-
1 вливать
-
2 спускать
1) bajar, descender;2) soltar, vaciar, dejar escapar, purgar, descargar; -
3 обращать
verter\обращать ать внимание adverterascoltar\обращатьаться tractar(к кому-л.)approchar(к кому-л. - с речью, письмом)adressarabbordar\обращатьаться с петицией petitionar\обращатьаться с речью sermonisarorar\обращатьение adressetractamentomanipulation\обращатьение за помощью recurrentia\обращатьённый на север boreal. -
4 лить
лить1. verŝi, fluigi;2. (литься, течь): дождь льёт как из ведра́ pluvas kvazaŭ el maro renversita;пот льёт с него́ гра́дом li ŝvitegas (или ŝvitas) abunde;3. тех. gisi.* * *несов.1) вин. п. verter (непр.) vt; derramar vtлить во́ду — verter (derramar) agua
2) (о свете, звуке, запахе) difundir vt, extender (непр.) vt3) разг. (литься, течь) correr vi, fluir (непр.) viдождь льёт как из ведра́ (ливмя́) — llueve a cántaros (a torrentes, a mares)
пот льёт с него́ гра́дом разг. — suda la gota gorda
4) вин. п., тех. fundir vt••лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino ajeno; hacer el caldo gordo a alguien
лить кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
* * *несов.1) вин. п. verter (непр.) vt; derramar vtлить во́ду — verter (derramar) agua
2) (о свете, звуке, запахе) difundir vt, extender (непр.) vt3) разг. (литься, течь) correr vi, fluir (непр.) viдождь льёт как из ведра́ (ливмя́) — llueve a cántaros (a torrentes, a mares)
пот льёт с него́ гра́дом разг. — suda la gota gorda
4) вин. п., тех. fundir vt••лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino ajeno; hacer el caldo gordo a alguien
лить кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
* * *v1) gener. (î ñâåáå, çâóêå, çàïàõå) difundir, derramar, extender, verter2) colloq. (ëèáüñà, áå÷ü) correr, fluir3) eng. colar, fundir -
5 налить
нали́ть(en)verŝi;\налиться 1. (наполниться) enflui;2. (созреть) maturiĝi, sukpleniĝi (о плодах);spikiĝi (о колосьях).* * *сов., вин. п.1) ( наполнить) llenar vtнали́ть стака́н молока́ — llenar de leche un vaso
нали́ть молока́ в стака́н — echar (servir) leche en el vaso
нали́ть воды́ на пол — verter agua al suelo
4) твор. п. (преисполнить каким-либо чувством, качеством) repletar vt, colmar vtглаза́, нали́ты́е зло́бой — los ojos repletos de ira
нали́тый си́лой — repleto de fuerza
* * *сов., вин. п.1) ( наполнить) llenar vtнали́ть стака́н молока́ — llenar de leche un vaso
нали́ть молока́ в стака́н — echar (servir) leche en el vaso
нали́ть воды́ на пол — verter agua al suelo
4) твор. п. (преисполнить каким-либо чувством, качеством) repletar vt, colmar vtглаза́, нали́ты́е зло́бой — los ojos repletos de ira
нали́тый си́лой — repleto de fuerza
* * *vgener. (âëèáü) echar, (изготовить литьём) preparar, (ñàïîëñèáü) llenar, (ñàïîëñèáüñà) llenarse (тж. перен.), (ñàáå÷ü) correr, (î ïëîäàõ è á. ï.) madurar, (преисполнить каким-л. чувством, качеством) repletar, (ðàçëèáü) verter, colmar, colmarse, derramar, entrar (проникнуть), estar en sazón, granar (о зерне), hacer (una cantidad fundiendo), penetrar, repletarse, servir (кому-л.) -
6 высыпать
вы́сыпать, высыпа́ть1. elŝuti;2. (о сыпи) erupcii, aperi;\высыпаться elŝutiĝi.* * *I в`ысыпатьсов.2) разг. ( о толпе) aparecer en masaвсе вы́сыпали на у́лицу — todos irrumpieron en la calle
на не́бе вы́сыпали звёзды — el cielo se cubrió de estrellas
II высып`атьна лице́ вы́сыпала сыпь — brotó una erupción en la cara
несов.2) разг. ( о толпе) aparecer en masaвсе высыпа́тьли на у́лицу — todos irrumpieron en la calle
