Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

verhext

  • 1 verhext

    verhext II part adj заколдо́ванный, нечи́стый
    das ist (doch rein) wie verhext! э́то чертовщи́на кака́я-то! (при неуда́че), die Uhr ist wie verhext часы́ взбеси́лись (то бегу́т, то отстаю́т)

    Allgemeines Lexikon > verhext

  • 2 verhext

    1.
    part II от verhexen
    2. part adj
    заколдованный, нечистый
    die Uhr ist wie verhextчасы взбесились (то бегут, то отстают)

    БНРС > verhext

  • 3 das ist wie verhext!

    1. арт.
    разг. (rein) это чертовщина какая-то! (при неудаче)
    2. прил.
    общ. (doch rein) это чертовщина какая-то! (при неудаче)

    Универсальный немецко-русский словарь > das ist wie verhext!

  • 4 die Uhr ist wie verhext

    арт.
    общ. часы взбесились (то бегут, то отстают)

    Универсальный немецко-русский словарь > die Uhr ist wie verhext

  • 5 verhexen:

    das ist ja (doch rein) wie verhext! это чертовщина какая-то! Schon den zweiten Tag versuche ich, diese Matheaufgabe zu lösen, schaffe es aber nicht. Das ist doch rein wie verhext!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verhexen:

  • 6 klappen

    I vt (h) удаваться, получаться
    уладиться. Ich wollte dich schon öfter besuchen, aber niemals hat es geklappt, immer kam etwas dazwischen.
    Nach langem Hin und Her hat es endlich geklappt: Ich habe die Genehmigung für den Auslandsaufenthalt erhalten.
    Mit dem Anruf will (und will) es heute nicht klappen. Immer ist die Leitung besetzt.
    Schon ein paar Mal habe ich vergeblich versucht, die Drähte zusammenzulöten
    es will nicht klappen.
    Wie verhext! Heute klappt auch gar nichts.
    Unsere Generalprobe [der Versuch, das Vorhaben] hat glänzend [großartig] geklappt.
    In unserem Büro klappt augenblicklich der Laden nicht. Es sind zuviel Schreibkräfte krank.
    Ich werde mal mit Beyer wegen deiner Versetzung sprechen. Ich denke, die Sache wird klappen.
    Bei uns zu Hause klappt alles wie am Schnürchen, obgleich alle arbeiten gehen. etw. zum Klappen bringen успешно закончить что-л. Leider hat er den Vertrag über die Lieferung von zusätzlichen Waren nicht zum Klappen bringen können. Der Partner forderte zu hohe Preise, zum Klappen kommen успешно закончиться, получиться. Wenn die Vereinbarung mit der Firma zum Klappen kommt, werden wir ganz gut verdienen.
    Die Sache [die Geschichte] mit meinem Umzug muß endlich zum Klappen kommen. Diese Ungewißheit ertrage ich nicht mehr länger.
    II vt фам. схватить, поймать. Wenn sie dich klappen, bin ich auch verloren.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klappen

