Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Süßigkeit

  • 1 Süßigkeit

    Süßigkeit <-, -en> f
    meist Pl słodycze Pl

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Süßigkeit

  • 2 Süßigkeit

    f сладость f; pl. a. сласти pl.

    Русско-немецкий карманный словарь > Süßigkeit

  • 3 poslastica

    Süßigkeit f (-, -en), Zucker-(Nasch-)werk n (-s, -e), Leckerbissen m (-s,-); Nachtisch m (-es, -e), Dessert n (-s, -s), Nachessen n (-s, -)

    Hrvatski-Njemački rječnik > poslastica

  • 4 slatkoća

    Süßigkeit f (-, -en); Zuckergehalt m (-[e]s)

    Hrvatski-Njemački rječnik > slatkoća

  • 5 сладко ср [нещо сладко]

    Süßigkeit {f}

    Bългарски-немски речник ново > сладко ср [нещо сладко]

  • 6 sweet

    1. adjective
    1) (to taste) süß
    2) (lovely) süß; reizend [Wesen, Gesicht, Mädchen, Kleid]

    sweet dreams! — träum[e]/träumt süß!

    how sweet of you!wie nett od. lieb von dir!

    go one's own sweet way — machen, was einem passt

    3) (fragrant) süß; frisch [Atem]
    4) (musical) süß (geh.); lieblich [Stimme, Musik, Klang]
    2. noun
    1) (Brit.): (piece of confectionery) Bonbon, das od. der; (with chocolate, fudge, etc.) Süßigkeit, die
    2) (Brit.): (dessert) Nachtisch, der; Dessert, das

    for sweetzum Nachtisch od. Dessert

    * * *
    [swi:t] 1. adjective
    1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) süß
    2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) frisch
    3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) süß
    4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) süß
    5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) süß
    6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) reizen
    2. noun
    1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) die Süßigkeit
    2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) die Süßspeise
    3) (dear; darling: Hallo, my sweet!)
    - academic.ru/72631/sweeten">sweeten
    - sweetener
    - sweetly
    - sweetness
    - sweetheart
    - sweet potato
    - sweet-smelling
    - sweet-tempered
    * * *
    [swi:t]
    I. adj
    1. (like sugar) süß
    2. (not dry) sherry, wine süß, lieblich
    3. ( fig: pleasant) süß, angenehm
    \sweet dreams! träume süß!
    \sweet sound lieblicher Klang
    \sweet temper sanftes Wesen
    \sweet voice süße [o iron holde] Stimme
    4. ( fig: endearing) süß, niedlich, goldig fam
    a \sweet little house ein schnuck[e]liges kleines Häuschen fam
    5. ( fig: kind) freundlich, lieb
    it was \sweet of you to help me es war sehr lieb von dir, mir zu helfen
    they were very \sweet to us when we stayed with them sie waren reizend zu uns, als wir bei ihnen zu Besuch waren
    6. ( dated: in love)
    to be \sweet on sb in jdn verliebt sein
    in one's own \sweet time wenn es einem zeitlich passt
    in one's own \sweet way auf seine eigene Art
    to go one's own \sweet way seinen eigenen Weg gehen
    no matter how often you warn her, she'll still go her own \sweet way du kannst sie noch so oft warnen, sie macht doch immer, was sie will
    8.
    to keep sb \sweet jdn bei Laune halten
    II. n
    1. esp BRIT, AUS (candy) Süßigkeit[en] f[pl]
    boiled \sweet Bonbon nt
    \sweets pl Süßigkeiten pl
    3. BRIT, AUS (dessert) Nachspeise f, Süßspeise f, SCHWEIZ, ÖSTERR a. Dessert nt
    4. ( fam: term of endearment) Liebling m, Schatz m fam
    * * *
    [swiːt]
    1. adj (+er)

    to have a sweet tooth — gern Süßes essen, naschhaft sein

    2) (= fresh) food, water frisch; air, breath rein, frisch; soil nicht sauer; (= fragrant) smell süß
    3) (fig) süß; (= kind) lieb

    that's very sweet of you that car/horse is a sweet little runner — das ist sehr lieb von dir das Auto/Pferd läuft prächtig

    to be sweet on sb (dated inf)in jdn vernarrt sein

    success was doubly sweet to himer genoss den Erfolg doppelt

    once he caught the sweet smell of success —

    sweet Fanny Adams or FA ( Brit inf )nix (inf), nicht die Bohne (inf)

