Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

understood

  • 81 insinuación

    f.
    innuendo, overtone, hint, insinuation.
    * * *
    1 (indicación) insinuation, hint
    2 familiar (amorosa) overture
    \
    hacerle insinuaciones a alguien (insinuarse) to make a pass at somebody
    * * *
    noun f.
    hint,insinuation
    * * *

    hacer insinuaciones sobre algo — to make insinuations about sth, drop hints about sth

    insinuaciones eróticas/amorosas — sexual/amorous advances

    * * *
    femenino insinuation
    * * *
    = suggestion, innuendo [innuendoes, -pl.], intimation, overtone.
    Ex. The suggestion that integration can be achieved via a reasoning engine seems fundamentally misconceived.
    Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex. These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex. Those materials they describe as ephemera must be collected and despite the derogatory overtones of the descriptor, carefully organized.
    ----
    * dejar caer insinuaciones = throw + hints.
    * hacer insinuaciones = make + innuendoes.
    * hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.
    * insinuación sexual = sexual overture.
    * * *
    femenino insinuation
    * * *
    = suggestion, innuendo [innuendoes, -pl.], intimation, overtone.

    Ex: The suggestion that integration can be achieved via a reasoning engine seems fundamentally misconceived.

    Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex: These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex: Those materials they describe as ephemera must be collected and despite the derogatory overtones of the descriptor, carefully organized.
    * dejar caer insinuaciones = throw + hints.
    * hacer insinuaciones = make + innuendoes.
    * hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.
    * insinuación sexual = sexual overture.

    * * *
    insinuation
    hizo insinuaciones sobre su conducta he made insinuations about her conduct, he insinuated things about her conduct
    por las insinuaciones que me hizo sobre el tema from the hints he dropped about it
    * * *

    insinuación sustantivo femenino
    hint;
    ( que ofende) insinuation;

    insinuación sustantivo femenino insinuation

    ' insinuación' also found in these entries:
    Spanish:
    sutil
    - velada
    - velado
    English:
    implication
    - innuendo
    - suggestion
    - hint
    - insinuation
    - overture
    * * *
    hint, insinuation;
    insinuaciones [amorosas] advances;
    se pasó toda la fiesta haciéndole insinuaciones she spent the the whole party coming on to him
    * * *
    f insinuation
    * * *
    insinuación nf, pl - ciones : insinuation, hint

    Spanish-English dictionary > insinuación

  • 82 intrínsicamente

    = inherently, quintessentially.
    Ex. Those serials serving as periodical reports of the activities of their issuing bodies are inherently unsusceptible to change of authorship and should be entered under the individuals or bodies responsible for them.
    Ex. They were associated with what was understood as the eccentric but quintessentially English love of mimesis.
    * * *
    = inherently, quintessentially.

    Ex: Those serials serving as periodical reports of the activities of their issuing bodies are inherently unsusceptible to change of authorship and should be entered under the individuals or bodies responsible for them.

    Ex: They were associated with what was understood as the eccentric but quintessentially English love of mimesis.

    Spanish-English dictionary > intrínsicamente

  • 83 ley de propiedad intelectual

    = intellectual property law, Copyright Act, the
    Ex. This article discusses one case that illustrates how even well trained federal prosecutors can grow confused about how to apply the intellectual property law.
    Ex. Whereas the other creations of the human mind which fall into the ambit of the Copyright Act, such as artistic works, drawings, photographs and the like, are clearly defined and well understood, it is shown that the explanation given for literary works is inadequate for the purpose.
    * * *
    = intellectual property law, Copyright Act, the

    Ex: This article discusses one case that illustrates how even well trained federal prosecutors can grow confused about how to apply the intellectual property law.

    Ex: Whereas the other creations of the human mind which fall into the ambit of the Copyright Act, such as artistic works, drawings, photographs and the like, are clearly defined and well understood, it is shown that the explanation given for literary works is inadequate for the purpose.

    Spanish-English dictionary > ley de propiedad intelectual

  • 84 limpiar

    v.
    1 to clean.
    limpia la mesa de migas clean o wipe the crumbs off the table
    Ellas limpiaron las ventanas They cleaned the windows.
    2 to clean out (informal) (en el juego).
    3 to swipe, to pinch (informal) (robar).
    4 to do the cleaning, to clean up, to char.
    Ellas limpiaron ayer They did the cleaning yesterday.
    5 to clear.
    Ellos limpiaron la calle They cleared the street.
    * * *
    1 (gen) to clean, cleanse
    2 (con paño) to wipe
    3 figurado (purificar) to purify
    4 familiar (robar) to pinch, nick
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ casa] to tidy, tidy up, clean; [+ cara, piel] to cleanse; [+ marca] to wipe off, clean off; [+ maquillaje] to remove; [+ zapatos] to polish, shine
    2) (Culin) [+ conejo] to clean; [+ pescado] to gut
    3) (=enjugar) to wipe, wipe off
    4) (Mil) to mop up; (Policía) to clean up
    5) (Bot) to prune, cut back
    6) * [en el juego] to clean out *
    7) ** (=robar) to swipe *, nick *
    8) Méx * (=pegar) to hit, bash *, beat up
    9) ** (=matar) to do in **
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <casa/mueble/zapatos> to clean; <arroz/lentejas> to wash; < pescado> to clean

    limpiar algo en or a seco — to dry-clean something

    b) < nombre> to clear; < honor> to restore
    3) (fam)
    a) ( en el juego) < persona> to clean... out (colloq)
    b) ladrones < casa> to clean... out (colloq)
    2.
    limpiar vi to clean
    3.
    limpiarse v pron (refl) <boca/manos/nariz> to wipe
    * * *
    = clean up, wipe (over), cleanse, clean out, manicure, get + Nombre + clean, purify, clear up, clean, wipe + clean.
    Ex. The file to be cleaned up is first chosen from a list of files.
    Ex. These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.
    Ex. Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.
    Ex. The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.
    Ex. Army officials would often manicure locations before journalists would enter and so it took far too long for anyone to start being critical of the war.
    Ex. The problem with most garlic crushers is getting them clean afterwards.
    Ex. Scientists have identified a new technique for cleansing contaminated water and potentially purifying hydrogen for use in fuel cells.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex. After each use, the tools must be cleaned.
    Ex. This paint comes in a fawn colour with a matte finish that allows you to wipe clean surface dirt and grime without damaging the surface.
    ----
    * desmontar y limpiar = strip and clean.
    * limpiar a fondo = spring-clean, clear out.
    * limpiar con agua = wash away.
    * limpiar de impurezas = purify.
    * limpiar el terreno de árboles = clear + land.
    * limpiarse las lágrimas = wipe (away) + tears.
    * limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <casa/mueble/zapatos> to clean; <arroz/lentejas> to wash; < pescado> to clean

