Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

unter+jds

  • 61 Niveau

    Ni·veau <-s, -s> [niʼvo:] nt
    1) ( Anspruch) quality, calibre [or (Am) -er];
    \Niveau haben to have class;
    kein \Niveau haben to be lowbrow [or primitive];
    der Film/die Unterhaltung hatte wenig \Niveau the film/conversation was not very intellectually stimulating;
    mit \Niveau of high intellect pred, intellectually stimulating;
    sie ist eine sehr gebildete Frau mit \Niveau she is a well-educated woman of high intellect;
    es war ein Gespräch mit \Niveau it was an intellectually stimulating conversation;
    etw ist unter jds \Niveau dat sth is beneath sb ( fig)
    unterhalte dich doch nicht mit solchen Proleten, das ist doch unter deinem \Niveau don't talk to such peasants - it's beneath you;
    unter \Niveau below par;
    er blieb mit diesem Buch unter seinem [üblichen] \Niveau this book was below par, this book wasn't up to his usual standard
    2) ( Stand) level

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Niveau

  • 62 stehen

    : über etw. stehen
    < Geschäft> precede
    * * *
    stehen
    (Kurse) to rule, to remain;
    am Anfang seiner Karriere stehen to be at the beginning of one’s career;
    in Arbeit stehen to be employed;
    vor dem Bankrott stehen to be on the verge of bankruptcy;
    vor seiner Beförderung stehen to be down for promotion;
    zu Buch stehen to stand at cost;
    zur Debatte stehen to be on the carpet;
    nicht zur Debatte stehen to be out of the question;
    im Debet stehen to be on the debit side;
    dem Fortschritt im Wege stehen to impede progress;
    auf eigenen Füßen stehen to play off one’s own bat;
    vor Gericht stehen to stand one’s trial;
    in Geschäftsbeziehungen mit jem. stehen to transact business with s. o.;
    geschlossen hinter jem. stehen to go solid for s. o.;
    in einem Gesetz stehen to be embodied in a law;
    gut stehen (Aktien) to be at a favo(u)rable price, (Ernte) to look promising, (Sache) to be in a fair way;
    sich finanziell gut stehen to be in funds (well-off, fixed, US);
    sich mit seinem Vorgesetzten gut stehen to stand well with one’s chief;
    hoch stehen (Kurse) to rule high;
    weiterhin hoch stehen to continue to rule high;
    hoch im Preis stehen to command a high price;
    höher denn je stehen to be at an all-time high (US);
    sich auf 40.000 Euro im Jahr stehen to have an income of 40,000 euro a year;
    mit jem. in Konkurrenz stehen to be in competition with s. o.;
    unter Kontrakt stehen to be under bonds;
    hinter dem Ladentisch stehen to be behind the counter;
    leer stehen (Wohnung) to stand empty, to be vacant;
    unter jds. Leitung stehen to be directed by s. o.;
    auf einer Liste stehen to appear (figure) in a list;
    bei jem. in Lohn und Brot stehen to be in s. one’s employ;
    niedrig stehen (Aktien) to be down, (Kurse) to be low;
    sehr niedrig stehen (Kurse) to stand at a minimum;
    niedriger stehen (Kurse) to rule lower;
    um 4 Punkte niedriger stehen to be 4 points worse (less);
    Pari stehen (Anleihe) to run at par;
    über Pari stehen (Anleihe) to sell at a premium;
    unter Pari stehen (Anleihe) to sell at a discount;
    um einen halben Punkt höher stehen (Kurse) to be 1/2 higher;
    auf einer Rechnung stehen to appear on (figure in) an account;
    in laufender Rechnung stehen to have a running account;
    in schlechtem Ruf stehen to be in bad repute;
    vor dem Ruin stehen to be faced with ruin;
    an der Spitze der Bestsellerliste stehen to ride high on the best-sellers list;
    auf der Tagesordnung stehen to be on the agenda;
    unveränderlich stehen (Kurse) to remain steady;
    jem. zur Verfügung stehen to be at s. one’s disposal;
    zum Verkauf stehen to be up for sale;
    in einem Vertrauensverhältnis zu dem Leiter seiner Bank stehen to stand well with one’s bank manager;
    stehen bleiben to stop, to [come to a] halt;
    Geld bei einer Bank stehen haben to have a banking account;
    zu stehen kommen to cost;
    zu hoch zu stehen kommen to bear too high a price;
    auf 5 Pfund pro Kopf zu stehen kommen to work out at five pounds a head;
    stehen lassen (drucktechn.) to keep the type standing, (Schuldbetrag) to leave on tick.

