-
1 προς-ελέω
προς-ελέω, od. προ-σελέω, richtiger προυσελέω, mißhandeln, beschimpfen, verhöhnen, schmähen, schimpflich od. schmählich behandeln, τινά; kommt nur in zwei Stellen der att. Poesie vor: Aesch. Prom. 436, wo Wellauer ὁρῶν ἐμαυτὸν ὧδε προυσελούμενον schreibt, wie Ar. Ran. 729 nach cod. Rav. προυσελοῠμεν für προςελοῦμεν, nach den alten Erkl. = ὑβρίζειν, προπηλακίζειν. Die Ableitung des Wortes ist dunkel; entweder leitet man es von ἕλος ab, so daß es wie προπηλακίζω eigtl. »mit Schlamm bespritzen, beschmutzen« wäre, od. man nimmt es für gleichbedeutend mit προςελάω, προςελαύνω, auf Einen losfahren, ihn hart anlassen; die jetzt aufgenommene Form, die E. M. p. 690, 1 u. andere alte Grammatiker προυσελεῖν od. προυσελλεῖν schreiben, kann freilich aus ἕλος vermittelst des Digamma hergeleitet werden, wie auch das von Hesych. u. Stob. überlieferte προυγελεῖν (vgl. Buttm. Lexil. II, 162), scheint aber doch einen andern Ursprung zu verrathen; Buttmann nimmt, wenig wahrscheinlich, σφέλας, σφάλλω als Stammwort an u. erkl. untertreten, ein Bein stellen; Passow meint, eine Herleitung von σίλλος liege näher.
-
2 προς-δια-σύρω
προς-δια-σύρω, noch dazu durchziehen, verhöhnen, Arist. rhet. 3, 17.
-
3 περι-υβρίζω
περι-υβρίζω, das verstärkte ὑβρίζω, sehr mißhandeln, sehr verhöhnen; τοιαῠτα περιύβριζεν αὐτοὺς ἐν μέρει, Ar. Vesp. 1319, wo die Erkl. σκώπτων ἀγροίκως folgt; vgl. Thesm. 535; oft Her. im pass., 1, 114. 2, 152 u. sonst, ταῠτα περιυβρίσϑαι 3, 137; ἃ περιύβρισμαι πρὸς τούτου, Luc. bis accus. 33; δούλους, Plut. de educ. lib. 10.
-
4 περιῤ-ῥογχάζω
περιῤ-ῥογχάζω, verhöhnen, verspotten, Schol. Ar. Equ. 694.
-
5 συν-εξ-ορχέομαι
συν-εξ-ορχέομαι, mit austanzen, verhöhnen, Sp.
-
6 σιλλαίνω
-
7 τυντλάζω
-
8 τωθαστικός
τωθαστικός, zum Spotten, Verhöhnen gehörig, geneigt, spöttisch, Poll. 6, 123. 9, 148; Sp. – Adv., D. L. 4, 2.
-
9 τωθάζω
-
10 μυκτηρισμός
μυκτηρισμός, ὁ, das Naserümpfen, Verhöhnen, Sp.
-
11 μυκτηρίζω
-
12 μωκάω
μωκάω, gew. im med. μωκάομαι, 1) spotten, verhöhnen, bes. durch Nachäffen; das act. nur bei Suid.; VLL. erkl. χλευάζομαι; es kommt aber übh. nur bei Sp. vor, Alciphr. 1, 33 Ael. N. A. 1, 29 D. L. 10, 127. – 2) κάμηλος μωκᾶται, Nachahmung des Naturlautes, brüllen, Valcken. Ammon. p. 231.
-
13 κωμ-ῳδία
κωμ-ῳδία, ἡ, komischer Gesang, Comödie; entweder von κῶμος u. ᾠδή, eigtl. Gesang beim frohen Gelage, Freudengesang, Lustspiel, denn das ursprüngliche Element der Comödie war lyrisch, vgl. Böckh's Staatshaush. II p. 363 Müller's Dorier II p. 351; oder, minder wahrscheinlich, von κώμη, Dorfgesang, weil sie ursprünglich bei der Weinlese in den Dörfern aufgeführt wurde, vgl. Arist. poet. 3, 5. 6, der diese Ableitung keineswegs billigt, sondern sie als eine von den Doriern besonders gegebene bezeichnet, da die Benennung des Dorfes κώμη ursprünglich dorisch sei, dem attischen δῆμος entsprechend; oder, ganz wunderlich, nach den prolegom. Schol. Ar. von κῶμα, gleichsam Schlafgesang, der von den armen Landleuten vor den Häusern der reichen Städter angestimmt wurde, wenn diese in tiefem Schlafe lagen, um sie zu verhöhnen. – Man unterscheidet übrigens die alte Comödie, ἀρχαία oder παλαιά, die mittlere, μέση, u. die neue, καινή oder νέα, s. Mein. hist. comic. – Κωμῳδίαν διδάσκειν, ποιεῖν u. ä., s. die Verba. – Uebh. Verspottung, Verhöhnung, ὅσα περὶ γέλωτά ἐστι παίγνια, ἃ δὴ κωμῳδίαν πάντες λέγομεν Plat. Legg. VII, 816 e. Daher VLL. ὕβρεις, διασυρμοί erkl. Vgl. noch Ath. X, 445 b.