    limpiar algo en or a seco — to dry-clean something

    b) < nombre> to clear; < honor> to restore
    3) (fam)
    a) ( en el juego) < persona> to clean... out (colloq)
    b) ladrones < casa> to clean... out (colloq)
    2.
    limpiar vi to clean
    3.
    limpiarse v pron (refl) <boca/manos/nariz> to wipe
    * * *
    = clean up, wipe (over), cleanse, clean out, manicure, get + Nombre + clean, purify, clear up, clean, wipe + clean.

    Ex: The file to be cleaned up is first chosen from a list of files.

    Ex: These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.
    Ex: Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.
    Ex: The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.
    Ex: Army officials would often manicure locations before journalists would enter and so it took far too long for anyone to start being critical of the war.
    Ex: The problem with most garlic crushers is getting them clean afterwards.
    Ex: Scientists have identified a new technique for cleansing contaminated water and potentially purifying hydrogen for use in fuel cells.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex: After each use, the tools must be cleaned.
    Ex: This paint comes in a fawn colour with a matte finish that allows you to wipe clean surface dirt and grime without damaging the surface.
    * desmontar y limpiar = strip and clean.
    * limpiar a fondo = spring-clean, clear out.
    * limpiar con agua = wash away.
    * limpiar de impurezas = purify.
    * limpiar el terreno de árboles = clear + land.
    * limpiarse las lágrimas = wipe (away) + tears.
    * limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.

    * * *
    limpiar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹casa/mueble/zapatos› to clean; ‹arroz/lentejas› to wash; ‹pescado› to clean
    el camarero limpiaba el mostrador con un trapo the waiter was wiping the counter with a cloth
    la lluvia limpió el aire the rain cleared the air
    hay que limpiarlo en or a seco it must be dry-cleaned
    una infusión que limpia el hígado an infusion which cleanses the liver
    le tuve que limpiar las narices I had to wipe his nose
    le limpiaron el estómago he had his stomach pumped
    2 ‹nombre› to clear; ‹honor› to restore
    B (dejar libre) limpiar algo DE algo to clear sth OF sth
    limpiaron el jardín de hierbajos they cleared the garden of weeds
    C
    1 ( fam) (en el juego) ‹persona› to clean … out ( colloq)
    2 ( fam); «ladrones» ‹casa› to clean … out ( colloq)
    3 ( RPl arg) (matar) to do away with ( colloq), to get rid of ( colloq), to ice (sl)
    ■ limpiar
    vi
    to clean
    ( refl):
    me limpié las manos en un trapo I wiped my hands on a cloth
    se limpió la nariz en la manga he wiped his nose on his sleeve
    me limpié los zapatos antes de salir I cleaned my shoes before I went out
    se limpiaron los zapatos al entrar they wiped their feet as they came in
    * * *

     

    limpiar ( conjugate limpiar) verbo transitivo
    1
    a)casa/mueble/zapatos to clean;

    arroz/lentejas to wash;
    pescado to clean;
    aire/atmósfera to clear;

    limpiar algo en seco to dry-clean sth
    b) nombre to clear;

    honor to restore
    2 ( dejar libre) limpiar algo de algo to clear sth of sth
    3 (fam)
    a) ( en el juego) ‹ personato clean … out (colloq)

    b) [ ladrones] ‹ casato clean … out (colloq)

    verbo intransitivo
    to clean
    limpiarse verbo pronominal ( refl) ‹boca/nariz to wipe;

    limpiar
    I verbo transitivo
    1 to clean
    (con un paño) to wipe
    (el calzado) to polish
    2 (la sangre, el organismo) to cleanse
    (el alma) to purify
    3 fam (robar) to pinch
    II verbo intransitivo to clean

    ' limpiar' also found in these entries:
    Spanish:
    depurar
    - fregar
    - hierba
    - hoy
    - limpieza
    - paño
    - pasada
    - plata
    - plumero
    - sacudir
    - tocar
    - trapo
    - arriba
    - asear
    - bayeta
    - cristal
    - polvo
    - tallar
    - trabajo
    - vidrio
    English:
    brush
    - clean
    - clean out
    - clean up
    - cleaning
    - cleanse
    - clear
    - clear out
    - clearout
    - coastline
    - disinfectant
    - do
    - dry-clean
    - floss
    - gut
    - hoe
    - mindless
    - mop up
    - polish
    - shampoo
    - shine
    - shoeshine
    - spring-clean
    - stuff
    - want
    - way
    - wipe
    - wipe up
    - arrange
    - drill
    - dry
    - mop
    - muck
    - swab
    - sweep
    * * *
    vt
    1. [quitar la suciedad de] to clean;
    [con trapo] to wipe; [mancha] to wipe away; [zapatos] to polish;
    limpia la mesa de migas clean o wipe the crumbs off the table;
    limpia la superficie de grasa y polvo wipe the grease and dust off o from the surface
    2. [honor] to restore
    3. [pollo, pescado] to clean
    4. [desembarazar]
    limpiar algo de algo to clear sth of sth;
    la policía limpió la ciudad de delincuentes the police cleared the city of criminals
    5. Fam [en el juego] to clean out
    6. Fam [robar] to swipe, to pinch;
    los ladrones limpiaron el banco the robbers cleaned out the bank
    7. Méx [castigar] to beat
    8. RP, Ven Fam [matar] to do in, US to whack
    vi
    to clean;
    este detergente no limpia this detergent doesn't clean well
    * * *
    v/t clean; con un trapo wipe; fig
    clean up;
    limpiar a alguien fam clean s.o. out fam ;
    limpiar en seco dry-clean
    * * *
    1) : to clean, to cleanse
    2) : to clean up, to remove defects
    3) fam : to clean out (in a game)
    4) fam : to swipe, to pinch
    : to clean
    * * *
    1. (en general) to clean
    ¿has limpiado la habitación? have you cleaned your room?
    2. (pasar un trapo) to wipe
    3. (sacar brillo) to polish

    Spanish-English dictionary > limpiar

  • 85 llamada de animal en celo

    (n.) = rutting call
    Ex. The authors further explain that the rutting calls appear to be understood by rival males as an indicator of the caller's fighting ability.
    * * *

    Ex: The authors further explain that the rutting calls appear to be understood by rival males as an indicator of the caller's fighting ability.