на не́бе высыпа́тьли звёзды — el cielo se cubrió de estrellas
на лице́ высыпа́тьла сыпь — brotó una erupción en la cara
* * *I в`ысыпатьсов.2) разг. ( о толпе) aparecer en masaвсе вы́сыпали на у́лицу — todos irrumpieron en la calle
на не́бе вы́сыпали звёзды — el cielo se cubrió de estrellas
II высып`атьна лице́ вы́сыпала сыпь — brotó una erupción en la cara
несов.2) разг. ( о толпе) aparecer en masaвсе высыпа́тьли на у́лицу — todos irrumpieron en la calle
на не́бе высыпа́тьли звёзды — el cielo se cubrió de estrellas
на лице́ высыпа́тьла сыпь — brotó una erupción en la cara
* * *v1) gener. aflorar (на коже), brotar (о сыпи и т.п.), derramar, esparcir (рассыпать), granular (о прыщах), salpullir (о сыпи), verter2) colloq. (î áîëïå) aparecer en masa, (ïîàâèáüñà) mostrarse, aparecervi -
7 пролить
проли́тьverŝi;♦ \пролить свет на что́-л. klarigi ion, lumigi ion.* * *сов., вин. п.derramar vt, verter (непр.) vtпроли́ть кровь за Ро́дину — derramar la sangre por la Patria
проли́ть слёзы — derramar lágrimas
••проли́ть свет ( на что-либо) — verter (arrojar) luz (sobre), sacar a la luz, poner en claro, aportar datos clarificadores
* * *сов., вин. п.derramar vt, verter (непр.) vtпроли́ть кровь за Ро́дину — derramar la sangre por la Patria
проли́ть слёзы — derramar lágrimas
••проли́ть свет ( на что-либо) — verter (arrojar) luz (sobre), sacar a la luz, poner en claro, aportar datos clarificadores
* * *vgener. derramar, verter -
8 влить
влить1. enverŝi;2. мед. injekti, enŝpruci;\влиться enŝpruci;\влиться (присоединиться) aliĝi al...* * *(1 ед. волью́) сов., вин. п.1) тж. род. п. verter (непр.) vtвлить по ка́пле — gotear vi
2) ( ввести в состав) incorporar vt; reunir vt ( присоединить)3) (внушить - чувство, мысль) infundir vtвлить му́жество, реши́мость — infundir valor, decisión
* * *(1 ед. волью́) сов., вин. п.1) тж. род. п. verter (непр.) vtвлить по ка́пле — gotear vi
2) ( ввести в состав) incorporar vt; reunir vt ( присоединить)3) (внушить - чувство, мысль) infundir vtвлить му́жество, реши́мость — infundir valor, decisión
* * *vgener. (ââåñáè â ñîñáàâ) incorporar, (внушить - чувство, мысль) infundir, (âîìáè â ñîñáàâ) incorporarse, afluir, desembocar (о реке и т. п.), entrar, entrar a formar parte (de), reunir (присоединить), verter, verterse -
9 вылить
вы́лить1. elverŝi, elfluigi;2. (изготовить литьём) muldi;\вылиться elverŝiĝi, elflui.* * *сов., вин. п.1) verter (непр.) vt (воду и т.п.); vaciar vt (ведро и т.п.)2) ( изготовить литьём) fundir vt, colar (непр.) vt* * *сов., вин. п.1) verter (непр.) vt (воду и т.п.); vaciar vt (ведро и т.п.)2) ( изготовить литьём) fundir vt, colar (непр.) vt* * *v1) gener. (âî ÷áî-ë.) tomar la forma (de), (âúáå÷ü) derramarse, (изготовить литьём) fundir, colar, tender (a), vaciar (ведро и т. п.), verter (воду и т. п.)2) liter. (âúðàçèáüñà) manifestarse -
10 выплескать
сов.verter (непр.) vt, derramar vt ( salpicando)* * *сов.verter (непр.) vt, derramar vt ( salpicando)* * *vgener. derramar (salpicando), verter -
11 выплеснуть
выплёскивать, вы́плеснутьĵete elverŝi.* * *сов., однокр., вин. п.verter (непр.) vt, derramar vt ( salpicando); arrojar vt (волной, течением)* * *сов., однокр., вин. п.verter (непр.) vt, derramar vt ( salpicando); arrojar vt (волной, течением)* * *vgener. arrojar (волной, течением), derramar (salpicando), verter -
12 залить
