-
81 *honte
*honte ['õt]〈v.〉1 schande3 schroom♦voorbeelden:faire honte à qn. • iemand te schande makenà la honte de qn. • tot iemands schandemauvaise, fausse honte • valse schaamteavoir honte de • zich schamen overavoir toute honte bue • ieder schaamtegevoel verloren hebbenfaire honte à qn. • iemand beschamenmourir de honte • zich doodschamen -
82 les applaudissements ont couvert la fin de son discours
les applaudissements ont couvert la fin de son discoursDictionnaire français-néerlandais > les applaudissements ont couvert la fin de son discours
-
83 rattraper
-
84 sa réputation s'est ternie
sa réputation s'est ternieDictionnaire français-néerlandais > sa réputation s'est ternie
-
85 un mort civil
un mort civil -
86 être frappé de cécité
être frappé de cécité -
87 bezitting
♦voorbeelden:hij heeft al zijn bezittingen verloren • il a perdu tous ses biens -
88 zoon
-
89 beschouwen
♦voorbeelden:iets als zijn plicht beschouwen • consider something (as) one's dutyals verloren beschouwen • give up (for lost)ik beschouw dit als een eer • I regard this as an honoureen brief als niet geschreven beschouwen • disregard a letter -
90 gelding
♦voorbeelden: -
91 heroveren
♦voorbeelden:1 hij wilde zijn oude plaats heroveren • he wanted to regain his old seat/placehet verloren terrein op de vijand heroveren • recover the lost ground from the enemy -
92 herwinnen
2 〈zie voorbeelden 2〉♦voorbeelden:II 〈wederkerend werkwoord; zich herwinnen〉1 [zijn kalmte herkrijgen] recover (oneself) -
93 inhalen
1 [verwelkomen] welcome5 [binnenbrengen] bring in♦voorbeelden:de verloren tijd inhalen • make up for lost timede afgelaste wedstrijd op zaterdag inhalen • reschedule the cancelled game for Saturdayhet werk dat is blijven liggen moet ik nog inhalen • I still have to catch up on the unfinished work♦voorbeelden:je mag hier niet inhalen • overtaking is not allowed here -
94 nul
nul1〈de〉♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 nul op het rekest krijgen • meet with a refusal, be turned down 〈sollicitant enz.〉; 〈 informeel〉 come away with a flea in one's ear————————nul2♦voorbeelden:————————nul3♦voorbeelden:nul komma nul • absolutely nothingde stemming zakte al gauw beneden nul • the mood soon fell below freezing-pointPSV heeft met 2-0 verloren • PSV lost two-nil -
95 onderweg
1 [terwijl men op weg is] on/along the way ⇒ 〈 tijdens vervoer〉 in transit, 〈 tijdens vervoer〉 en route, 〈 schip〉 under way2 [nog niet aangekomen] on one's/its/the way♦voorbeelden:1 we zijn het onderweg verloren • we lost it along/on the way -
96 ontgaan
2 [uit het geheugen doen verdwijnen] slip, escape3 [aan het oog/oor ontsnappen] escape, miss ⇒ fail to notice♦voorbeelden:het kon niemand ontgaan dat • no one could fail to notice thatwat hij net zei, is mij ontgaan • I missed/didn't get what he just saidde lol daarvan ontgaat mij • I fail to appreciate the fun in it -
97 thema
I 〈 het〉2 [grondgedachte, motief] theme♦voorbeelden:1 een thema aansnijden • broach the subject of …/a subjectdat zijn maar nieuwe variaties op een oud thema • 〈 figuurlijk〉 these are only variations on a theme/an old theme1 [te vertalen tekst] translation exercise♦voorbeelden: -
98 vergooien
♦voorbeelden:1 zijn leven vergooien • throw/fritter away one's lifeII 〈wederkerend werkwoord; zich vergooien〉1 [verkeerd gooien] throw a bad ball -
99 voorbaat
♦voorbeelden:¶ bij voorbaat dank • thank/thanking you in advancebij voorbaat kansloos zijn • not stand a chance from the very startal bij voorbaat verloren hebben • be fighting a losing battleal bij voorbaat gewonnen hebben • be sure to win hands down -
100 wedstrijd
♦voorbeelden:het aantal gewonnen/verloren wedstrijden • the number of games/matches won/losteen onbesliste wedstrijd • a draw/tieeen overgespeelde wedstrijd • a replayeen vastgestelde wedstrijd • a fixtureaan een wedstrijd meedoen • enter a competitioneen wedstrijd bijwonen • attend a matcheen wedstrijd fluiten • referee a matchmet nog twee/drie wedstrijden te spelen • with two/three games (still) to goeen wedstrijd uitschrijven/houden/afgelasten • organize/hold/cancel a matchde wedstrijd werd gestaakt bij de stand 2-0 • the game was abandoned with the score at 2-0een wedstrijd winnen/verliezen • win/lose a match/gamealle wedstrijden zijn afgelast • all matches have been postponed/cancelled/ 〈 vanwege de regen〉 rained out〈 in serie van twee〉 de eerste/tweede wedstrijd • the first/second legde wedstrijd in je zak hebben • have the game in one's pocket/in the bag
См. также в других словарях:
Karel Lotsy — Karel Lotsij Karel Johannes Julianus Lotsy (* 3. März 1893 in Baltimore, Maryland (USA); † 29. August 1959 in Koog aan de Zaan; eigentlich Karel Lotsij) war ein niederländischer Fußball und Sportfunktionär. Von 1942 bis 1953 war er Vorsitzender… … Deutsch Wikipedia
Karel Lotsij — Karel Johannes Julianus Lotsy (* 3. März 1893 in Baltimore, Maryland, USA; † 29. August 1959 in Koog aan de Zaan; eigentlich Karel Lotsij) war ein niederländischer Fußball und Sportfunktionär. Von 1942 bis 1953 war er Vorsitzender des… … Deutsch Wikipedia
Karel Lotsij — Karel Johannes Julianus Lotsy (* 3. März 1893 in Baltimore, Maryland, USA; † 29. August 1959 in Koog aan de Zaan; eigentlich Karel Lotsij) war ein niederländischer Fußball und Sportfunktionär. Von 1942 bis 1953 war er Vorsitzender des… … Deutsch Wikipedia
Vassiliki Papathanasiou — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles als Vicky Messer, Gabel, Schere, Licht DE: 16 1965 9 Wo. Wenn du geh n willst DE: 39 1966 5 Wo. L Amour est bleu DE: 27 1967 6 Wo. AT: 18 1967 4 Wo. Grünes Licht DE: 36 1967 5 Wo. Morgen sehen wir… … Deutsch Wikipedia
Vicky Leandros — À la remise des Prix Quadriga 2010 à Berlin (Allemagne) Surnom … Wikipédia en Français
Vicky Léandros — Vicky Leandros est une chanteuse grecque née à Corfou le 23 août 1949. Elle s est illustrée dans la musique de variétés d expression française, allemande, anglaise, néerlandaise ou bien japonaise. Biographie Vicky Leandros (Vassiliki… … Wikipédia en Français
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gut (Subst.) — 1. Alles gut ist eines andern. – Petri, II, 7. 2. Altes Gut hinter rost gem Schloss macht neuen Adel mit blankem Tross. (Böhm.) 3. An eines Gutes Ansprach ist kein Verlust. – Klingen, 48 a, 1; Graf, 441, 332. Wer einen Rechtsanspruch an eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon