-
1 transient
adjectivekurzlebig; vergänglich* * *tran·si·entI. adj1. (temporary) vergänglichthe \transient nature of beauty/youth/life die Vergänglichkeit von Schönheit/der Jugend/des Lebens2. (mobile)\transient population/work force nicht ansässiger Teil der Bevölkerung/nicht ansässige Arbeitskräfte eines Ortes3. COMPUT kurzzeitig, Übergangs-\transient suppressor Spannungssprungunterdrücker mII. n2. ELECpower \transient Übergangsstrom mvoltage \transient Spannungsspitze f, Spannungssprung m* * *['trnzɪənt]1. adj1) life kurz; grief, joy, pleasure kurzlebig, vergänglich, vorübergehend; interest kurzlebig, flüchtig, vorübergehend2) (US)transient population — nichtansässiger or nicht ansässiger Teil der Bevölkerung eines Ortes
2. n (US)Durchreisende(r) mf* * *A adj (adv transiently)1. (zeitlich) vorübergehend2. vergänglich, flüchtig, kurz3. wechselhaft4. US sich vorübergehend aufhaltend5. ELEK Einschalt…, Einschwing…:transient current (impulse);transient wave → B 3 c6. MUS überleitendB s1. flüchtige Erscheinung2. USa) Durchreisende(r) m/f(m)b) Gast mc) Wanderarbeiter(in)3. ELEKa) Einschaltstoß mb) Einschwingvorgang m* * *adjectivekurzlebig; vergänglich* * *adj.flüchtig adj.vorrübergehend adj. -
2 transitory
adjectivevergänglich; (fleeting) flüchtig* * *tran·si·tory[ˈtræn(t)sɪtəri, AM -sətɔ:ri]adj vergänglich* * *['trnzItərI]adjlife kurz; grief, joy kurzlebig, vergänglich, vorübergehend; interest kurzlebig, flüchtigthe transitory nature of sth — die Kurzlebigkeit von etw
* * *1. transitorisch, vorübergehend:2. vergänglich, flüchtig* * *adjectivevergänglich; (fleeting) flüchtig* * *adj.vorbeigehend adj.vorübergehend adj. -
3 fleeting
adjectiveflüchtig; vergänglich [Natur, Schönheit]* * *fleet·ing[ˈfli:tɪŋ, AM -t̬-]adj flüchtig, vergänglich\fleeting beauty vergängliche Schönheit\fleeting encounter/glance flüchtige Begegnung/flüchtiger Blick\fleeting idea [or thought] plötzlicher Einfallfor a \fleeting moment für einen kurzen Augenblick\fleeting opportunity kurzfristige Gelegenheit\fleeting smile flüchtiges Lächeln\fleeting time schnell vergehende Zeit* * *['fliːtɪŋ]adjmoment, thought flüchtigto catch or get a fleeting glimpse of sb/sth — einen flüchtigen Blick auf jdn/etw werfen können
to make a fleeting appearance — sich kurz sehen lassen; (on TV) kurz auftreten
* * *a) jemanden, etwas kurz zu Gesicht bekommen,b) von jemandem, etwas einen flüchtigen Eindruck bekommen* * *adjectiveflüchtig; vergänglich [Natur, Schönheit]fleeting visit — Stippvisite, die (ugs.)