    Spanish-English dictionary > llamada de animal en celo

  • 86 lucha

    f.
    1 fight.
    la lucha contra el cáncer the fight against cancer
    lucha de clases class struggle o war
    lucha libre all-in wrestling
    2 tug-of-war.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: luchar.
    * * *
    1 (gen) fight, struggle
    2 DEPORTE wrestling
    \
    lucha de clases class struggle
    lucha libre free-style wrestling
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF [forma familiar] de Luz, Lucía
    * * *
    1) (combate, pelea) fight; ( para conseguir algo) struggle
    2) (Dep) wrestling
    * * *
    = combat, contention, scramble, fight, struggle, fray, crusade, strife, contest, fighting, tug of war, battle.
    Ex. It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.
    Ex. Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.
    Ex. Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.
    Ex. The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.
    Ex. The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.
    Ex. The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.
    Ex. The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.
    Ex. If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.
    Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    Ex. The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.
    Ex. Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.
    Ex. Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.
    ----
    * emprender una lucha contra = launch + attack on.
    * en la lucha contra = in the battle against.
    * enzarzarse en la lucha = engage in + combat.
    * enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.
    * lucha a muerte = fight to death.
    * lucha armada = armed struggle.
    * lucha contra las drogas = war on drugs.
    * lucha contra los insectos = pest control.
    * lucha de clases = class warfare.
    * lucha de ingenio = battle of wits.
    * lucha de poderes = power struggle, battle of wills.
    * lucha de resistencia = battle of wills.
    * lucha diaria = daily grind.
    * luchador de lucha libre = wrestler.
    * lucha enconada = bitter struggle.
    * lucha entre tres = three-horse race.
    * lucha hasta la muerte = fight to death.
    * lucha intelectual = battle of wits.
    * lucha libre = professional wrestling, wrestling.
    * lucha por el poder = power struggle.
    * lucha por el título = title race.
    * luchas internas = infighting [in-fighting].
    * lucha territorial = turf war.
    * * *
    1) (combate, pelea) fight; ( para conseguir algo) struggle
    2) (Dep) wrestling
    * * *
    = combat, contention, scramble, fight, struggle, fray, crusade, strife, contest, fighting, tug of war, battle.

    Ex: It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.

    Ex: Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.
    Ex: Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.
    Ex: The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.
    Ex: The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.
    Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.
    Ex: The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.
    Ex: If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.
    Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    Ex: The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.
    Ex: Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.
    Ex: Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.
    * emprender una lucha contra = launch + attack on.
    * en la lucha contra = in the battle against.
    * enzarzarse en la lucha = engage in + combat.
    * enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.
    * lucha a muerte = fight to death.
    * lucha armada = armed struggle.
    * lucha contra las drogas = war on drugs.
    * lucha contra los insectos = pest control.
    * lucha de clases = class warfare.
    * lucha de ingenio = battle of wits.
    * lucha de poderes = power struggle, battle of wills.
    * lucha de resistencia = battle of wills.
    * lucha diaria = daily grind.
    * luchador de lucha libre = wrestler.
    * lucha enconada = bitter struggle.
    * lucha entre tres = three-horse race.
    * lucha hasta la muerte = fight to death.
    * lucha intelectual = battle of wits.
    * lucha libre = professional wrestling, wrestling.
    * lucha por el poder = power struggle.
    * lucha por el título = title race.
    * luchas internas = infighting [in-fighting].
    * lucha territorial = turf war.

    * * *
    A
    1 (combate, pelea) fight
    2 (para conseguir algo, superar un problema) struggle
    decidieron abandonar la lucha they decided to give up the struggle
    la eterna lucha entre el bien y el mal the eternal struggle between good and evil
    las luchas internas están debilitando el partido infighting o internal conflict is weakening the party
    una campaña de lucha contra el hambre a campaign to combat famine
    la lucha por la supervivencia the fight o struggle for survival
    la lucha contra el cáncer the fight against cancer
    Compuestos:
    armed struggle o conflict
    class struggle
    B ( Dep) wrestling
    Compuestos:
    cage fighting
    all-in wrestling, freestyle wrestling
    tag wrestling
    * * *

     

    Del verbo luchar: ( conjugate luchar)

    lucha es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    lucha    
    luchar
    lucha sustantivo femenino
    a) (combate, pelea) fight;

    ( para conseguir algo) struggle;

    la lucha contra el cáncer the fight against cancer
    b) (Dep) wrestling;


    luchar ( conjugate luchar) verbo intransitivo
    a) (combatir, pelear) to fight



    lucha por la paz to fight for peace
    c) ( batallar) lucha con algo ‹ con problema› to wrestle with sth