    Business german-english dictionary > stehen

  • 63 Anleitung

    f
    1. nur Sg. direction, guidance
    2. (Betriebs-, Gebrauchsanleitung) instructions (for use) Pl., directions Pl.; als Buch: manual
    * * *
    die Anleitung
    directions; guidance; instructions
    * * *
    Ạn|lei|tung
    f
    (= Erklärung, Hilfe) instructions pl

    unter der Anleitung seines Vatersunder his father's guidance or direction

    * * *
    die
    1) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) direction
    2) (tuition, instruction.) tutelage
    * * *
    An·lei·tung
    <-, -en>
    f
    1. (Gebrauchsanleitung) instructions pl
    unter jds dat \Anleitung [o unter der \Anleitung von jdm] under sb's guidance
    2. (das Anleiten) instruction, direction
    * * *
    die instructions pl
    * * *
    1. nur sg direction, guidance
    2. (Betriebs-, Gebrauchsanleitung) instructions (for use) pl, directions pl; als Buch: manual
    * * *
    die instructions pl
    * * *
    f.
    guidance n.
    guide n.
    handbook n.
    instructions n.pl.
    tutorial (handbook) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Anleitung

  • 64 Mithilfe

    I Präp. (+ Gen) with the help ( oder aid) of
    II Adv.: mithilfe von with the help ( oder aid) of
    * * *
    die Mithilfe
    instrumentality
    * * *
    Mịt|hil|fe
    f
    assistance, aid

    unter Mithilfe der Kollegen — with the aid or assistance of colleagues

    * * *
    Mit·hil·fe
    [ˈmɪthɪlfə]
    f kein pl help no pl, assistance no pl
    unter jds \Mithilfe with sb's help
    unter \Mithilfe von jdm with the aid [or assistance] of sb
    * * *
    die; o. Pl. help; assistance
    * * *
    Mithilfe f; nur sg help, assistance; (Zusammenarbeit) cooperation
    * * *
    die; o. Pl. help; assistance
    * * *
    -n (bei) f.
    assistance (in) n. -n f.
    aid n.
    assistance n.
    cooperation n.
    help n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mithilfe

  • 65 mithilfe

    I Präp. (+ Gen) with the help ( oder aid) of
    II Adv.: mithilfe von with the help ( oder aid) of
    * * *
    die Mithilfe
    instrumentality
    * * *
    Mịt|hil|fe
    f
    assistance, aid

    unter Mithilfe der Kollegen — with the aid or assistance of colleagues

    * * *
    Mit·hil·fe
    [ˈmɪthɪlfə]
    f kein pl help no pl, assistance no pl
    unter jds \Mithilfe with sb's help
    unter \Mithilfe von jdm with the aid [or assistance] of sb
    * * *
    die; o. Pl. help; assistance
    * * *
    A. präp (+gen) with the help ( oder aid) of
    B. adv:
    mithilfe von with the help ( oder aid) of
    * * *
    die; o. Pl. help; assistance
    * * *
    -n (bei) f.
    assistance (in) n. -n f.
    aid n.
    assistance n.
    cooperation n.
    help n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mithilfe

  • 66 dienen

    1) служи́ть по-. bei <in> etw. in Armee, Institution, Waffengattung служи́ть в чём-н. als etw. dienen in best. Rang служи́ть кем-н. bei jdm. als Knecht dienen батра́чить у кого́-н. unter jdm. dienen unter jds. Leitung служи́ть под чьим-н. нача́лом [unter König, Zar при ком-н.]. sich in die Höhe dienen дослу́живаться /-служи́ться до высо́кого зва́ния. von unten < von der Pike auf> dienen начина́ть нача́ть свою́ слу́жбу с ни́жних чино́в. zu etw. <als etw.> dienen v. Dingen служи́ть /- для чего́-н. [ mit Verbalabstrakta чем-н. <в ка́честве чего́-н.>]. als Beispiel dienen ohne Nebensatz служи́ть /- приме́ром <в ка́честве приме́ра>. mit daß- Satz служи́ть /- приме́ром того́, что … zum Schutze [als Warnung/zur Lehre] dienen служи́ть /- защи́той [предостереже́нием уро́ком]. wozu soll das dienen? для чего́ э́то ? das dient zu nichts э́то ни к чему́ не приведёт. jdm. mit etw. dienen gefällig sein служи́ть /- <ока́зывать/-каза́ть услу́гу> кому́-н. чем-н. womit kann ich (Ihnen) dienen? чем могу́ быть (вам) поле́зен ? чем могу́ (вам) служи́ть ? bei Verkauf что вам уго́дно ? damit kann ich leider nicht dienen bei Verkauf к сожале́нию, э́того у нас нет. ist Ihnen damit gedient? a) hilft es? э́то вам помо́жет ? b) gefällt es? э́то вас устра́ивает ? c) paßt es? э́то вам подхо́дит ? ich werde dir schlecht dienen können я ма́ло < вряд ли> смогу́ тебе́ помо́чь | dienende Rolle служе́бная роль. dienener Bruder in Klöstern слу́жка zu dienen! Zustimmung так то́чно
    2) Militärwesen auch с рядово́го

