-
61 ánimo
'animom1) Gemüt nTiene el ánimo por los suelos. — Er ist am Boden zerstört.
2) ( vigor) Mut m, Wille mEstoy estudiando con mucho ánimo. — Ich lerne mit viel Energie.
3) ( intención) Absicht f4)¡ánimo! — Nur Mut!/Auf, auf!
sustantivo masculino2. [intención]con / sin ánimo de mit/ohne Absicht————————interjección[para alentar]¡ánimo! nur Mut!ánimoánimo ['animo]num2num (energía) Kraft femenino; (valor) Mut masculino; ¡ánimo! Kopf hoch!; cobrar ánimo Mut fassen; dar ánimo Mut einflößennum3num (intención) Absicht femenino [de zu+dativo]; con ánimo de... in der Absicht zu...; sin ánimo de lucro gemeinnützig; sin ánimo de ofender a nadie ohne jemandem zu nahe treten zu wollen -
62 medaglia
medagliamedaglia [me'daλλa] <- glie>sostantivo FemininMedaille Feminin; (riconoscimento) Orden Maskulin, Auszeichnung Feminin; medaglia al valor civile Verdienstorden Maskulin; medaglia al valor militare Tapferkeitsmedaille Feminin; il rovescio della medaglia figurato die Kehrseite der MedailleDizionario italiano-tedesco > medaglia
63 guide value
64 k-value
65 set value
66 absoluto
abso'lutoadj1) absolut, uneingeschränkt2)3) (puro, sin mezcla) CHEM rein, unvermischt4) ( construcción independiente) GRAMM absolut5)valor absoluto — MATH absoluter Wert
6)7)dirección absoluta — INFORM absolute Adresse f
8)música absoluta — MUS absolute Musik f
9)humedad absoluta — METEO absolute Feuchtigkeit
2. [ilimitado] unbeschränkt3. [excluyente] kompromisslos————————en absoluto locución adverbial[en negativas] absolut nichtabsolutoabsoluto , -a [aβso'luto, -a]también física absolut; (completo) völlig; (prohibición) strikt; en absoluto keineswegs; nada en absoluto gar nichts67 alhaja
a'laxaf1) Kleinod n2)3) (fig: persona muy valiosa) Goldstück n, Juwel n, Prachtexemplar n¿Qué te parece la alhaja de mi sobrino? — Wie gefällt dir mein Prachtexemplar von Neffe?
sustantivo femeninoalhajaalhaja [a'laxa]num2num (objeto de valor) Prachtstück neutro; ¡esta chica es una alhaja! dieses Mädchen ist ein Juwel!; ¡menuda alhaja, este niño! dieser Junge ist ja ein sauberes Früchtchen!68 alimento
ali'mentom1) Nahrung f, Speise f2) ( producto) Ernährung f3)4)alimentos pl — ( comestibles) Lebensmittel pl, Nahrungsmittel pl
sustantivo masculino1. [valor nutritivo] Nahrungsmittel dasalimentoalimento [ali'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (sustancia) Nahrung femenino; los alimentos die Nahrungsmittel; alimento básico Grundnahrungsmittel neutro; alimentos congelados Tiefkühlkost femenino; alimentos genéticamente modificados gentechnisch veränderte Lebensmittel69 altura
al'turafHöhe f, Anhöhe fsustantivo femenino[de cosa] Höhea la altura de algo/alguien auf der Höhe von etw/jm————————alturas femenino pluralalturaaltura [a8D7038CE!8D7038CE'tura]num1num (altitud, de un sonido) Höhe femenino; de gran altura hoch; de poca altura niedrig; a gran altura in großer Höhe; una montaña de 2000 metros de altura ein 2000 Meter hoher Berg; el avión pierde altura das Flugzeug verliert an Höhe; estar a la altura de Valencia auf der Höhe von Valencia liegen; estar a la altura de las circunstancias der Situation gewachsen sein; estar a la altura del betún (familiar) ein schlechtes Bild abgeben; a estas alturas zu diesem Zeitpunkt70 antiguo
an'tiɡ̱woadj1) altertümlich, alt, antik2) ( anterior) ehemalig1. [persona] ehemalig[cosa] alt2. [objeto de valor] antik3. [veterano] langjährig4. [pasado de moda] altmodisch————————antiguos sustantivo masculino pluralantiguoantiguo , -a [aDC489F9Dn̩DC489F9D'tiγwo, -a]adjetivo < antiquísimo>num2num (anticuado) überholt; (muy anticuado) altertümlich; a la antigua nach alter Art; está chapado a la antigua er ist altmodischnum3num (de la antigüedad) antiknum4num (anterior) ehemalig71 aproximativo
aprɔksima'tiboadjaproximativoaproximativo , -a [aproghsima'tiβo, -a]approximativ; valor aproximativo Annäherungswert masculino72 armar
ar'marv1) bewaffnen2) (fig) aufstellen3) (montar, ensamblar) ausrüsten, ausstatten4) (fig: causar) verursachen, veranstalten¿Por qué armas tanto escándalo? — Warum veranstaltest du so einen Zirkus?