    d) (Dep) to wrestle

    lucha sustantivo femenino
    1 (combate) fight
    lucha libre, wrestling
    2 (trabajo, esfuerzo) struggle: hubo una lucha interna para cambiar a los dirigentes del partido, there was internal turmoil regarding replacing party heads
    lucha de clases, class struggle
    luchar verbo transitivo to fight wrestle
    ♦ Locuciones: luchar con uñas y dientes, to fight nail and tooth
    ' lucha' also found in these entries:
    Spanish:
    antiterrorista
    - cuartel
    - duelo
    - pelea
    - abandonar
    - armado
    - continuo
    - cooperar
    - desigual
    - equilibrado
    - guerrilla
    - implacable
    - llave
    - pugna
    - sostener
    English:
    all-in wrestling
    - battle
    - charity
    - class struggle
    - contest
    - desperate
    - fight
    - grim
    - struggle
    - throw
    - tug-of-war
    - tussle
    - war
    - wrestling
    - warden
    * * *
    lucha nf
    1. [combate físico] fight
    la lucha armada the armed struggle
    2. [enfrentamiento] fight;
    la lucha contra el cáncer/el desempleo the fight against cancer/unemployment;
    hubo una lucha muy dura por el liderato the leadership was bitterly contested;
    fracasó en su lucha por cambiar la ley she failed in her struggle o fight to change the law;
    las luchas internas del partido the in-fighting within the party
    lucha de clases class struggle
    3. [esfuerzo] struggle;
    es una lucha conseguir que se coman todo it's a struggle to get them to eat it all up
    4. [deporte] wrestling
    lucha grecorromana Graeco-Roman wrestling;
    lucha libre freestyle o all-in wrestling
    5. [en baloncesto] jump ball
    LUCHA LIBRE
    Lucha libre, or freestyle wrestling, is a very popular spectator sport in Mexico and features comical masked wrestlers who often become larger-than-life figures. In any fight there will be a goodie (“técnico”) and a baddie (“rudo”) and the action consists of spectacularly acrobatic leaps and throws, and pantomime violence. These wrestlers are so popular that they often feature in special wrestling magazines, as well as on television and radio. The most famous of all was “el Santo” (The Saint), who always wore a distinctive silver mask. He appeared in dozens of films and is still remembered with affection despite his death in 1984.
    * * *
    f
    1 fight, struggle
    2 DEP wrestling
    3 en baloncesto jump ball
    * * *
    lucha nf
    1) : struggle, fight
    2) : wrestling
    * * *
    lucha n fight / struggle

    Spanish-English dictionary > lucha

  • 87 medianamente

    adv.
    1 acceptably, tolerably.
    habla francés medianamente bien he can get by in French
    sólo entendí medianamente lo que dijo I only half understood what he said
    2 fairly, not too badly, averagely.
    * * *
    1 moderately
    * * *
    ADV
    1) (=bastante) fairly
    2) (=regular) moderately
    * * *
    adverbio moderately, fairly
    * * *
    ----
    * medianamente cultivado = middlebrow [middle-brow].
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * * *
    adverbio moderately, fairly
    * * *
    * medianamente cultivado = middlebrow [middle-brow].
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * * *
    moderately, fairly
    un resultado medianamente bueno a fairly good result
    * * *
    acceptably, tolerably;
    habla francés medianamente bien he can get by in French;
    sólo entendí medianamente lo que dijo I only half understood what he said;
    buscamos a alguien medianamente experimentado we're looking for somebody with at least a reasonable amount of experience
    * * *
    : fairly, moderately

    Spanish-English dictionary > medianamente

  • 88 medio1

    = middle, one-half (1/2).
    Ex. The purpose of the insert key is to allow the insertion of one or more characters in the middle of a field without disturbing the information already displayed.
    Ex. The output of paperbacks accounted for one-third of the total US book production by 1962; nearly one-half of the fiction produced and a quarter of the available titles.
    ----
    * Alta Edad Media, la = Early Middle Ages, the, High Middle Ages, the, Dark Ages, the.
    * a media asta = at half-mast, at half staff.
    * a media mañana = mid-morning.
    * a medias entre... y... = betwixt and between.
    * a medio abrir = half-opened.
    * a medio camino = halfway [half-way/half way].
    * a medio comprender = half-understood.
    * a medio formar = half-formed.
    * a medio fuego = medium heat.
    * a medio hacer = halfway done, half done.
    * a medio plazo = near-term, in the medium term, medium-term, in the mid-term, mid-term [midterm].
    * a medio rimar = half-rhymed.
    * a medio vestir = partly dressed, half dressed.
    * arco de medio punto = round arch.
    * baja Edad Media, la = late Middle Ages, the.
    * barba de media tarde = five o'clock shadow.
    * clase media = middle class.
    * cocer a medias = parboil.
    * comprendido a medias = half-understood.
    * dar media vuelta = do + an about-face.
    * darse media vuelta = turn on + Posesivo + heel.
    * de la edad media = dark-age.
    * del medio = middle.
    * del Medio Oriente = Middle Eastern.
    * de media jornada = half-day [half day].
    * de media mañana = mid-morning.
    * de medio día de duración = half-day [half day].
    * de medio pelo = small-time.
    * de talla media = middle-sized.
    * dividir por medio = rend in + two.
    * Edad Media = mediaeval ages [medieval ages, -USA], Middle Ages.
    * edición media = medium edition.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en medio de = amidst, in the midst of, in the throes of, right in, amid.
    * entender a medias = pick up + the fag-ends.
    * enterarse a medias = pick up + the fag-ends.
    * entre medias = in between.
    * estar a medio camino entre... y... = lie + midway between... and....
    * estar en medio de = caught in the middle.
    * estar justo en medio de = stand + squarely in.
    * foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].
    * haber dinero de por medio = money + change hands.
    * haber una transacción económica de por medio = money + change hands.
    * habitante del Medio Oriente = Middle Easterner.
    * histeria a medias = semi-hysteria.
    * Hora + y media = half past + Hora.
    * IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).
    * justo en el medio (de) = plumb in the middle (of).
    * letra rota o a medio imprimir = broken letter.
    * línea de medio campo = halfway line.
    * media docena = half a dozen, half-dozen.
    * media hora = half-hour.
    * Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.
    * media luz = half-light.
    * media pensión = half board.
    * media tinta = Mezzotint.
    * media verdad = half truth, half-fact.
    * media vuelta = about-face.
    * medio abierto = half-opened, half-way open.
    * medio administrativo = quasi-clerical.
    * medio adormilado = bleary-eyed.
    * medio despierto = drowsily, groggily, bleary-eyed.
    * medio día = one-half day.
    * medio dormido = drowsily, groggily, groggy [groggier -comp., groggiest -sup.].
    * medio en broma = tongue-in-cheek.
    * medio + Expresión Temporal = half + a + Expresión Temporal.
    * medio hecho = halfway done, half done.
    * Medio Oeste, el = Midwest, the.
    * Medio Oriente = Middle East.
    * medio pliego = half-sheet.
    * medio sumergido = half-submerged.
    * medio vacío = half-empty.
    * medio vestido = partly dressed, half dressed.
    * nacido en medio = middleborn.
    * nivel medio de gestión = middle management.
    * pantalones de media caña = knee breeches, jodhpurs.
    * partir por medio = rend in + two.
    * Pasado = half + Pasado/Participio.
    * ponerse en medio = get in + the way (of).
    * Posesivo + media naranja = Posesivo + significant other, Posesivo + better half, Posesivo + other half.
    * punto medio = mid-point.
    * quedarse a medias = fall (between/through) + the cracks.
    * quitarse de en medio = take + Nombre + out.
    * quitarse del medio = run for + cover.
    * sin obstáculos de por medio = uncluttered.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tentempié de media mañana = elevenses.
    * un día y medio = one and a half days.
    * verdad a medias = half truth, half-fact.
    * verse en medio de = caught in the middle.

