-
1 tête
tête [tet]〈v.〉1 hoofd ⇒ kop, gezicht5 kop ⇒ top, bovenkant, voorste gedeelte♦voorbeelden:1 avoir, être une tête à claques, à gifles • een irritant koppie, een rotkop hebbentête de mort • doodshoofd, doodskopune tête de six pieds de long • een lang gezicht, een gezicht als een oorwurmde la tête aux pieds • van top tot teenêtre la tête de Turc, servir de tête de Turc • het mikpunt, pispaaltje zijndonner tête baissée dans qc. • blindelings, zonder te kijken ergens op inlopen, tegenaan lopen; 〈 ook〉 er blindelings inlopenavoir une bonne tête • er betrouwbaar, intelligent uitzien, een sympathieke kop hebbence sont deux têtes sous un même bonnet • dat zijn twee handen op één buiktomber la tête la première • voorovervallenla tête renversée • met het hoofd naar achterensale tête • gemene kopcourir tête baissée • lopen zo snel als men kandonner sa tête à couper • zijn hoofd eronder durven verweddenen faire une tête • een lang gezicht zettenjeter qc. à la tête de qn. • iemand iets naar het hoofd slingeren, iemand iets verwijtenrompre la tête à qn. • iemand de oren van het hoofd schreeuwentourner la tête • het hoofd afwenden2 c'est, il a une tête en l'air, tête sans cervelle, tête de linotte, tête d'oiseau • hij is een leeghoofd, heeft de hersens van een garnaal, gedraagt zich als een kip zonder kopavoir une tête de cochon, de mule • koppig zijnêtre une tête de cochon, de lard, de mule, de pioche • een stijfkop zijnmettre la tête à l'envers à qn. • iemand het hoofd op hol brengentête brûlée • heethoofdavoir la tête chaude • een heethoofd, driftkop zijnavoir la tête fêlée • een beetje getikt zijnune forte tête • iemand met een eigen wil, dwarskopavoir la tête froide • koelbloedig zijn〈 informeel〉 une grosse tête • een knappe kop, superintelligent persoon〈 informeel〉 avoir une, la grosse tête • pretenties, praatjes hebben〈 informeel〉 petite tête! • domkop!, sufferd(je)!examiner, réfléchir à tête reposée • rustig, op z'n gemak bekijken, overdenkenavoir la tête solide • veel aan zijn hoofd kunnen hebbenavoir toute sa tête • bij zijn volle verstand zijnavoir la tête vide • niet (meer) kunnen nadenken, zich niets meer kunnen herinnerenavoir de la tête • een goed verstand hebbenavoir la tête à ce qu'on fait • zijn hoofd, zijn aandacht bij zijn werk hebbenavoir la tête près du bonnet • een heethoofd, driftkop zijncasser, fendre la tête à qn. • iemand op zijn zenuwen werken, irriterense casser la tête contre les murs • met zijn hoofd tegen de muur lopen, wanhopig zijnchercher dans sa tête • proberen zich iets te herinnerense creuser la tête • z'n hersens pijnigenéchauffer la tête • iemand nijdig, woedend makenn'en faire qu'à sa tête • precies doen waar men zin in heeftfourrer, mettre qc. dans la tête • iets in het hoofd prentense mettre dans la tête, en tête de 〈+ onbepaalde wijs〉 • zich in het hoofd halen, zetten omse mettre dans la tête, en tête que 〈+ aantonende wijs〉 • zich in het hoofd halen, zetten dat, zich inbeelden datidée qui passe par la tête de qn. • idee dat zomaar bij iemand opkomtperdre la tête • het hoofd, zijn verstand verliezen, gek wordenle vin lui tourne la tête • de wijn stijgt hem naar het hoofdtourner la tête à qn. • iemand het hoofd op hol brengenavoir la tête ailleurs • er met zijn gedachten niet bij zijn, afwezig zijn〈 spreekwoord〉 quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes • wie zijn hoofd vergeet, moet zijn benen gebruikende tête • uit het hoofd, in gedachtenavoir une idée (de) derrière la tête • iets in zijn achterhoofd hebbense mettre à la tête, prendre la tête de • de leiding nemen overà la tête, en tête de • aan het hoofd, aan de leiding vanpar tête • per persoon, per mantête d'ail • knoflookbolletjetête d'épingle • speldenknoptête de ligne • kopstation, beginpunt van een lijntête du lit • hoofdeinde van het bedtête de pipe • pijpenkopvirer tête à queue • helemaal om zijn as draaien, een draai van 180 graden makenwagon de tête • voorste wagontête nucléaire • atoomkopmusique en tête • de muziek vooropcôté tête • kop(zijde), kruisavoir la tête sur les épaules • met beide benen op de grond staanmauvaise tête • dwarsligger, lastpostfaire la mauvaise tête • koppig zijn, dwars liggense cogner, se taper la tête contre les murs • wanhopig naar een oplossing zoekenne plus savoir où donner de la tête • niet meer weten waar te beginnen, overstelpt zijn met werkfaire la tête (à qn.) • mokken (tegen iemand), boos zijn (op iemand)se jeter à la tête de qn. • toenadering zoeken tot iemand, zich bij iemand opdringenlaver la tête à qn. • iemand een flinke uitbrander gevenmonter la tête à qn. • iemand tegen iemand opzettense monter la tête • zich ergens over opwinden, spoken ziense payer (doucement) la tête de qn. • iemand (stiekem) voor de gek houdenpiquer une tête • een duik nemen, duikenredresser, relever la tête • zijn zelfvertrouwen herwinnenrisquer, sauver sa tête • zijn leven wagen, het er levend van afbrengentenir tête • het hoofd bieden, standhoudenen avoir par-dessus la tête • er schoon genoeg van hebben, er de buik van vol hebbenf1) hoofd, kop2) gezicht3) leider4) kopbal5) top, bovenkant -
2 tête de lecture
tête de lecture -
3 maladie
fболезнь, заболеваниесм. тж. maladies- maladie d'Adair Dighton
- maladie d'Adamantiades-Behcet
- maladie d'Adams-Stokes
- maladie d'Addison
- maladie d'Addison-Biermer
- maladie d'Addison-Gull
- maladie d'Adie
- maladie des affamés
- maladie d'Albers-Schonberg
- maladie d'Albright
- maladie d'Alexander
- maladie d'Alexander-Crome
- maladie d'Alibert
- maladie d'Almeida
- maladie d'Alström-Olsen
- maladie d'Alzheimer
- maladie amyloïde
- maladie d'Andersen
- maladie d'Anders
- maladie des Andes
- maladie d'Andrews
- maladie d'Apert
- maladie d'Aran-Duchenne
