Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

uva

  • 1 виноградный

    прил.
    1) ( относящийся к растению) de vid, de cepa, de parra

    виногра́дная лоза́ — vid f, cepa f; parra f ( вьющаяся)

    виногра́дная бесе́дка — parral m

    побе́г виногра́дной лозы́ — sarmiento m; mugrón m, pámpano m

    виногра́дные у́сики — tijeretas f pl

    виногра́дный лист — pámpana f, pámpano m

    виногра́дная кисть — racimo de uvas

    виногра́дное вино́ — vino (de uva)

    виногра́дная ко́сточка — pepita de uva

    виногра́дное су́сло — mosto m

    виногра́дные вы́жимки — orujo m

    виногра́дный сок — zumo de uva

    виногра́дный сезо́н — vendimia f ( время сбора)

    виногра́дный са́хар хим. — azúcar de uva, glucosa f

    * * *
    прил.
    1) ( относящийся к растению) de vid, de cepa, de parra

    виногра́дная лоза́ — vid f, cepa f; parra f ( вьющаяся)

    виногра́дная бесе́дка — parral m

    побе́г виногра́дной лозы́ — sarmiento m; mugrón m, pámpano m

    виногра́дные у́сики — tijeretas f pl

    виногра́дный лист — pámpana f, pámpano m

    виногра́дная кисть — racimo de uvas

    виногра́дное вино́ — vino (de uva)

    виногра́дная ко́сточка — pepita de uva

    виногра́дное су́сло — mosto m

    виногра́дные вы́жимки — orujo m

    виногра́дный сок — zumo de uva

    виногра́дный сезо́н — vendimia f ( время сбора)

    виногра́дный са́хар хим. — azúcar de uva, glucosa f

    * * *
    adj
    gener. (относящийся к растению) de vid, (относящийся к ягодам) de uva, de cepa, de parra, uvero

    Diccionario universal ruso-español > виноградный

  • 2 крыжовник

    крыжо́вник
    1. (плод) groso;
    2. (куст) grosujo.
    * * *
    м.
    1) ( куст) grosellero (espinoso) m
    2) собир. ( ягоды) uva crespa, uva espina, grosella espinosa
    * * *
    м.
    1) ( куст) grosellero (espinoso) m
    2) собир. ( ягоды) uva crespa, uva espina, grosella espinosa
    * * *
    n
    1) gener. (êóñá) grosellero (espinoso), uva crespa (espina), agrazon (дикорастущий)
    2) coll. (àãîäú) uva crespa, grosella espinosa, uva espina

    Diccionario universal ruso-español > крыжовник

  • 3 виноград

    виногра́д
    1. (растение) vito;
    2. (ягоды) vinbero, traŭbo;
    сбор \винограда vinberkolekto;
    \виноградник vinberejo, vitejo;
    \виноградный vinbera;
    \виноградная кисть vinbera grapolo, traŭbo;
    \виноградная лоза́ vito.
    * * *
    м.
    1) ( ягоды) uva f

    недозре́лый виногра́д — agraz m

    сбор виногра́да — vendimia f, recolección de la uva

    сбо́рщик виногра́да — vendimiador m

    2) ( растение) vid f, cepa f

    ди́кий виногра́д — labrusca f, parriza f, vid silvestre

    разведе́ние виногра́да — viticultura f

    ••

    зе́лен виногра́д! разг. — ¡las uvas están verdes!

    * * *
    м.
    1) ( ягоды) uva f

    недозре́лый виногра́д — agraz m

    сбор виногра́да — vendimia f, recolección de la uva

    сбо́рщик виногра́да — vendimiador m

    2) ( растение) vid f, cepa f

    ди́кий виногра́д — labrusca f, parriza f, vid silvestre

    разведе́ние виногра́да — viticultura f

    ••

    зе́лен виногра́д! разг. — ¡las uvas están verdes!

    * * *
    n
    1) gener. (растение) vid, cepa, tortozón ni (один из сортов), vidueño (один из сортов), viduño (один из сортов), vinìfera, granuja, uva
    2) colloq. garulla

    Diccionario universal ruso-español > виноград

  • 4 виноградина

    ж.
    uva f, grano de uva
    * * *
    n
    gener. grano de uva, uva

    Diccionario universal ruso-español > виноградина

  • 5 ягода

    я́года
    bero.
    * * *
    ж.