    Spanish-English dictionary > medio1

  • 89 mimetismo

    m.
    1 mimetism.
    2 mimicry.
    * * *
    1 mimicry
    * * *
    * * *
    masculino mimicry, mimesis (tech)
    * * *
    Ex. They were associated with what was understood as the eccentric but quintessentially English love of mimesis.
    * * *
    masculino mimicry, mimesis (tech)
    * * *

    Ex: They were associated with what was understood as the eccentric but quintessentially English love of mimesis.

    * * *
    mimicry, mimesis ( tech)
    * * *

    mimetismo sustantivo masculino mimesis, mimicry
    ' mimetismo' also found in these entries:
    English:
    mimicry
    * * *
    [de animal, planta] mimicry, Espec mimesis
    * * *
    m mimicry

    Spanish-English dictionary > mimetismo

  • 90 mordaz

    adj.
    1 caustic, biting.
    2 sarcastic, bitter, biting, bitterly severe.
    3 mordant, biting, sour, stinging.
    * * *
    1 mordant, sarcastic
    * * *
    adj.
    sarcastic, biting
    * * *
    ADJ [crítica, persona] sharp, scathing; [estilo] incisive; [humor] caustic
    * * *
    adjetivo <estilo/lenguaje> scathing, caustic; < crítica> sharp, scathing
    * * *
    = trenchant, scathing, searing, stinging, caustic, salty [saltier -comp., saltiest -sup.], pungent, sarcastic, blistering, spiky [spikier -comp., spikiest -sup.], vitriolic, waspish.
    Ex. However, both BTI and LCSH occasionally use headings of this kind, though one could argue strongly that these are out of place in direct entry methods, and they come in for trenchant criticism from Metcalfe.
    Ex. Fish is particularly scathing about reactionaries in the academic world who resort to a version of scaremongering about 'political correctness,' deconstruction, and other bogies.
    Ex. His searing and rigorously logical analysis of the '1949 ALA Rules for Entry' is one of my favorite pieces of writing on cataloging.
    Ex. In a stinging rebuke to the American Library Association, Nat Hentoff has criticized the ALA for failing to take action to defend volunteer librarians in Cuba who are being subjected to a brutal crackdown.
    Ex. While her characters are frequently intrinsic to theme and plot, her most caustic scenes deflate academic ambition and pretension.
    Ex. Serious questions which face us may often be better understood when a modicum of salty satire is applied.
    Ex. The studies reported here addressed the question of whether the pungent element in chilies, capsaicin, suppresses taste and flavor intensity.
    Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.
    Ex. Lodge Kerrigan's 'Clean, Shaven' is a blistering piece of cinematic inventiveness and a young director's low-budget first feature.
    Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex. This magazine had a particular interest in curious stories of libraries and bookmen, and was abundant in criticism both humorous and vitriolic.
    Ex. Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.
    ----
    * crítica mordaz = hatchet job.
    * de forma mordaz = pungently.
    * mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.
    * * *
    adjetivo <estilo/lenguaje> scathing, caustic; < crítica> sharp, scathing
    * * *
    = trenchant, scathing, searing, stinging, caustic, salty [saltier -comp., saltiest -sup.], pungent, sarcastic, blistering, spiky [spikier -comp., spikiest -sup.], vitriolic, waspish.

    Ex: However, both BTI and LCSH occasionally use headings of this kind, though one could argue strongly that these are out of place in direct entry methods, and they come in for trenchant criticism from Metcalfe.

    Ex: Fish is particularly scathing about reactionaries in the academic world who resort to a version of scaremongering about 'political correctness,' deconstruction, and other bogies.
    Ex: His searing and rigorously logical analysis of the '1949 ALA Rules for Entry' is one of my favorite pieces of writing on cataloging.
    Ex: In a stinging rebuke to the American Library Association, Nat Hentoff has criticized the ALA for failing to take action to defend volunteer librarians in Cuba who are being subjected to a brutal crackdown.
    Ex: While her characters are frequently intrinsic to theme and plot, her most caustic scenes deflate academic ambition and pretension.
    Ex: Serious questions which face us may often be better understood when a modicum of salty satire is applied.
    Ex: The studies reported here addressed the question of whether the pungent element in chilies, capsaicin, suppresses taste and flavor intensity.
    Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.
    Ex: Lodge Kerrigan's 'Clean, Shaven' is a blistering piece of cinematic inventiveness and a young director's low-budget first feature.
    Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex: This magazine had a particular interest in curious stories of libraries and bookmen, and was abundant in criticism both humorous and vitriolic.
    Ex: Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.
    * crítica mordaz = hatchet job.
    * de forma mordaz = pungently.
    * mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.

    * * *
    ‹estilo/lenguaje› scathing, caustic, incisive; ‹crítica› sharp, scathing
    * * *

    mordaz adjetivo ‹estilo/lenguaje scathing, caustic;
    crítica sharp, scathing
    mordaz adjetivo biting, scathing: me gusta leer sus mordaces comentarios acerca de los programas de la tele, I like reading his biting commentary on TV programmes
    ' mordaz' also found in these entries:
    Spanish:
    corrosiva
    - corrosivo
    - afilado
    English:
    abrasive
    - acid
    - barbed
    - biting
    - caustic
    - cutting
    - damning
    - denunciation
    - incisive
    - pointed
    - scathing
    - sharp
    - dry
    - dryness
    * * *
    mordaz adj
    caustic
    * * *
    adj biting, sharp
    * * *
    mordaz adj
    : caustic, scathing

    Spanish-English dictionary > mordaz

  • 91 nación sin estado

    Ex. The term 'stateless nations' as used here is understood to mean those people who share a common heritage and distinctive culture and have a strong sense of national identity but are now subservient to other states.
    * * *

    Ex: The term 'stateless nations' as used here is understood to mean those people who share a common heritage and distinctive culture and have a strong sense of national identity but are now subservient to other states.