- maladie d'Armstrong
- maladie d'Arnold-Chiari
- maladie d'Asboe-Hansen
- maladie d'Aujesky
- maladie auto-allergique
- maladie auto-immune
- maladie auto-immune à facteur immune circulant
- maladie d'Ayerza
- maladie de Baastrup
- maladie de Babington
- maladie de Baehr-Schiffrin
- maladie de Baelz
- maladie du baiser prolongé
- maladie de Balfour
- maladie de Ballingall
- maladie de Balo
- maladie de von Bamberger
- maladie de Bang
- maladie de Bannister
- maladie de Banti
- maladie de Barber
- maladie de Barlow
- maladie de Barraquer-Simons
- maladie de Barré-Masson
- maladie de Basedow
- maladie de Basedow-Graves
- maladie de batteurs en grange
- maladie de Bayle
- maladie de Bazin
- maladie de Beard
- maladie de Bechterew
- maladie de von Bechterew-Stölzner
- maladie de Beck-lbrahim
- maladie de Behr
- maladie de Bell
- maladie de Benedikt
- maladie de Benson
- maladie de Berger
- maladie de Bergeron
- maladie de Bernard-Soulier
- maladie de Bernhardt
- maladie de Besnier-Boeck-Schaumann
- maladie de Besnier-Kaposi-Libman-Sacks
- maladie de Beurmann-Gougerot
- maladie de Bessel-Hagen
- maladie de Best
- maladie de Bezold
- maladie de Biegel
- maladie de Bielschowsky
- maladie de Biermer
- maladie de Biermer-Ehrlich
- maladie de Biett
- maladie de Billroth-Winiwarter
- maladie de Binswange
- maladie de Bird
- maladie de Bitot
- maladie bleue
- maladie de Blocq
- maladie de Blount
- maladie de Bonfils
- maladie de Bornholm
- maladie de Borovskii
- maladie de Bosviel
- maladie de Botkin
- maladie bouche-main-pied
- maladie de Bouchet
- maladie de Bouchet-Gsell
- maladie de Bouillaud
- maladie de Bourneville
- maladie de Bourneville-Brissaud
- maladie de Bouveret
- maladie de Bowen
- maladie de Brailsford
- maladie de Bréesky
- maladie de breloque
- maladie de Bretonneau
- maladie de Brill
- maladie de Brill-Symmers
- maladie de Brill-Zinsser
- maladie de Brion-Kayser
- maladie de Brissaud
- maladie de Broc
- maladie de Brodie
- maladie bronchiectasiante
- maladie bronzée
- maladie de Budd-Chiari
- maladie de Buerger
- maladie de Burkitt
- maladie de Busse-Buschke
- maladie de Cabanes
- maladie de Cacchi-Ricci
- maladie de Caffey
- maladie de Caffey-Silvermann
- maladie de caissons
- maladie de Californie
- maladie de Calvé
- maladie de Canavan
- maladie de Capdepont
- maladie de Capdepont-Hodge
- maladie de Caplan
- maladie de Cardarelli
- maladie des cardeurs de matelas
- maladie de carence
- maladie par carence alimentaire
- maladie de Caroli
- maladie de Carrion
- maladie de Casala-Mosto
- maladie de Castlemann
- maladie de Cavare
- maladie de Ceelen
- maladie de Chagas
- maladie des chaînes alpha
- maladie des chaînes lourdes
- maladie de Charcot
- maladie de Charmot
- maladie de Charrin-von-Winckel
- maladie de Chauffard
- maladie de Chauffard-Still
- maladie de Cheadie
- maladie de Cheadie - Mœller - Barlow
- maladie de Chediak
- maladie de Chediak-Steinbrink-Higashi
- maladie de Cherchewsky
- maladie de Chevalier-Jackson
- maladie de Cheyne
- maladie de Chiari
- maladie de Chicago
- maladie de Christ-Siemens-Touraine
- maladie de Christian
- maladie de Christmas
- maladie cinquième
- maladie de Civatte
- maladie de Clutton
- maladie de Coats
- maladie Codonnis
- maladie cœliaque
- maladie du col vésical
- maladie de Cole
- maladie du collagène
- maladie congénitale
- maladie congénitale des épiphyses pointillées
- maladie congénitale des épiphyses ponctuées
- maladie congénitale héréditaire des reins avec surdité
- maladie de Conor
- maladie de Conor et Bruch
- maladie contagieuse
- maladie conventionnelle
- maladie de Coogan
- maladie de Cooley
- maladie de Cooper
- maladie de Cori
- maladie de Corneéia Lange
- maladie coronarienne
- maladie de Corrigan
- maladie de Cotugno
- maladie de Creutzfeld-Jakob
- maladie du cri du chat
- maladie de Crigler et Najjar
- maladie de Crohn
- maladie de Crohn - Lesniowski
- maladie de Crouzon
- maladie de Cruchet
- maladie de Cruveilhier
- maladie de Cruveilhier-von Baumgarten
- maladie de Curschmann-Batten
- maladie de Cushing
- maladie de Daae-Finsen
- maladie de Da Costa
- maladie de Dangenan
- maladie de Darier
- maladie de Darier-Ferrand
- maladie de Darier-Whate
- maladie de Darling
- maladie de Dawson
- maladie à déclaration obligatoire
- maladie de Déjerine-Sottas
- maladie de Déléage
- maladie de Dercum
- maladie de Derrick-Burnet
- maladie de Devergie
- maladie de Devic
- maladie de Dieulafoy
- maladie de Dighton
- maladie de Di Guglielmo
- maladie diverticulaire de la prostate
- maladie de Dôhle
- maladie de Donders
- maladie de Doucas-Kapetanakis
- maladie de Down
- maladie de Dresbach
- maladie de Dressler
- maladie de Dubin-Johnson
- maladie de Dubin-Sprinz
- maladie de Dubini
- maladie de Dubois
- maladie de Duchenne-Erb
- maladie de Duhring-Brocq
- maladie de Dukes
- maladie de Duplay
- maladie de Dupuytren
- maladie de Durand-Nicolas-Favre
- maladie de Durand-Zunin
- maladie de Durante
- maladie de Durozier
- maladie de Dutton
- maladie de Eales
- maladie d'Ebstein
- maladie d'Ecklin
- maladie d'Economo
- maladie des écorceurs de troncs d'érable
- maladie d'Ehret
- maladie d'Eichstedt
- maladie des éleveurs d'oiseaux
- maladie des éleveurs de pigeons
- maladie d'Ellis-Van Creveld
- maladie de l'emmagasinage glycogénique
- maladie endémique
- maladie endophytique du pied
- maladie des enfants rouges
- maladie d'Engelmann
- maladie enzymatique
- maladie epidémique
- maladie d'Eppinger-Bianchi
- maladie d'Erb-Charcot
- maladie d'Escat
- maladie essentielle
- maladie exostosante
- maladie exostosique
- maladie exotique
- maladie de Fabry
- maladie de Fahr
- maladie de Fairbank
- maladie familiale
- maladie de Fanconi
- maladie de Farber
