-
1 uscita
uscita f 1) выход (место) uscita di sicurezza -- запасный выход uscita di servizio -- служебный выход aspettatemi all'uscita -- ждите меня у выхода 2) выход (действие) l'uscita del cantante -- выход певца (на сцену) (libera) uscita mil -- увольнение( из подразделения) giornata d'uscita -- выходной день 3) mil вылазка; выступление 4) cont расход entrata e uscita -- приход и расход buona uscita v. buonuscita mettere a uscita -- записать в расход 5) выходка ha certe uscite bizzarre -- у него бывают странные выходки 6) первый ход (в игре) 7) gram окончание 8) вывоз( товаров) dazio d'uscita -- вывозная пошлина permesso d'uscita t.sp -- таможенная очистка uscita di capitali fin -- утечка капиталов bolletta d'uscita t.sp -- таможенная декларация по отходу 9) выпуск, выход uscita d'un film -- выпуск фильма ( на экран) uscita d'un libro -- выход книги 10) t.sp спуск; выпуск 11) calcol выходное устройство -
2 uscita
uscita f 1) выход ( место) uscita di sicurezza — запасный выход uscita di servizio — служебный выход aspettatemi all'uscita — ждите меня у выхода 2) выход ( действие) l'uscita del cantante — выход певца ( на сцену) (libera) uscita mil — увольнение ( из подразделения) giornata d'uscita — выходной день 3) mil вылазка; выступление 4) cont расход entrata e uscita — приход и расход buona uscita v. buonuscita mettere a uscita — записать в расход 5) выходка ha certe uscite bizzarre — у него бывают странные выходки 6) первый ход ( в игре) 7) gram окончание 8) вывоз ( товаров) dazio d'uscita — вывозная пошлина permesso d'uscita t.sp — таможенная очистка uscita di capitali fin — утечка капиталов bolletta d'uscita t.sp — таможенная декларация по отходу 9) выпуск, выход uscita d'un film — выпуск фильма ( на экран) uscita d'un libro — выход книги 10) t.sp спуск; выпуск 11) calcol выходное устройство -
3 uscita
uscita s.f. 1. ( l'uscire) sortie: sarebbe bello organizzare un'uscita la prossima settimana ça serait chouette de sortir ensemble la semaine prochaine. 2. ( lo scendere da un veicolo) sortie. 3. ( passaggio per cui si esce) sortie, issue: trovare l'uscita trouver la sortie; l'uscita della stazione la sortie de la gare; la grotta aveva due uscite la grotte avait deux issues; un palazzo con più uscite un immeuble à plusieurs issues; l'uscita è da questa parte la sortie, c'est par là; par ici la sortie. 4. ( di autostrada) sortie: non ho visto l'uscita j'ai raté la sortie. 5. ( di liquidi) perte, fuite; (di gas e sim.) fuite: uscita del vapore fuite de vapeur. 6. (foro di uscita, sbocco) orifice d'écoulement, chéneau, gouttière: l'uscita per l'acqua piovana la gouttière. 7. ( fig) (scappatoia, soluzione) issue, solution: di qui non c'è uscita il n'y a pas d'autre solution, on n'a pas le choix. 8. ( motto di spirito) sortie, remarque: la sua uscita destò grande ilarità tra i presenti la sortie qu'il fit causa l'hilarité générale. 9. ( espressione imprevedibile e bizzarra) remarque: i bambini talvolta hanno delle uscite che mettono in imbarazzo les enfants ont parfois des remarques étonnantes qui mettent mal à l'aise. 10. ( Edit) ( pubblicazione) parution, sortie; ( numero) numéro m. 11. ( gita) sortie. 12. ( Comm) ( spesa) sortie, dépense: le uscite superano le entrate les dépenses dépassent les entrées; registrare in uscita porter en dépense, inscrire aux dépenses. 13. ( Comm) (rif. a merci) sortie: l'uscita della merce dal deposito la sortie de la marchandise du dépôt. 14. ( Gramm) ( desinenza) terminaison, désinence: l'uscita dell'accusativo la désinence de l'accusatif. 15. ( Teat) ( l'uscire dalla scena) sortie; ( entrata in scena) entrée. 16. ( Mil) ( sortita) sortie. 17. ( Mar) sortie. 18. ( Sport) ( nel calcio) sortie. 19. ( Ginn) sortie. 20. (El,Rad,Inform) ( output) sortie. 21. ( Inform) ( da un programma) instruction de sortie. 22. ( Minier) sortie, remontée. -