    Spanish-English dictionary > nación sin estado

  • 92 nebuloso

    adj.
    1 foggy, misty, cloudy, hazy.
    2 vague, cloudy, ambiguous, clouded.
    3 nepheloid.
    * * *
    1 cloudy, hazy
    2 figurado vague, nebulous
    * * *
    ADJ
    1) (Astron) nebular, nebulous; [cielo] cloudy; [aire] misty; (=tétrico) dark, gloomy
    2) (=impreciso) nebulous, vague; (=oscuro) obscure
    * * *
    - sa adjetivo
    a) (Meteo) misty
    b) (Astron) nebular
    c) <idea/imagen> hazy, nebulous
    * * *
    = nebulous, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].
    Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    ----
    * nebuloso en aparencia = nebulous-seeming.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) (Meteo) misty
    b) (Astron) nebular
    c) <idea/imagen> hazy, nebulous
    * * *
    = nebulous, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].

    Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.

    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    * nebuloso en aparencia = nebulous-seeming.

    * * *
    2 ( Astron) nebular
    3 ‹idea/imagen› hazy, nebulous
    * * *

    nebuloso
    ◊ -sa adjetivo

    a) (Meteo) misty

    b)idea/imagen hazy, nebulous

    nebuloso,-a adjetivo
    1 Meteor cloudy, hazy
    2 (poco claro, poco explicativo) nebulous, vague: tengo un recuerdo suyo muy nebuloso, I've got some vague recollection of him
    ' nebuloso' also found in these entries:
    Spanish:
    nebulosa
    English:
    foggy
    - hazy
    * * *
    nebuloso, -a adj
    1. [con nubes] cloudy;
    [de niebla] foggy
    2. [poco claro] vague, nebulous
    * * *
    adj fig
    hazy, nebulous
    * * *
    nebuloso, -sa adj
    1) : hazy, misty
    2) : nebulous, vague

    Spanish-English dictionary > nebuloso

  • 93 no tener importancia

    = be of no importance, make + no difference, be of no consequence
    Ex. Titles and authors are of no importance, and grouping books under subjects (fairy tales, adventure) is ineffective because the categories are not understood.
    Ex. Although upper and lower case makes no difference when typing in your name, it does make a difference in the password.
    Ex. Who gets killed is of no consequence but the fact that people are killed is of consequence.
    * * *
    = be of no importance, make + no difference, be of no consequence

    Ex: Titles and authors are of no importance, and grouping books under subjects (fairy tales, adventure) is ineffective because the categories are not understood.

    Ex: Although upper and lower case makes no difference when typing in your name, it does make a difference in the password.
    Ex: Who gets killed is of no consequence but the fact that people are killed is of consequence.

    Spanish-English dictionary > no tener importancia

  • 94 notificación

    f.
    1 notification, notice, warning.
    2 notification, official notice.
    * * *
    1 notification
    \
    * * *
    * * *
    femenino (frml) notification (frml)
    * * *
    = announcement, notification, paper, alert, disclosure, statement, intimation, notice.
    Ex. Printed current awareness bulletins may be produced from similar facilities to those in above, except that here the announcement will relate only to newly added items.
    Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
    Ex. In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.
    Ex. The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.
    Ex. The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.
    Ex. These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex. Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
    ----
    * notificación de demanda = notice of demand, notice of demand.
    * notificación oficial = official notification.
    * recibir notificación = receive + notice.
    * * *
    femenino (frml) notification (frml)
    * * *
    = announcement, notification, paper, alert, disclosure, statement, intimation, notice.

    Ex: Printed current awareness bulletins may be produced from similar facilities to those in above, except that here the announcement will relate only to newly added items.

    Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
    Ex: In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.
    Ex: The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.
    Ex: The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.
    Ex: These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
    * notificación de demanda = notice of demand, notice of demand.
    * notificación oficial = official notification.
    * recibir notificación = receive + notice.

    * * *
    ( frml)
    notification ( frml)
    * * *

    notificación sustantivo femenino (frml) notification (frml)
    notificación sustantivo femenino notification
    ' notificación' also found in these entries:
    Spanish:
    circular
    - comunicación
    - comunicada
    - comunicado
    - aviso
    English:
    advice
    - notification
    - quit
    * * *
    notification
    * * *
    f notification
    * * *
    notificación nf, pl - ciones : notification

    Spanish-English dictionary > notificación

  • 95 objeto de culto

    (n.) = cult object
    Ex. The author examines the history of the image, understood as personal simulacrum and cult object.
    * * *

    Ex: The author examines the history of the image, understood as personal simulacrum and cult object.

    Spanish-English dictionary > objeto de culto

  • 96 para que

    adv.
    what for, wherefore, why.
    * * *
    so that
    * * *
    so that, in order to
    * * *
    = in order that, so that, seeing that
    Ex. In order that the plans be better understood, it is essential that the aims of the library be outlined first.
    Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
    Ex. He will be particularly employed, of course, as the chair of the session, seeing that the floor is not hogged by a few articulate public speakers.
    * * *
    = in order that, so that, seeing that

    Ex: In order that the plans be better understood, it is essential that the aims of the library be outlined first.

    Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
    Ex: He will be particularly employed, of course, as the chair of the session, seeing that the floor is not hogged by a few articulate public speakers.