- maladie de Fauchard-Bourdet
- maladie de Favre et Racouchot
- maladie de Fede
- maladie de Feer
- maladie des femmes sans pouls
- maladie des fiancés
- maladie fibrokystique du sein
- maladie de Fiessinger-Leroy
- maladie de Filatov
- maladie de Filatov-Dukes
- maladie de Flateau
- maladie de focalité naturelle
- maladie de Foix-Alajouanine
- maladie de Foix-Julien Marie
- maladie de Fôlling
- maladie de Fonseca
- maladie de Forbes
- maladie de Fordyce
- maladie de Forestier
- maladie de Fothergill
- maladie de Fournier
- maladie de Fox
- maladie de Fox et Fordyce
- maladie de Francis
- maladie de François-Détroit
- maladie de Freyberg
- maladie de Friedmann
- maladie de Friedreich
- maladie des fruitières
- maladie de Gaisbock
- maladie de Gamna
- maladie de Gamstorp
- maladie de Gandy
- maladie de Gandy-Gamna
- maladie de Gastaut
- maladie de Gaucher
- maladie de Gayet-Wernicke
- maladie de Gee
- maladie de Gee et Herter
- maladie de Gélineau
- maladie de Gensoul
- maladie de Gerhardt
- maladie de Gerlier
- maladie de gibbs
- maladie Gierke
- maladie de Gilbert
- maladie de Gilchrist
- maladie de Gilles de la Tourette
- maladie de Glanzmann
- maladie glaucomateuse
- maladie de gluten
- maladie glycogenique
- maladie de glycogénose type V
- maladie de Goldschneider
- maladie de Goldschaeider
- maladie du golfe
- maladie de Gougerot-Carteaud
- maladie de Gowers
- maladie de Gowers II
- maladie de Graves
- maladie gravidique tardive
- maladie de Greenhow
- maladie du greffon contre l'hôte
- maladie de Griesinger
- maladie des griffures de chat
- maladie de Grisel
- maladie de Croenouw
- maladie de Gross
- maladie de Gruber
- maladie de Guertin
- maladie de Guillain-Barre
- maladie de Gull
- maladie de Gull-Sutton
- maladie H
- maladie de Haff
- maladie d'Hallervorden-Spatz
- maladie de Hambourg
- maladie de Hand-Schüller-Christian
- maladie de Hanot-Mac Mahon
- maladie de Hansen
- maladie de Harada
- maladie de Harley
- maladie de Hartnup
- maladie de Hashimoto
- maladie de Haxthausen
- maladie de Hayem-Faber
- maladie de Hayem-von Jakson-Luzet
- maladie Hayem-Widal
- maladie de Hayer
- maladie d'Heberden
- maladie de Hebra
- maladie de Habra-Kaposi
- maladie de Heerfordt
- maladie de Heine-Medin
- maladie de Heller-Döhle
- maladie hémolytique
- maladie hémolytique du fœtus
- maladie hémolytique du nouveau-né
- maladie hémolytique périnatale
- maladie hémorragique du nouveau-né
- maladie hémorragique tardive chez le nourrisson
- maladie de Henderson-Jones
- maladie de Henoch-Bergeron
- maladie héréditaire
- maladie héréditaire du sang noir
- maladie de Herrick
- maladie de Hers
- maladie de Herter
- maladie de von Hippel-Lindau
- maladie de Hirschsprung
- maladie de Hodgkin
- maladie de Hoffa
- maladie de Hoffa-Kastert
- maladie de Hoffmann et Habermann
- maladie de Hollander-Simons
- maladie des hommes sans pouls
- maladie homologue
- maladie de Hopf
- maladie de Horton
- maladie de Horton à forme tussigène
- maladie de Hug
- maladie de Hunter
- maladie de Hunter-Hurler
- maladie de Huppert
- maladie de Hurler
- maladie de Hyde
- maladie hydrique
- maladie hypertensive
- maladie importée
- maladie des inclusions cytomégaliques
- maladie infectieuse
- maladie infectieuse polyétiologique
- maladie infectieuse professionnelle
- maladie intercurrente
- maladie par intolérance
- maladie d'invasion
- maladie invasive
- maladie des irradiations
- maladie de Jaccoud-Osler
- maladie de Jadassohn
- maladie de Jadassohn-Lewandowsky
- maladie de Jaffé-Lichtenstein
- maladie de Jean Bernard-Soulier
- maladie de Jensen
- maladie des jeunes porchers
- maladie de Johansson-Sinding-Larsen
- maladie de Jüngling
- maladie de Kahhbaum
- maladie de Kahler
- maladie de Kaposi
- maladie de Kaposi-Irgang
- maladie de Kaschin-Beck
- maladie de Katayama
- maladie de Kaufmann
- maladie de Kedani
- maladie de Kerl-Urbach
- maladie de Kienbock
- maladie de Kirner
- maladie de Klauder
- maladie de Klippel-Feil
- maladie de Köbner
- maladie de Köhler
- maladie de Köhler-Freiberg
- maladie de Köhler-Mouchet
- maladie de Kojewnikoff
- maladie de König
- maladie de Königstein-Lubarsch
- maladie de Korovnikoff
- maladie de Kostmann
- maladie de Krabbe II
- maladie de Kraepelin
- maladie de Kugelberg-Welander
- maladie de Kümmel-Verneuil
- maladie de Kundrat
- maladie de Kussmaul-Maier
- maladie de Kyrie
- maladie kystique du foie
- maladie kystique de la mâchoire
- maladie kystique de la mamelle
- maladie kystique de la médullaire rénale
- maladie kystique multiple des pyramides rénales
- maladie kystique du poumon
- maladie kystique du rein
- maladie kystique du testicule
- maladie de Lancéreaux-Matieu
- maladie Landouzy
- maladie de Landouzy-Déjerine
- maladie de Landry
- maladie de Lane
- maladie de Lannelongue
- maladie de La Peyronie
- maladie de Larrey-Weil
- maladie de Lasèque
- maladie de Launois-Bensaude
- maladie de Leber
- maladie de Ledderhose I
- maladie de Lederer-Brill
- maladie de Legg-Perthes
- maladie des légionnaires
- maladie de Leigh
- maladie de Leiner
- maladie de Leiner - Moussons
- maladie de Leriche
- maladie de Lermoye
- maladie de Letterer-Siwe
- maladie de Leyden
- maladie de Lhermitte
- maladie de Lhermitte-Duclos
- maladie de Libman-Sacks
- maladie des ligaturés
- maladie de Lignac-Fanconi
- maladie ligneuse de Riedel
- maladie de Lipschütz
- maladie lithiasique
- maladie de Little
- maladie de Lobb
- maladie de Lôbo
- maladie de Lobstein
- maladie de longue durée
- maladie de Louis-Barr
- maladie de Lucas-Championnière
- maladie lupique
- maladie de Lutz
- maladie de Lyell
- maladie de Lyme
- maladie de Mac Ardle-Schmid-Pearson
- maladie de Madelung
- maladie de Majocchi
- maladie de Malassez et Vignal
