-
1 verzeihen
verzeihen vt (j-m) проща́ть (что-л. кому́-л., за что-л. кого́-л.), извиня́ть (за что-л. кого́-л.), verzeihen Sie! прости́те!, извини́те!die Sünden verzeihen церк. отпуска́ть грехи́ -
2 verzeihen
-
3 verzeihen
jdm. etw. проща́ть прости́ть кому́-н. что-н. <кого́-н. за что-н.>. verzeih! прости́ ! / извини́ ! kannst du mir verzeihen? извини́ меня́ ! bitte, verzeihen Sie die Störung, eine Frage! извини́те <прости́те> за беспоко́йство, мо́жно вас спроси́ть ? Gott verzeih' mir die Sünde! прости́, го́споди, грехи́ мои́ ! das sei dir (noch einmal) verziehen на э́тот раз э́то тебе́ проща́ется. etw. ist nicht zu verzeihen что-н. не проща́ют. über einmal Verziehenes soll man nicht mehr sprechen что прости́ли, о том не говоря́т ! verzeihend Lächeln, Blick проща́ющий -
4 verzeihen
ver'zeihen ( verzieh, verziehen) przebaczać <- czyć>, wybaczać <- czyć> ( jemandem etwas k-u A);verzeihen Sie bitte przepraszam;ich kann es mir nicht verzeihen tego nie mogę sobie wybaczyć -
5 verzeihen
vt1) ( j-m) прощать (что-л. кому-л. или за что-л. кого-л.)2)verzeih! — прости!, извини!
verzeihen Sie bitte, können Sie mir sagen... — простите, не могли бы вы мне сказать...
Современный немецко-русский словарь общей лексики > verzeihen
-
6 verzeihen
-
7 verzeihen
(verzíeh, verzíehen) vt ( j-m)проща́ть кому-либо что-либо, извиня́ть кого-либо за что-либоverzéihen Sie! — прости́те!, извини́те!
verzéih mir méine Wórte — прости́ мне мои́ слова́
kannst du mir verzéihen? — ты мо́жешь прости́ть меня́?
das ist nicht zu verzéihen — э́то непрости́тельно
das verzíeh er mir nie — э́того он мне никогда́ не прости́л
verzéihen Sie éine Fráge! — извини́те за вопро́с!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verzeihen
-
8 verzeihen*
vt (j-m) прощать (что-л кому-л); извинять (кого-л за что-л)verzéíhen mir! — прости меня!
Das verzíéh er iht nie. — Этого он ей никогда не простил.
-
9 verzeihen
verzéihen* vt ( j-m)проща́ть (что-л. кому-л., за что-л. кого-л.); извиня́ть (за что-л. кого-л.)verzé ihen Siel — прости́те!, извини́те!
ich kann es mir nicht verzé ihen, daß … — прости́ть себе́ не могу́, что …
das ist (nicht) zu verzé ihen! — э́то (не)прости́тельно!
-
10 verzeihen Siel
гл.общ. извините!, простите! -
11 das ist zu verzeihen!
Универсальный немецко-русский словарь > das ist zu verzeihen!
-
12 alles verstehen heißt alles verzeihen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > alles verstehen heißt alles verzeihen
-
13 die Sünden verzeihen
арт.церк. отпускать грехиУниверсальный немецко-русский словарь > die Sünden verzeihen
-
14 простить
простить кого-либо — j-m (D) verzeihen (непр.) vt ( vergeben (непр.) vt)простите — entschuldigen Sie!, Verzeihung!простить кому-либо долг — j-m (D) die Schuld erlassen (непр.)••сказать последнее прости высок. — für immer Abschied nehmen (непр.) ( кому-либо - von) -
15 Entschuldigung / Извинение
Выражение извинения в немецком языке сильно ритуализировано и очень употребительно.• Общепринятые и наиболее распространённые, эмоционально и стилистически нейтральные просьбы извинить. Употребляются без ограничений.Ich bitte um Entschuldigung. — Прошу прощения.
Entschuldigung! — Извини(те), (пожалуйста)! / Прости(те), (пожалуйста)!