* * *adj.flüchtig adj. -
4 evanescent
eva·nes·cent[ˌi:vəˈnesənt, AM ˌevəˈ-]an \evanescent boom ein kurzzeitiger Boom* * *["iːvə'nesənt]adj (LITER)vergänglich* * *evanescent [-ˈnesnt] adj (adv evanescently)1. sich auflösend, sich verflüchtigend2. vergänglich* * *adj.dahinschwindend adj.schwindend adj. -
5 mortal
1. adjectivesterblich; (fatal, fought to the death, intense) tödlich (to für)mortal sin — Todsünde, die
2. nounmortal enemy — Todfeind, der
Sterbliche, der/die* * *['mo:tl] 1. adjective2) (of or causing death: a mortal illness; mortal enemies (= enemies willing to fight each other till death); mortal combat.) tödlich2. noun(a human being: All mortals must die sometime.) der/die Sterbliche- academic.ru/48057/mortality">mortality- mortally
- mortal sin* * *mor·tal[ˈmɔ:təl, AM ˈmɔ:rt̬-]1. (subject to death) sterblich\mortal being sterbliches Wesen2. (human) menschlich, Menschen-\mortal life menschliches Leben, Menschenleben nt\mortal longing/morals menschliche Sehnsucht/Moralvorstellungen3. (temporal) irdisch, vergänglich\mortal life irdisches Leben [o Dasein]human life is \mortal das menschliche Dasein ist vergänglich4. (fatal) tödlich\mortal disease/wound tödliche Krankheit/Verletzung5. (implacable) Tod-, tödlich, erbittert\mortal hatred tödlicher Hass\mortal hostility erbitterte Feindschaft6. (extreme) Todes-, höchste(r, s)\mortal danger/fear Todesgefahr f/Todesangst fto be in a \mortal hurry in höchster Eile sein* * *['mɔːtl]1. adjto deal (sb/sth) a mortal blow — (jdm/einer Sache) einen tödlichen Schlag versetzen
mortal agony — Todesqualen pl
to live in mortal fear or dread that... — eine Todesangst haben, dass...
mortal enemy — Todfeind( in) m(f)
3) (inf= conceivable)
no mortal use — überhaupt kein Nutzen2. nSterbliche(r) mfordinary mortal (inf) — Normalsterbliche(r) mf (inf)
* * *mortal [ˈmɔː(r)tl]A adj (adv mortally)1. sterblich:2. tödlich (to für):be in mortal danger in Lebensgefahr schweben3. tödlich, auf Leben und Tod:mortal enemies Todfeinde;mortal hatred tödlicher Hass;mortally offended tödlich beleidigt4. Tod(es)…:mortal agony Todeskampf m;mortal fear Todesangst f;5. menschlich, irdisch, vergänglich, Menschen…:this mortal life dieses vergängliche Leben;by no mortal means umg auf keine menschenmögliche Art;of no mortal use umg völlig zwecklos;every mortal thing umg alles Menschenmögliche6. umg Mords…, mordsmäßig:I’m in a mortal hurry ich habs furchtbar eiligthree mortal hours drei endlose Stunden;have to wait a mortal time endlos lange warten müssenB s1. Sterbliche(r) m/f(m):an ordinary mortal ein gewöhnlicher Sterblicher2. hum Kerl m* * *1. adjectivesterblich; (fatal, fought to the death, intense) tödlich (to für)mortal sin — Todsünde, die
2. nounmortal enemy — Todfeind, der
Sterbliche, der/die* * *adj.sterblich adj.tödlich adj. -
6 fugitive
1. adjective(lit. or fig.) flüchtig2. noun1) Flüchtige, der/diebe a fugitive from justice/from the law — auf der Flucht vor der Justiz/dem Gesetz sein
2) (exile) Flüchtling, der* * *['fju:‹ətiv]* * *fu·gi·tive[ˈfju:ʤətɪv, AM -t̬-]a \fugitive from justice ein flüchtiger Rechtsbrecher/eine flüchtige Rechtsbrecherina \fugitive from war ein Kriegsflüchtling mII. adj\fugitive offender flüchtiger Straftäter\fugitive impressions flüchtige Eindrücke* * *['fjuːdZItɪv]1. n(= runaway) Flüchtling m (from vor +dat)he is a fugitive from justice — er ist auf der Flucht vor der Justiz