- maladie mangeurs de riz
- maladie de Manson
- maladie de Marbourg
- maladie de Marchiafava-Bignani
- maladie de Marchiafava-Micheli
- maladie de Marfan I
- maladie de Marfan inversée
- maladie de Marie II
- maladie de Pierre Marie II
- maladie de Marie-Foix-Alajouanine
- maladie de Marie P. et Sainton
- maladie de Marie-Strümpell
- maladie de Marion
- maladie de Maroteaux et Lamy
- maladie maternelle
- maladie maternelle latente
- maladie de Mathieu
- maladie de Mathieu - Weil
- maladie de Mayer-Kufs
- maladie de Mc Ardle-Schmid-Pearson
- maladie méditerranéenne
- maladie des membranes hyalines
- maladie de Ménétrier
- maladie de Menière
- maladie mentale
- maladie mentale aiguë
- maladie mentale cyclique
- maladie mentale paroxystique
- maladie de von Meyenburg
- maladie de Meyer-Betz
- maladie de Miescher
- maladie de Mikulicz
- maladie de Mills
- maladie de Milroy
- maladie de Milton
- maladie de Minkowski-Cauffard
- maladie de Minor
- maladie de Mirizzi
- maladie de Mitchell
- maladie mitrale
- maladie de Mœbius
- maladie de Monckeberg
- maladie de Mondor
- maladie de Monge
- maladie de Morax
- maladie de Morel
- maladie de Morquio
- maladie de la mort souriante
- maladie de Morton
- maladie de Thomas Morton
- maladie de Morvan
- maladie de Moschcowitz
- maladie de Moya-Moya
- maladie de Mucha
- maladie de Münchmeyer
- maladie de Nanta et Cadrat
- maladie nerveuse de Recklinghausen
- maladie de Nettlesship
- maladie de Neumann II
- maladie des nickeleurs
- maladie de Nicolas-Favre
- maladie de Niemann-Pick
- maladie non-infectieuse
- maladie des nouveaux porchers
- maladie d'Oguchi
- maladie d'Ohara
- maladie d'Ollier
- maladie d'Ollivier
- maladie d'Olmer
- maladie d'Olser
- maladie d'Olser - Rendu
- maladie opératoire
- maladie d'Oppenheim
- maladie d'Oppenheim-Urbach
- maladie de l'oreillette
- maladie d'Ormonde
- maladie des os de marbre
- maladie d'Osgood-Schlatter
- maladie osseuse de Paget
- maladie ostéogénique
- maladie d'Ourov
- maladie des ouvriers des silos
- maladie de Paget
- maladie de Paget isolée de la main
- maladie de Paget du mamelon
- maladie de Panner
- maladie parasitaire
- maladie de Parkinson
- maladie parodontale
- maladie de Parrot
- maladie de Parrot-Kaufmann
- maladie de Parrot-Marie
- maladie des paumes rouges
- maladie de Pautrier-Woringer
- maladie de Pavy
- maladie de Payr
- maladie pédiculaire
- maladie de Pedroso
- maladie de Pel-Ebstein
- maladie de Pellegrini
- maladie de Pelizaeus-Merzbacher
- maladie de Pepper
- maladie périodique
- maladie périodontale
- maladie de Perthes
- maladie de Perthes-Jüngling
- maladie pestilentielle
- maladie de Petges-Cléjat
- maladie de Peyronie
- maladie de Pfaundler-Hurler
- maladie de Pfeiffer
- maladie de Pick I
- maladie de Pick-Herxheimer
- maladie de Pick-Herxheimer de Taylor
- maladie pied-bouche
- maladie de Pierre Marie
- maladie de Pinkus
- maladie de H Pinkus
- maladie du plomb
- maladie de Plummer
- maladie polykystique du foie
- maladie polykystique du poumon
- maladie polykystique des reins
- maladie polykystique rénale familiale
- maladie de Pompe
- maladie de Poncet
- maladie de Porak-Durante
- maladie des porchers
- maladie de Posada-Wernicke
- maladie postopératoire
- maladie post-phlébitique
- maladie du poumon d'eleveur d'oiseaux
- maladie du poumon de fermier
- maladie de Pringle
- maladie professionnelle
- maladie de Puente
- maladie de Purtscher
- maladie de Puthnam
- maladie de Pyle
- maladie de quarantaine
- quatrième maladie
- maladie de Queyrat
- maladie de Quincke
- maladie de Quinquaud
- maladie de Raynaud
- maladie rebelle
- maladie de von Recklinghausen
- maladie de Reclus
- maladie de Refsum
- maladie de Reichel
- maladie de Reichmann
- maladie de Reiter
- maladie de Rendu-Osier
- maladie de Revol
- maladie de Ribbing
- maladie de Riedel
- maladie de rides
- maladie de Riga
- maladie de Riggs
- maladie de Riley-Schwachmann
- maladie de Ritter
- maladie de Ritter von Rittershain
- maladie de Rivolta
- maladie de Robinson
- maladie de Robles
- maladie de Roger
- maladie de von Rokitansky
- maladie de von Rokitansky-Frerichs
- maladie de Romberg
- maladie rosé
- maladie de A. Rosenbach
- maladie de Rosé-Vilar
- maladie de C. Rosenthal
- maladie de R. L. Rosenthal
- maladie de Rossbach
- maladie de Roth
- maladie de Rotor
- maladie de Roussy
- maladie de Roussi-Lévy
- maladie de Ruppe
- maladie de Rustizky
- maladie de Ruysch
- maladie rythmique auriculaire
- maladie de Sahib
- maladie de Saint-Francis
- maladie de Saint-Gilles
- maladie de Saint-Main
- maladie de Salvioli
- maladie de Sanders
- maladie de Sanfilippo
- maladie de Savill
- maladie de Schamberg
- maladie de Schaumann
- maladie de Scheie
- maladie de Schenck
- maladie de Scheuermann
- maladie de Schilder
- maladie de Schimmelbusch
- maladie de Schlatter
- maladie de Scholz
- maladie de Scholz-Greenfield
- maladie de Schönlein
- maladie de Schotmüller
- maladie de Schüller
- maladie de Schultz
- maladie secondaire
- maladie du semi-lunaire
- maladie sérique
- maladie du sérum
- maladie de Sever
- maladie de Shaver
- maladie de Shiga-Kruse
- maladie de Silvestroni-Bianco
- maladie de Simmonds
- maladie de Simons
- maladie du sirop d'érable
- maladie sixième
- maladie de Sjogren
- maladie de Smith
- maladie de Smith et Strang
- maladie du sommeil
- maladie des spasmes en flexion
- maladie de Spencer
- maladie de Spielmeyer-Vogt
- maladie sporadique
- maladie de Stainton-Capdepont
- maladie de Stanton
- maladie de Steele-Richardson-Olszewski
- maladie de Stefansky
- maladie de Steinert
- maladie de Sticker -
4 trace