зали́ть1. (затопить) superverŝi, superakvi, inundi;2. (облить) verŝi;estingi (гасить);\залиться: \залиться слеза́ми torentigi (или verŝi) larmojn;\залиться сме́хом droni en la ridado, ridegi;\залиться соловьём kanti kiel najtingalo, najtingali.* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *v1) gener. (заплескать, облить) derramar, (затопить, заполнить) inundar (тж. перен.), (ñàëèáü) verter, (покрыть чем-л. затвердевающим) cubrir (con una masa solidificable), (ïîáóøèáü) apagar, manchar (запачкать), sofocar (con agua), sumergir2) colloq. (ïî÷èñèáü) reparar, estañar, remendar, soldar -
13 засыпать
засы́пать1. (яму и т. п.) plenŝuti;2. (покрыть) superŝuti, kovri;♦ \засыпать вопро́сами superŝuti per demandoj.--------засыпа́ть Iсм. засну́ть.--------засыпа́ть IIсм. засы́пать.* * *I засып`атьнесов.см. заснутьII засып`атьнесов.см. засыпатьIII зас`ыпатьсов., вин. п.1) (яму и т.п.) llenar vt, rellenar vt; cegar (непр.) vt; cubrir (непр.) vt (покрыть слоем и т.п.)глаза́ засы́пало песко́м — los ojos se llenaron de arena
2) перен. ( забросать чем-либо) llenar vt, colmar vtзасы́пать пода́рками — colmar de regalos
засы́пать цвета́ми — cubrir de flores
засы́пать вопро́сами — asediar (atosigar, asaetear) a preguntas
засы́пать овса́ ло́шади — dar (echar) avena al caballo
засы́пать суп ри́сом — echar arroz a la sopa
4) перен. прост. ( на экзамене) dar calabazas, catear vt* * *I засып`атьнесов.см. заснутьII засып`атьнесов.см. засыпать IIIIII зас`ыпатьсов., вин. п.1) (яму и т.п.) llenar vt, rellenar vt; cegar (непр.) vt; cubrir (непр.) vt (покрыть слоем и т.п.)глаза́ засы́пало песко́м — los ojos se llenaron de arena
2) перен. ( забросать чем-либо) llenar vt, colmar vtзасы́пать пода́рками — colmar de regalos
засы́пать цвета́ми — cubrir de flores
засы́пать вопро́сами — asediar (atosigar, asaetear) a preguntas
засы́пать овса́ ло́шади — dar (echar) avena al caballo
засы́пать суп ри́сом — echar arroz a la sopa
4) перен. прост. ( на экзамене) dar calabazas, catear vt* * *v1) gener. (àìó è á. ï.) llenar, cegar (колодец), coger el sueño, cubrir (покрыть слоем и т. п.), dormirse, rellenar, adormecerse, terraplenar2) colloq. (ñàñúïàáü) echar, verter3) liter. (çàáðîñàáü ÷åì-ë.) llenar, (ñà éêçàìåñå) dar calabazas, catear, colmar4) eng. cebar5) simpl. (î ðúáå) morirse (por asfixia) -
14 излить
излива́ть, изли́тьelverŝi;♦ \излить гнев eligi koleron;\излить го́ре konfesi malfeliĉon.* * *(1 ед. изолью́) сов., вин. п.1) книжн. ( дать исход) desahogarse, expansionarse••изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (a)
* * *(1 ед. изолью́) сов., вин. п.1) книжн. ( дать исход) desahogarse, expansionarse••изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (a)
* * *v1) obs. (ïðîëèáü) verter, derramar2) book. (äàáü èñõîä) desahogarse, expansionarse -
15 капать
ка́п||атьguti;♦ над на́ми не \капатьлет разг. ni ne havas kaŭzojn por tro rapidi, nenio urĝas al ni.* * *несов.с крыш ка́пает безл. — gotea de los tejados
2) (вин. п., твор. п.) ( наливать каплями) verter gota a gota3) прост. denunciar vt, delatar vt, soplar vt••над на́ми не ка́плет ≈≈ nadie nos corre (nos apura, nos persigue)
* * *несов.с крыш ка́пает безл. — gotea de los tejados
2) (вин. п., твор. п.) ( наливать каплями) verter gota a gota3) прост. denunciar vt, delatar vt, soplar vt••над на́ми не ка́плет — ≈ nadie nos corre (nos apura, nos persigue)
* * *v1) gener. (ñàëèâàáü êàïëàìè) verter gota a gota, caer gota a gota, chorrear (сочиться), llorar (о слезах), pingar, escurrir, gotear2) simpl. delatar, denunciar, soplar3) Chil. cerotear (со свечи) -