    собира́ть я́годы — recoger bayas

    ••

    ви́нная я́года — higo seco (paso)

    во́лчьи я́годы ( кустарник) — madreselva f

    они́ одного́ по́ля я́года — son lobos de la misma (de una) camada

    * * *
    ж.

    собира́ть я́годы — recoger bayas

    ••

    ви́нная я́года — higo seco (paso)

    во́лчьи я́годы ( кустарник) — madreselva f

    они́ одного́ по́ля я́года — son lobos de la misma (de una) camada

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > ягода

  • 6 аконит

    м.
    ( растение) acónito m
    * * *
    n
    1) gener. (растение) acónito, uva de lobo, uva lupina
    2) botan. acónito, anapelo, matalobos, napelo

    Diccionario universal ruso-español > аконит

  • 7 волчий корень

    adj
    1) gener. uva de lobo, uva lupina
    2) botan. matalobos, napelo

    Diccionario universal ruso-español > волчий корень

  • 8 давить

    дави́ть
    1. premi;
    2. (раздавливать, уничтожать) dispremi;
    3. (угнетать) premegi, subpremi;
    4. (выжимать) elpremi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    v
    1) gener. (разминать, выжимая сок) exprimir, (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar, ahogarse (задыхаться), apretar (об одежде, обуви), atragantarse, atropellar, entupir, estrujar, pesar (своей тяжестью), pisar, recalcar, trillar, (задавить) arrollar, deprimir, oprimir, presionar
    2) colloq. (äóøèáü) ahogar, (ïîâåñèáüñà) colgarse, ahorcarse, empujarse, estrangular
    3) liter. (ïðèáåññàáü) abrumar, (áàãîáèáü, áîìèáü) atormentar, afligir, agobiar, angustiar, oprimir (о чувстве боли и т. п.), gravear, gravitar

    Diccionario universal ruso-español > давить

  • 9 заячий

    прил.
    de liebre, leporino

    за́ячья ла́пка — pata de liebre

    ••

    за́ячья губа́ мед.labio leporino

    за́ячья капу́ста — uva de gato

    за́ячья нату́ра разг.espíritu medroso

    за́ячья душа́ разг.liebre f

    * * *
    прил.
    de liebre, leporino

    за́ячья ла́пка — pata de liebre

    ••

    за́ячья губа́ мед.labio leporino

    за́ячья капу́ста — uva de gato

    за́ячья нату́ра разг.espíritu medroso

    за́ячья душа́ разг.liebre f

    * * *
    adj
    gener. de liebre, lebruno, leporino

    Diccionario universal ruso-español > заячий

  • 10 капуста

    капу́ста
    brasiko;
    ки́слая \капуста peklita brasiko;
    цветна́я \капуста florbrasiko.
    * * *
    ж.
    col f, berza f

    коча́нная капу́ста — repollo m

    цветна́я капу́ста — coliflor f

    брюссе́льская капу́ста — col de Bruselas

    кра́сная капу́ста — lombarda f

    ки́слая (ква́шеная) капу́ста — col en salmuera

    ••

    за́ячья капу́ста — uva de gato

    морска́я капу́ста — berza (col) marina

    изруби́ть в капу́сту (+ вин. п.)hacer picadillos (de)

    * * *
    ж.
    col f, berza f

    коча́нная капу́ста — repollo m

    цветна́я капу́ста — coliflor f

    брюссе́льская капу́ста — col de Bruselas

    кра́сная капу́ста — lombarda f

    ки́слая (ква́шеная) капу́ста — col en salmuera

    ••

    за́ячья капу́ста — uva de gato

    морска́я капу́ста — berza (col) marina

    изруби́ть в капу́сту (+ вин. п.)hacer picadillos (de)

    * * *
    n
    1) gener. berza, col, llanta (один из сортов)
    3) Col. tallo

    Diccionario universal ruso-español > капуста

  • 11 кишмиш

    Diccionario universal ruso-español > кишмиш

  • 12 напиться

    напи́ться
    1. (утолить жажду) sattrinki, sensoifiĝi;
    2. (пьяным) ebriiĝi.
    * * *
    сов.
    1) (род. п.) beber vt, tomar vt; apagar la sed ( утолить жажду); abrevar vt ( о животных)
    2) ( опьянеть) emborracharse, embriagarse