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > dienen

  • 67 Kuratel

    опе́ка. unter Kuratel stehen находи́ться под опе́кой. unter jds. Kuratel stehen быть под опе́кой (у) кого́-н. jdn. unter Kuratel stellen назнача́ть /-зна́чить кому́-н. опекуна́, учрежда́ть учреди́ть опе́ку над кем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kuratel

  • 68 Fahne

    f; -, -n
    1. flag; bes. fig. banner; MIL., NAUT. auch colo(u)rs Pl.; die Fahne ( der Freiheit etc.) hochhalten fig. keep the flag (of freedom etc.) flying; etw. auf seine Fahne(n) schreiben fig. champion the cause of s.th.; zu den Fahnen eilen / rufen geh. altm. rush to join the colo(u)rs / call to the colo(u)rs; Fähnchen 1, fliegend
    2. umg.: eine Fahne haben smell of drink; stärker: reek of alcohol; ich konnte seine Fahne schon von weitem riechen I could smell the alcohol on his breath from some way off
    3. DRUCK. (galley) proof
    * * *
    die Fahne
    colours; ensign; standard; flag; banner
    * * *
    Fah|ne ['faːnə]
    f -, -n
    1) flag; (von Verein etc auch) banner; (MIL, von Pfadfinder etc auch) colours pl (Brit), colors pl (US)

    die Fáhne hochhalten (fig)to keep the flag flying

    die Fáhne des Glaubens etc hochhalten (fig geh)to hold aloft the flag or banner of faith etc

    etw auf seine Fáhne schreiben (fig)to take up the cause of sth

    mit fliegenden or wehenden Fáhnen — with beat of drum and flourish of trumpets (liter), with flying colors (US)

    mit fliegenden or wehenden Fáhnen untergehen —

    zu den Fáhnen eilen (old, geh) ()US, old)

    jdn zu den Fáhnen rufen (old, geh)to call sb up (for military service)

    unter der Fáhne stehen (old, geh) der Fáhne folgen (old, geh) ()old)

    unter jds Fáhnen fechten or kämpfen (old, geh)to fight under sb's flag

    See:
    Wind
    2) (inf)

    eine Fáhne haben — to reek of alcohol

    man konnte seine Fáhne schon aus drei Meter Entfernung riechen — you could smell the alcohol on his breath ten feet away

    * * *
    die
    1) (a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) flag
    2) (a flag: Army regiments salute the colours when on parade.) colours
    * * *
    Fah·ne
    <-, -n>
    [ˈfa:nə]
    f
    1. (Banner, Nationalfahne) flag, standard; MIL a. colours [or AM -ors] npl
    2. (fig fam: Alkoholgeruch) smell of alcohol; (von Bier a.) beery breath no indef art
    eine \Fahne haben to smell of alcohol [or BRIT the bottle
    3. TYPO galley [proof]
    \Fahnen lesen to proofread
    4.
    mit fliegenden \Fahnen zu jdm [über]wechseln [o wehenden] to go over to sb quite openly
    etw auf seine \Fahne schreiben to take up the cause of sth
    * * *
    die; Fahne, Fahnen
    1) flag
    2) (fig.)

    seine Fahne nach dem Wind[e] hängen — trim one's sails to the wind

    mit fliegenden Fahnen zu jemandem/etwas überlaufen — openly and suddenly turn one's coat

