-
81 EXACTLY
[A]AEQUIPAR (-IS)[ADV]EXACTEUNGUIS: AD UNGUEMADMODUMSTRICTERESTRICTEPRESSEEXAMUSSIMMAXIME: CUM MAXIMENUNC MAXIMENUPER MAXIMETUM MAXIMEMAXUME: CUM MAXUMENUNC MAXUMENUPER MAXUMETUM MAXUMEVERBUM: AD VERBUMUNGUIS: AD UNGUEM PRAESECTUMUNGUIS: AD UNGUEM PRAESICTUMADEOOPPIDOMAXIMEMAXUMETENUITERSAGACITERADCURATEATAMUSSIMSUPTILITERADAMUSSIM- MORE EXACTLY -
82 transversus
trānsversus (trānsvorsus, trāversus), a, um, PAdi. (v. transverto), quer gehend od. liegend, schief, schräg, Quer-, I) adi.: A) eig.: cursus (Plur.), Laber. com. fr.: fossa, Caes.: vallum, Caes.: via, Cic.: so auch trames, Liv.: itinera, Seitenwege, Liv. fr., Seitenmärsche, Flankenmärsche, Sall.: u. so proelia, Flankengefechte, Flankenangriffe, Sall.: limes, Liv. (vgl. 2. prorsus) cuniculi, Seitenminen, Liv.: transverso itinere, in querer Richtung, Liv.: transverso foro, quer über den Markt, Cic.: digitus, s. digitus: unguis, s. unguis. – B) bildl.: 1) quer, querfeldein, cuius in adulescentiam transversa incurrit misera fortuna rei publicae, quer in den Weg tretend, Cic. Brut. 331. – 2) abwärts, seitwärts, transversorum ordinum partes appellantur casus, derectorum genera, Varro LL. 10, 22: ut sit una (ratio) derecta, altera transversa, Varro LL. 10, 43. – transversum agere alqm, vom (rechten) Wege (der Tugend) abbringen, Sen.: so auch transversum auferre alqm, im Reden, Schreiben, von der Materie, Plin. – II) subst., trānsversum, ī, n., die Quere, schräge Lage, -Richtung, in transversum, in die Quere, schräg, Plin.: per transversum, quer durch, in die Quere, Plin.: ex transverso, in die Quere, schräg, cedere, Plaut.; u. bildl., de od. ex transverso (traverso), querfeldein, in die Quere = von ungefähr, wider Vermuten, unvermutet, ecce de traverso (so!) L. Caesar, ut veniam ad se, rogat, Cic.: ecce tibi iste de transverso ›heus‹, inquit, ›adulescens‹ etc., Cornif. rhet.: ecce tibi e transverso Lampsacenus Strabo, qui etc., Cic.: tunc illa velut de traverso (so!) nescio unde veniens ignota, Augustin.: quod non exspectes, ex transverso fit, Petron.: multis haec calamitas ex transverso accĭdit, Scrib. – III) adv., transversum (transvorsum) u. (Plur.) transversa, in die Quere, seitwärts, A) eig.: transversa tueri, seitwärts (scheel, neidisch) sehen, Verg.: u. so alqm transversa tueri (ansehen), Val. Flacc.: venti transversa fremunt, von der Seite, seitwärts, Verg. – B) bildl.: transvorsum trudere a recte consulendo, abziehen, Cato origg. 5, 1.
-
83 Klaue
Klaue, I) = Huf: ungula. – II) = Kralle oder krallenartige Zehe der Raubv ögel und Raubtiere: unguis. – falcula unguis mucro (die Kralle inder Klaue). – Bildl., in jmds. Klauen geraten, in manus alcis venire: etwas jmds. Klauen entreißen, alqd ex manibus od. ex faucibus od. velut ex faucibus alcis eripere.