trace [tʀas]feminine nouna. ( = marque) mark ; [de sang] traceb. ( = empreinte) tracks• traces de doigt (sur disque, meuble) finger marks• disparaître sans laisser de traces [personne] to disappear without trace ; [tache] to disappear completely without leaving a mark• être sur les traces de [+ fugitif] to be on the trail of• marcher sur or suivre les traces de qn (figurative) to follow in sb's footsteps• suivre à la trace [+ gibier, fugitif] to trackc. ( = indice) trace• on ne trouve pas trace de cet événement dans les journaux there's no trace of this event to be found in the papers• on voyait encore les traces de son passage there was still evidence that he had recently passed byd. ( = chemin frayé) track• faire la trace (Mountaineering, skiing) to be the first to ski (or walk etc) on new snow* * *tʀas1) ( piste) trailsuivre quelqu'un à la trace — lit to track somebody; fig to follow somebody's trail
2) ( empreinte)traces de pas — footprints, footmarks
3) ( marque) ( de brûlure) mark; ( cicatrice) scar; ( de peinture) mark; (de sang, d'humidité) tracetraces de coups — ( bleus) bruises
4) ( indice) ( d'activité) sign; (de passage, présence) trace5) ( quantité infime)* * *tʀas nf1) (= empreintes) tracks pl2) (= marque) mark3) (= indice) traceLe voleur n'a pas laissé de traces. — The thief left no traces.
* * *trace nf1 ( piste) trail; perdre la trace d'un animal to lose an animal's tracks; retrouver la trace d'un voleur/des tableaux volés to pick up the trail of a thief/of the stolen paintings; suivre qn à la trace lit to track sb; fig to follow sb's trail; faire la trace ( au ski) to blaze the ou a trail; skier dans la trace de qn to ski in sb's tracks;2 ( empreinte) traces tracks; traces d'ours/de ski bear's/ski tracks; traces de pneus tyre GB ou tire US tracks; traces de pas footprints, footmarks; repartir sur ses traces lit, fig to retrace one's steps; marcher sur or suivre les traces de qn fig to follow in sb's footsteps; un itinéraire touristique sur les traces de Van Gogh fig a tourist route following in the steps of Van Gogh;3 ( marque) ( de brûlure) mark; ( cicatrice) scar; ( de peinture) mark; (de sang, d'humidité) trace; traces de freinage skidmarks; traces de doigts fingermarks; traces de coups ( bleus) bruises; l'enfant a des traces suspectes the child has some suspicious marks ou bruises; traces de fatigue sur le visage signs of tiredness on the face; les traces indélébiles d'une enfance malheureuse fig the indelible scars of an unhappy childhood; l'aventure avait laissé des traces profondes en lui the experience had marked him deeply;4 ( indice) ( d'activité) sign; (de passage, présence) trace; des traces d'effraction signs of a break-in; il n'y avait aucune trace du conducteur there was no trace ou sign of the driver; disparaître sans laisser de traces to disappear without a trace; les archéologues ont trouvé de nombreuses traces de cette civilisation archaeologists have found many traces of this civilization;5 ( quantité infime) des traces de mercure traces of mercury; ‘lipides: traces’ ‘lipids: trace’; sa déclaration ne comportait pas la moindre trace d'humour/d'ironie his/her pronouncement bore not the slightest trace of humourGB/of irony.[tras] nom féminindes traces de pas footprints, footmarksdes traces de pneus tyre ou wheel markssuivre la trace ou les traces de quelqu'un, marcher sur les traces de quelqu'un (figuré) to follow in somebody's footsteps2. [d'un coup, de brûlures, d'une maladie] markpas la moindre trace d'effraction no sign ou evidence ou trace of a break-inil n'y a pas trace d'elle ou aucune trace d'elle no sign of her (anywhere)on ne trouve pas trace de votre dossier your file cannot be traced, there's no trace of your file4. [quantité infime] traceelle parle sans la moindre trace d'accent she speaks without the slightest trace ou hint of an accent5. [vestige] traceon y a retrouvé les traces d'une civilisation très ancienne traces of a very ancient civilization have been discovered there6. [marque psychique] mark————————à la trace locution adverbiale1. [d'après les empreintes]suivre à la trace [fuyard, gibier] to track (down)2. (familier & figuré)on peut le suivre à la trace, il sème ses stylos partout he's easy to track down, he leaves his pens lying around all over the place————————sur la trace de locution prépositionnelle[à la recherche de] on the trail of ou track ofils sont sur la trace du bandit/d'un manuscrit they are on the bandit's trail/tracking down a manuscript -
5 tracé
trace [tʀas]feminine nouna. ( = marque) mark ; [de sang] traceb. ( = empreinte) tracks• traces de doigt (sur disque, meuble) finger marks• disparaître sans laisser de traces [personne] to disappear without trace ; [tache] to disappear completely without leaving a mark• être sur les traces de [+ fugitif] to be on the trail of• marcher sur or suivre les traces de qn (figurative) to follow in sb's footsteps• suivre à la trace [+ gibier, fugitif] to trackc. ( = indice) trace• on ne trouve pas trace de cet événement dans les journaux there's no trace of this event to be found in the papers• on voyait encore les traces de son passage there was still evidence that he had recently passed byd. ( = chemin frayé) track• faire la trace (Mountaineering, skiing) to be the first to ski (or walk etc) on new snow* * *tʀas1) ( piste) trailsuivre quelqu'un à la trace — lit to track somebody; fig to follow somebody's trail
2) ( empreinte)traces de pas — footprints, footmarks
3) ( marque) ( de brûlure) mark; ( cicatrice) scar; ( de peinture) mark; (de sang, d'humidité) tracetraces de coups — ( bleus) bruises
4) ( indice) ( d'activité) sign; (de passage, présence) trace5) ( quantité infime)* * *tʀas nf1) (= empreintes) tracks pl2) (= marque) mark3) (= indice) traceLe voleur n'a pas laissé de traces. — The thief left no traces.
