Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

vergeltung

  • 81 Erwiderung

    ɛr'viːdəruŋ
    f
    contestación f, respuesta f, réplica f
    <- en>
    1 dig (Antwort) respuesta Feminin
    2 dig (von Gefühlen) reciprocidad Feminin
    1. [Antwort] respuesta femenino
    2. [Reaktion, Vergeltung] reacción masculino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Erwiderung

  • 82 Revanche

    re'vɑːʃ
    f
    desquite m, revancha f, venganza f
    Revanche [re'vã:∫(ə)]
    <-n>
    1 dig (Rache) revancha Feminin; (bei einem Spiel) desquite Maskulin; jemandem Revanche geben dar(le) revancha a alguien
    2 dig (Gegendienst) correspondencia Feminin
    [reˈvɑ̃:ʃ(e)] ( Plural Revanchen) die
    2. [Vergeltung, beim Spiel] revancha femenino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Revanche

  • 83 Strategie

    стратегия

    - Strategie «Alles oder Nichts» НАТО концепция «гарантированного уничтожения»

    - Strategie der Eindämmung НАТО стратегия «сдерживания»

    - Strategie, flexible НАТО стратегия «гибкого реагирования»

    - Strategie, globale глобальная стратегия

    - Strategie, indirekte стратегия непрямых действий

    - Strategie, kosmische космическая стратегия

    - Strategie «Massive Retalation» («Massive Vergeltung») НАТО стратегия «массированного ядерного возмездия»

    - Strategie, technologische техническая стратегия

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Strategie

  • 84 Revanche

    Re·vanche <-, -n> [reʼvã:ʃə, reʼvaŋʃə] f
    1) ( Revanchespiel) return match ( Brit), rematch (Am)
    jdm \Revanche geben to give sb a return match
    2) ( Vergeltung) revenge no pl;
    als \Revanche as a return favour [or (Am) -or];
    danke für die Einladung, als \Revanche lade ich dich am nächsten Samstag ins Kino ein thanks for the invitation, in return I'll invite you to the cinema next Saturday

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Revanche

  • 85 sinnen

    sin·nen <sann, gesonnen> [ʼzɪnən]
    vi
    ( geh)
    [über etw akk] \sinnen to brood [or muse] [over sth], to ponder [[on] sth], to reflect [on sth];
    \sinnend brooding/broodingly, musing/musingly, pondering/ponderingly
    2) ( trachten)
    auf etw akk \sinnen to devise [or think of [or up] ] sth;
    auf Mord/ Vergeltung/Verrat \sinnen to plot murder/retribution/treason;
    auf Rache \sinnen to plot [or scheme] revenge;
    jds S\sinnen und Trachten all sb's thoughts and energies

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > sinnen

  • 86 anbändeln

    vi (h)
    1. заигрывать, заводить шашни с кем-л. Er hat auch versucht, mit ihr anzubändeln. Sie hat sich aber in einen anderen verliebt.
    Sie hat beim Tanzen mit ihm angebändelt.
    2. связываться с кем-л. Bist selbst schuld, daß dich die Großen verhauen haben. Warum mußtest du denn auch mit ihnen anbändeln?!
    Es war nicht klug von dir, mit diesen Leuten anzubändeln. Nun üben sie Vergeltung.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anbändeln

  • 87 weißwaschen

    vt оправдать, обелить кого-л. Viele Nazis wurden nach dem Kriege weißgewa-schenund sind der Vergeltung entgangen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > weißwaschen

  • 88 Abrechnung

    'aprɛçnuŋ
    f
    1) ( Abzug) déduction f
    2) ECO liquidation f, règlement m, déduction f
    3) (fig: Vergeltung) vengeance f, représailles f/pl
    Abrechnung
    2 (Aufstellung) facture Feminin détaillée
    4 (Rache) règlement Maskulin de comptes

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Abrechnung

  • 89 sinnen

    sinnen
    sị nnen ['zɪnən] <sạnn, gesọnnen>
    1 (grübeln) Beispiel: über etwas Akkusativ sinnen méditer sur quelque chose; (nachdenken) réfléchir à quelque chose
    2 (trachten nach) Beispiel: auf Vergeltung Akkusativ sinnen méditer sa vengeance

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > sinnen

  • 90 Strategie

    (f)

    Strategie «Alles oder Nichts» — НАТО концепция «гарантированного уничтожения»