    3) o. Pl. (ugs.): (Alkoholgeruch)
    * * *
    Fahne f; -, -n
    1. flag; besonders fig banner; MIL, SCHIFF auch colo(u)rs pl;
    hochhalten fig keep the flag (of freedom etc) flying;
    etwas auf seine Fahne(n) schreiben fig champion the cause of sth;
    zu den Fahnen eilen/rufen geh obs rush to join the colo(u)rs/call to the colo(u)rs; Fähnchen 1, fliegend
    2. umg:
    eine Fahne haben smell of drink; stärker: reek of alcohol;
    ich konnte seine Fahne schon von Weitem riechen I could smell the alcohol on his breath from some way off
    3. TYPO (galley) proof
    * * *
    die; Fahne, Fahnen
    1) flag
    2) (fig.)

    seine Fahne nach dem Wind[e] hängen — trim one's sails to the wind

    mit fliegenden Fahnen zu jemandem/etwas überlaufen — openly and suddenly turn one's coat

    3) o. Pl. (ugs.): (Alkoholgeruch)
    * * *
    -n (zum Befestigen) f.
    lug n. -n f.
    banner n.
    flag n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fahne

  • 69 Anleitung

    An·lei·tung <-, -en> f
    1) (Gebrauchs\Anleitung) instructions pl;
    unter jds dat \Anleitung [o unter der \Anleitung von jdm] under sb's guidance
    2) ( das Anleiten) instruction, direction

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Anleitung

  • 70 Assistenz

    As·sis·tenz <-, selten - en> [asɪsʼtɛnts] f
    ( geh) assistance;
    unter [der] \Assistenz von jdm with the assistance of sb;
    unter jds \Assistenz with sb's assistance

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Assistenz

  • 71 Bein

    Bein <-[e]s, -e> [bain] nt
    1) ( Körperteil) leg;
    jdm ein \Bein amputieren to amputate sb's leg;
    die \Bein ausstrecken/ spreizen/ übereinanderschlagen to stretch [out]/part/cross one's legs;
    sich dat ein \Bein/das rechte \Bein brechen to break one's leg/one's right leg;
    jdn/etw [wieder] auf die \Bein bringen to get sb back on his/sth back on its feet again;
    das \Bein heben Hund to lift a leg;
    jdm [wieder] auf die \Beine helfen to help sb back on [or onto] his feet;
    wieder auf die \Beine kommen ( sich wieder aufrichten) to get back on one's feet [again], to find one's legs;
    schwach/unsicher auf den \Beinen sein to be weak/unsteady on one's feet;
    auf einem \Bein stehen to stand on one leg;
    jdm ein \Bein stellen to trip up sb sep;
    die \Beine [lang] von sich strecken to stretch out one's legs;
    von einem \Bein aufs andere treten to shift from one foot to the other;
    ein \Bein verlieren to lose a leg;
    sich dat die \Beine vertreten to stretch one's legs
    2) (Hosen\Bein) leg;
    weite \Beine flares;
    Jeans mit engen \Beinen drainpipes npl
    3) ( Knochen) bone
    WENDUNGEN:
    die \Beine unter den Arm [o in die Hand] nehmen ( fam) to take to one's heels, to leg it (sl)
    sich dat die \Beine in den Bauch stehen ( fam) to be standing until one is ready to drop ( fam)
    mit beiden \Beinen auf dem Boden stehen to have both feet on the ground;
    mit einem \Bein im Gefängnis stehen to be running the risk of a jail sentence;
    mit einem \Bein im Grabe stehen ( sterbenskrank sein) to have one foot in the grave;
    mit beiden \Beinen im Leben stehen to have both feet [firmly] on the ground;
    die \Beine unter jds Tisch strecken ( fam) to have one's feet under sb's table;
    jüngere \Beine haben ( fam) to have [got] a younger pair of legs [on one] ( hum)
    mit dem linken \Bein zuerst aufgestanden sein to have got out of bed on the wrong side;
    sich dat die \Beine [nach etw] abrennen [o ablaufen] [o wund laufen] ( fam) to run one's legs off [for sth];
    sich dat [bei etw] kein \Bein ausreißen ( fam) to not bust a gut [over sth] (sl)
    \Beine bekommen ( fam) to go for a walk on its own ( hum)
    jdm/ sich dat etw ans \Bein binden to saddle sb/oneself with sth;
    jdn auf die \Beine bringen [o stellen] ( Menschen zusammenbringen) to bring people together sep;
    jdm in die \Beine fahren to make sb shake all over, to go right through sb;
    immer wieder auf die \Beine fallen ( fam) to always land on one's feet;
    jdn/etw am \Bein haben ( fam) to have sb/sth round one's neck ( fam)
    alles, was \Beine hat,... ( fam) everything on two legs... ( hum)
    sich dat kaum noch [o nur noch mit Mühe] /nicht mehr auf den \Beinen halten können to be hardly able to stand on one's [own two] feet;
    jdm [wieder] auf die \Beine helfen to help sb back on [or onto] his feet;
    was die \Beine hergeben ( fam) as fast as one's legs can carry one;
    auf einem \Bein kann man nicht stehen! (man nicht stehen!) ( fam) you can't stop at one!;
    wieder auf die \Beine kommen ( wieder gesund werden) to be up on one's feet again;
    ( sich wirtschaftlich wieder erholen) to recover one's economic state;
    jdm [tüchtig] \Beine machen ( fam) to give sb a [swift] kick in [or up] the arse [or (Am) ass] (sl)
    verschwinde endlich, oder muss ich dir erst \Beine machen? get lost, or do you need a kick up the arse? ( hum) (sl)
    sich auf die \Beine machen ( fam) to get a move on;
    auf den \Beinen sein ( in Bewegung sein) to be on one's feet;
    ( auf sein) to be up and about;
    ich bin nicht mehr so gut auf den \Beinen I'm not as young as I used to be (a. hum)
    wieder auf den \Beinen sein to be on one's feet [or up and about] again;
    auf eigenen \Beinen stehen to be able to stand on one's own two feet;
    auf schwachen \Beinen stehen to have a shaky foundation, to be untenable;
    etw auf die \Beine stellen to get sth going;
    jdm ein \Bein stellen to trip up sb sep