-
84 бороздка ногтевого ложа
Anatomy: groove of nail matrix (углубление кожи, в котором расположен боковой край ногтя), sulcus matricis unguis (углубление кожи, в котором расположен боковой край ногтя), vallecula unguis (углубление кожи, в котором расположен боковой край ногтя)Универсальный русско-английский словарь > бороздка ногтевого ложа
-
85 onglet
onglet [ɔ̃glε]masculine nounb. ( = viande) prime cut of beef* * *ɔ̃glɛnom masculin1) ( sur un livre) ( échancré) thumb cut-out; ( qui déborde) tabavec onglets — ( échancrés) with thumb-index; ( qui débordent) with step index
3) (de lame, couvercle) groove* * *ɔ̃ɡlɛ nm1) (= rainure) thumbnail groove2) (= bande de papier) tab3) INFORMATIQUE tab* * *onglet nm1 ( sur un livre) ( échancré) thumb cut-out; ( qui déborde) tab; avec onglets ( échancrés) with thumb-index; ( qui débordent) with step index;3 Culin prime cut of beef;4 (de lame, couvercle) groove;6 Math ungula.[ɔ̃glɛ] nom masculin1. [entaille] thumb index3. IMPRIMERIE [béquet] tab[d'un livre] hingeonglet à l'échalotelong, narrow steak served fried with chopped shallots -
86 transversus
trānsversus (trānsvorsus, trāversus), a, um, PAdi. (v. transverto), quer gehend od. liegend, schief, schräg, Quer-, I) adi.: A) eig.: cursus (Plur.), Laber. com. fr.: fossa, Caes.: vallum, Caes.: via, Cic.: so auch trames, Liv.: itinera, Seitenwege, Liv. fr., Seitenmärsche, Flankenmärsche, Sall.: u. so proelia, Flankengefechte, Flankenangriffe, Sall.: limes, Liv. (vgl. 2. prorsus) cuniculi, Seitenminen, Liv.: transverso itinere, in querer Richtung, Liv.: transverso foro, quer über den Markt, Cic.: digitus, s. digitus: unguis, s. unguis. – B) bildl.: 1) quer, querfeldein, cuius in adulescentiam transversa incurrit misera fortuna rei publicae, quer in den Weg tretend, Cic. Brut. 331. – 2) abwärts, seitwärts, transversorum ordinum partes appellantur casus, derectorum genera, Varro LL. 10, 22: ut sit una (ratio) derecta, altera transversa, Varro LL. 10, 43. – transversum agere alqm, vom (rechten) Wege (der Tugend) abbringen, Sen.: so auch transversum auferre alqm, im Reden, Schreiben, von der Materie, Plin. – II) subst., trānsversum, ī, n., die Quere, schräge Lage, -Richtung, in transversum, in die Quere, schräg, Plin.: per transversum, quer durch, in die Quere, Plin.: ex transverso, in die Quere, schräg, cedere, Plaut.; u. bildl., de od. ex transverso (traverso), querfeldein, in die Quere = von ungefähr, wider Vermuten, unvermutet, ecce de————traverso (so!) L. Caesar, ut veniam ad se, rogat, Cic.: ecce tibi iste de transverso ›heus‹, inquit, ›adulescens‹ etc., Cornif. rhet.: ecce tibi e transverso Lampsacenus Strabo, qui etc., Cic.: tunc illa velut de traverso (so!) nescio unde veniens ignota, Augustin.: quod non exspectes, ex transverso fit, Petron.: multis haec calamitas ex transverso accĭdit, Scrib. – III) adv., transversum (transvorsum) u. (Plur.) transversa, in die Quere, seitwärts, A) eig.: transversa tueri, seitwärts (scheel, neidisch) sehen, Verg.: u. so alqm transversa tueri (ansehen), Val. Flacc.: venti transversa fremunt, von der Seite, seitwärts, Verg. – B) bildl.: transvorsum trudere a recte consulendo, abziehen, Cato origg. 5, 1.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > transversus
-
87 नख
nakhá
prob. not fr. na + kha in spite of Pāṇ. 6-3, 75 ;