16 насыпать
насы́п||ать, \насыпатьа́тьŝuti, surŝuti, enŝuti.* * *I нас`ыпатьсов.насы́пать муки́ в мешо́к — echar harina en el saco
2) ( наполнить) llenar vtнасы́пать мешо́к муки́ — llenar un saco de harina
3) (холм и т.п.) elevar vt ( amontonando)II насып`атьнасы́пать ку́чу чего́-либо — amontonar algo
несов., вин. п.см. насыпать I* * *I нас`ыпатьсов.насы́пать муки́ в мешо́к — echar harina en el saco
2) ( наполнить) llenar vtнасы́пать мешо́к муки́ — llenar un saco de harina
3) (холм и т.п.) elevar vt ( amontonando)II насып`атьнасы́пать ку́чу чего́-либо — amontonar algo
несов., вин. п.см. насыпать* * *vgener. (ñàïîëñèáü) llenar, (õîëì è á. ï.) elevar (amontonando), derramar (рассыпать), echar, verter (всыпать) -
17 облить
обли́тьsurverŝi, aspergi;\облиться sin surverŝi.* * *(1 ед. оболью́) сов., вин. п.( чем-либо)1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt ( окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)2) ( запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)обли́ть стол черни́лами — manchar la mesa con tinta
3) спец. ( глазурью - посуду) esmaltar vt, vidriar vt••обли́ть гря́зью (помо́ями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt
обли́ть холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría
обли́ть презре́нием — tratar con (llenar de) desprecio
* * *(1 ед. оболью́) сов., вин. п.( чем-либо)1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt ( окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)2) ( запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)обли́ть стол черни́лами — manchar la mesa con tinta
3) спец. ( глазурью - посуду) esmaltar vt, vidriar vt••обли́ть гря́зью (помо́ями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt
обли́ть холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría
обли́ть презре́нием — tratar con (llenar de) desprecio
* * *v1) gener. (чем-л.) (çàïà÷êàáü) manchar (derramando, vertiendo; con), (чем-л.) bañar (con, de), (чем-л.) cubrir (ñëåçàìè, ïîáîì; de, con), (чем-л.) duchar (окатить), (чем-л.) verter (sobre)2) special. (чем-л.) (ãëàçóðüó - ïîñóäó) esmaltar, (чем-л.) vidriar -
18 облиться
(1 ед. оболью́сь) сов.( чем-либо) verter sobre sí; bañarse (en) (слезами, потом и т.п.)обли́ться холо́дной водо́й — ducharse con agua fría
* * *(1 ед. оболью́сь) сов.( чем-либо) verter sobre sí; bañarse (en) (слезами, потом и т.п.)обли́ться холо́дной водо́й — ducharse con agua fría
* * *vgener. bañarse (слезами, потом и т. п.; en; чем-л.), verter sobre sì -
19 окатить
окати́ть, ока́чиватьsurverŝi.* * *сов.verter (непр.) vt ( algo sobre alguien), derramar vtокати́ть холо́дной водо́й прям., перен. — verter un jarro de agua fría, dar una ducha de agua fría
* * *vgener. derramar, verter (algo sobre alguien) -
20 отлить
отли́ть1. deverŝi;2. (из металла) gisi, muldi.* * *(1 ед. отолью́) сов., вин. п.3) разг. ( привести в сознание) reavivar (hacer recobrar el sentido) vertiendo agua4) ( изготовить литьём) fundir vt, colar (непр.) vt, vaciar vtотли́ть в фо́рму — moldear vt
5) ( помочиться) прост. echar una meada, hacer pis; hacer pichí (Ю. Ам.)••отли́ть пу́лю разг. — echar por arrobas, gastar mucho almacén
* * *(1 ед. отолью́) сов., вин. п.3) разг. ( привести в сознание) reavivar (hacer recobrar el sentido) vertiendo agua4) ( изготовить литьём) fundir vt, colar (непр.) vt, vaciar vtотли́ть в фо́рму — moldear vt