2. adj1) (= escaping) flüchtig2) (liter: fleeting) thought, happiness, hour, visit flüchtig* * *fugitive [ˈfjuːdʒıtıv]A sa) Flüchtige(r) m/f(m):fugitive from justice flüchtiger Rechtsbrecherb) POL etc Flüchtling mB adj1. flüchtig:a) entflohenb) fig vergänglich, kurzlebig2. unbeständig, unecht:fugitive dye unechte Färbung* * *1. adjective(lit. or fig.) flüchtig2. noun1) Flüchtige, der/diebe a fugitive from justice/from the law — auf der Flucht vor der Justiz/dem Gesetz sein
2) (exile) Flüchtling, der* * *adj.flüchtig adj. n.Ausreißer m.Flüchtige m.,f.Flüchtling m. -
7 perishable
1. adjective[leicht] verderblich [Lebensmittel, Waren]2. noun in pl.leicht verderbliche Güter od. Waren* * *adjective ((especially of food) likely to go bad quickly: Butter is perishable.) leichtverderblich* * *per·ish·able[ˈperɪʃəbl̩]1. food [leicht] verderblich2. (transitory) vergänglich* * *['perɪʃəbl]1. adjfood verderblich"perishable" — "leicht verderblich"
2. pl* * *A adj leicht verderblich:perishable goods → B* * *1. adjective[leicht] verderblich [Lebensmittel, Waren]2. noun in pl.leicht verderbliche Güter od. Waren* * *adj.verderblich adj.vergänglich adj. -
8 mortal
1) ( subject to death) sterblich;\mortal being sterbliches Wesen2) ( human) menschlich, Menschen-;\mortal life menschliches Leben, Menschenleben nt;\mortal longing/ morals menschliche Sehnsucht/Moralvorstellungen3) ( temporal) irdisch, vergänglich;\mortal life irdisches Leben [o Dasein];human life is \mortal das menschliche Dasein ist vergänglich4) ( fatal) tödlich;\mortal disease/ wound tödliche Krankheit/Verletzung5) ( implacable) Tod-, tödlich, erbittert;\mortal enemy Todfeind(in) m(f);\mortal hatred tödlicher Hass;\mortal hostility erbitterte Feindschaft6) ( extreme) Todes-, höchste(r, s); -
9 caducous
caducous [-kəs] adj1. flüchtig, vergänglich4. JURa) erloschenb) verfallen, heimgefallenc) abgelaufen -
10 deciduous
adjective(Bot.)deciduous tree — laubwerfender Baum; ≈ Laubbaum, der
* * *[di'sidjuəs, ]( American[) -‹uəs]* * *de·cidu·ous[dɪˈsɪdjuəs]adj invoak trees are \deciduous Eichenbäume werfen alljährlich ihr Laub ab\deciduous tree Laubbaum m* * *[dI'sɪdjʊəs]adjleaves die jedes Jahr abfallen; antlers das abgeworfen wirddeciduous tree/forest — Laubbaum m/-wald m
* * *1. BOT Laub wechselnd:deciduous trees Laubbäume3. ZOOL abfallend (Geweih etc):4. fig vergänglich* * *adjective(Bot.)deciduous leaves — Blätter, die abgeworfen werden
deciduous tree — laubwerfender Baum; ≈ Laubbaum, der
* * *adj.abfallend adj. -
11 ephemeral
adjectiveephemer[isch] (geh.); kurzlebig* * *ephem·er·al[ɪˈfemərəl, AM -ɚəl]* * *[I'femərəl]adjephemer (geh, ZOOL kurzlebig; happiness also flüchtig* * *ephemeral [ıˈfemərəl]A adj (adv ephemerally) ephemer:a) MED, ZOOL eintägig, Eintags…b) fig flüchtig, kurzlebig, (sehr) vergänglichB s1. → academic.ru/24646/ephemera">ephemera12. BOT kurzlebige Pflanze* * *adjectiveephemer[isch] (geh.); kurzlebig* * *adj.flüchtig adj. -
12 fading
A adj1. (ver)welkend2. ausbleichend (Farbe etc)3. fig vergänglichB s1. (Ver)Welken n2. Ausbleichen n3. RADIO Fading n, Schwund m:fading control Schwundreg(e)lung f4. TECH Fading n (Nachlassen der Bremswirkung)* * *n.Abnutzung f.Schwund -e m. -
13 fleet
noun1) (Navy) Flotte, die* * *[fli:t]1) (a number of ships or boats under one command or sailing together: a fleet of fishing boats.) die Flotte2) (the entire navy of a country: the British fleet) die Flotte* * *fleet1[fli:t]n + sing/pl vbfishing/merchant \fleet Fischerei-/Handelsflotte fa peace-keeping \fleet eine Friedensflottea \fleet of warships ein Geschwader nt von Kriegsschiffen, eine Kriegsflotte▪ the F\fleet die Marinea \fleet of trucks ein Lastwagen[fuhr]park mfleet2[fli:t]to be \fleet of foot schnell zu Fuß sein* * *I [fliːt]n2) (of cars, coaches, buses etc) (Fuhr)park mIIhe owns a fleet of trucks/taxis — er hat einen Lastwagenpark/ein Taxiunternehmen