  • 7 rein

    I.
    1) Adj sauber, klar, ohne Verunreinigung, Zutat, Tadel чи́стый. sauber auch опря́тный. klar auch я́сный. reinrassig: Tier auch чистокро́вный, чистопоро́дный, чи́стой поро́ды <кро́ви> nachg. rein bürsten Kleidung чи́стить по- (щёткой). rein fegen чи́сто подмета́ть /- мести́. jdn./etw. rein halten Kind, Wäsche, Wohnung держа́ть <содержа́ть > кого́-н. что-н. в чистоте́. rein waschen на́чисто вымыва́ть вы́мыть. die Luft rein halten соблюда́ть чистоту́ во́здуха. der reine Himmel я́сное <чи́стое> не́бо. einen reinen Klang haben v. Instrument, Stimme име́ть чи́стое звуча́ние. rein und hell singen чи́сто и зво́нко петь с-. rein es Deutsch sprechen говори́ть на чи́стом неме́цком языке́. rein wie ein Engel чи́стый как а́нгел. jd. hat ein reines Gewissen у кого́-н. чи́стая со́весть. reinen Herzens, mit reinem Herzen от чи́стого се́рдца, с чи́стым се́рдцем. ein reines Herz <einen reinen Sinn> haben быть чи́стым душо́й <се́рдцем>. rein von allen Lastern sein быть свобо́дным от поро́ков. rein von Schuld sein быть невино́вным <неви́нным>. rein von Sünden sein быть безгре́шным. die Sache ist rein [nicht ganz rein] де́ло чи́стое [не совсе́м чи́стое]. die Sitten rein erhalten сохраня́ть /-храни́ть нра́вы в чистоте́. aus reiner Wolle, reine Wolle Stoff, Kleidungsstück из чи́стой ше́рсти. chemisch rein sein v. Stoff быть хими́чески чи́стым. rein von Schlacken sein быть свобо́дным от шла́ков. etw. chemisch rein darstellen получа́ть получи́ть в хими́чески чи́стом ви́де. reiner Gewinn чи́стая при́быль. Kants Kritik der reinen Vernunft Кри́тика чи́стого ра́зума Ка́нта
    2) Nautik Adj rein Deck [Schiff]! дра́ить па́лубу [су́дно]!
    3) Adj rein, reinste ausgesprochen, völlig: Pers (са́мый) настоя́щий, соверше́нный. Verfechter, Anhänger einer Bewegung, Idee чи́стой воды́ nachg. nicht in Verbindung mit Pers auch су́щий. eine reine <die reinste> Null кру́глый нуль. der reinste Dummkopf кру́глый <сплошно́й> дура́к. er ist noch das rein(st)e Kind он ещё соверше́нный <настоя́щий> ребёнок. das ist das reine Tollhaus э́то - настоя́щий <су́щий> сумасше́дший дом. eine reine Formalität проста́я форма́льность. das ist ein reines Wunder э́то настоя́щее <и́стинное, по́длинное> чу́до, э́то про́сто чу́до. ein reiner Zufall чи́стая случа́йность. reines Theater настоя́щий теа́тр. die reine Wahrheit чи́стая и́стина. das ist der reine Wahnsinn э́то про́сто безу́мие

    II.
    1) Adv in Verbindung mit Adj, Part: vollständig совсе́м, соверше́нно. ausschließlich чи́сто. das ist rein unmöglich э́то совсе́м <соверше́нно> невозмо́жно. jd. war rein weg кто-н. был совсе́м <соверше́нно> вне себя́. begeistert кто-н. был в по́лном восто́рге | vom rein juristischen Standpunkt с чи́сто юриди́ческой то́чки зре́ния. das ist eine rein persönliche Angelegenheit э́то чи́сто <сугу́бо, соверше́нно> ли́чное де́ло | reinalles aufessen съеда́ть /-есть всё до́чиста. rein alles erzählen расска́зывать /-сказа́ть на́чисто всё. rein (gar) nichts ро́вно ничего́
    2) Adv in Verbindung mit Verben совсе́м, пря́мо(-таки́). jd. ist rein verliebt in jdn. кто-н. влюблён <влюби́лся> в кого́-н. по́ уши. man könnte rein glauben, daß … мо́жно бы́ло в са́мом де́ле поду́мать, что … ich habe es rein vergessen я э́то на́чисто <пря́мо, совсе́м> забы́л. das ist rein aus der Luft gegriffen э́то пря́мо <про́сто> взя́то с потолка́. es ist rein zum Verzweifeln [Verrücktwerden] мо́жно пря́мо отча́яться [с ума́ сойти́]. es ist rein wie verhext! э́то чертовщи́на кака́я-то ! ins reine bringen Angelegenheit ула́живать /-ла́дить, урегули́ровать pf, приводи́ть /-вести́ в поря́док. ins reine kommen v. Angelegenheit ула́живаться /-ла́диться. umg утряса́ться /-трясти́сь. mit etw. ins reine kommen ула́живать /- <урегули́ровать pf> [umg утряса́ть/-трясти́] что-н. mit Projekt, Arbeit: beenden зака́нчивать /-ко́нчить что-н. verstehen разбира́ться разобра́ться в чём-н. mit jdm. ins reine kommen догова́риваться /-говори́ться <достига́ть/-сти́чь соглаше́ния, приходи́ть прийти́ к согла́сию> с кем-н. sich aussöhnen мири́ться по- с кем-н. mit sich selbst ins reine kommen разбира́ться /- в себе́. seelisches Gleichgewicht gewinnen восстана́вливать /-станови́ть <обрета́ть/обрести́> своё душе́вное равнове́сие. mit sich selbst über etw. ins reine kommen a) verstehen обрета́ть /- я́сность в чём-н., постига́ть пости́чь что-н. b) sich entscheiden реша́ться реши́ться на что-н. | im reinen sein mit < über> etw. a) verstehen я́сно представля́ть /-ста́вить себе́ что-н., име́ть я́сное представле́ние о чём-н. b) entschlossen sein реши́ться pf im Prät на что-н. ich bin mir darüber noch nicht im reinen я ещё не зна́ю, что об э́том ду́мать / я э́то ещё себе́ я́сно не представля́ю / я ещё не реши́лся. mit jdm. im reinen sein договори́ться [ ausgesöhnt помири́ться] pf im Prät с кем-н. ich bin mit ihm in dieser Angelegenheit noch nicht im reinen я ещё не реши́л с ним э́того де́ла / э́то ме́жду на́ми ещё не решено́ / в э́том де́ле мы с ним ещё не дости́гли взаи́много согла́сия. mit sich selbst im reinen sein a) ausgeglichen sein быть в ладу́ с сами́м собо́й b) entschlossen sein реши́ться pf im Prät. jd. ist mit sich selbst noch nicht im reinen ist unentschlossen кто-н. ещё не реши́лся, кто-н. ещё в нереши́тельности, кто-н. ещё коле́блется | ins reine schreiben mit Hand перепи́сывать /-писа́ть [ mit Maschine перепеча́тывать/-печа́тать] на́бело <на́чисто>. ins reine sprechen говори́ть <диктова́ть> сра́зу гото́вый текст | dem reinen ist alles rein у благоро́дного всё благоро́дно