5) ( помочиться) прост. echar una meada, hacer pis; hacer pichí (Ю. Ам.)••отли́ть пу́лю разг. — echar por arrobas, gastar mucho almacén
* * *v1) gener. (вылить часть жидкости) verter, (изготовить литьём) fundir, (îáõëúñóáü) refluir, achicar (откачать), colar, irse (о крови), vaciar3) sl. cambiar el agua4) simpl. (ïîìî÷èáüñà) echar una meada, hacer pichì (Ó. Àì.), hacer pis
См. также в других словарях:
Verter — oder Werter ist wahrscheinlich die erste Oper des bayerischen Komponisten Johann Simon Mayr. Das Libretto verfasste Simeone Antonio Sografi, basierend auf Goethes „Die Leiden des jungen Werthers“ von Goethe in einer Übersetzung in das… … Deutsch Wikipedia
verter — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: verter vertiendo vertido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. vierto viertes vierte vertemos vertéis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
verter — de.. para (em) … verte este texto de português para (em) alemão. verter em verteu o líquido no frasco … Dicionario dos verbos portugueses
verter — |ê| v. tr. 1. Deixar sair de si o líquido contido. 2. Derramar. 3. [Por extensão] Espalhar, difundir. 4. Entornar. 5. Chover, jorrar. 6. Traduzir. 7. Manar. 8. Ressumar. 9. Rever. 10. Transbordar. 11. Ter verteduras. 12. Desaguar. 13. verter… … Dicionário da Língua Portuguesa
verter — verter(se) ‘Derramar(se) un líquido’, ‘pasar [un líquido o una materia no compacta] de un recipiente a otro’, ‘vaciar lo contenido [en un recipiente]’ y ‘traducir’. Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1, n.º 31). No se considera … Diccionario panhispánico de dudas
verter — (Del lat. vertĕre). 1. tr. Derramar o vaciar líquidos, y también cosas menudas, como sal, harina, etc. U. t. c. prnl.) 2. Inclinar una vasija o volverla boca abajo para vaciar su contenido. U. t. c. prnl.) 3. traducir (ǁ de una lengua a otra). 4 … Diccionario de la lengua española
verter — (Del lat. vertere, girar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Derramar o dejar caer un líquido o una materia disgregada del recipiente que lo contiene: ■ al moverse la jarra se vertió todo el vino; la harina se vertió en el saco de azúcar. SE… … Enciclopedia Universal
verter — {{#}}{{LM V39782}}{{〓}} {{ConjV39782}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynV40774}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}verter{{]}} ‹ver·ter› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un líquido,{{♀}} derramarlo o hacer que salga de donde… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
verter — v tr (Se conjuga como perder, 2a) I. 1 Pasar una sustancia, generalmente líquida, de un lugar a otro, por lo regular de un recipiente a otro; vaciar, derramar: Se vertió la sopa en el traje , Las aguas que los ríos vierten a los océanos , Se… … Español en México
verter — (v) (Intermedio) echar un líquido o un árido (como azúcar, sal, etc.) a un recipiente o fuera de él Ejemplos: Todos son capaces de verter sangre para defender su patria. Vertió vino en una copa y se la pasó a Daniel. Sinónimos: servir, echar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
verter(se) — Sinónimos: ■ vaciar, volcar, echar, derramar, difundir, propagar, evacuar, diseminar, extender Antónimos: ■ retener, llenar Sinónimos: ■ traducir, componer, exponer, interpretar ■ rebosar, salirse, irse, esparcirse, desbordarse … Diccionario de sinónimos y antónimos