4 uscita
uscitauscita [u∫'∫i:ta]sostantivo Feminin1 (movimento) Hinausgehen neutro; (avvicinamento) Herauskommen neutro; (di veicoli) Heraus-, Hinausfahren neutro; (da veicolo) Aussteigen neutro; nautica Auslaufen neutro; teatro Abgang Maskulin2 (di liquidi) Auslaufen neutro; (di gas) Ausströmen neutro3 (apertura) Ausgang Maskulin; (figurato: via di scampo) Ausweg Maskulin; strada senza uscita Sackgasse Feminin; uscita di sicurezza Notausgang Maskulin; senza via d'uscita figurato aussichtslos4 (di pubblicazioni) Erscheinen neutro5 (ling:terminazione) Endung Feminin, Auslaut Maskulin6 (battuta, sbotto) witzige Bemerkung7 (fin:spesa, passivo) Ausgabe Feminin8 (com:esportazione) Ausfuhr Feminin9 (periodo di libertà) Ausgang Maskulin10 informatica Ausgabe FemininDizionario italiano-tedesco > uscita
5 uscita
6 uscita
(s.) utfart7 uscita
"outlet;Abgang, Ausfahrt, Abfahrt;saida"* * *f exit, way outinformation technology outputuscita di sicurezza emergency exitvia d'uscita way out* * *uscita s.f.1 ( l'uscire) going out, coming out; ( il lasciare) leaving (a place): all'uscita dalla scuola, on coming out of school; all'uscita dal teatro, on leaving the theatre; alla sua uscita attirò su di sé l'attenzione di tutti, when he came out he attracted everybody's attention; l'uscita dallo stadio è sempre caotica, leaving the football ground is always chaotic; vieni a prendermi all'uscita dell'ufficio, come and fetch me when I come out of the office // la squadra è alla prima uscita stagionale, the team is playing its first match of the season // organizzeremo un'uscita coi vecchi compagni di scuola, we're going to organize an outing with our old school friends // la sua uscita di scena dalla vita politica ha sorpreso tutti, his withdrawal from political life surprised everyone // oggi è il mio giorno di libera uscita, today is my day off; essere in libera uscita, to be off duty // (comm.): bolletta ( doganale) d'uscita, entry outwards; dazio d'uscita, export duty; dichiarazione d'uscita, customs declaration; permesso d'uscita, customs clearance // (fin.) uscita di capitali, capital outflow2 ( passaggio per il quale si esce) exit, way out (anche fig.): uscita di sicurezza, emergency exit; all'uscita del teatro, at the exit of the theatre; ci troviamo all'uscita principale, we'll see each other at the main exit; dobbiamo cedere, non c'è via d'uscita, we must give in, there is no way out of it (o no escape o no help for it); dov'è l'uscita?, where is the exit?; ho trovato una via d'uscita, I have found a way out // mostrare il biglietto all'uscita, ( della stazione) to show one's ticket at the barrier3 ( sbocco) outlet: dov'è l'uscita per l'acqua?, where is the outlet for the water? // strada senza uscita, blind alley (o dead end o cul-de-sac)4 ( motto di spirito) witty remark, joke: le sue uscite lo rendono molto simpatico, his witty remarks make him very popular5 (econ.) ( spesa) expense, expenditure, outlay: uscite previste, estimated expenditure; uscite invisibili, invisible expenses; le uscite non dovrebbero mai superare le entrate, expenses should never be higher than receipts; questo comporta una grande uscita di fondi, this entails a large expenditure (o outlay); le uscite pareggiano le entrate, debits and credits balance6 ( a carte) opening8 (inform.) delivery; readout; ( di circuiti stampati) lead: uscita su stampante, print-out; uscita vocale, voice output.* * *[uʃ'ʃita]sostantivo femminile1) (luogo) exit, way outuscita principale, secondaria — main, side exit
2) (azione) getting out, going outla sua uscita dalla vita politica — his retirement from political life; di
uscita — [visto, cartello, foro] exit attrib.