    Strategie der EindämmungНАТО стратегия «сдерживания»

    Strategie, flexible — НАТО стратегия «гибкого реагирования»

    Strategie, globale — глобальная стратегия

    Strategie, indirekte — стратегия непрямых действий

    Strategie, kosmische — космическая стратегия

    Strategie «Massive Retalation» — НАТО стратегия «массированного ядерного возмездия»

    Strategie «Massive Vergeltung» — НАТО стратегия «массированного ядерного возмездия»

    Strategie, technologische — техническая стратегия

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Strategie

  • 91 Retorsion

    Retorsion f =, -en юр. рето́рсия; отве́тная ме́ра; ме́ра возме́здия
    Retorsion f, Vergeltung f отве́тная ме́ра; рето́рсия

    Allgemeines Lexikon > Retorsion

  • 92 schreien

    schreien vi крича́ть, ора́ть, вопи́ть
    die Säge schreit пила́ визжи́т
    der Schnee schreit снег скрипи́т
    Ach und Weh schreien а́хать; вопи́ть, голоси́ть
    j-n aus dem Schlaf schreien кри́ком разбуди́ть кого́-л.
    sich heiser schreien крича́ть до хрипоты́
    sich müde schreien уста́ть от кри́ка; накрича́ться до изнеможе́ния
    schreien vi (um A, nach D) взыва́ть (к чему́-л., о чем-л.), тре́бовать (чего-л.), das Vieh schreit nach Futter скоти́на ревё́т schreien про́сит ко́рма
    nach Rache schreien взыва́ть о мще́нии
    das Unrecht schreit nach Strafe [nach Vergeltung] э́та несправедли́вость тре́бует отмще́ния [возме́здия]
    um Hilfe schreien звать на по́мощь; взыва́ть о по́мощи
    diese Ungerechtigkeit schreit zum Himmel э́то вопию́щая несправедли́вость
    gen Himmel schreien библ. вопия́ть (к не́бу)

    Allgemeines Lexikon > schreien

  • 93 Abrechnung

    1) Abzug вы́чет. nach Abrechnung von etw. за вы́четом чего́-н. in Abrechnung bringen вычита́ть вы́честь, удержа́ть. in Abrechnung kommen вычита́ться быть вы́чтенным, уде́ржанным
    2) Aufstellung der Schlußrechnung, Begleichung, Verrechnung расчёт. Rechnung отчёт. der Abrechnung unterliegend подотчётный. Abrechnung eines Vorschusses ава́нсовый отчёт. Abrechnung nebst Belegen документа́льно обосно́ванный отчёт
    3) Vergeltung распла́та. mit jdm. Abrechnung halten свести́ счёты, поквита́ться с кем-л.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Abrechnung

  • 94 Lohn

    1) Entgelt für Arbeitsleistung за́работная пла́та. umg зарпла́та. klingender Lohn зво́нкая моне́та. um < für> höhere Lohne kämpfen боро́ться за повыше́ние за́работной пла́ты. gleicher Lohn für gleiche Arbeit за одина́ковую рабо́ту одина́ковая пла́та
    2) Belohnung награ́да
    3) Strafe, Vergeltung возме́здие bei jdm. in Lohn und Brot stehen име́ть у кого́-н. постоя́нный за́работок. jdn. um Lohn und Brot bringen лиша́ть/лиши́ть кого́-н. куска́ хле́ба

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Lohn

  • 95 Quittung

    1) (für etw.) Empfangsbestätogung квита́нция [ formlos распи́ска ] (в получе́нии чего́-н.). gegen Quittung под распи́ску. jdm.eine Quittung über etw. ausstellen [geben] выпи́сывать вы́писать [дава́ть/дать<выдава́ть/вы́дать>] кому́-н. квита́нцию в получе́нии чего́-н. <на что-н.>. formlos писа́ть на- [дава́ть/-] кому́-н. распи́ску в получе́нии чего́-н. <на что-н.>. eine / unterschreiben подпи́сывать /-писа́ть квита́нцию [подпи́сываться/-писа́ться под распи́ской]. etw. mit (einer) Quittung belegen подтвержда́ть /-тверди́ть что-н. квита́нцией [распи́ской]
    2) Antwort,Vergeltung распла́та. das ist die Quittung für sein Benehmen э́то распла́та за его́ поведе́ние. die Quittung bleibt nicht aus бу́дет распла́та, от распла́ты не уйдёшь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Quittung