ifc. f. ī) a finger-nail, toe-nail, claw, talon, the spur of a cock RV. etc. etc. (- khāni-kṛi, orᅠ kḷī, to cut the nails Kauṡ. Mn.);
= 20 Sūryas. ;
n. andᅠ (ī) f. Unguis Odoratus VarBṛS. Hcat. ;
m. part, portion
+ cf. Gk. ὄνυξ, stem ὀνυξ;
Lat. unguis;
Lit. nágas;
Slav. nogǔtǐ;
Angl. Sax. naegel;
Eng. nail;
Germ. ṇagel
- नखकुट्ट
- नखखादिन्
- नखगुच्छफला
- नखच्छेद
- नखच्छेदन
- नखच्छेद्य
- नखजाह
- नखदारण
- नखनिकृन्तन
- नखनिर्भिन्न
- नखनिष्पाविका
- नखनिष्पावी
- नखन्यास
- नखपद
- नखपर्णी
- नखपुञ्जफला
- नखपुष्पी
- नखपूर्विका
- नखप्रच
- नखफलिनी
- नखभिन्न
- नखमुच
- नखम्पच
- नखरजनी
- नखरञ्जनि
- नखलेखक
- नखलेखा
- नखवादन
- नखवाद्य
- नखविलेखा
- नखविष
- नखविष्किर
- नखवृक्ष
- नखव्रण
- नखशङ्ख
-
88 الأخدود الظفري
1. vallecula unguis 2. sulcus matricis unguis -
89 جذر الظفر
1) 1. onychorrhiza 2. radix unguis 2) radix unguis NA 3) rhizonychia 4) rhizonychium 5) root of nail -
90 هليل الظفر
1) 1. lunula of nail 2. lunula unguis 2) lunula unguis NA -
91 nail
гвоздь имя существительное: глагол:забивать гвозди (nail, spike, sprig)приколачивать (nail, fasten with nails) -
92 CAREFULLY
[ADV]ATTENTECURIOSECAUTECAUTIMDILIGENTERACCURATESCRUPULOSEEXQUISITEPARATEUNGUIS: AD UNGUEM PRAESECTUMUNGUIS: AD UNGUEM PRAESICTUMINDUSTRIEINDUSTRIOSECONQUISITESENSIMLEPIDEADCURATEADTENTECOGITATIMCONSIDERANTERCURATECUSTODITECIRCUMSPECTE- KEEP CAREFULLY- MORE CAREFULLY- VERY CAREFULLY -
93 PRECISELY
[ADV]ADEODEFINITELIQUIDELIQUIDOSAGACITERSCRUPULOSEIAMJAMMAXIME: CUM MAXIMENUNC MAXIMENUPER MAXIMETUM MAXIMEMAXUME: CUM MAXUMENUNC MAXUMENUPER MAXUMETUM MAXUMEUNGUIS: AD UNGUEM PRAESECTUMUNGUIS: AD UNGUEM PRAESICTUMADCURATEADAMUSSIM -
94 THOROUGHLY
[ADV]PROBEPENITUSPLANEPRORSUSPRORSUMPROSUSFUNDITUSOMNIAUNGUIS: AD UNGUEM PRAESECTUMUNGUIS: AD UNGUEM PRAESICTUMPER -
95 ὄνυξ 1
ὄνυξ 1., - υχοςGrammatical information: m.Meaning: `nail, claw, hoof', often metaph. in several meanings' (Il.).Compounds: Compp., e.g. ὀνυχο-γραφέομαι `to be carved by a nail' (Hp.), γαμψ-ῶνυξ and - ώνυχος ` with curved claws' (Il., also Arist.; on the stemformation Sommer Nominalkomp.96 ff.); on μῶνυξ s. v.Derivatives: Dimin. ὀνύχιον n. (Arist., pap.); ὀνυχιστήρ, - ῆρος m. `hoof' (LXX; cf. on βραχιονιστήρ and ὀνυχίζομαι below); ὀνυχ-ιμαῖος `of the size of nail-parings, tiny' (Com. Adesp.), - ιαῖος `as broad as a nail' (Eust.); ὀνυχ-ίζομαι `to cut one's nails' (Cratin., LXX) with - ισμός m. (Str.), - ιστήριον n. `nailscissors' (Posidipp. Com.); - ίζω `to test with one's nails' (Artem.); - όω `to equip with claws, to bend in a claw-like fashion' (Orib., sch.).Etymology: Old (popular s. Ernout-Meillet s. unguis) name of the nail and the hoof, which is in most language-groups, even if in strongly changed form, retained. With the disyllabic ὄνυξ ( ὀνυχ-) agrees best Arm. eɫungn `nail' with secondary n-stem (like ot-n `foot'; s. πούς), dissimilation n -- n \> ɫ -- n and inner nasalisation either from monosyllabic ongh- (Kortlandt assumes that * h₃nogh-\/* h₃ngh- yielded * onog\/* ong, which were contaminated in * onong; this became * enong by dissimilation, which gave eɫungn; Armeniaca 76). The other languages have a monosyllabic stem, either ongh-, n̥gh- (Lat. unguis, Celt., e.g. OIr. ingen f.) or nogh- (Germ., e.g. OHG nagal m. ' Nagel', Balt.-Slav., e.g. Lith. nãgas m. `nail, claw'); with ten. asp. Indo-Ir., e.g. Skt. nakhá- m. n. `nail, claw'; diff. suffixes, which are unimportant for Greek. On the ablaut cf. e.g. ὀμφαλός. -- Further details w. rich lit. in WP. 1, 180 f. and Pok. 780 as in the special. dict, W.-Hofmann a. Ernout-Meillet s. un-guis, Mayrhofer s. nakhám, Fraenkel s. nãgas, Vasmer s. nogá. Rootspeculations in Specht Ursprung 253 b. 1. Wrong Rogge PhW 44, 1004 (ὀ- from ὄγκος).Page in Frisk: 2,398-399Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄνυξ 1