* * *trace nf1 ( piste) trail; perdre la trace d'un animal to lose an animal's tracks; retrouver la trace d'un voleur/des tableaux volés to pick up the trail of a thief/of the stolen paintings; suivre qn à la trace lit to track sb; fig to follow sb's trail; faire la trace ( au ski) to blaze the ou a trail; skier dans la trace de qn to ski in sb's tracks;2 ( empreinte) traces tracks; traces d'ours/de ski bear's/ski tracks; traces de pneus tyre GB ou tire US tracks; traces de pas footprints, footmarks; repartir sur ses traces lit, fig to retrace one's steps; marcher sur or suivre les traces de qn fig to follow in sb's footsteps; un itinéraire touristique sur les traces de Van Gogh fig a tourist route following in the steps of Van Gogh;3 ( marque) ( de brûlure) mark; ( cicatrice) scar; ( de peinture) mark; (de sang, d'humidité) trace; traces de freinage skidmarks; traces de doigts fingermarks; traces de coups ( bleus) bruises; l'enfant a des traces suspectes the child has some suspicious marks ou bruises; traces de fatigue sur le visage signs of tiredness on the face; les traces indélébiles d'une enfance malheureuse fig the indelible scars of an unhappy childhood; l'aventure avait laissé des traces profondes en lui the experience had marked him deeply;4 ( indice) ( d'activité) sign; (de passage, présence) trace; des traces d'effraction signs of a break-in; il n'y avait aucune trace du conducteur there was no trace ou sign of the driver; disparaître sans laisser de traces to disappear without a trace; les archéologues ont trouvé de nombreuses traces de cette civilisation archaeologists have found many traces of this civilization;5 ( quantité infime) des traces de mercure traces of mercury; ‘lipides: traces’ ‘lipids: trace’; sa déclaration ne comportait pas la moindre trace d'humour/d'ironie his/her pronouncement bore not the slightest trace of humourGB/of irony.[trase] nom masculin[contour - d'un littoral] outline -
6 livraison
livraison [livʀεzɔ̃]feminine noun• « livraison à domicile » "we deliver"* * *livʀɛzɔ̃1) ( de marchandise) delivery‘livraisons à domicile’ — ‘we deliver'
2) ( marchandises) delivery* * *livʀɛzɔ̃ nf1) [colis, meuble, pizza] delivery2) [magazine] issuela dernière livraison de... — the latest issue of...
* * *livraison nf1 ( de marchandise) delivery; payable à la livraison payable on delivery; voiture de livraison delivery van; ‘livraisons à domicile’ ( sur une annonce publicitaire) ‘we do home deliveries'; ‘Livraisons’ ( espace réservé) ‘deliveries only’; il est venu prendre livraison de la commande he came to pick up the order; il faut qu'ils cessent leurs livraisons d'armes aux rebelles they must stop providing the rebels with arms;2 ( marchandises) delivery;[livrɛzɔ̃] nom fémininfaire des livraisons to carry out ou to make deliverieslivraison à domicile ‘we deliver’livraison gratuite ‘free delivery’ -
7 panier
panier [panje]1. masculine nouna. basket2. compounds► panier bio ( = produits) organic food box ; ( = système) ≈ organic food box delivery scheme• c'est un panier de crabes they're always at each other's throats ► le panier de la ménagère the housewife's shopping basket* * *panjenom masculin1) (en osier, rotin, etc) basket; ( corbeille à papier) wastepaper basket; ( dans un lave-vaisselle) rackmettre or jeter au panier — lit to throw [something] out; fig to get rid of
2) Sport ( au basket-ball) basket3) (de jupe, robe) pannier•Phrasal Verbs:••être un panier percé — (colloq) to spend money like water
ils sont tous à mettre dans le même panier — (colloq) they are all much of a muchness GB, they are all about the same
mettre tous ses œufs dans le même panier — (colloq) to put all one's eggs in one basket
le haut or dessus du panier — (colloq) the pick of the bunch
* * *panje nm1) [osier] basketpanier de crabes fig C'est un véritable panier de crabes. — They're always at each other's throats.