  • 96 schreien

    крича́ть. ingress закрича́ть. semelfak кри́кнуть. schreiend aussprechen - Worte, Namen auch выкри́кивать вы́крикнуть. sich heiser schreien крича́ть до хрипоты́, хри́пнуть о- от кри́ка. sich müde schreien устава́ть /-ста́ть от кри́ка. (nach <um>) Hilfe schreien звать по- на по́мощь. "ich hasse dich!" - schrie sie " ненави́жу тебя́ !" - кри́кнула она́. jdm. seine Verachtung ins Gesicht schreien броса́ть бро́сить кому́-н. в лицо́ слова́ презре́ния | etw. schreit gen < zum> Himmel что-н. про́сто сканда́л <срамота́, возмути́тельно>. diese Ungerechtigkeit schreit zum Himmel э́то вопию́щая несправедли́вость. ach und weh schreien а́хать, вопи́ть, причита́ть. nach Rache schreien взыва́ть воззва́ть о мще́нии, призыва́ть /-зва́ть к мще́нию. nach Vergeltung schreien тре́бовать отмще́ния <возме́здия>. jds. Herz schreit nach jdm. чьё-н. се́рдце рвётся к кому́-н. | schreiend крича́, с кри́ком, с кри́ками. das Kind lief schreiend davon ребёнок с кри́ком <крича́> убежа́л. die Möwen flogen schreiend hinter dem Schiff ча́йки с кри́ками лете́ли за кораблём | schreien крича́ние, крик, вопль. wir hörten ein entsetzliches schreien мы услы́шали ужа́сный крик < вопль> etw. ist zum schreien что-н. про́сто умо́ра

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schreien

  • 97 üben

    1) proben упражня́ться. Sport meist тренирова́ться на-. etw. üben best. Übung упражня́ться [тренирова́ться/-] в чём-н. ausfeilen, Perfektion anstreben отраба́тывать /-рабо́тать что-н. Musikstück, Tanz разу́чивать /-учи́ть что-н. Augen, Muskeln, Gedächtnis упражня́ть <тренирова́ть> что-н. Steno [Klavier] üben упражня́ться в стеногра́фии [игре́ на пиани́но]. an etw. üben an Gerät, Instrument упражня́ться [ im Sport meist тренирова́ться/-] на чём-н. am < auf dem> Klavier üben упражня́ться на пиани́но. sich (in etw.) üben упражня́ться [тренирова́ться/-] (в чём-н.). sich im Sprechen üben auch практикова́ться на- в разгово́ре
    2) etw. (jdm./einer Sache gegenüber) bekunden: Barmherzigkeit, Diskretion, Geduld, Großmut, Solidarität, Toleranz, Zurückhaltung проявля́ть /-яви́ть что-н. (по отноше́нию к кому́-н./чему́-н.). Fleiß [Gerechtigkeit/Gnade] üben быть приле́жным [справедли́вым ми́лостивым]. (jdm. gegenüber) Gastlichkeit üben ока́зывать /-каза́ть гостеприи́мство (кому́-н.). Gewalt üben де́йствовать си́лой <наси́лием>, прибега́ть к си́ле <к наси́лию>. Kritik an jdm./etw. üben критикова́ть кого́-н. что-н. jdm./einer Sache gegenüber (in etw.) Nachsicht üben проявля́ть /- снисходи́тельность к кому́-н. чему́-н. (в чём-н.). Rache an jdm. üben мстить ото- кому́-н. Treue an jdm. üben быть ве́рным кому́-н. Vergeltung üben an jdm. распла́чиваться /-плати́ться с кем-н. Verrat an jdm./etw. üben соверша́ть /-верши́ть преда́тельство по отноше́нию к кому́-н. чему́-н. seinen Witz an jdm. üben упражня́ться в остроу́мии на ком-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > üben

  • 98 zurückschlagen

    I.
    1) tr: zum Ausgangspunkt schlagen: Ball отбива́ть /-би́ть
    2) tr: abwehren: Feind, militärischen o. sportlichen Angriff отбива́ть /-би́ть. Angriff auch отража́ть /-рази́ть
    3) tr: nach hinten, zur Seite bewegen: Zudecke, Kapuze, Schleier, Verdeck, Deckel, Kragen отки́дывать /-ки́нуть. Kragen auch отвора́чивать /-верну́ть. Deckel auch, Fensterläden открыва́ть /-кры́ть. Vorhang отдёргивать /- дёрнуть