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Bein

  • 72 Mithilfe

    Mit·hil·fe [ʼmɪthɪlfə] f
    help no pl, assistance no pl;
    unter jds \Mithilfe with sb's help;
    unter \Mithilfe von jdm with the aid [or assistance] of sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Mithilfe

  • 73 Protektorat

    Pro·tek·to·rat <-[e]s, -e> [protɛktoʼra:t] nt
    2) (geh: Schirmherrschaft) patronage;
    unter jds \Protektorat/dem \Protektorat von jdm under sb's patronage [or the patronage [or auspices] of sb]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Protektorat

  • 74 Auspizien

    f pl znamenje n; unter jds. - pod nečijim pokroviteljstvom; unter günstigen - u povoljnim prilikama

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Auspizien

  • 75 Niveau

    у́ровень. das geistig-kulturelle Niveau духо́вный и культу́рный у́ровень. das internationale Niveau Weltniveau у́ровень мировы́х станда́ртов. ein überdurchschnittliches Niveau у́ровень вы́ше сре́днего. der Künstler [Schriftsteller]hat Niveau э́то незауря́дный худо́жник [писа́тель]. dieser Leiter hat Niveau э́тот руководи́тель стои́т на у́ровне. Niveau haben v. Sache отлича́ться высо́ким у́ровнем <высо́ким досто́инствами>. v. Veranstaltung, Gespräch, Diskussion auch проходи́ть на высо́ком у́ровне. das Niveau in etw. halten сохраня́ть /-храни́ть высо́кий у́ровень чего́-н., не отстава́ть /-ста́ть от у́ровня чего́-н., идти́ в у́ровень с чем-н. das Niveau ist beträchtlich gesunken у́ровень стал значи́тельно ни́же. ein Künstler [Schriftsteller]mit Niveau незауря́дный худо́жник [писа́тель]. umg худо́жник [писа́тель] на у́ровне. ein Leiter mit Niveau спосо́бный руководи́тель. umg руководи́тель на у́ровне. ein Schlager [eine Zeitschrift] mit Niveau мо́дная пе́сенка [журна́л] на высо́ком у́ровне <с высо́кими досто́инствами> [umg на у́ровне]. eine Veranstaltung [Diskussion] mit Niveau мероприя́тие [диску́ссия] на высо́ком у́ровне [umg на у́ровне]. dieses Verhalten ist unter jds. Niveau тако́е поведе́ние недосто́йно кого́-н. | auf gleichem Niveau mit etw. liegen v. Haus - mit Straße находи́ться на одно́м у́ровне с чем-н. | die Aktienkurse lagen < waren> unter dem Niveau der Vorwoche курс а́кций пони́зился по сравне́нию с про́шлой неде́лей