    See:
    2. n
    1) (Brit: candy) Bonbon nt
    2) (Brit: dessert) Nachtisch m, Dessert nt
    3)

    yes, (my) sweet (inf) — ja, (mein) Schätzchen or Liebling

    4) pl (fig: pleasures) Freuden pl

    once he had tasted the sweets of success — nachdem er einmal erfahren hatte, wie süß der Erfolg sein kann

    * * *
    sweet [swiːt]
    A adj (adv sweetly)
    1. süß:
    the sweet smell of success die Süße des Erfolgs
    2. süß oder lieblich (duftend):
    be sweet with duften nach
    3. frisch (Milch etc)
    4. a) Frisch…, Süß…:
    b) ungesalzen (Butter etc)
    5. süß, lieblich (Melodie, Stimme etc)
    6. süß, angenehm (Schlummer, Träume etc):
    revenge is sweet Rache ist süß
    7. süß, lieb (Gesicht etc):
    at her own sweet will ganz nach ihrem Köpfchen; sixteen B
    8. lieb, nett, freundlich, reizend ( alle:
    to zu oder gegenüber jemandem), sanft:
    sweet temper ( oder nature, disposition) freundliche Art, Liebenswürdigkeit f;
    be sweet on sb umg in jemanden verknallt sein;
    keep sb sweet jemanden bei Laune halten; nothing B 4
    9. umg süß, goldig, entzückend, reizend (Hut etc): fanny adams
    10. umg
    a) tadellos, einwandfrei
    b) mühelos, glatt, ruhig
    c) leicht, bequem
    11. CHEM
    a) säurefrei (Mineralien)
    b) schwefelfrei (Benzin)
    12. AGR nicht sauer (Boden)
    B s
    1. Süße f (auch fig)
    2. besonders Br
    a) Bonbon m/n, Süßigkeit f
    b) pl Süßigkeiten pl
    3. besonders Br Dessert n, Nachtisch m
    4. Annehmlichkeit f:
    the sweets pl of success die Süße des Erfolgs; sour B 1
    5. (meist als Anrede) Süße(r) m/f(m), Schatz m umg
    * * *
    1. adjective
    1) (to taste) süß
    2) (lovely) süß; reizend [Wesen, Gesicht, Mädchen, Kleid]

    sweet dreams! — träum[e]/träumt süß!

    how sweet of you!wie nett od. lieb von dir!

    go one's own sweet way — machen, was einem passt

    3) (fragrant) süß; frisch [Atem]
    4) (musical) süß (geh.); lieblich [Stimme, Musik, Klang]
    2. noun
    1) (Brit.): (piece of confectionery) Bonbon, das od. der; (with chocolate, fudge, etc.) Süßigkeit, die
    2) (Brit.): (dessert) Nachtisch, der; Dessert, das

    for sweetzum Nachtisch od. Dessert

    * * *
    (US) n.
    Bonbon -s n. (meals) (UK) n.
    Nachspeise f.
    Nachtisch m. adj.
    herzig adj.
    süß adj.