le panier de la ménagère ÉCONOMIE — the shopping basket
mettre dans le même panier — to bracket together, to tar with the same brush
2) BASKET-BALL basket3) [diapositives] magazine* * *panier nm1 (en osier, rotin, etc) basket; ( corbeille à papier) wastepaper basket; ( dans lave-vaisselle) rack; mettre or jeter au panier lit to throw [sth] out; fig to get rid of;3 Phot ( de projecteur) magazine;4 Mode pannier; robe à paniers dress with panniers.panier à bouteilles bottle carrier; panier à frites chip basket GB, French-fry basket US; panier garni small basket of fine food; panier à linge linen basket; le panier de la ménagère Écon the housewife's shopping basket; panier de monnaies Écon, Fin basket of currencies; panier à salade ( ustensile) salad shaker; ○( fourgon de police) Black Maria GB, paddy wagon US.être un panier percé○ to spend money like water; mettre tout le monde dans le même panier○ to lump everybody together; ils sont tous à mettre dans le même panier○ they are all much of a muchness GB, they are all about the same; mettre tous ses œufs dans le même panier○ to put all one's eggs in one basket; le haut or dessus du panier○ the pick of the bunch, the cream of the crop; mettre la main au panier de qn○ to feel sb's bottom; ce bureau est un vrai panier de crabes○ the people in this office are always at each other's throats.[panje] nom masculin1. [corbeille] basketpanier à linge/pain linen/bread basketpanier à bouteilles bottle case ou carrierb. (familier) [fourgon cellulaire] Black Maria2. [quantité]4. ÉCONOMIEla hausse du beurre se répercute sur le panier de la ménagère the increase in the price of butter makes a difference to the housekeeping bill -
8 passage
passage [pαsaʒ]1. masculine nouna. ( = venue) guetter le passage du facteur to watch for the postman• « passage interdit » "no entry"b. ( = transfert) le passage de l'enfance à l'adolescence the transition from childhood to adolescence• va plus loin, tu gênes le passage move along, you're blocking the wayd. ( = fragment) [de livre, symphonie] passagee. ( = traversée) [de rivière, limite, montagnes] crossing2. compounds• cette école est le passage obligé pour les hauts fonctionnaires this school is the place to go if you want to be a top civil servant ► passage piétons, passage pour piétons pedestrian walkway* * *pasaʒnom masculin1) ( circulation)une rue où il y a beaucoup de passage — ( véhicules) a street where there's a lot of traffic
2) ( séjour)un petit passage chez le teinturier ne lui ferait pas de mal — a visit to the dry-cleaners' wouldn't do it any harm
3) ( visite en chemin)4) ( franchissement)‘passage interdit, voie privée’ — ‘no entry, private road’
pour empêcher le passage de l'air — in order to prevent draughts GB ou drafts US
pour laisser or céder le passage à l'ambulance — in order to let the ambulance go past
notons au passage que... — fig let's note in passing that...
se servir au passage — lit ( en passant) to help oneself; fig ( légalement) to take a cut (of the profits); ( illégalement) to pocket some of the profits
5) (à la radio, télévision, au théâtre)6) ( chemin emprunté) ( par une personne) way; ( par une chose) path7) ( à une situation nouvelle)son passage dans la classe supérieure est compromis — he/she won't be allowed to move up into the next year GB ou grade US
8) ( petite rue) alley; ( dans un bâtiment) passageway9) (de roman, symphonie) passage; ( de film) sequence•Phrasal Verbs:* * *pɒsaʒ nm1)Ils s'arrêtaient de travailler au passage du train. — They stopped working as the train passed.
Nous l'avons vu lors de notre passage à Brest. — We saw him when we passed through Brest.
au passage (alors que l'on passe) — on the way, [remarquer] in passing
au passage de; Il a été éclaboussé au passage de la voiture. — He was soaked by a passing car.
Nous sommes de passage à Toulouse. — We're just passing through Toulouse.
2) (= accès, chemin) way"laissez le passage" — "keep clear"
"n'obstruez pas le passage" — "do not obstruct"
3) (= prix de la traversée) passage4) (= extrait de livre) passageJ'ai traduit un passage de ce livre. — I translated a passage from this book.
* * *passage nm1 ( circulation) interdire le passage des camions dans la ville to ban trucks from (driving through) the town; une rue où il y a beaucoup de passage ( piétons) a street where there are a lot of passers-by; ( véhicules) a street where there's a lot of traffic; isoler les fenêtres pour empêcher le passage de l'air to seal the windows to prevent draughts GB ou drafts US;2 ( séjour) ton bref passage dans la ville a été très remarqué your stay in the town was brief but did not go unnoticed; lors de son passage ici il a oublié son parapluie when he was here he left his umbrella; un petit passage chez le teinturier ne lui ferait pas de mal a visit to the dry-cleaners' wouldn't do it any harm; après un bref passage dans la fonction publique after a short spell in the civil service;3 ( visite en chemin) attendre le passage du boulanger to wait for the baker's van to come; était-ce avant ou après le passage du facteur? was it before or after the postman had been?; manquer le passage des cigognes to miss the storks going over; le passage du prochain bus est à 10 heures the next bus is at 10 o'clock; je peux te prendre au passage I can pick you up on the way; il est de passage en France/dans notre ville he is passing through France/our town; des voyageurs de passage travellers who are passing through; des hôtes de passage short-stay guests; elle n'a que des amants de passage she only has casual relationships;4 ( franchissement) ‘passage interdit, voie privée’ ‘no entry, private road’; pour permettre le passage de la lumière in order to let the light in; les voitures se sont garées pour laisser or céder le passage à l'ambulance the cars pulled over to let the ambulance go past; on se retourne sur ton passage you make people's heads turn as you go past; notons au passage que… fig let's note in passing that…; se servir au passage lit ( en passant) to help oneself; fig ( légalement) to take a cut (of the profits); ( illégalement) to pocket some of the profits; passage en ferry/hovercraft ferry/hovercraft crossing; le passage à gué du bras de mer est possible à marée basse the sound can be forded at low tide; la voiture a peiné lors du passage du col the car had a hard time crossing the pass;5 (à la radio, télévision, au théâtre) c'est leur troisième passage à l'Olympia it's the third time they've been to the Olympia; ton passage sur scène/à la télévision a été très remarqué you made a great impact on stage/on the television; chaque passage de votre chanson à la radio vous rapportera des droits d'auteur you'll get royalties every time your song is played on the radio;6 ( chemin emprunté) ( par une personne) way; ( par une chose) path; prévoir le passage du tout-à-l'égout/de câbles to plan the route of the main sewer/of cables; pour aller jusqu'au sommet il y a plusieurs passages possibles there are several possible ways of getting to the summit; pousse-toi tu es dans mon passage move! you're in my way!; barrer le passage à qn to bar sb's way;7 ( à une situation nouvelle) passage (de qch) à qch transition (from sth) to sth; passage à la deuxième étape/la phase suivante progression to the second stage/the next phase; son passage dans la classe supérieure est compromis he/she won't be allowed to move up into the next class GB ou grade US; les rites initiatiques de passage à l'âge adulte the rites of passage into adulthood;8 ( petite rue) alley; ( dans un bâtiment) passageway;9 (de roman, symphonie) passage; ( de film) sequence;10 Équit passage.passage à l'acte Psych acting out; passage clouté† = passage pour piétons; passage à niveau level crossing GB, grade crossing US; passage obligé prerequisite (pour for); passage pour piétons pedestrian crossing, crosswalk US; passage protégé right of way; passage souterrain underground passage; ( sous une rue) subway; passage à tabac beating; subir un passage à tabac to be beaten up; passage à vide gén bad patch; (pour un acteur, artiste) unproductive period.