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Niveau

  • 76 Patronat

    n; -s, -e patronage
    * * *
    Pat|ro|nat [patro'naːt]
    nt -(e)s, -e
    patronage ( über +acc of)

    stehento be under sb's patronage

    * * *
    Pa·tro·nat
    <-[e]s, -e>
    [patroˈna:t]
    nt
    1. HIST (Amt im alten Rom) patronate
    2. (Schirmherrschaft) patronage
    unter jds \Patronat stehen to be under sb's patronage
    3. REL patronage
    * * *
    Patronat n; -s, -e patronage

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Patronat

  • 77 Kommando Spezialkräfte (KSK)

    Kommando Spezialkräfte (KSK)
    (mil.)special operations unit;
    unter jds. Kommando stehen to be under s. one's command;
    Kommandobehörde headquarters, command;
    Kommandobereich command;
    in wechselnden Kommandostellen eingesetzt sein to spend one's career in the chain of command;
    Kommandowirtschaft command economy.

    Business german-english dictionary > Kommando Spezialkräfte (KSK)

  • 78 Fuchtel

    Fuch·tel <-, -n> [ʼfʊxtl̩] f
    (österr, südd) ( fam) shrew ( pej)
    unter jds \Fuchtel stehen to be [well] under sb's control

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fuchtel

  • 79 Führung

    Füh·rung <-, -en> f
    1) kein pl ( Leitung) leadership; mil command;
    innere \Führung mil morale;
    unter jds \Führung under sb's leadership of, led [or headed] by sb mil under command of sb, commanded by sb
    2) kein pl ( die Direktion) management, directors pl mil commanding officers pl
    3) ( Besichtigung) guided tour ( durch +akk of)
    4) kein pl ( Vorsprung) lead; (in einer Liga o. Tabelle) leading position;
    seine \Führung ausbauen to increase one's lead; (in einer Liga o. Tabelle) to strengthen [or consolidate] one's leading position;
    in \Führung gehen [o die \Führung übernehmen] to go into [or take] the lead;
    in \Führung liegen to be in the lead [or the leading position];
    5) kein pl ( Betragen) conduct;
    bei [o wegen] guter \Führung on/for good conduct;
    wegen guter \Führung vorzeitig entlassen werden to get a couple of years'/a few months' etc. remission for good conduct
    6) kein pl (geh: Lenkung)
    der Führerschein berechtigt zur \Führung eines Kraftfahrzeuges der angegebenen Klasse to be licensed to drive a motor vehicle of a given class
    7) tech ( Schiene) guide
    die \Führung der Akten/ Bücher keeping the files/books
    9) kein pl (das Tragen eines Namens o. Titels) use;
    die \Führung des Doktortitels ist erst nach Erhalt der Urkunde erlaubt only after the awarding of the certificate is one permitted to have the title of doctor