adj (+er)schnell, flinkfleet of foot, fleet-footed — schnell- or leichtfüßig
* * *fleet1 [fliːt] sfleet of cars Wagenpark m;fleet policy Kraftfahrzeugsammel-, Pauschalpolice f3. SCHIFF (Netz)Fleet nfleet2 [fliːt]A adj (adv fleetly)1. schnell, flink, geschwind:fleet of foot schnellfüßig2. poet flüchtig, vergänglichB v/i1. eilen2. obs dahineilen, schnell vergehenC v/t2. SCHIFF verschieben, Position wechseln lassenfleet3 [fliːt] s Br dial kleine Bucht* * *noun1) (Navy) Flotte, die* * *(of cars) n.Fahrzeugpark m. n.Flotte -n f. -
14 fugacious
fugacious [fjuːˈɡeıʃəs] adj (adv fugaciously)1. BOT kurzlebig (auch fig)2. CHEM flüchtig (auch fig)3. fig vergänglich -
15 here
1. adverb1) (in or at this place) hierSchmidt here — (on telephone) Schmidt
down/in/up here — hier unten/drin/oben
here goes! — (coll.) dann mal los! (ugs.)
here, there, and everywhere — überall
here you are — (coll.): (giving something) hier
here we are — (on arrival) da sind od. wären wir
2) (to this place) hierherin[to] here — hierherein
come/bring here — [hier]herkommen/-bringen
2.here comes the bus — hier od. da kommt der Bus
up to here, as far as here — bis hierhin
from here on — von nun an
3. interjectionwhere do we go from here? — (fig.) was machen wir jetzt?
(attracting attention) he* * *[hiə] 1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) hier2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) hier3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) hier2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) Hei!2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) Hier!•- academic.ru/34534/hereabouts">hereabouts- hereabout
- hereafter
- the hereafter
- hereby
- herein
- herewith
- here and there
- here goes
- here's to
- here
- there and everywhere
- here you are
- neither here nor there* * *[hɪəʳ, AM hɪr]come \here! komm [hier]her!Smith? — \here! Smith? — hier!Miller \here (on telephone) [hier ist] Millerhow long are you over \here? wie lange wirst du hier sein?bring it over \here please bring es bitte hier herüberplease sign \here bitte hier unterschreibenJohn is \here to answer your questions John ist da, um Ihre Fragen zu beantwortenright \here genau hier\here and there hier und da, da und dort\here, there and everywhere überallup/down to \here bis hierher [o hierhin2. (for introduction) hier\here is Linda das hier ist Linda3. (show arrival) da\here I am! hier bin ich!\here they are! da sind sie!look, Grandma is \here! schau, die Oma ist da!Christmas is finally \here endlich ist es Weihnachten\here comes the train da kommt der Zug4. (now) jetzt\here goes! ( fam) los geht's!, dann mal los!\here we go! jetzt geht's los!\here we go again! jetzt geht das schon wieder los!\here's to the future! (toast) auf die Zukunft!\here's to you! auf Ihr/dein Wohl!\here and now [jetzt] sofort5.▶ to have had it up to \here etw bis hier stehen habenI've had it up to \here das steht mir bis hier!▶ to be neither \here nor there Nebensache sein, keine Rolle spielen▶ \here today and gone tomorrow (travelling every day) heute hier, morgen dort; (getting and losing money) wie gewonnen, so zerronnenII. interj▪ \here! he!\here, don't cry/worry! na komm, weine nicht/mach dir keine Sorgen!\here, let me take a look at it! komm, lass mich das mal anschauen!* * *[hɪə(r)]1. adv1) hier; (with motion) hierher, hierhinthis one here — der/die/das hier or da
this man here — dieser Mann (hier)...