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > rein

  • 8 verhexen

    околдо́вывать /-колдова́ть, заколдо́вывать /-колдова́ть. das ist wie verhext! э́то кака́я-то чертовщи́на!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verhexen

  • 9 verhexen

    ver'hexen (-) urzekać < urzec>, zaczarow(yw)ać;
    fam. es ist ja wie verhext! co za licho!

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > verhexen

См. также в других словарях:

  • Sabrina - total verhext — Seriendaten Deutscher Titel: Sabrina – total verhext! Originaltitel: Sabrina, the Teenage Witch Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 1996–2003 Episodenlänge: etwa 22 Minuten Episodenanzahl …   Deutsch Wikipedia

  • Sabrina - total verhext! — Seriendaten Deutscher Titel: Sabrina – total verhext! Originaltitel: Sabrina, the Teenage Witch Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 1996–2003 Episodenlänge: etwa 22 Minuten Episodenanzahl …   Deutsch Wikipedia

  • Sabrina ... total verhext! — Seriendaten Deutscher Titel: Sabrina – total verhext! Originaltitel: Sabrina, the Teenage Witch Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 1996–2003 Episodenlänge: etwa 22 Minuten Episodenanzahl …   Deutsch Wikipedia

  • Sabrina – total verhext — Seriendaten Deutscher Titel: Sabrina – total verhext! Originaltitel: Sabrina, the Teenage Witch Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 1996–2003 Episodenlänge: etwa 22 Minuten Episodenanzahl …   Deutsch Wikipedia

  • Sabrina – total verhext! — Seriendaten Deutscher Titel: Sabrina – total verhext! Originaltitel: Sabrina, the Teenage Witch Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 1996–2003 Episodenlänge: etwa 22 Minuten Episodenanzahl …   Deutsch Wikipedia

  • Sabrina verhext Australien — Filmdaten Deutscher Titel Sabrina verhext Australien Originaltitel Sabrina, Down Under …   Deutsch Wikipedia

  • Sabrina verhext in Rom — Filmdaten Deutscher Titel Sabrina verhext in Rom Originaltitel Sabrina Goes to Rome …   Deutsch Wikipedia

  • Wie verhext! — Malédiction ! Malédiction ! jeu de société [[Fichier:{{{image}}}|280px]] {{{licence}}} autre nom Wie verhext! …   Wikipédia en Français

  • Melissa Hart — Melissa Joan Hart, bürgerlich Melissa Joan Catherine Wilkerson; (* 18. April 1976 in Smithtown, Long Island, New York) ist eine US amerikanische Schauspielerin, Synchronsprecherin, und Produzentin. Im deutschsprachigen Raum wurde sie insbesondere …   Deutsch Wikipedia

  • Tara Charendoff — Tara Strong (* 12. Februar 1973 als Tara Lyn Charendoff, in Toronto, Ontario (Kanada)) ist eine Synchronsprecherin und Schauspielerin. Sie sprach die Rolle von Dil Pickles in den Nickelodeon Serien Rugrats und All Grown up! Auch bei den Powerpuff …   Deutsch Wikipedia

  • verhexen — verwünschen; bezaubern; verzaubern * * * ver|hẹ|xen 〈V. tr.; hat〉 etwas od. jmdn. verhexen (wie) durch Hexerei verwandeln ● das ist wie verhext! 〈umg.〉 das will einfach nicht klappen, nicht gehen, ich bringe es einfach nicht zustande! * * *… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»