[pasaʒ] nom masculinA.[MOUVEMENT]1. [allées et venues]prochain passage du car dans deux heures the coach will be back ou will pass through again in two hours' timelaisser le passage à quelqu'un/une ambulance to let somebody/an ambulance through, to make way for somebody/an ambulance‘passage de troupeaux’ ‘cattle crossing’2. [circulation] traffic3. [arrivée, venue]c'est le seul souvenir qui me reste de mon passage chez eux that's the only thing I remember of my visit to them‘le relevé du compteur sera fait lors de notre prochain passage’ ‘we will read your meter the next time we call’5. [franchissement - d'une frontière, d'un fleuve] crossing ; [ - d'un col] passing ; [ - de la douane] passing (through)après le passage du sucre dans l'urine after the sugar has gone ou passed into the urine‘passage interdit’ ‘no entry’le passage de l'hiver au printemps the change ou passage from winter to springle passage de l'autocratie à la démocratie the changeover ou transition from autocracy to democracy7. [dans une hiérarchie] movele passage dans la classe supérieure ÉDUCATION going ou moving up to the next class (UK) ou grade (US)8. [voyage sur mer, traversée] crossingils travaillaient durement pour payer leur passage they worked hard to pay their passage ou to pay for their crossing10. INFORMATIQUE11. PSYCHOLOGIEa. [personne] last time he was on TVb. [film] last time it was shown on TVB.[VOIE]donner ou livrer passage à quelqu'un/quelque chose to let somebody/something in[galerie commerçante] arcade3. [tapis de couloir] runner4. AUTOMOBILE5. RAIL————————au passage locution adverbiale[sur un trajet] on one's ou the wayles enfants doivent attraper la cocarde au passage the children have to catch the ribbon as they go pastj'ai noté au passage que... I noticed in passing that...————————au passage de locution prépositionnelleau passage du carrosse, la foule applaudissait when the carriage went past ou through, the crowd clapped————————de passage locution adjectivale[client] casualêtre de passage [voyageur] to be passing through————————sur le passage de locution prépositionnellepassage à tabac nom masculinpassage à vide nom masculina. [syncope] to feel faint, to faintb. [moralement] to go through a bad patchc. [intellectuellement] to have a lapse in concentration -
9 panier
n. m.1. (Auctioneers' and junk-dealers' slang): 'Bundle', job-lot.2. 'Botty', 'bum', woman's behind. Elle a un gentil petit panier! She's got a smashing little sit-me-down! Mettre la main au panier. To put one's hand up a skirt. (The expression panier à crottes, although totally devoid of charm, refers generally to a woman's behind.) Secouer (also: faire sauter) le panier à crottes: To have a dance.3. Panier percé: 'Hole-in-the-pocket' character, spendthrift person.4. Faire sauter l'anse du panier (iron.): To 'fiddle accounts', to divert funds. (Originally, as the expression suggests, the fiddle was one involving pennies rather than pounds and operated by light-fingered maids.)5. Faire le panier à deux anses: To go for a 'loving-cup' walk, to have a woman on each arm.6. Le dessus du panier (of person or object): The 'cream of the cream', the 'pick of the bunch', the very best.7. Panier de crabes: 'Hornets' nest', situation loaded with aggro and partisan feelings where it would be dangerous to take a hand.8. Panier à salade: 'Black-Maria', police van used to ferry prisoners and suspects.9. Mettre dans le même panier: To 'tar with the same brush', to consider people or items to be of equally low standing or value.10. Con comme un panier: Bloody stupid. (The Yorkshire/Lancashire 'daft as a brush' is no equivalent as it is jocular and non-pejorative.)11. Coucouche panier!a (joc.): Off to bed!b (joc. & iron.): Down, Rover! (This expression is often used by women to over- enthusiastic suitors.)
См. также в других словарях:
Pick operating system — Company / developer Don Nelson, Dick Pick, TRW Programmed in Assembly language Initial release 1965 (GIRLS), 1973 (Reality Operating System) Marketing target Business data processing Available … Wikipedia
Pick (informatique) — Pick (système d exploitation) Pour les articles homonymes, voir Pick. Le système d exploitation Pick (du nom de son inventeur, Dick Pick) est un système d exploitation multiutilisateur, en temps partagé et à mémoire virtuelle basé sur un système… … Wikipédia en Français
Pick (systeme d'exploitation) — Pick (système d exploitation) Pour les articles homonymes, voir Pick. Le système d exploitation Pick (du nom de son inventeur, Dick Pick) est un système d exploitation multiutilisateur, en temps partagé et à mémoire virtuelle basé sur un système… … Wikipédia en Français
Van — This article is about the road vehicle. For the city in Turkey, see Van, Turkey. For other uses, see Van (disambiguation). 1926 Tatra 12 van … Wikipedia
Pick Up (album) — Infobox Album | Name = Pick Up Type = Album Artist = Solex Released = September 14 1999 Recorded = 1999 at Studio Aftrap, Amsterdam and Frank van der Weij Studio voorheen Studio Orkater, Amsterdam Genre = Pop rock, College rock Length = 44:07… … Wikipedia
Pick (système d'exploitation) — Pour les articles homonymes, voir Pick. Le système d exploitation Pick (du nom de son inventeur, Dick Pick) est un système d exploitation multiutilisateur, en temps partagé et à mémoire virtuelle basé sur un système de base de données… … Wikipédia en Français
Pick of Destiny — Filmdaten Deutscher Titel: Kings of Rock – Tenacious D Originaltitel: Tenacious D in The Pick of Destiny Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 93 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Pick-Krankheit — Klassifikation nach ICD 10 G31.0 Umschriebene Hirnatrophie – Pick Krankheit F02.0* Demenz bei Pick Krankheit … Deutsch Wikipedia
Pick Up the Mic — Infobox Film name = Pick Up the Mic image size = 150px caption = Film poster director = [http://www.imdb.com/name/nm1723180/ Alex Hinton] producer = [http://www.imdb.com/name/nm1131390/ Alan Skinner] cinematography =… … Wikipedia
Pick n Pay Amashovashova National Classic — Infobox compétition sportive Pick n Pay Amashovashova National Classic Création 2006 Éditions 3 (en 2008) Catégorie 1.2 Type / Format Course d un jour … Wikipédia en Français
Van Helsing (video game) — Infobox VG title = Van Helsing caption = developer = Saffire publisher = VU Games designer = engine = released = collapsible list|title=May 6 2004|Xbox vgrelease|NA=May 6, 2004|PAL=May 7, 2004Game Boy Advance vgrelease|NA=May 6, 2004|PAL=May 14,… … Wikipedia