John here reckons... —
here and now — auf der Stelle, jetzt sofort
I won't be here for lunch —
she's not here yet shall we wait till he gets here? — sie ist noch nicht da sollen wir warten, bis er hier or da ist?
here, there and everywhere — überall
around/about here — hierherum, ungefähr hier
it's in/over here — es ist hier (drin)/hier drüben
put it in/over here — stellen Sie es hierherein/hierherüber or hierher
come in/over here — kommen Sie hierherein/hierherüber or hierher
here I would like to draw your attention to... — an dieser Stelle möchte ich Sie auf... aufmerksam machen
2)here you are (giving sb sth) — hier(, bitte); (on finding sb) da bist du ja!, ach, hier bist du!; (on finding sth) da or hier ist es jahere we are, home again — so, da wären wir also wieder zu Hause
here we go again, another crisis — da hätten wir also wieder eine Krise
look out, here he comes — Vorsicht, er kommt!
here comes trouble — jetzt gehts los (inf)
here goes! (before attempting sth) — dann mal los
here, try this one — hier, versuchs mal damit
here, let me do that — komm, lass mich das mal machen
here's to the success of the venture! — auf den Erfolg des Vorhabens!
it's neither here nor there — es spielt keine Rolle, tut nichts zur Sache
I've had it up to here (with him/it) (inf) — ich habe die Nase voll (von ihm/davon) (inf)
2. nthe here and now — das Hier und Heute; (Rel, Philos) das Diesseits
* * *here [hıə(r)]A adv1. hier:in here hier drinnen;a) hier und da, da und dort, hierhin und dorthin,b) hin und her,c) (zeitlich) hin und wieder, hie und da;here and now hier und jetzt oder heute;here, there and everywhere überall;here below hienieden;here’s to …! auf (akk) …!;here’s to you! auf dein Wohl!, prosit!;that’s neither here nor therea) das gehört nicht zur Sache,b) das besagt nichts;here today and gone tomorrow flüchtig und vergänglich;we are leaving here today wir reisen heute (von hier) ab;2. (hier)her, hierhin:come here komm her;bring it here bring es hierher;this belongs here das gehört hierhera) das Hier und Heute,b) das Diesseits* * *1. adverb1) (in or at this place) hierSchmidt here — (on telephone) Schmidt
down/in/up here — hier unten/drin/oben
here goes! — (coll.) dann mal los! (ugs.)
here, there, and everywhere — überall
here you are — (coll.): (giving something) hier
here we are — (on arrival) da sind od. wären wir
2) (to this place) hierherin[to] here — hierherein
come/bring here — [hier]herkommen/-bringen
2.here comes the bus — hier od. da kommt der Bus
up to here, as far as here — bis hierhin
3. interjectionwhere do we go from here? — (fig.) was machen wir jetzt?
* * *adv.da adv.hier adv. -
16 perishable
perishable adj leicht verderblich, nicht langlebig; vergänglich -
17 passing
1. noun(of time, years) Lauf, der; (of winter) Vorübergehen, das; (of old year) Ausklang, der; (death) Ende, das2. adjectivein passing — beiläufig [bemerken usw.]; flüchtig [begrüßen]
1) (going past) vorbeifahrend [Zug, Auto]; vorbeikommend [Person]; vorbeiziehend [Schatten]2) (fleeting) flüchtig [Blick]; vorübergehend [Mode, Laune, Interesse]3) (superficial) flüchtig [Bekanntschaft]; schnell vorübergehend [Empfindung]* * *1) (going past: a passing car.) vorbei-...2) (lasting only a short time: a passing interest.) vorübergehend3) ((of something said) casual and not made as part of a serious talk about the subject: a passing reference.) beiläufig* * *pass·ing[ˈpɑ:sɪŋ, AM ˈpæs-]\passing trade Laufkundschaft f\passing acquaintance flüchtiger Bekannter/flüchtige Bekannte\passing fad Eintagsfliege fa \passing fancy nur so eine Launehe was a \passing fancy of hers er war nur so eine von ihren flüchtigen Liebschaftento be of \passing interest von temporärem Interesse sein\passing shower kurzer Regenschauer3. (casual) remark beiläufigto receive only a \passing mention nur beiläufig erwähnt [o am Rande gestreift] werdenin \passing nebenbei, beiläufigin \passing, it is worth noting that... nebenbei ist erwähnenswert, dass...to mention in \passing [ganz] nebenbei bemerken, beiläufig erwähnenthe \passing of an era das Ende einer Ärawith the \passing of the years [or time] im Lauf der Jahrehis \passing has improved seine Ballabgabetechnik hat sich verbessert* * *['pAːsɪŋ]1. na swirling wind accompanies the passing of each train — ein wirbelnder Wind begleitet jeden vorbeifahrenden Zug
with the passing of time/the years — im Lauf(e) der Zeit/der Jahre
I would like to mention in passing that... — ich möchte beiläufig noch erwähnen, dass...