• Употребляется большей частью хорошо образованными людьми старшего возраста.Ich bitte um Verzeihung. / Verzeihung! — Приношу свои извинения!
• Просьба простить, как правило, за серьёзный проступок, ошибку. Употребляется без ограничений.Verzeih/verzeihen Sie mir bitte! — Прости(те) меня, пожалуйста!
• Извинение за небольшой проступок. Звучит несколько шутливо. Употребляется только в неофициальном общении.• Говорящий признаёт свою вину и демонстрирует активное желание исправить допущенную ошибку. Может быть ответом на упрёк. Употребляется большей частью в неофициальном общении, когда социальный статус слушающего не ниже статуса говорящего.Wie kann ich das nur (wieder) gutmachen? — Как же мне поправить дело/загладить свою вину?
• Может быть начальной репликой, привлекающей внимание собеседника; выражает не только извинение, но и некоторое самоуничижение. Употребляется редко и только в неофициальном общении.Gott, was habe ich da angerichtet! umg. — Боже мой, что (же) я натворил! разг.
• Усиленное извинение, как правило, за несущественный проступок. Употребляется в неофициальном общении.(Ich) bitte tausendmal/vielmals um Verzeihung! — Тысяча извинений!
• Эмоциональное извинение. Может быть начальной репликой, за которой следует попытка оправдаться. Употребляется также как ответ на упрёк. Допустимо в неофициальном общении преимущественно женщинами, когда социальный статус говорящего не выше статуса слушающего.Seien Sie/sei mir nicht böse! umg. — Не серди(те)сь/не обижайтесь на меня! / Не держи(те) на меня зла! разг.
• Лишённая эмоциональности официальная формула извинения. Особенно употребительна в письменной речи (среди деловых партнёров и т. п.).Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen. — (Я) должен извиниться перед вами.
Ich möchte um Entschuldigung/um Verzeihung bitten. — Позвольте принести вам свои извинения. / Приношу вам свои извинения.
• Также официальная формула извинения, но в отличие от предыдущих реплик чаще употребляется в устной, чем в письменной речи.Verzeihen Sie mein Versehen/meinen Fehler. — Простите моё упущение/мою ошибку. / Прошу простить меня за допущенную ошибку/оплошность.
•—Sie haben sich verspätet. —Ich bitte um Entschuldigung. Wir hatten Stau. — —Вы опоздали. —Извините, пожалуйста. Мы попали в автомобильную пробку.
—Verzeihen Sie bitte meine Ungeduld! Können wir jetzt über das Projekt sprechen? —Selbstverständlich, gern. — —Простите моё нетерпение, пожалуйста. Не могли бы мы сейчас обсудить проект? —Разумеется, с удовольствием.
—Kommst du mit ins Kino? —Sei mir bitte nicht böse, ich habe schon eine Verabredung. — —Пойдёшь со мной/с нами в кино? —Не сердись на меня, пожалуйста, но я уже договорился с другим человеком.
—Sie haben eine falsche Auskunft erhalten. Verzeihen Sie bitte mein Versehen! —Das macht doch nichts. — —Вам была дана неверная информация. Простите мою оплошность! — Ничего (страшного).
—Entschuldigen Sie bitte die Verzögerung. Die Übersetzung hat doch mehr Mühe gemacht, als wir dachten. —Das ist nicht so schlimm. Der Abgabetermin ist noch nicht vorbei. — —Извините меня, пожалуйста, за задержку. Это перевод потребовал больше времени и сил, чем мы думали. — Это не так страшно. Срок сдачи ещё не истёк.