3) (momento)4) (di strada) turnoff; (di autostrada) exit5) fig. (scappatoia)via d'uscita — get-out, way out, loophole
6) (gita) trip, outing7) (di libro) publication, release; (di film) release9) el. inform. output10) amm. (spesa) (cash) outflow, expenditure, outgo*11) mil. (permesso)12) sportuscita del portiere — (nel calcio) coming out
13) in uscita outboundtelefonata in uscita — outbound o outgoing call
•uscita di sicurezza — emergency o fire exit
* * *uscita/u∫'∫ita/sostantivo f.1 (luogo) exit, way out; uscita principale, secondaria main, side exit2 (azione) getting out, going out; la sua uscita dalla vita politica his retirement from political life; di uscita [visto, cartello, foro] exit attrib.3 (momento) prendere i bambini all'uscita da scuola to pick the children up after school; è stato applaudito all'uscita di scena he was acclaimed as he left the stage4 (di strada) turnoff; (di autostrada) exit5 fig. (scappatoia) via d'uscita get-out, way out, loophole; non c'è via d'uscita there's no way out6 (gita) trip, outing7 (di libro) publication, release; (di film) release9 el. inform. output10 amm. (spesa) (cash) outflow, expenditure, outgo*uscita di sicurezza emergency o fire exit.————————uscita[visto, cartello, foro] exit attrib.\→ uscita8 uscita
fvia d'uscita — см. via 1. 8)giornata d'uscita — выходной день3) воен. вылазка; выступление4) бухг. расходentrata e uscita — приход и расходbuona uscita — см. buonuscitamettere a uscita — записать в расход5) выходка6) первый ход ( в игре)7) грам. окончаниеuscita di capitali фин. — утечка капиталовbolletta d'uscita спец. — таможенная декларация по отходу9) выпуск, выход11) вчт. выходное устройство•Syn:egresso, fuoruscita, porta, adito, uscio, apertura, passaggio, sbocco, fuga, sfoga, sortita; spesa, passivo; esito, fine; motto; esportazioneAnt:9 uscita
f.1.1) выход (m.)2) (pubblicazione) выход в светsi attende la prossima uscita di un suo romanzo — ожидается вскорости выход в свет его нового романа
3) (spesa) расход (f.)4) (battute)ha delle uscite incredibili! — он нет-нет да и сказанёт! (он, бывало, такое отчебучит!)