    English-german dictionary > sweet

  • 7 dulcedo

    dulcēdo, inis, f. (dulcis), die Süßigkeit, I) eig., die Süßigkeit, der süße Geschmack (Ggstz. acerbitas, Lact. 5, 1, 14), vini, Plin.: nimia mellis, Apul.: nimia aquarum, Lucr.: sanguinis, Ov.: radix amara cum quadam dulcedine, Plin.: in musto sola dulcedo est, suavitas nulla, Macr.: ebrietati dulcedinem repugnare, Macr.: quique sub hac lateant furtim dulcedine, sucos adicit, Ov. – II) übtr.: a) objekt., die Süßigkeit, Lieblichkeit, der Reiz, Zauber, die Anmut, Wonne (Ggstz. amaritudo, Plin. ep. 1, 16, 5, acerbitas, Munat. bei Ascon. Cic. Mil. p. 39, 12 K.), avium, der süße Vogelsang, Cornif. rhet. u. Quint.: doctae linguae (der beredten Z.), Ov.: vocis, Ov.: mellita cantus d., Apul.: d. carminum, Apul., mollissima carminum, Vell.: d. orationis, Cic.: verba dulcedine affluere, Apul. – d. pacis, Vell.: morum d. et suavitas, Vell.: d. humanitatis, Vitr.: quaedam iracundiae, Cic.: d. irae, Liv.: dulcedine quādam gloriae commoti, Cic. – absol., dulcedine laetus, Verg.: cum omnes sensus dulcedine omni quasi perfusi moverentur, Cic.: fructum dulcedinis capere, Lucr. – Plur., magnis philologiae dulcedinibus inducti, Vitr. 7. praef. § 4. – b) subj., α) der Reiz, der Kitzel, die Lust, der Trieb, das Bedürfnis nach etw., caedum, Sil.: praedae, Beutelust, -sucht, Iustin.: in ventrem cubandi, Cels.: bibendi, Curt.: d. quaedam tecum loquendi, Plin. ep.: perpotandi pervigilandique insana d., Curt.: tanta d. est furandi, Plin., ex alienis fortunis praedandi, Liv.: adeo blanda est spirandi pro se cuique d., Plin.: d. invasit plebeios creandi, Liv. – β) der körperl. Reiz, die Sinnenlust, der Kitzel, d. faucium, Gaumenkitzel, Sen. ad Helv. 10, 5: perniciosa illa dulcedo intus cohibita, Apul. apol. 50: u. quae naturā bona sunt, quia dulcedine hāc et scabie carent, non cernunt satis, Cic. de legg. 1, 47. – dah. als krankhafter Zustand des Körpers, der Reiz, das Jucken (griech. ερεθισμός), Veget. mul. 5, 14, 4. Auson. epigr. 107, 12. p. 224 Schenkl. Gratt. cyn. 408: Plur., Veget. mul. 3, 52, 1. – dah. meton., hinnientium dulcedines = hippomanes no. I (w.s.), Laev. fr. 10 M. (bei Apul. apol. 30 extr.). – / apostroph. Genet. dulcedini, Corp. inscr. Lat. 5, 1410.

    lateinisch-deutsches > dulcedo

  • 8 dulcedo

    dulcēdo, inis, f. (dulcis), die Süßigkeit, I) eig., die Süßigkeit, der süße Geschmack (Ggstz. acerbitas, Lact. 5, 1, 14), vini, Plin.: nimia mellis, Apul.: nimia aquarum, Lucr.: sanguinis, Ov.: radix amara cum quadam dulcedine, Plin.: in musto sola dulcedo est, suavitas nulla, Macr.: ebrietati dulcedinem repugnare, Macr.: quique sub hac lateant furtim dulcedine, sucos adicit, Ov. – II) übtr.: a) objekt., die Süßigkeit, Lieblichkeit, der Reiz, Zauber, die Anmut, Wonne (Ggstz. amaritudo, Plin. ep. 1, 16, 5, acerbitas, Munat. bei Ascon. Cic. Mil. p. 39, 12 K.), avium, der süße Vogelsang, Cornif. rhet. u. Quint.: doctae linguae (der beredten Z.), Ov.: vocis, Ov.: mellita cantus d., Apul.: d. carminum, Apul., mollissima carminum, Vell.: d. orationis, Cic.: verba dulcedine affluere, Apul. – d. pacis, Vell.: morum d. et suavitas, Vell.: d. humanitatis, Vitr.: quaedam iracundiae, Cic.: d. irae, Liv.: dulcedine quādam gloriae commoti, Cic. – absol., dulcedine laetus, Verg.: cum omnes sensus dulcedine omni quasi perfusi moverentur, Cic.: fructum dulcedinis capere, Lucr. – Plur., magnis philologiae dulcedinibus inducti, Vitr. 7. praef. § 4. – b) subj., α) der Reiz, der Kitzel, die Lust, der Trieb, das Bedürfnis nach etw., caedum, Sil.: praedae, Beutelust, -sucht, Iustin.: in ventrem cubandi, Cels.: bibendi, Curt.: d. quaedam tecum loquendi, Plin. ep.:
    ————
    perpotandi pervigilandique insana d., Curt.: tanta d. est furandi, Plin., ex alienis fortunis praedandi, Liv.: adeo blanda est spirandi pro se cuique d., Plin.: d. invasit plebeios creandi, Liv. – β) der körperl. Reiz, die Sinnenlust, der Kitzel, d. faucium, Gaumenkitzel, Sen. ad Helv. 10, 5: perniciosa illa dulcedo intus cohibita, Apul. apol. 50: u. quae naturā bona sunt, quia dulcedine hāc et scabie carent, non cernunt satis, Cic. de legg. 1, 47. – dah. als krankhafter Zustand des Körpers, der Reiz, das Jucken (griech. ερεθισμός), Veget. mul. 5, 14, 4. Auson. epigr. 107, 12. p. 224 Schenkl. Gratt. cyn. 408: Plur., Veget. mul. 3, 52, 1. – dah. meton., hinnientium dulcedines = hippomanes no. I (w.s.), Laev. fr. 10 M. (bei Apul. apol. 30 extr.). – apostroph. Genet. dulcedini, Corp. inscr. Lat. 5, 1410.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dulcedo