    напи́ться до положе́ния риз, до́пьяна́ (до чёртиков, до бе́лых слоно́в) — ponerse hecho una uva

    * * *
    сов.
    1) (род. п.) beber vt, tomar vt; apagar la sed ( утолить жажду); abrevar vt ( о животных)
    2) ( опьянеть) emborracharse, embriagarse

    напи́ться до положе́ния риз, до́пьяна́ (до чёртиков, до бе́лых слоно́в) — ponerse hecho una uva

    * * *
    v
    1) gener. (îïüàñåáü) emborracharse, abrevar (о животных), apagar la sed (утолить жажду), beber, embriagarse, pillar (coger, tener) una mona, tomar
    2) colloq. envasar
    3) Guatem. fondearse
    4) Col. jumarse

    Diccionario universal ruso-español > напиться

  • 13 опьянелый

    прил. разг.
    borracho (тж. перен.); hecho una uva; curado (Ю. Ам.)
    * * *
    adj
    colloq. borracho (тж. перен.), curado, hecho una uva

    Diccionario universal ruso-español > опьянелый

  • 14 положение

    положе́ни||е
    1. (местоположение) pozicio, situacio, situo;
    2. (состояние, ситуация) situacio;
    быть на высоте́ \положениея esti je alteco de la situacio;
    быть хозя́ином \положениея mastri la situacion;
    3. (режим, распорядок) stato;
    вое́нное \положение milita stato;
    оса́дное \положение sieĝa stato;
    4. (тезис) tezo;
    5. (свод правил) regularo, statuto;
    Положе́ние о вы́борах Regularo pri elektoj.
    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    n
    1) gener. (áåçèñ) tesis, (óñáàâ) reglamento, actitud (ïîçà), estado, situación, caràcter, categorìa, circunstancia, colocación, condición, posición, postura, puesto
    2) liter. panorama
    3) phil. proposición
    4) eng. lugar (напр., светила), (место) situación
    5) law. calidad, cláusula, dispositivo, extranjerìa, inciso, norma, ordenamiento, precepto, reglamento orgánico, término
    6) econ. comportamiento, estatuto, disposición

    Diccionario universal ruso-español > положение

  • 15 просохнуть

    просо́хнуть
    sekiĝi.
    * * *
    сов.
    ponerse seco, secarse

    не успева́ют просо́хнуть прост. шутл.siguen poniéndose como una uva

    * * *
    сов.
    ponerse seco, secarse

    не успева́ют просо́хнуть прост. шутл.siguen poniéndose como una uva

    * * *
    v
    gener. ponerse seco, secarse

    Diccionario universal ruso-español > просохнуть

  • 16 пьяный

    прил.
    borracho, ebrio (тж. в знач. сущ.)

    вдре́безги пья́ный — borracho como una cuba, borracho perdido

    пья́ные кри́ки — gritos (de) borrachos

    ••

    с пья́ных глаз прост. — en estado de embriaguez, no estando en sus trece

    под пья́ную ру́ку прост.estando bebido (borracho)

    по пья́ной ла́вочке прост.hecho una cuba (una uva)

    * * *
    прил.
    borracho, ebrio (тж. в знач. сущ.)

    вдре́безги пья́ный — borracho como una cuba, borracho perdido

    пья́ные кри́ки — gritos (de) borrachos

    ••

    с пья́ных глаз прост. — en estado de embriaguez, no estando en sus trece

    под пья́ную ру́ку прост.estando bebido (borracho)

    по пья́ной ла́вочке прост.hecho una cuba (una uva)

    * * *
    adj
    1) gener. avinado, bebido, beodo, ebrio (тж. в знач. сущ.), temulenliciato, chungo (Венесуэла), borracho, ahumado, chispo
    2) colloq. azumbrado, uchuvito, ebrio, pedo, alumbrado, mamado, mona
    3) amer. a palo entero, sahumado
    4) mexic. jalado, jarcio
    5) Guatem. titìmico, bolo
    6) Col. templado
    7) C.-R. aparrangado
    8) Cub. achichado, acompañado
    9) Chil. curado, rascado
    10) Ecuad. pluto