    Spanish-English dictionary > para que

  • 97 patrocinador

    adj.
    sponsoring, sponsorial.
    m.
    sponsor, patron.
    * * *
    1 sponsoring
    nombre masculino,nombre femenino
    1 sponsor
    * * *
    (f. - patrocinadora)
    noun
    * * *
    patrocinador, -a
    1.

    empresa patrocinadora — sponsor, sponsoring company

    2.
    SM / F (Com) sponsor; [de artes, causas benéficas] patron/patroness; (=promotor) promoter
    * * *
    I
    - dora adjetivo
    II
    - dora masculino, femenino (de acto, proyecto) sponsor; (Art) patron
    * * *
    = patron, sponsor, sponsoring, funder, backer, funding body, funding agency.
    Ex. As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.
    Ex. Particular attention must be paid to: names of the agents of organisations acting as sponsors to the conference.
    Ex. The draft was approved by the sponsoring Sections in December 1983 and proofreading and preparation of the camera-ready copy were completed by September 1984.
    Ex. Public libraries have reacted to the need to account for their services to their funders, the tax payers.
    Ex. The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.
    Ex. Many librarians in smaller specialised libraries have to work with limited and diminishing resources, often because the importance of the service is not fully understood by the funding body.
    Ex. This also allows funding agencies to place programs into perspective and to evaluate the effects of cutting monies from or adding monies to the budget.
    ----
    * agencia patrocinadora = sponsoring agency.
    * copatrocinador = co-sponsor [cosponsor].
    * * *
    I
    - dora adjetivo
    II
    - dora masculino, femenino (de acto, proyecto) sponsor; (Art) patron
    * * *
    = patron, sponsor, sponsoring, funder, backer, funding body, funding agency.

    Ex: As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.

    Ex: Particular attention must be paid to: names of the agents of organisations acting as sponsors to the conference.
    Ex: The draft was approved by the sponsoring Sections in December 1983 and proofreading and preparation of the camera-ready copy were completed by September 1984.
    Ex: Public libraries have reacted to the need to account for their services to their funders, the tax payers.
    Ex: The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.
    Ex: Many librarians in smaller specialised libraries have to work with limited and diminishing resources, often because the importance of the service is not fully understood by the funding body.
    Ex: This also allows funding agencies to place programs into perspective and to evaluate the effects of cutting monies from or adding monies to the budget.
    * agencia patrocinadora = sponsoring agency.
    * copatrocinador = co-sponsor [cosponsor].

    * * *
    la empresa patrocinadora the sponsors, the company sponsoring the event ( o tournament etc)
    masculine, feminine
    (de un acto, proyecto) sponsor; ( Art) patron
    los patrocinadores de la vuelta ciclista the sponsors of the cycle race
    * * *

    patrocinador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino (de acto, proyecto) sponsor;


    (Art) patron
    patrocinador,-ora
    I adjetivo sponsoring
    II sustantivo masculino y femenino sponsor
    ' patrocinador' also found in these entries:
    Spanish:
    patrocinadora
    - sponsor
    English:
    backer
    - patron
    - sponsor
    * * *
    patrocinador, -ora
    adj
    sponsoring;
    la empresa patrocinadora del encuentro the company sponsoring the event
    nm,f
    [de proyecto, equipo, programa] sponsor; [de exposición, concierto] sponsor, promoter
    * * *
    m, patrocinadora f sponsor
    * * *
    : sponsor, patron
    * * *
    patrocinador n sponsor

    Spanish-English dictionary > patrocinador

  • 98 picante

    adj.
    1 spicy, hot (food).
    2 saucy (chiste, comedia).
    m.
    1 spicy food (food).
    2 spiciness, piquancy, raciness.
    * * *
    1 (comida) hot
    2 figurado (chiste, película) spicy
    1 (comida) hot food
    2 (sabor) hot flavour
    * * *
    adj.
    hot, spicy
    * * *
    1. ADJ
    1) (=que pica) [comida, sabor] hot, spicy; [vino] tart, sour
    2) (=malicioso) [comentario] sharp, cutting; [chiste] dirty; [comedia, película] naughty, spicy; [persona] naughty
    2. SM
    1) (Culin)
    a) (=especia) chilli
    b) And, Cono Sur (=guisado) meat stew with chilli sauce
    2) (=picardía) [en persona] zip, zest; [en chiste, situación] piquancy
    3) pl picantes Esp ** (=calcetines) socks
    * * *
    I
    a) (Coc) < comida> hot
    b) <chiste/libro> risqué; < comedia> racy
    II
    a) (Coc) hot spices (pl)

    el médico le ha prohibido el picante or los picantes — his doctor has told him not to eat spicy food

    b) (Chi, Per) ( guiso) spicy meat stew
    * * *
    = piquant, salty [saltier -comp., saltiest -sup.], racy [racier -comp., raciest -sup.], fiery [fierier -comp., fieriest -sup.], risqué, bawdy [bawdier -comp., bawdiest -sup.], pungent, spicy [spicier -comp., spiciest -sup.], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], tangy [tangier - comp., tangiest -sup.], nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].
    Ex. The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.
    Ex. Serious questions which face us may often be better understood when a modicum of salty satire is applied.
    Ex. Today, nudity, sex, and excessive violence are not an issue and even the raciest films would garner a PG-13 rating from the Motion Picture Association of America, and most are even tamer than that.
    Ex. In the end, his crude language and fiery personality limited him to the role of redneck poltergeist.
    Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex. Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.
    Ex. The studies reported here addressed the question of whether the pungent element in chilies, capsaicin, suppresses taste and flavor intensity.
    Ex. The odour impression was a very pleasant spearmint, with green, floral, fruity, and spicy sidenote.
    Ex. Although some British seaside resorts still sell saucy postcards, they are not as popular as they used to be.
    Ex. The most boring meal can be pepped up with spicy and tangy herbs.
    Ex. Blend cream cheese with prepared horseradish for a nippy taste.
    ----
    * poner un poquito de picante = pep up.
    * rábano picante = horseradish.
    * * *
    I
    a) (Coc) < comida> hot
    b) <chiste/libro> risqué; < comedia> racy
    II
    a) (Coc) hot spices (pl)

    el médico le ha prohibido el picante or los picantes — his doctor has told him not to eat spicy food

    b) (Chi, Per) ( guiso) spicy meat stew
    * * *
    = piquant, salty [saltier -comp., saltiest -sup.], racy [racier -comp., raciest -sup.], fiery [fierier -comp., fieriest -sup.], risqué, bawdy [bawdier -comp., bawdiest -sup.], pungent, spicy [spicier -comp., spiciest -sup.], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], tangy [tangier - comp., tangiest -sup.], nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].