2) (= overtaking) Überholen nt7)See:= academic.ru/53805/passage">passage2. adjwith every or each passing day — mit jedem Tag, der vergeht
2) (= casual) glance, thought, interest flüchtig; comments beiläufig; fancy flüchtig, vorübergehend; fashion, fad vorübergehendto make (a) passing reference to sth — auf etw (acc) beiläufig hinweisen
to bear a passing resemblance to sb/sth — mit jdn/etw eine flüchtige Ähnlichkeit haben
to have a passing acquaintance with sb —
3. adv(old: very) gar (old), überaus (liter)* * *A adj (adv passingly)1. vorbei-, vorüber-, durchgehend:passing axle TECH durchgehende Achse;2. vorübergehend, flüchtig, vergänglich3. flüchtig (Blick, Gedanke etc)4. a) SCHULE befriedigend:a passing grade US die Note „befriedigend“b) he has a passing acquaintance with German er hat recht brauchbare DeutschkenntnisseB adv obs überaus, sehrC s1. Vorbei-, Durch-, Hinübergehen n:a) im Vorbeigehen,2. Überholen n3. Dahinschwinden n4. euph Entschlafen n, Ableben n5. Übergang m:6. POL Annahme f, Durchgehen n (eines Gesetzes)* * *1. noun(of time, years) Lauf, der; (of winter) Vorübergehen, das; (of old year) Ausklang, der; (death) Ende, das2. adjectivein passing — beiläufig [bemerken usw.]; flüchtig [begrüßen]
1) (going past) vorbeifahrend [Zug, Auto]; vorbeikommend [Person]; vorbeiziehend [Schatten]2) (fleeting) flüchtig [Blick]; vorübergehend [Mode, Laune, Interesse]3) (superficial) flüchtig [Bekanntschaft]; schnell vorübergehend [Empfindung]* * *adj.durchgehend adj.vorbeigehend adj.vorübergehend adj. -
18 volatile
adjective1) (Chem.) flüchtig2) (fig.) (lively) impulsiv; (changeable) unbeständig [Person, Laune]; (likely to erupt) explosiv [Temperament]; brisant [Lage]* * *vola·tile[ˈvɒlətaɪl, AM ˈvɑ:lət̬əl]I. adj2. (explosive) situation explosiv3. CHEM flüchtig\volatile liquid schnell verdampfende Flüssigkeit\volatile matter flüchtiger Bestandteil\volatile in steam wasserdampfflüchtig\volatile organic compound flüchtiger organisch gebundener Stoff\volatile capital unstetes Kapital* * *['vɒlətaɪl]adj2) person (in moods) impulsiv; (in interests) sprunghaft; (PSYCH = unpredictable) sprunghaft; relationship wechselhaft; political situation brisant; (ST EX) unbeständig3) (COMPUT)* * *1. CHEM volatil, flüchtig, verdunstend:volatile oil ätherisches Öl;volatile salt Hirschhornsalz n2. fig vergänglich, flüchtig3. figa) munter, lebhaft, lebendigb) unbeständig, launisch, flatterhaft4. IT flüchtig:volatile storage flüchtiger oder energieabhängiger Speicher* * *adjective1) (Chem.) flüchtig2) (fig.) (lively) impulsiv; (changeable) unbeständig [Person, Laune]; (likely to erupt) explosiv [Temperament]; brisant [Lage]* * *adj.brisant (Situation) adj.flüchtig adj.unbeständig adj. -
19 write
1. intransitive verb, 2. transitive verb,wrote, written1) schreiben; ausschreiben [Scheck]the written language — die Schriftsprache
the paper had been written all over — das Papier war ganz voll geschrieben
be written into the contract — [ausdrücklich] im Vertrag stehen
write somebody into/out of a serial — für jemanden eine Rolle in einer Serie schreiben/jemandem einen Abgang aus einer Serie verschaffen
writ large — (fig.) im Großformat (fig.)