    II.
    1) itr: als Vergeltung bei Prügelei наноси́ть /-нести́ отве́тный уда́р [отве́тные уда́ры], отвеча́ть отве́тить уда́ром [уда́рами] на уда́р(ы)
    2) Militärwesen itr наноси́ть /- отве́тный уда́р, отвеча́ть /- уда́ром на уда́р
    3) itr: im Streitgespräch отвеча́ть отве́тить на вы́пад
    4) itr: sich zurückbewegen: v. Pendel кача́ться [semelfak качну́ться] в обра́тную сто́рону

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zurückschlagen

  • 99 Nemesis

    f
    nemesis
    f
    [Göttin der Vergeltung und Gerechtigkeit]
    Nemesis [goddess of divine retribution and vengeance]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Nemesis

  • 100 Nemesis

    (griech. myth. Göttin der Vergeltung und der Gerechtigkeit) - {Nemesis}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Nemesis

См. также в других словарях:

  • Vergeltung — Vergeltung, die Rückkehr eines gewissen Quantums von Wohl (Belohnung) oder Wehe (Strafe) auf den Wohl oder Wehetäter. Der Trieb zur V. erlittener Unbill (Rache, s. d.) ist eine der elementarsten Äußerungen der Menschennatur, dagegen ist die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vergeltung — Vergeltung, s. Talion …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Vergeltung — Vergeltung, im Sinne der Moral die gerechte Bestrafung des Bösen und Belohnung des Guten; bei rohen Völkern gleichbedeutend mit talio (s. d. und Blutrache) …   Herders Conversations-Lexikon

  • Vergeltung — ↑Revanche …   Das große Fremdwörterbuch

  • Vergeltung — Als Vergeltung (lat. Retaliation, eigentlich Wiedervergeltung)[1] bezeichnet man im weitesten Sinn jede Reaktion auf eine vorhergegangene Aktion auf Gegenseitigkeit (Reziprozität). Nach dem Soziologen Richard Thurnwald ist Gegenseitigkeit, die… …   Deutsch Wikipedia

  • Vergeltung — Vergeltungsakt; Racheakt; Gegenschlag; Repressalie; Vergeltungsmaßnahme; Rache; Revanche * * * Ver|gel|tung [fɛɐ̯ gɛltʊŋ], die; : das Vergelten einer Tat: auf Vergeltung sinnen; jmdm. Vergeltung androhen; für etwas [blutige] Vergeltung üben. Syn …   Universal-Lexikon

  • Vergeltung — Abrechnung, Abstrafung, Bestrafung, Gegenangriff, Heimzahlung, Quittung, Rache, Revanche, Strafaktion, Strafe, Strafmaßnahme, Vergeltungsmaßnahme; (geh.): Ahndung, Genugtuung; (bildungsspr.): Repressalie, Sanktion. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Vergeltung — die Vergeltung (Aufbaustufe) Rache als Reaktion auf die Tat eines Feindes Synonyme: Abrechnung, Heimzahlung, Revanche, Vergeltungsmaßnahme, Repressalie (geh.) Beispiel: Er hat Vergeltung an seinen Entführern für das ihm angetane Unrecht geübt …   Extremes Deutsch

  • Vergeltung — Ver·gẹl·tung die; ; nur Sg ≈ Rache <Vergeltung üben> || K : Vergeltungsangriff, Vergeltungsschlag …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Vergeltung — gelten: Mhd. gelten »zurückzahlen, zurückerstatten, entschädigen; für etwas büßen; eintragen, Einkünfte bringen; zahlen, bezahlen; kosten, wert sein«, ahd. geltan »zurückzahlen, zurückerstatten; opfern«, got. fragildan »vergelten«, aengl. gieldan …   Das Herkunftswörterbuch

  • Vergeltung (Roman) — Vergeltung, das zweite Werk des realistischen deutschen Schriftstellers Gert Ledig (* 4. November 1921 in Leipzig; † 1. Juni 1999 in Landsberg am Lech), ist ein apokalyptischer Antikriegsroman, der auf autobiografische… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»