-
14 κατα-σκιρτάω
κατα-σκιρτάω, darauf springen, Ael. H. A. 2, 6 u. a. Sp., τινός, Plut.; verhöhnen, verspotten, Sp.
-
15 κατα-χαίνω
κατα-χαίνω (s. χαίνω), mit offenem Munde, mit lautem Gelächter verspotten, verhöhnen, τινός; Hesych. erkl. καταχήνῃ mit καταγελάσῃ.
-
16 κατ-εγ-χαίνω
κατ-εγ-χαίνω (s. χαίνω), mit offenem Munde verhöhnen, verlachen, ταῖς ἐμαῖς τύχαις Ar. Ach. 1159, aber nach cod. Rav. κᾆτ' ἐγχανεῖται.
-
17 κατα-νεᾱνιεύομαι
κατα-νεᾱνιεύομαι, verstärktes simplez, Sp.; – τινός, verhöhnen, Eust.
-
18 γεφῡρισμός
γεφῡρισμός, ὁ, das Verhöhnen, Schimpfen, Sp.; bei Strab. IX p. 400 gehtes auf die unter γεφυρίζω erwähnten Scherze.
-
19 κολαβρίζω
-
20 δια-σύρω
δια-σύρω, 1) auseinander ziehen, zerreißen; Medic.; τὴν σύνοδον, auseinander treiben, Pol. 10, 42. – 2) durchziehen, verhöhnen, schmähen; διασέσυρκε τὴν τέχνην Diphil. Ath. VI, 247 c; Aesch. 1, 132; καὶ λοιδορεῖσϑαι, Dem. 18, 180, u. öfter; χλευάζων δ., Pol. 4, 3; – Sp., wie Luc. Nigr. 31, τί τινος, etwas an ihm; Plut. adv. St. 29; Pallad. 46 (IX, 174).
См. также в других словарях:
Verhöhnen — Verhöhnen, verb. regul. act. mit Hohn belegen, im gemeinen Leben auch aushöhnen, Nieders. hohnecken. Es ist in der anständigern Schreibart am üblichsten. Wir haben sie nicht verhöhnet, 1. Sam. 25, 7. So auch die Verhöhnung. Bey dem Ottfried nur… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verhöhnen — ↑insultieren … Das große Fremdwörterbuch
verhöhnen — V. (Aufbaustufe) jmdn. sehr boshaft verspotten Synonyme: höhnen (geh.), hohnlachen (geh.) Beispiel: Der Autor hat in seinem Buch geldgierige Leute verhöhnt … Extremes Deutsch
verhöhnen — auslachen, hänseln, sich lustig machen, seinen Spott treiben, verlachen, verspotten, zum Besten haben/halten; (geh.): der Lächerlichkeit/dem Spott preisgeben, höhnen, hohnlachen; (ugs.): aufziehen, jmdm. eine lange Nase drehen/machen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
verhöhnen — blasphemieren; verspotten; frotzeln; spotten; mokieren * * * ver|höh|nen [fɛɐ̯ hø:nən] <tr.; hat: höhnisch auslachen und lächerlich zu machen suchen: willst du mich verhöhnen? Syn.: spotten über, ↑ verspotten. * * * ver|höh|nen 〈V. tr … Universal-Lexikon
verhöhnen — ver·hö̲h·nen; verhöhnte, hat verhöhnt; [Vt] jemanden verhöhnen jemanden beleidigen und sich über seine Fehler und Schwächen freuen ≈ verspotten || hierzu Ver·hö̲h·nung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verhöhnen — Hohn: Mhd. hōn »Hohn; Schmach« und ahd. hōna »Hohn; Schimpf, Schmach« sind Substantivbildungen zu einem im Dt. untergegangenen germ. Adjektiv, das im Got. als hauns »niedrig; demütig« und im Aengl. als hēan »niedrig; verachtet; arm, elend«… … Das Herkunftswörterbuch
verhöhnen — ver|höh|nen … Die deutsche Rechtschreibung
Wir sind gewohnt, dass die Menschen verhöhnen… — См. Невежи судят так: в чем толку не поймут, то все у них пустяк … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
blasphemieren — verhöhnen; verspotten; frotzeln; spotten; mokieren * * * blas|phe|mie|ren <sw. V.; hat (bildungsspr.): eine Blasphemie äußern; etw. Heiliges verhöhnen … Universal-Lexikon
verhohnepipeln — ↑ verhöhnen. * * * verhohnepipeln:⇨verspotten verhohnepipeln→spotten … Das Wörterbuch der Synonyme