—Moment mal! Jetzt bin ich an der Reihe! —Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängen. — —Минуточку! Сейчас моя очередь.—Извините, я не хотел пройти без очереди.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Entschuldigung / Извинение
-
16 простить
-
17 verziehen
ver'ziehen2 ( irr; -)I v/ter verzog keine Miene on ani nie drgnął;2. Pflanzen przer(y)wać;III v/r sich verziehen5. Rauch rozwi(ew)ać się; -
18 geschehen
* vi (s)происходить, случаться, совершатьсяes geschehe! — уст. да будет так!dabei kann ihm nichts geschehen — от этого с ним ничего не случитсяwas auch immer geschehen mag ( möge)!, geschehe, was da wolle!, geschehe, was will! — будь что будет!verzeihen Sie, es ist nicht gern geschehen — простите, это случилось нечаянноes ist ihm (ganz) recht geschehen — поделом ему, он получил по заслугам, так ему и надоetw. geschehen lassen — допускать что-л., не препятствовать чему-л.••es ist um ihn geschehen — он погиб, он пропалwas geschehen ist, ist geschehen ≈ погов.сделанного не воротишь -
19 извинить
извините! — (bitte um) Entschuldigung!, entschuldigen Sie!, Verzeihung!2) ( оправдать) entschuldigen vt, rechtfertigen( rechtfertigte, gerechtfertigt) vt -
20 извинить
извинить 1. ent|schuldigen vt, verzeihen* vt (простить) извините! (bitte um) Ent|schuldigung!, ent|schuldigen Sie!, Verzeihung! 2. (оправдать) ent|schuldigen vt, rechtfertigen( rechtfertigte, gerechtfertigt) vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Verzeihen — Verzeihen, verb. irreg. act. S. Zeihen, welches in verschiedenen Bedeutungen vorkommt. 1. * Versagen, denegare, eine längst veraltete Bedeutung, in welcher farzihan schon bey dem Kero vorkommt. 2. Sich förmlich begeben, als ein Reciprocum mit der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verzeihen — V. (Mittelstufe) jmdm. etw. nicht übel nehmen, jmdm. vergeben Beispiele: Den Seitensprung hat sie ihm nie verziehen. Verzeihen Sie bitte! Er konnte es sich nicht verzeihen, dass er bei der Prüfung durchgefallen ist … Extremes Deutsch
verzeihen — Vst. std. (9. Jh.), mhd. verzī(h)en, ahd. firzīhan, mndd. vortien, vortig(g)en Stammwort. Präfigierung zu zeihen anklagen mit der Funktion des Gegensatzes, also etwa nicht für sich beanspruchen . Diese allgemeine Bedeutung zeigt sich noch in… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verzeihen — ↑ zeihen … Das Herkunftswörterbuch
verzeihen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • vergeben Bsp.: • Verzeih, dass ich zu spät komme! … Deutsch Wörterbuch
verzeihen — vergeben; begnadigen; amnestieren; exkulpieren (fachsprachlich); nachsehen; entschuldigen * * * ver|zei|hen [fɛɐ̯ ts̮ai̮ən], verzieh, verziehen <tr.; hat: (ein Unrecht, eine Kränkung o. Ä.) nicht zum Anlass für eine heftige Reaktion, eine… … Universal-Lexikon
verzeihen — ver·zei·hen; verzieh, hat verziehen; [Vt/i] (jemandem) (etwas) verzeihen ≈ jemandem (etwas) ↑vergeben (1): jemandem eine Beleidigung verzeihen; Ich werde ihm nie verzeihen, dass er mich mit einer anderen Frau betrogen hat; Man muss auch mal… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verzeihen — 1. Andern soll man viel, sich selber nichts verzeihen. Die Chinesen: Man verzeiht dem alles, der sich nichts verzeiht. (Cibot, 174.) Lat.: Ignoscas aliis multa, sed nihil tibi. (Philippi, I, 186.) 2. Ein klein verzeihen bringt gross Gedeyen. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
verzeihen — durchgehen lassen, entschuldigen, freisprechen, lossprechen, nachsehen, nicht nachtragen, nicht übel nehmen/verübeln, rechtfertigen, Verständnis zeigen; (geh.): ledig sprechen von, vergeben; (ugs.): ein Auge/beide Augen zudrücken, nicht… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verzeihen Sie das harte Wort! — Diese Floskel, mit der man den Gebrauch eines sehr deutlichen, vielleicht kränkenden Ausdrucks abzumildern versucht, ist wohl durch die Berichte des fiktiven Zeitungskorrespondenten Wippchen besonders populär geworden. Dessen Erfinder, Julius… … Universal-Lexikon
verzeihen — ver|zei|hen ; sie hat ihm verziehen … Die deutsche Rechtschreibung