyone accessing the server that the owner is too cheap to pay the shareware fee.Ex. A host is any computer on a network that is a repository for services available to other computers on the network.Ex. However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you'll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.Ex. Server logs were designed to measure traffic and demand loads on a computer server, and they work well for this purpose.----* administrador de servidor web = Web developer, webmaster.* arquitectura cliente-servidor = client-server architecture.* cliente-servidor = client-server.* creación de servidor copia = site mirroring.* creación de servidor espejo = site mirroring.* creación de servidor réplica = site mirroring.* crear servidor web = put up + web site.* crear un servidor web = open up + web site.* enviado por el servidor = server-push.* mapa del servidor = site map.* programa servidor = server software program.* servidor alternativo = mirror site.* servidor comercial = commercial site.* servidor copia = mirror site.* servidor de bolsa = stock-quote server.* servidor de documentos = document server.* servidor de ficheros = server computer, file server.* servidor de información = information server.* servidor del conocimiento = knowledge server.* servidor duplicado = mirror site.* servidor espejo = mirror site, mirror site.* servidor ftp = ftp site.* servidor intermediario = proxy server.* servidor metereológico = weather-map server.* servidor proxy = proxy server.* servidor réplica = mirror site.* servidor Telnet = Telnet site.* servidor web = Web site [website], web server, Internet site.* tecnología cliente-servidor = client-server technology.* * *- dora masculino, femenino1)a) ( sirviente) servantb) ( en fórmulas de cortesía)¿quién se encarga de esto? - (su/un) servidor — (frml or hum) who is in charge of this? - I am, Sir (o Madam etc) (frml), yours truly (hum)
su (atento y) seguro servidor — (Corresp) (frml) your humble servant (frml)
Chaves - servidora — (frml) ( al pasar lista) Chaves - present
¿quién es el último? - servidor — who's last in line (AmE) o (BrE) in the queue? - I am
2) servidor masculino (Inf) server* * *= server, host, site, computer server.Nota: En tecnología de la información, ordenador que contiene ciertos ficheros a los que various usuarios pueden acceder simultáneamente y normalmente a través de una red.Ex: The unregistered shareware version displays a message to anyone accessing the server that the owner is too cheap to pay the shareware fee.
Ex: A host is any computer on a network that is a repository for services available to other computers on the network.Ex: However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you'll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.Ex: Server logs were designed to measure traffic and demand loads on a computer server, and they work well for this purpose.* administrador de servidor web = Web developer, webmaster.* arquitectura cliente-servidor = client-server architecture.* cliente-servidor = client-server.* creación de servidor copia = site mirroring.* creación de servidor espejo = site mirroring.* creación de servidor réplica = site mirroring.* crear servidor web = put up + web site.* crear un servidor web = open up + web site.* enviado por el servidor = server-push.* mapa del servidor = site map.* programa servidor = server software program.* servidor alternativo = mirror site.* servidor comercial = commercial site.* servidor copia = mirror site.* servidor de bolsa = stock-quote server.* servidor de documentos = document server.* servidor de ficheros = server computer, file server.* servidor de información = information server.* servidor del conocimiento = knowledge server.* servidor duplicado = mirror site.* servidor espejo = mirror site, mirror site.* servidor ftp = ftp site.* servidor intermediario = proxy server.* servidor metereológico = weather-map server.* servidor proxy = proxy server.* servidor réplica = mirror site.* servidor Telnet = Telnet site.* servidor web = Web site [website], web server, Internet site.* tecnología cliente-servidor = client-server technology.* * *masculine, feminineA1 (sirviente) servant2(en fórmulas de cortesía): ¿quién se encarga de esto? — (su or un) servidor ( frml o hum); who is in charge of this? — Yours truly ( hum);le presento al Sr López — servidor ( frml); allow me to introduce Mr López — at your service ( frml)dejan todo por ahí y luego una servidora, claro, tiene que recogerlo todo ( hum); they leave everything lying around and then, of course yours truly o ( BrE) muggins here has to clear it all up ( colloq hum)Compuesto:BCompuestos:mail server● servidor (de) Internet or webnetwork server, web server* * *
servidor◊ - dora sustantivo masculino, femenino
1
b) (frml) (Corresp):
2
servidor,-ora
1 sustantivo masculino y femenino servant, server
♦ Locuciones: (saludo) servidor de usted, you are welcome
(al final de una carta) su seguro servidor, yours faithfully
2 sustantivo masculino Inform server
servidor de una red, net server
' servidor' also found in these entries:
Spanish:
servidora
English:
Internet server
- servant
- server
* * *servidor, -ora♦ nm,f1. [criado] servant3. [yo] yours truly, me;¿quién es el último? – servidor who's last? – I am;Lola López – servidora [al pasar lista] Lola López – here!;servidor de usted at your service♦ nmInformát server servidor de archivos file server;servidor espejo mirror site;servidor de impresora printer server;servidor de listas list server;servidor proxy proxy server;servidor de terminales terminal server;servidor Web Web server* * *m1 INFOR server2:su atento, su seguro servidor sincerely yours;no sé vosotros, pero servidor no piensa ir hum I don’t know about you but yours truly is definitely not going* * *1) : servant2)su seguro servidor : yours truly (in correspondence)
См. также в других словарях:
Combarbalá — City and Commune Location of Combarbala commune in Coquimbo Region … Wikipedia