    Ex: The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.

    Ex: Serious questions which face us may often be better understood when a modicum of salty satire is applied.
    Ex: Today, nudity, sex, and excessive violence are not an issue and even the raciest films would garner a PG-13 rating from the Motion Picture Association of America, and most are even tamer than that.
    Ex: In the end, his crude language and fiery personality limited him to the role of redneck poltergeist.
    Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex: Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.
    Ex: The studies reported here addressed the question of whether the pungent element in chilies, capsaicin, suppresses taste and flavor intensity.
    Ex: The odour impression was a very pleasant spearmint, with green, floral, fruity, and spicy sidenote.
    Ex: Although some British seaside resorts still sell saucy postcards, they are not as popular as they used to be.
    Ex: The most boring meal can be pepped up with spicy and tangy herbs.
    Ex: Blend cream cheese with prepared horseradish for a nippy taste.
    * poner un poquito de picante = pep up.
    * rábano picante = horseradish.

    * * *
    A
    1 ( Coc) ‹comida› hot
    esto está picantísimo this is really hot!
    2 ‹chiste/libro› risqué; ‹comedia› racy
    B ( Chi fam pey) ‹persona/lugar› common ( colloq pej); ‹música› trashy ( colloq)
    A
    1 ( Coc) hot spices (pl)
    le has puesto demasiado picante a la sopa you've made the soup too hot o too peppery
    el médico le ha prohibido el picante or los picantes his doctor has told him not to eat spicy food
    2
    (ingenio, malicia): la obra es un poco sosa, le falta un poco de picante the play is a bit dull, it needs something to spice it up a little
    3 (Chi, Per) ( Coc) (guiso) spicy meat stew
    B
    * * *

    picante adjetivo
    a) (Coc) ‹ comida hot

    b)chiste/libro risqué;

    comedia racy
    picante
    I adjetivo
    1 (comida) hot, spicy
    2 fig (espectáculo, comentario) risqué, racy
    II sustantivo masculino
    1 (alimentos) hot spices pl: le han prohibido el picante, he has been told not to eat spicy food
    2 (sabor) hot taste
    ' picante' also found in these entries:
    Spanish:
    pimentón
    - chiste
    - daño
    - picar
    English:
    fiery
    - horseradish
    - hot
    - juicy
    - pungent
    - racy
    - sausage
    - spice
    - spicy
    - horse
    - raunchy
    * * *
    adj
    1. [comida] spicy, hot
    2. [chiste, comedia] saucy
    3. Chile Fam [ordinario] common;
    se fue a vivir a un barrio picante she went to live in a downmarket area
    nm
    1. [salsa] hot sauce;
    le puso demasiado picante she made it too hot o spicy;
    me gusta el picante I like spicy food
    2. Andes [guiso] spicy meat stew
    3. Chile Fam [ordinario] pleb;
    son unos picantes they're plebs
    * * *
    I adj
    1 comida hot, spicy
    2 chiste risqué
    II m hot spice
    * * *
    picante adj
    1) : hot, spicy
    2) : sharp, cutting
    3) : racy, risqué
    1) : spiciness
    2) : hot spices pl, hot sauce
    * * *
    picante adj hot [comp. hotter; superl. hottest] / spicy [comp. spicier; superl. spiciest]

    Spanish-English dictionary > picante

  • 99 picar en una trampa

    (v.) = fall for + a joke, fall for + it
    Ex. Some people understood the joke and laughed, others fell for the joke and took it seriously.
    Ex. The classic form of April fool hoax is to present an improbable situation in such a convincing way that people fall for it on the spur of the moment but later cannot understand why they did so.
    * * *
    (v.) = fall for + a joke, fall for + it

    Ex: Some people understood the joke and laughed, others fell for the joke and took it seriously.

    Ex: The classic form of April fool hoax is to present an improbable situation in such a convincing way that people fall for it on the spur of the moment but later cannot understand why they did so.

    Spanish-English dictionary > picar en una trampa

  • 100 poner en claro

    to make plain, clear up
    * * *
    (v.) = clear up
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    * * *
    (v.) = clear up

    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.

    Spanish-English dictionary > poner en claro

См. также в других словарях:

  • Understood — Un der*stood , imp. & p. p. of {Understand}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • understood — index assumed (inferred), clear (apparent), cognizable, coherent (clear), consensual, constr …   Law dictionary

  • understood — the past tense and past participle of understand …   Usage of the words and phrases in modern English

  • understood — [adj] assumed, implicit accepted, appreciated, axiomatic, down pat*, implied, inferential, inferred, known, on to*, pat, presumed, roger*, tacit, taken for granted, undeclared, unexpressed, unsaid, unspoken, unstated, wise to, wordless; concept… …   New thesaurus

  • understood — [un΄dər stood′] vt., vi. pt. & pp. of UNDERSTAND adj. 1. known; comprehended 2. agreed upon 3. implied but not expressed …   English World dictionary

  • Understood — Understand Un der*stand ([u^]n d[ e]r*st[a^]nd ), v. t. [imp. & p. p. {Understood} (([u^]n d[ e]r*st[oo^]d ),), and Archaic {Understanded}; p. pr. & vb. n. {Understanding}.] [OE. understanden, AS. understandan, literally, to stand under; cf. AS.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • understood — adj. understood that + clause (it was understood that everyone would help) * * * understood that + clause (it was understood that everyone would help) …   Combinatory dictionary

  • understood — /un deuhr stood /, v. 1. pt. and pp. of understand. adj. 2. agreed upon; known in advance; assented to: It is the understood policy of this establishment to limit credit. 3. implied but not stated; left unexpressed: The understood meaning of a… …   Universalium

  • understood — [[t]ʌ̱ndə(r)st ʊd[/t]] Understood is the past tense and past participle of understand …   English dictionary

  • understood — un•der•stood [[t]ˌʌn dərˈstʊd[/t]] v. 1) pt. and pp. of understand 2) agreed upon by all parties 3) implied but not stated: The understood meaning of a danger sign is “Keep away.”[/ex] …   From formal English to slang

  • understood — The phrase it is understood, when employed as a word of contract in a written agreement, has the same general force as the words it is agreed …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»