guilt was written all over her face — die Schuld stand ihr ins Gesicht geschrieben
Phrasal Verbs:- academic.ru/83213/write_away">write away- write in- write up* * *past tense - wrote; verb1) (to draw (letters or other forms of script) on a surface, especially with a pen or pencil on paper: They wrote their names on a sheet of paper; The child has learned to read and write; Please write in ink.) schreiben2) (to compose the text of (a book, poem etc): She wrote a book on prehistoric monsters.) schreiben3) (to compose a letter (and send it): He has written a letter to me about this matter; I'll write you a long letter about my holiday; I wrote to you last week.) schreiben•- writer- writing
- writings
- written
- writing-paper
- write down
- write out* * *[raɪt]I. vt1. (make letters)▪ to \write sth etw schreibenhe wrote the appointment in his calendar er trug die Verabredung in seinen Kalender einto \write a letter to sb jdm einen Brief schreiben2. (complete)▪ to \write sth etw ausstellento \write sb a cheque [or a cheque to sb] jdm einen Scheck ausstellen [o ausschreiben]to \write a prescription/receipt ein Rezept/eine Quittung ausstellento \write one's will sein Testament aufsetzen3. CAN, SA SCHto \write a test einen Test schreiben4. (compose)▪ to \write sth etw schreiben▪ to \write sb sth etw für jdn [o jdm etw] schreiben▪ to \write to sb [that...] BRIT, AUS [or AM to \write sb [that...]] jdm schreiben[, dass...]to \write a book/song/thesis ein Buch/ein Lied/eine Doktorarbeit schreibento \write sth in English/German/French etw auf Englisch/Deutsch/Französisch verfassen5. (state)▪ to \write that... schreiben [o berichten], dass...6. (add)to \write sth into a contract etw in einen Vertrag aufnehmen7. COMPUT8. (underwrite)to \write an insurance policy eine Versicherungspolice unterschreiben [o unterzeichnen9.▶ to be nothing to \write home about nichts Weltbewegendes seinthat was nothing to \write home about das hat uns nicht vom Hocker gerissen famII. vi1. (make letters) schreibento \write clearly/legibly deutlich/leserlich schreibento know how/learn [how] to read and \write Lesen und Schreiben können/lernen2. (handwrite) mit der Hand schreiben3. (compose literature) schreiben4. COMPUT schreiben, speichern, sichern* * *[raɪt] pret wrote or ( obs) writ [rɪt] ptp written or (obs) writ [rɪt]1. vt1) (ALSO COMPUT) schreiben; cheque, copy ausstellen; notes sich (dat) aufschreiben, sich (dat) machen; application form ausfüllenhe wrote himself a note so that he wouldn't forget — er machte sich (dat) eine Notiz, um sich zu erinnern
print your name, don't write it — schreiben Sie Ihren Namen in Druckschrift, nicht in Schreibschrift
how is that written? — wie schreibt man das?
to write sth to disk —
writ( ten) large (fig) — verdeutlicht
it was written all over his face — es stand ihm im or auf dem Gesicht geschrieben
he had "policeman" written all over him — man sah ihm den Polizisten schon von Weitem an
See:→ shorthand3) CD, DVD brennen2. vischreibenas I write... — während ich dies schreibe,...
we write to each other —
I wrote to him to come — ich habe ihm geschrieben, er solle kommen or dass er kommen solle
I'll write for it at once — ich bestelle es sofort, ich fordere es gleich an
* * *A v/t1. einen Brief etc schreiben2. auf-, niederschreiben, schriftlich niederlegen, aufzeichnen, notieren:write a term into a contract eine Bedingung in einen Vertrag aufnehmen;it is written that … BIBEL es steht geschrieben, dass …;3. a) einen Scheck etc ausschreiben, ausstellen:b) ein Formular etc ausfüllen4. Papier etc vollschreiben5. jemandem etwas schreiben, schriftlich mitteilen:write sb US jemandem schreiben, an jemanden schreiben, jemanden anschreiben6. schreiben:a) ein Buch etc verfassen:write poetry dichten, Gedichte schreibenb) eine Sinfonie etc komponieren:write the music for a play die Musik zu einem (Theater)Stück schreiben;“written by …” ( RADIO, TV) „Drehbuch: …“7. schreiben über (akk):she is writing her life sie schreibt ihre LebensgeschichteB v/i1. schreiben2. schreiben, schriftstellern3. schreiben, schriftliche Mitteilung machen:write to sb jemandem schreiben, an jemanden schreiben, jemanden anschreiben;write home nach Hause schreiben;write to ask schriftlich anfragen;* * *1. intransitive verb,2. transitive verb,write to somebody/a firm — jemandem/an eine Firma schreiben
wrote, written1) schreiben; ausschreiben [Scheck]be written into the contract — [ausdrücklich] im Vertrag stehen
write somebody into/out of a serial — für jemanden eine Rolle in einer Serie schreiben/jemandem einen Abgang aus einer Serie verschaffen
writ large — (fig.) im Großformat (fig.)
