-
1 купаться
••купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
* * *••купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
* * *vgener. bañarse -
2 перекупаться
bañarse demasiado; perjudicarse ( por bañarse con exceso)* * *vgener. bañarse demasiado, perjudicarse (por bañarse con exceso) -
3 накупаться
-
4 покупаться
-
5 выкупаться
-
6 искупаться
-
7 облиться
(1 ед. оболью́сь) сов.( чем-либо) verter sobre sí; bañarse (en) (слезами, потом и т.п.)обли́ться холо́дной водо́й — ducharse con agua fría
* * *(1 ед. оболью́сь) сов.( чем-либо) verter sobre sí; bañarse (en) (слезами, потом и т.п.)обли́ться холо́дной водо́й — ducharse con agua fría
* * *vgener. bañarse (слезами, потом и т. п.; en; чем-л.), verter sobre sì -
8 кровь
кровьsango.* * *ж.sangre fгоря́чая кровь перен. — sangre ardiente
голуба́я кровь перен. — sangre azul
прили́в крови — congestión f, hiperemía f
зараже́ние крови — septicemia f
останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia
перелива́ть кровь мед. — hacer (la) transfusión de (la) sangre
пусти́ть кровь мед. уст. — sangrar vt
истека́ть кровью — desangrarse
в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre
••у́зы крови — lazos consanguíneos
э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre
войти́ в кровь и плоть — arraigar vi
кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre
кровь игра́ет — bulle la sangre
кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza
кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas
се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra
глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre
проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre
пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien
обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre
купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)
по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre
изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar
хоть кровь и́з носу разг. — aunque cueste la vida
кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana
ма́лой кровью — con pocas pérdidas
крови жа́ждать — tener sed de sangre
кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre
писа́ть кровью — escribir con sangre
* * *ж.sangre fгоря́чая кровь перен. — sangre ardiente
голуба́я кровь перен. — sangre azul
прили́в крови — congestión f, hiperemía f
зараже́ние крови — septicemia f
останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia
перелива́ть кровь мед. — hacer (la) transfusión de (la) sangre
пусти́ть кровь мед. уст. — sangrar vt
истека́ть кровью — desangrarse
в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre
••у́зы крови — lazos consanguíneos
э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre
войти́ в кровь и плоть — arraigar vi
кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre
кровь игра́ет — bulle la sangre
кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza
кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas
се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra
глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre
проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre
пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien
обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre
купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)
по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre
изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar
хоть кровь и́з носу разг. — aunque cueste la vida
кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana
ма́лой кровью — con pocas pérdidas
крови жа́ждать — tener sed de sangre
кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre
писа́ть кровью — escribir con sangre
* * *n1) gener. sangre, cruor2) poet. púrpura -
9 мыться
мы́тьсяsin lavi.* * *несов.мы́ться в ва́нне, в ба́не — bañarse
мы́ться под кра́ном — lavarse al grifo
* * *несов.мы́ться в ва́нне, в ба́не — bañarse
мы́ться под кра́ном — lavarse al grifo
* * *vgener. lavarse -
10 намыться
-
11 напаривать
несов.* * *v1) gener. (ïàðà, ïðèãîáîâèáü) preparar al vapor (una cantidad)2) colloq. (õîðîøî ïîïàðèáü) bañarse con vapor (mucho tiempo, bien) -
12 напарить
сов., вин. п.* * *v1) gener. (ïàðà, ïðèãîáîâèáü) preparar al vapor (una cantidad)2) colloq. (õîðîøî ïîïàðèáü) bañarse con vapor (mucho tiempo, bien) -
13 наполоскаться
-
14 обмыться
-
15 айда
межд. прост.ea, halaайда́ купа́ться! — ¡ea (hala), vamos a bañarnos!; ¡ea (hala), a bañarse!
айда́ обра́тно! — ¡ea (hala), vamos de vuelta!
* * *interj.simpl. ea, hala -
16 иметь удачу в делах
vgener. bañarse -
17 купаться в крови
vgener. bañarse en sangre -
18 купаться в роскоши
vgener. bañarse en agua de rosas -
19 купаться запрещено
vgener. prohibido bañarse -
20 купаться не рекомендуется
vgener. se recomienda no bañarseDiccionario universal ruso-español > купаться не рекомендуется
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bañarse — {{#}}{{LM SynB04764}}{{〓}} {{CLAVE B04599}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}bañar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} sumergir • dar un baño • zambullir = {{<}}2{{>}} cubrir • chapar (un metal) = {{<}}3{{>}} mojar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bañarse en agua de rosas o en agua rosada — ► locución coloquial Expresar alegría por un mal ajeno porque con él se obtiene una ventaja: ■ al enterarse de su cese, se bañó en agua de rosas … Enciclopedia Universal
bañarse en el río Jordán — coloquial Rejuvenecerse, hacerse o sentirse joven: ■ parece que se ha bañado en el río Jordán al conocer a esa chica … Enciclopedia Universal
Bano — (Del lat. balneum.) ► sustantivo masculino 1 Acción de bañar o bañarse. 2 Sometimiento del cuerpo o parte de él a la acción directa de un agente físico o una sustancia: ■ se ha preparado un baño de eucalipto para el resfriado. 3 Agua o líquido… … Enciclopedia Universal
Traje de baño — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Leyenda de Yurupary — Saltar a navegación, búsqueda Transcripción de un mito fundacional amazónico, hecha a finales del siglo XIX por el indio Maximiano José Roberto y traducida al italiano por el conde Ermanno Stradelli. Es una de las obras más antiguas de Literatura … Wikipedia Español
Mizque — (Misk i en quechua, de misk i, dulce ) es una pequeña ciudad de Bolivia, en el departamento de Cochabamba, ubicado en el valle del río Mizque, uno de los principales afluentes del río Grande (Bolivia). La provincia Mizque, de cuya jurisdicción es … Wikipedia Español
Leyenda de Yuruparý — La leyenda de Yuruparý (ñe engatú [juɾupaˈɾɨ]) es un relato mítico fundacional amazónico, dicha leyenda se conoce a partir del la transcripción hecha a partir de la versión relatada a finales del siglo XIX por el indio Maximiano José Roberto y… … Wikipedia Español
Bañador — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda, comúnmente de una pieza, usada para bañarse en lugares públicos como playas y piscinas: ■ llevaba un bañador que conjuntaba con el pareo. 2 Recipiente usado para bañar las velas de cera u otras … Enciclopedia Universal
Ibón de Tebarray — El ibón de Tebarray es un ibón del Pirineo aragonés, situado en el municipio de Panticosa, (Huesca). El ibón de Tebarray se llama así porque está bajo el pico de Tebarray, de 2916 metros. Es un ibón que se encuentra a alta altitud, a 2710 metros… … Wikipedia Español
Agua — (Del lat. aqua.) ► sustantivo femenino 1 Sustancia líquida, inodora, insípida y transparente, incolora en pequeña cantidad y verdosa o azulada en grandes masas, compuesta de una molécula de oxígeno y dos de hidrógeno. 2 Infusión obtenida por… … Enciclopedia Universal