  • 9 sweetness

    noun, no pl.
    1) Süße, die
    2) (fragrance) süßer Duft
    3) (melodiousness) Süße, die (geh.)
    * * *
    noun die Süße
    * * *
    sweet·ness
    [ˈswi:tnəs]
    1. (sweet taste) Süße f
    2. ( fig: pleasantness) of sb's nature Freundlichkeit f; of freedom, victory süßes [o wohliges] Gefühl
    3.
    to be all \sweetness and light eitel Sonnenschein [o fam Friede, Freude, Eierkuchen] sein
    * * *
    ['swiːtnɪs]
    n (lit)
    Süßigkeit f, Süße f; (fig) Süße f; (of smile, nature) Liebenswürdigkeit f; (of person) liebe Art; (= freshness, of food, water) Frische f; (of air, breath) Reinheit f, Frische f

    now all is sweetness and light (usu iro)nun herrscht eitel Freude und Sonnenschein

    * * *
    sweetness [ˈswiːtnıs] s
    1. Süße f, Süßigkeit f
    2. süßer oder lieblicher Duft
    3. Frische f
    4. fig (etwas) Angenehmes, Annehmlichkeit f, (das) Süße
    5. Freundlichkeit f:
    she’s all sweetness and light sie ist die Freundlichkeit in Person
    * * *
    noun, no pl.
    1) Süße, die
    2) (fragrance) süßer Duft
    3) (melodiousness) Süße, die (geh.)
    * * *
    n.
    Lieblichkeit f.
    Süßigkeit f.

    English-german dictionary > sweetness

  • 10 сладость

    n
    1) gener. Süßkraft, Süße
    2) liter. (тк.sg) Süßigkeit
    3) food.ind. Süßegrad, Süßigkeit, Süßwert

    Универсальный русско-немецкий словарь > сладость

  • 11 friandise

    fʀijɑ̃diz
    f
    2) ( gourmandise) Schleckerei f, Süßigkeit f
    friandise
    friandise [fʀijãdiz]
    Süßigkeit féminin; Beispiel: donne-moi une friandise! gib mir etwas zum Naschen!

    Dictionnaire Français-Allemand > friandise

  • 12 goody

    I noun
    (coll.): (hero) Gute, der/die; see also academic.ru/116482/goodies">goodies, baddy
    II interjection
    (coll.) toll; prima
    * * *
    plural - goodies; noun ((usually in plural) any food (eg cake, ice-cream) which is particularly enjoyable to eat: the goodies at a children's party.) die Süßigkeiten (pl.)
    * * *
    [ˈgʊdi]
    I. n
    1. (desirable object) tolle Sache fam
    there's more to life than acquiring goodies es gibt Wichtigeres im Leben als Vermögenswerte anzuhäufen
    2. FOOD Leckerbissen m; sweets Süßigkeit f
    3. (good person) Gute(r) f(m)
    a \goody-two-shoes ( pej dated) ein Tugendbold m iron
    II. interj ( usu childspeak) klasse fam, spitze fam, ÖSTERR a. klass fam
    \goody gumdrops ( dated) juhu
    * * *
    ['gʊdɪ] (inf)
    1. interj
    toll, prima

    goody, goody gumdrops! (hum) — juchhei, juchhe!