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Führung

  • 80 Fuß

    Fuß <-es, Füße> [fu:s, pl ʼfy:sə] m
    1) ( Körperteil) foot;
    gut/schlecht zu \Fuß sein to be steady/not so steady on one's feet; Wanderer to be a good/poor walker;
    trockenen \Fußes without getting one's feet wet;
    etw ist zu \Fuß zu erreichen sth is within walking distance;
    an den Füßen [o die Füße] frieren ( SÜDD) to freeze one's feet off;
    zu \Fuß gehen/ kommen to walk, to go/come on foot;
    den \Fuß auf festen Boden/ die Erde/ den Mond setzen to set foot on solid ground/the earth/the moon;
    den \Fuß in [o zwischen] die Tür stellen to put [or get] one's foot in the door;
    über seine [eigenen] Füße stolpern to trip [or fall] over one's own feet;
    jdm auf die Füße treten to stand on sb's feet;
    (fig: jdn beleidigen) to step on sb's toes;
    so schnell/ weit ihn die [o seine/ ihre] Füße trugen as fast/far as his/her legs could carry him;
    bei \Fuß! ( Befehl für Hunde) heel!
    2) (südd, österr) ( Bein) leg
    3) ( Sockel) base;
    (vom Schrank, Berg) foot;
    (Stuhl-, Tischbein) [chair/table] leg
    4) liter ( Versfuß) [metrical] foot
    6) kein pl ( Längenmaß) foot;
    sie ist sechs \Fuß groß she's six feet [or foot] tall;
    ein sechs \Fuß großer Mann a six-foot man, a six-footer ( fam)
    7) kochk; ( Schwein) trotter; ( Lamm) foot
    WENDUNGEN:
    mit einem \Fuß im Grabe stehen to have one foot in the grave;
    die Füße unter jds Tisch strecken to have one's feet under sb's table;
    keinen \Fuß vor die Tür setzen to not set foot outside;
    auf eigenen Füßen stehen to stand on one's own two feet;
    wie eingeschlafene Füße schmecken (sl) to taste of nothing;
    jdn auf dem falschen \Fuß erwischen to catch sb unprepared;
    sich auf freiem \Fuß[e] befinden to be free; Ausbrecher to be at large;
    jdn [wieder] auf freien \Fuß setzen to release sb, to set sb at liberty;
    auf großem \Fuß[e] leben to live the high life;
    mit jdm auf gutem \Fuß stehen to be on good terms with sb;
    kalte Füße bekommen to get cold feet;
    auf schwachen [o tönernen] [o wackligen] Füßen stehen to rest on shaky foundations;
    stehenden \Fußes ( geh) forthwith ( form)
    sich dat die Füße wund laufen ( fam) to run one's legs off ( fam)
    jdm zu Füßen fallen [o sinken] to go down on one's knees to [or before] sb;
    [immer wieder] auf die Füße fallen to fall one's feet [again];
    [festen] \Fuß fassen to gain a [firm] foothold;
    jdm/einer S. auf dem \Fuße folgen to follow sb/sth closely; ( fig) to follow hard on sb/sth ( fig)
    sich auf die Füße getreten fühlen to feel offended;
    jdm zu Füßen liegen to lie at sb's feet;
    jdm auf die Füße treten ( fam) to step [or tread] on sb's toes;
    jdn/etw mit Füßen treten ( fig) to trample all over sb, to treat sb/sth with contempt;
    sich dat die Füße vertreten to stretch one's legs;
    sich jdm zu Füßen werfen to throw oneself at sb's feet, to prostrate oneself before sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fuß

См. также в других словарях:

  • JDS — steht für: Job Diagnostic Survey, arbeitspsychologisches Verfahren zur Bestimmung des Motivationspotenzials eines Arbeitsplatzes Sun Java Desktop, Softwarepaket zur Herstellung einer Arbeitsumgebung unter Solaris Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • Standard Missile — Start einer SM 1 an Bord einer Perry Fregatte Der Ausdruck Standard Missile bezeichnet eine Familie von schiffgestützten Boden Luft Raketen mittlerer bis hoher Reichweite. Der erste Produzent war General Dynamics, die meisten Varianten wurden… …   Deutsch Wikipedia

  • Sun Java Desktop — System JDS unter Solaris 10. Der „Launch“ Button wurde vom Windows „Start“ Button adoptiert. Basisdaten Entwickler …   Deutsch Wikipedia

  • Regelzelle — USS Grayling 1909 Modernes konventionelles U Boot (Klasse 212) Ein U Boot (kurz für Unterseeboot; im …   Deutsch Wikipedia

  • U-Boot-Waffe — USS Grayling 1909 Modernes konventionelles U Boot (Klasse 212) Ein U Boot (kurz für Unterseeboot; im …   Deutsch Wikipedia

  • U-Schiff — USS Grayling 1909 Modernes konventionelles U Boot (Klasse 212) Ein U Boot (kurz für Unterseeboot; im …   Deutsch Wikipedia

  • U-boot — USS Grayling 1909 Modernes konventionelles U Boot (Klasse 212) Ein U Boot (kurz für Unterseeboot; im …   Deutsch Wikipedia

  • UBoot — USS Grayling 1909 Modernes konventionelles U Boot (Klasse 212) Ein U Boot (kurz für Unterseeboot; im …   Deutsch Wikipedia

  • Uboot — USS Grayling 1909 Modernes konventionelles U Boot (Klasse 212) Ein U Boot (kurz für Unterseeboot; im …   Deutsch Wikipedia

  • Unterseeboot — USS Grayling 1909 Modernes konventionelles U Boot (Klasse 212) Ein U Boot (kurz für Unterseeboot; im …   Deutsch Wikipedia

  • Unterwasserboot — USS Grayling 1909 Modernes konventionelles U Boot (Klasse 212) Ein U Boot (kurz für Unterseeboot; im …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»