    Diccionario universal ruso-español > пьяный

  • 17 риза

    ж.
    2) ( на иконах) cubierta metálica
    ••

    разодра́ть (на себе́) ри́зы книжн.rasgarse las vestaduras

    напи́ться до положе́ния риз — ponerse hecho una uva

    * * *
    ж.
    2) ( на иконах) cubierta metálica
    ••

    разодра́ть (на себе́) ри́зы книжн.rasgarse las vestaduras

    напи́ться до положе́ния риз — ponerse hecho una uva

    * * *
    n
    gener. (ñà èêîñàõ) cubierta metálica, casulla

    Diccionario universal ruso-español > риза

  • 18 стелька

    сте́лька
    surplandaĵo.
    * * *
    ж.
    ••

    пьян как сте́лька (в сте́льку) разг.borracho como una uva (como una cuba)

    * * *
    ж.
    ••

    пьян как сте́лька (в сте́льку) разг.borracho como una uva (como una cuba)

    * * *
    n
    gener. palmilla, plantilla, vira

    Diccionario universal ruso-español > стелька

  • 19 белый душистый виноград

    Diccionario universal ruso-español > белый душистый виноград

  • 20 виноградная косточка

    Diccionario universal ruso-español > виноградная косточка

См. также в других словарях:

  • uva-ur — uva ur·si; …   English syllables

  • uva — (Del lat. uva). 1. f. Baya o grano más o menos redondo y jugoso, fruto de la vid, que forma racimos. 2. Baya de otros arbustos. 3. Enfermedad de la campanilla, que consiste en un tumor pequeño de la forma de una uva. 4. Especie de verrugas… …   Diccionario de la lengua española

  • uva — uva, (como) hecho una uva expr. ebrio, borracho. ❙ «Estoy como una uva...» Ednodio Quintero, La danza del jaguar, 1991, RAE CREA. ❙ ▄▀ «Ése va hecho una uva, el tío.» 2. con mala uva expr. con mala intención. ❙ «Retratos con mala uva.» Qué leer,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • UVA — can refer to:*Ultraviolet A rays (UV A) *Ultraviolet Light Absorber *Nucleus uvaeformis (Uva), a thalamic nucleus in the avian brain involved with birdsongColleges and universities: *University of Virginia (U.Va.), in Charlottesville, Virginia,… …   Wikipedia

  • uva — s.f. [lat. ūva ]. 1. (bot.) [infruttescenza della vite] ▶◀ ‖ grappolo, racemo, raspo. ● Espressioni: uva passa (o secca o sultanina) ▶◀ uvetta, zibibbo. 2. (estens., bot.) [nome di varie piante somiglianti all uva] …   Enciclopedia Italiana

  • UVA — ist eine Abkürzung für: Ultraviolettstrahlung im Wellenlängenbereich von 315 bis 380 nm Universidade Estadual do Vale do Acaraú Umsatzsteuervoranmeldung UVa ist eine Abkürzung für: University of Virginia Universidad de Valladolid UvA ist eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Uva — ist eine Abkürzung für Ultraviolettstrahlung im Wellenlängenbereich von 315 bis 380 nm Universidade Estadual do Vale do Acaraú Umsatzsteuervoranmeldung UVa ist eine Abkürzung für: University of Virginia Universidad de Valladolid UvA ist eine… …   Deutsch Wikipedia

  • uva — uva; uva·la; uva·rov·ite; UVA; pa·cou·ry·uva; …   English syllables

  • uva — s. f. 1.  [Botânica] O fruto da videira. 2. Cada um dos bagos que formam um cacho. 3. Designação genérica dos frutos das videiras. 4. Nome de diferentes plantas cujos frutos são ordinariamente em cachos. 5. pôr as uvas em pisa a alguém: dar lhe… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Uva — U va, n. [L., a grape.] (Bot.) A small pulpy or juicy fruit containing several seeds and having a thin skin, as a grape. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Uva — (lat.), 1) die Traube, Weintraube; 2) das Zäpfchen im Schlunde; 3) das kranke, geschwollene, geschossene Zäpfchen; 4) U. quercina, traubenartiger, durch den Stich einer Gallwespe entstandener Auswuchs an den Wurzeln der Eiche unter der Erde,… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»