    2. n
    1) (= person) Gute(r) m
    2) (= delicacy) gute Sache (inf), Leckerbissen m; (= sweet) Süßigkeit f
    3) (inf: good joke, story etc) guter Witz/gute Geschichte etc
    * * *
    goody [ˈɡʊdı]
    A s umg
    1. a) Bonbon m/n
    b) pl Süßigkeiten pl
    2. Annehmlichkeit f:
    3. Prachtstück n:
    4. FILM, TV etc Gute(r) m, Held m
    5. goody-goody A
    B adj goody-goody B
    C int besonders Kindersprache: prima!, klasse!
    * * *
    I noun
    (coll.): (hero) Gute, der/die; see also goodies, baddy
    II interjection
    (coll.) toll; prima
    * * *
    n.
    Bonbon -s n.

    English-german dictionary > goody

  • 13 chuchería

    sustantivo femenino
    1. [para comer] Süßigkeit die
    2. [cosa de poco valor] Nippes der
    chuchería
    chuchería [6B36F75Cʧ6B36F75Cu6B36F75Cʧ6B36F75Ce'ria]
    num1num (bocado) Leckerei femenino; (dulce) Süßigkeit femenino
    num2num (menudencia) Kleinigkeit femenino

    Diccionario Español-Alemán > chuchería

  • 14 golosina

    golo'sina
    f
    2)
    sustantivo femenino
    golosina
    golosina [golo'sina]
    num1num (manjar) Leckerbissen masculino
    num2num (dulce) Süßigkeit femenino
    num3num (deseo) Naschsucht femenino
    num4num (cosa apetitosa) Versuchung femenino

    Diccionario Español-Alemán > golosina

  • 15 marshmallow

    noun
    (sweet) ≈ Mohrenkopf, der
    * * *
    marsh·mal·low
    [ˌmɑ:ʃˈmæləʊ, AM ˈmɑ:rʃmeloʊ]
    n
    1. (food) Marshmallow nt
    2. AM ( fig: weak person) Versager(in) m(f), Weichling m pej, Weichei nt pej sl
    * * *
    1. BOT Echter Eibisch, Althee f
    2. Marshmallow n (eine Süßigkeit)
    * * *
    noun
    (sweet) ≈ Mohrenkopf, der
    * * *
    n.
    eine Süßigkeit f.

    English-german dictionary > marshmallow

  • 16 sugarplum

    ˈsug·ar·plum
    n ( dated)
    1. (plum) kandierte Pflaume
    2. (sweet) Bonbon nt, Süßigkeit f
    3. esp BRIT ( fig: enticing thing) Lockspeise f, Köder m fig; (enticing words) schöne [o leere] Worte pej, Augenwischerei f pej
    * * *
    1. Süßigkeit f, Bonbon m/n
    2. fig
    a) Schmeichelei f, süße Worte pl
    b) Lockspeise f
    * * *
    n.
    Lockspeise f.

    English-german dictionary > sugarplum

  • 17 dulcifer

    dulcifer, fera, ferum (dulcis u. fero), Süßigkeit enthaltend, süß, Enn. ann. 264. Plaut. Pseud. 1262.

    lateinisch-deutsches > dulcifer

  • 18 dulcis

    dulcis, e, Adi. m. Compar. u. Superl. (verwandt mit γλυκύς), süß, lieblich von Geschmack (Ggstz. amarus), I) eig.: 1) im allg.: a) adi.: mel, Plaut.: vinum, merum, Hor.: aqua, Lucr. (Ggstz. salsae undae) u. Auct. b. Alex.: unda (Ggstz. unda marina), Ov.: olivum, frisches, noch nicht ranziges Öl, Hor.: res (Ggstz. amarae), Arnob.: cibi, süße, saftige (Ggstz. c. sicci), Plin.: dulcior uvā maturā, Ov.: dulcissimus panis, Plin.: sapor d., Hor. – b) subst.: α) dulce, is, n., etwas Süßes, eine Süßigkeit (Ggstz. amarum), v. Getränken, Plaut. u. Ov.: bes. süßer Wein, s. Sillig Plin. 28, 252. – β) dulcia, ium, n., Süßigkeiten (Ggstz. amara, acida), Cic. u.a. (versch. ist dulcia, Plur. v. dulcium, w.s.). – 2) prägn., piscina, in dem süßes Wasser ist (Ggstz. p. salsa), Varro: pisces d., Süßwasserfische (Ggstz. p. salsi), Varro. – II) übtr., A) süß = anziehend, angenehm, lieblich, nomen, orator, Cic.: Herodotus, Quint.: somnus, Verg. u. Apul.: sonus, Hor.: d. et alta quies, Verg.: lucrum, Ov. u. Phaedr.: nihil dulcius, Cic. – m. 2. Supin., dulce auditu (süßklingender) nomen, Liv. 24, 21, 3: dulcis visu, Stat. Ach. 1, 161. – B) insbes., liebreich, freundlich, gefällig, zärtlich, Ggstz. acerbus, Cic., Ggstz. amarus, Plaut.: d. amicus, freundlich gesinnter, liebevoller, Cic. u. Hor.: conviva, ein heiterer, Prop.: amicitia remissior esse debet et dulcior, Cic. – u., wie unser süß, in Anreden, dulcis amice, Hor.: dulcissime frater, Cic.: u. absol., dulcissime rerum, Hor. – / Abl. Sing. gew. dulci; doch dulce bei Apic. 4, 181. Ven. Fort. 2, 2, 24 u.ö.