-
96 ungues
pl от unguis -
97 ungues
[ʹʌŋgwi:z] pl от unguis -
98 ungula
[ʹʌŋgjʋlə] n (pl -ae)1. мат. часть тела вращения, заключённая между двумя плоскостями, пересекающимися внутри тела2. = unguis 2 -
99 aduncus
ad-uncus, a, umа) загнутый внутрь, изогнутый, крючковатый (dentes draconis rhH.; nasus Ter; unguis C, O); кривой ( falx O)suspendere naso adunco — см. suspendo 1. -
100 exunguis
ex-unguis, e
См. также в других словарях:
Unguis — Saltar a navegación, búsqueda Unguis ó Hueso lacrimal Corte sagital del macizo facial con el hueso lacrimal o unguis en su contexto … Wikipedia Español
unguis — [ ɔ̃gɥis ] n. m. • 1721; mot lat. « ongle » ♦ Anat. Mince lamelle osseuse à la partie antérieure de la paroi interne de l orbite (os lacrymal). ● unguis nom masculin (latin unguis, ongle) Petit os mince, quadrilatère, situé sur la paroi interne… … Encyclopédie Universelle
unguis — uña. Hueso lagrimal. Variedad de hipopión Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. unguis Pequeño hueso frágil de la cara, localizado en la región anterior de la … Diccionario médico
únguis — |u i| s. m. 2 núm. [Anatomia] Pequeno osso semelhante a uma unha, na parte anteroinferior da órbita ocular. = UNGUE ‣ Etimologia: latim unguis, is, unha … Dicionário da Língua Portuguesa
unguis — (Del lat. unguis). m. Anat. Hueso muy pequeño y delgado de la parte anterior e interna de cada una de las órbitas, el cual contribuye a formar los conductos lagrimal y nasal … Diccionario de la lengua española
Unguis — Un guis, n.; pl. {Ungues}. [L., nail, claw, or hoof.] 1. The nail, claw, talon, or hoof of a finger, toe, or other appendage. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) One of the terminal hooks on the foot of an insect. [1913 Webster] 3. (Bot.) The slender… … The Collaborative International Dictionary of English
Unguis — (lat.), 1) Kralle, Klaue; 2) (Chir.), so v.w. Onyx; 3) (Bot.), Nagel, s. Blüthe II. A) b). U. odoratus, so v.w. Blatta 4) … Pierer's Universal-Lexikon
Unguis — (lat.), Nagel (s. Nägel, S. 374). In der Botanik die stielartige Verschmälerung des Grundes der Blumenkronblätter (z. B. bei den Schmetterlingsblüten, s. Tafel »Blütenformen I«, Fig. 16) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Unguis — Unguis, lat., Nagel, Klaue; unguiculata (animalia), die mit Nägeln an den Füßen versehenen Säugethiere; unguibus et rostro, lat., mit Klauen und Schnabel d.h. aus aller Leibeskraft … Herders Conversations-Lexikon
UNGUIS — an ex Graeco ὄνοξ, an quasi unctus: pellucidus enim est? quem animae teneat gradum, disputat Augustinus ex Varrone, de Civ. Dei, l. 7. c. 23. Tres, inquiens, affirmat esse Animae gradus, in omni universaque natura. Unum, qui omnes partes corporis … Hofmann J. Lexicon universale
unguis — ÚNGUIS s.n. v. ungvis. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român