verbo transitivo1. [arma] spannen2. [personas] bewaffnen3. [montar] zusammenbauen4. (familiar & figurado) [provocar] verursachen————————armarse verbo pronominal1. [con armas] sich bewaffnen2. [prepararse]3. (locución)armararmar [ar'mar]num1num (proveer de armas) bewaffnennum2num (embarcación) ausrüsten■ armarsenum1num (con armas) sich bewaffnennum2num (de paciencia/valor) sich wappnen [de mit+dativo]73 atesorar
ateso'rarv( dinero) horten, anhäufenverbo transitivo1. [riquezas] horten2. (figurado) [virtudes] in sich vereinigenatesoraratesorar [ateso'rar]num1num (tesoros) ansammeln; este museo atesora pinturas de gran valor dieses Museum hat eine Sammlung wertvoller Gemäldenum2num economía horten74 aumento
aɐ'mentom1) Anstieg m, Steigerung f, Zunahme f2) (fig: multiplicación) Vermehrung f3) ECO Zuwachs m4) (fig: subida) ECO Erhöhung faumento de precios — ECO Preiserhöhung f
sustantivo masculino2. [en óptica] Vergrößerung dieaumentoaumento [a403584BEu403584BE'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (en la intensidad) Zunahme femenino; (de los esfuerzos) Verstärkung femenino; (de las disputas) Eskalation femenino; ir en aumento ständig zunehmennum2num (en la cantidad) Zunahme femenino [de um+acusativo]; (de población) Zuwachs masculino [de um+acusativo]; (de precio, suma) Erhöhung femenino [de um+acusativo]; (de valor, ventas) Steigerung femenino [de um+acusativo]; (en los negocios) Erweiterung femenino; (de la temperatura) Anstieg masculino [de um+acusativo]75 baja
'baxaf1) Abfall m, Rückgang m2)baja del cambio — FIN Abschlag m
3)baja presión — TECH Niederdruck m
4) METEO Unterdruck m5)estar en baja — ECO abflauen
sustantivo femenino→ link=bajo bajo{bajabaja ['baxa]num1num (disminución) Rückgang masculino; (de precio) Senkung femenino; (de valor, de temperatura) Sinken neutronum2num (cese de trabajo: temporal) Beurlaubung femenino; (definitivo) Entlassung femenino; baja por maternidad Erziehungsurlaub masculino; darse de baja (temporalmente) sich beurlauben lassen; (por enfermedad) sich krankmelden; (definitivamente) kündigen; estar de baja (por enfermedad) krankgeschrieben sein76 baratija
bara'tixaf1) Kleinigkeit f2)sustantivo femeninobaratijabaratija [bara'tixa](de poco valor) wertlose Sache femenino; (de poco precio) Billigware femenino; baratijas Ramsch masculino peyorativo77 chatarra
78 chuchería
79 chuminada
80 copia
'kopǐaf1) Kopie f, Abdruck m, Abschrift f2)copia pirata — INFORM Raubkopie f
3) (fig) Nachbildung f, Kopie fsustantivo femeninocopiacopia ['kopja]num1num (de un escrito) Kopie femenino; (al carbón) Durchschlag masculino; copia certificada beglaubigte Kopie; copia en limpio Reinschrift femenino; copia de seguridad informática Sicherheitskopie femeninoСтраницыСм. также в других словарях:
Válor — Bandera … Wikipedia Español
valor — (Del lat. valor, ōris). 1. m. Grado de utilidad o aptitud de las cosas, para satisfacer las necesidades o proporcionar bienestar o deleite. 2. Cualidad de las cosas, en virtud de la cual se da por poseerlas cierta suma de dinero o equivalente. 3 … Diccionario de la lengua española
Valor — Val or, n. [OE. valour, OF. valor, valur, valour, F. valeur, LL. valor, fr. L. valere to be strong, or worth. See {Valiant}.] [Written also {valour}.] [1913 Webster] 1. Value; worth. [Obs.] The valor of a penny. Sir T. More. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Valor — may mean:* Courage a similar meaning * Valor (virtue ethics), roughly courage in defense of a noble cause * Valor (comics), a DC Comics superhero * Valor Communications, the former name of Windstream Communications, A telecommunications company * … Wikipedia
valor — Ⅰ. valor (Brit. valour) ► NOUN ▪ courage in the face of danger. DERIVATIVES valorous adjective. ORIGIN Latin valor, from valere be strong . Ⅱ. valour (US valor) … English terms dictionary
Valor — (m) (von lat. valor bzw. altfranz. valour) bezeichnet allgemein einen Wert bzw. Wertsachen (die Valoren) in der Schweiz die Kennnummer eines Wertpapiers; siehe Valorennummer den Titel einer US amerikanischen Comicserie, Valor (Comicserie) … Deutsch Wikipedia
Válor — Données générales Pays Espagne Communauté autonome … Wikipédia en Français
valor — (n.) c.1300, value, worth, from O.Fr. valour strength, value, valor, from L.L. valorem (nom. valor) value, worth, from stem of L. valere be worth, be strong (see VALIANT (Cf. valiant)). The meaning courage is first recorded 1580s, from It. valore … Etymology dictionary
valor — [val′ər] n. [ME, monetary worth < OFr valour < LL valor, worth < L valere, to be strong: see VALUE] marked courage or bravery: Brit. sp. Brit. valour … English World dictionary
Valor — (lat., fr. Valeur), 1) Werth, Gehalt, Gültigkeit einer Münze. Daher: V. extrinsĕcus, der äußere, u. V. intrinsĕcus, der innere Werth einer Münze; 2) (Hdlsw.), so v.w. Valuta … Pierer's Universal-Lexikon
Vālor — (lat., franz. valeur), Gehalt, Wert; Gültigkeit einer Münze, soviel wie Valuta … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Аймара
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Галисийский
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Индонезийский
- Испанский
- Итальянский
- Йоруба
- Каталанский
- Кечуа
- Корейский
- Латинский
- Майя
- Македонский
- Малайский
- Мальтийский
- Марийский
- Мокшанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Русский
- Сербский
- Словенский
- Суахили
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Эрзянский
- Эстонский