    lateinisch-deutsches > dulcis

  • 19 dulcitas

    dulcitās, ātis, f. (dulcis), I) die Süßigkeit, fici, Apul. de mund. 36. – II) übtr., die Lieblichkeit, animae, Acc. tr. 640: tanta, Caecil. com. 217.

    lateinisch-deutsches > dulcitas

  • 20 dulcitudo

    dulcitūdo, dinis, f. (dulcis), die Süßigkeit, I) eig., Cic. de or. 3, 99 u. 161: Nili, Spart. Pesc. 7, 7. – II) übtr.: A) die Annehmlichkeit, d. usurarum, Ulp. dig. 42, 8, 10. § 10. – B) die Zärtlichkeit, Corp. inscr. Lat. 6, 11082 u. 13017.

    lateinisch-deutsches > dulcitudo

См. также в других словарях:

  • Süßigkeit — Süßigkeit …   Deutsch Wörterbuch

  • Süßigkeit — Süßigkeit, s. Süß …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Süßigkeit — Diverse Süßwaren mit Schokolade Süßware, auch Süßigkeit genannt, bezeichnet ein festes Lebensmittel, das einen hohen Anteil an Zucker hat und nicht zu den Grundnahrungsmitteln zählt. Bis vor etwa 500 Jahren galt sie in Europa als Luxusartikel,… …   Deutsch Wikipedia

  • Süßigkeit — süß: Das altgerm. Adjektiv mhd. süez̧e, ahd. suoz̧i, niederl. zoet, engl. sweet, schwed. söt geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *su̯ād »süß, wohlschmeckend« zurück, vgl. z. B. lat. suavis »lieblich,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Süßigkeit — die Süßigkeit, en (Grundstufe) z. B. Schokolade, Bonbon, Riegel, Pralinen o. Ä. Beispiel: Sie isst gerne Süßigkeiten. Kollokation: gierig nach Süßigkeiten sein …   Extremes Deutsch

  • Süßigkeit, die — Die Süßigkeit, plur. die en. 1. Als ein Abstractum und ohne Plural, die Eigenschaft eines Dinges, da es süß ist, in allen Bedeutungen dieses Beywortes. Die Süßigkeit des Zuckers, des Honiges, des Schlafes u.s.f. 2. Ein süßer Körper, süßes Ding,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Süßigkeit — Sü|ßig|keit [ zy:sɪçkai̮t], die; , en: etwas Süßes in Form von Bonbons, Pralinen, Schokolade o. Ä.: gerne Süßigkeiten essen, knabbern. Syn.: ↑ Leckerei. * * * Sü|ßig|keit 〈f. 20〉 I 〈unz.〉 = Süße II 〈zählb.; meist Pl.〉 etwas Süßes zum Naschen… …   Universal-Lexikon

  • Süßigkeit — Sü̲·ßig·keit die; , en; meist Pl; eine kleine süße Sache zum Essen, die besonders aus Zucker oder Schokolade gemacht wird (z.B. Bonbons oder Pralinen) …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Süßigkeit — Sü|ßig|keit …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Japanische Süßigkeit — Zu einer japanischen Teezeremonie gehörende wagashi Traditionelle japanische Süßigkeiten (jap. 和菓子 wagashi) sind aus rein natürlichen pflanzlichen Rohstoffen hergestellt. Zu diesen gehören Senbei (Reiscracker) und Daifuku (Bällchen aus Mochi… …   Deutsch Wikipedia

  • Cut the Rope — Entwickler Zeptolab Publisher …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»