2) (Amer./Commerc./coll.): (write letter to) anschreibenPhrasal Verbs:- write in- write up* * *(in) shorthand expr.stenographieren v. (to) v.anschreiben v. v.(§ p.,p.p.: wrote, written)= schreiben v.verfassen v. -
20 perishably
adv.vergänglich adv.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vergänglich — Vergänglich, er, ste, adj. et adv. fähig und geneigt zu vergehen. Alles ist in der Welt vergänglich. In engerer Bedeutung, was leicht, was bald vergehet; beydes im Gegensatze des unvergänglich. Vergängliche Farben, welche leicht und bald… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vergänglich — Adj. (Aufbaustufe) nicht ewig während, nicht von Dauer Synonyme: flüchtig, sterblich, zeitlich gebunden Beispiel: Jede Schönheit ist vergänglich … Extremes Deutsch
vergänglich — flüchtig; transitorisch; kurzlebig; schnelllebig; ephemer; verderblich; sterblich; mortal * * * ver|gäng|lich [fɛɐ̯ gɛŋlɪç] <Adj.>: ohne Bestand in der Zeit; nicht dauerhaft, vom Vergehen bedroht: vergänglicher Besitz; le … Universal-Lexikon
vergänglich — begrenzt, episodenhaft, flüchtig, irdisch, kurz[lebig], momentan, nicht von Dauer, ohne Bestand, schnelllebig, sterblich, vom Verfall/Vergehen/Tod bedroht, vorübergehend, zeitlich gebunden, zeitweilig; (bildungsspr.): ephemer, temporär;… … Das Wörterbuch der Synonyme
vergänglich — ver·gạ̈ng·lich Adj; nicht adv; so, dass es nur relativ kurze Zeit existiert: Schönheit ist vergänglich || hierzu Vergạ̈ng·lich·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vergänglich — * Es ist alles vergänglich. Lat.: Gutta cavat lapidem, consumitur annulus usu et teritur pressa vomer aduncus humo. (Ovid.) (Philippi, I, 172.) – Nil non mortale tenemus. (Ovid.) (Philippi, II, 27.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
vergänglich — ver|gạ̈ng|lich … Die deutsche Rechtschreibung
Nicht an die Güter hänge dein Herz, die das Leben vergänglich zieren — Wer besitzt, der lerne verlieren … Universal-Lexikon
sterblich — vergänglich; mortal * * * sterb|lich [ ʃtɛrplɪç] <Adj.>: nicht ewig lebend: der Mensch ist ein sterbliches Wesen. * * * stẹrb|lich 〈Adj.〉 so beschaffen, dass es sterben muss, dem Tod unterworfen, vergänglich ● die Sterblichen 〈poet.〉 die… … Universal-Lexikon
verderblich — vergänglich * * * ver|dẹrb|lich 〈Adj.〉 1. leicht verderbend, schnell unbrauchbar od. ungenießbar werdend (bes. Lebensmittel) 2. 〈fig.〉 unheilvoll, verderbenbringend, moralisch schädlich ● verderblicher Einfluss 〈fig.〉; leicht verderbliche Ware * … Universal-Lexikon
Kalkül des natürlichen Schließens — Systeme (oder Kalküle) natürlichen Schließens sind ein Kalkültyp, der 1934 von Gerhard Gentzen und etwa zeitgleich von Stanisław Jaśkowski, einem Vertreter der Lemberg Warschau Schule, entwickelt wurde. Der Begriff des Kalküls des natürlichen… … Deutsch Wikipedia