2.•◆
libera uscita — (milit.) увольнение (n.)via d'uscita — (fig.) выход из положения
10 uscita
ж.••3) выход, истечение (жидкости, газа)4) выход (опубликование, появление)5) шутка, острота6) трата, расход7) терминал, выходное устройство* * *1. прил.общ. первый ход (в игре)2. сущ.1) общ. выезд, выходка, выход (место), выход, выход (книги и т.п.)2) воен. вылазка, (libera) увольнение (из казарм), выступление3) грам. окончание4) экон. выход (действие), выпуск (книги), вывоз (товаров), экспорт5) бухг. расход6) дор.движ. съезд11 uscita sf
[uʃ'ʃita]1) (azione: di persona) leaving, exitè l'ora dell'uscita degli scolari — school's over for the day, the children are coming out of school
mia zia ha incontrato Claudia all'uscita di scuola — my aunt met Claudia as she was coming out of school
2) (porta, passaggio) exit, way out, Aer gate"vietata l'uscita" — "no exit"
12 uscita
sf [uʃ'ʃita]1) (azione: di persona) leaving, exitè l'ora dell'uscita degli scolari — school's over for the day, the children are coming out of school
mia zia ha incontrato Claudia all'uscita di scuola — my aunt met Claudia as she was coming out of school
2) (porta, passaggio) exit, way out, Aer gate"vietata l'uscita" — "no exit"
13 uscìta
f 1) изход: dove si trova l'uscìta? къде се намира изходът?; uscìta di sicurezza авариен изход; aspettami all'uscìta! чакай ме на изхода!; 2) излизане, появяване: dopo la sua uscìta in scena след неговото появяване на сцената; Ќ via d'uscìta решение, изход от трудна ситуация.14 uscita
расход, затрата- uscite previsteuscita di capitali — отлив/расход капитала
- uscite statali
- dazio d'uscita
- dichiarazione doganale d'uscita
- permesso doganale d'uscita
- le uscite pareggiano le entrateDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > uscita
15 uscita
16 USCITA
17 uscita
18 uscita
19 uscita
эл. вывод, выпуск, выход ( действие)20 uscita
exit, wayСм. также в других словарях:
uscita — (ant. escita) s.f. [part. pass. femm. di uscire ]. 1. a. [l andare o il venire fuori da un luogo chiuso, con la prep. di del primo arg. e da del secondo arg.: l u. del treno dalla stazione ] ▶◀ (ant.) partita, (lett.) sortita. ‖ (lett.) dipartita … Enciclopedia Italiana
uscita — u·scì·ta s.f. AU 1a. l uscire e il suo risultato: l uscita da scuola degli studenti, l uscita dei tifosi dallo stadio | con riferimento a un veicolo o a un imbarcazione: l uscita delle auto dal parcheggio, l uscita dei vagoni dal deposito, l… … Dizionario italiano
uscita — {{hw}}{{uscita}}{{/hw}}s. f. 1 Atto, circostanza dell uscire: l uscita degli studenti; ci vediamo all uscita | Libera –u, periodo di libertà concesso a militari, collegiali e sim. | Via d –u, che consente di uscire da un luogo; (fig.) via di… … Enciclopedia di italiano
uscita — s. f. 1. (di persona) partenza □ (di folla, di pubblico) deflusso (fig.) CONTR. ingresso, entrata □ rientro, ritirata 2. (di liquidi, di gas, ecc.) fuoriuscita, emanazione, deflusso, esalazione, zampillo, fuga □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
uscita — pl.f. uscite … Dizionario dei sinonimi e contrari
commissione di uscita — Eng. back end load La commissione di uscita è quella pagata dal titolare di un fondo comune di investimento aperto nel momento in cui avanza la richiesta di rimborso delle quote del fondo comune possedute … Glossario di economia e finanza
Mondo Marcio — in Riccione 2010 Chartplatzierungen Erklärung der Daten Alben … Deutsch Wikipedia
entrata — en·trà·ta s.f. AU 1. spazio attraverso cui si entra: l entrata del parco, le entrate della città | locale d ingresso di un abitazione | area d ingresso di impianti e locali pubblici: l appuntamento è all entrata del cinema | possibilità di… … Dizionario italiano
esito — è·si·to s.m. 1. CO risultato: esito di una battaglia, esito di un esame, esito di una malattia, esito di un impresa, avere buono, cattivo esito; buona riuscita: il progetto ha buone probabilità di esito Sinonimi: conclusione, effetto, epilogo,… … Dizionario italiano
sortita — s.f. [part. pass. femm. di sortire uscire , sul modello del fr. sortie uscita ]. 1. (region.) [azione di uscire] ▶◀ uscita. 2. (milit.) [azione tattica consistente nell uscire dal luogo in cui si è assediati per cogliere di sorpresa il nemico:… … Enciclopedia Italiana
Solo un uomo — Dieser Albenartikel weist Mängel auf und wurde in die Qualitätssicherung für Musikalben eingetragen. Bitte beteilige dich an der Diskussion und hilf mit, ihn zu verbessern … Deutsch Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский