Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

understand+each+other

  • 101 way

    1. noun
    1) (road etc., lit. or fig.) Weg, der

    across or over the way — gegenüber

    2) (route) Weg, der

    ask the or one's way — nach dem Weg fragen

    ask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht

    pick one's waysich (Dat.) einen Weg suchen

    lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen

    find the or one's way in/out — den Eingang/Ausgang finden

    find a way out(fig.) einen Ausweg finden

    I'll take the letter to the post office - it's on my wayich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg

    ‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"

    go to Italy by way of Switzerlandüber die Schweiz nach Italien fahren

    there's no way out(fig.) es gibt keinen Ausweg

    the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben

    go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen

    be going somebody's way(coll.) denselben Weg wie jemand haben

    money came his wayer kam zu Geld

    go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen

    go out of one's way to be helpfulsich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein

    3) (method) Art und Weise, die

    there is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun

    that is not the way to do itso macht man das nicht

    do it this waymach es so

    do it my waymach es wie ich

    that's no way to speak to a ladyso spricht man nicht mit einer Dame

    he has a strange way of talkinger hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen

    from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte

    find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun

    there are no two ways about itda gibt es gar keinen Zweifel

    Are you going to give me that money? - No way!(coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)

    no way is he coming with uses kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt

    ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun

    be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)

    be that way(coll.) so sein

    4) (desired course of action) Wille, der

    get or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen

    all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!

    5) in sing. or (Amer. coll.) pl. (distance between two points) Stück, das

    a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen

    it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier

    the summer holidays are only a little way awaybis zu den Sommerferien ist es nicht mehr lange

    there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen

    I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen

    have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben

    go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun

    go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)

    6) (room for progress) Weg, der

    leave the way open for something(fig.) etwas möglich machen

    clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen

    be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein

    get in somebody's way(lit. or fig.) jemandem im Wege stehen

    put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen

    [get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!

    get something out of the way(settle something) etwas erledigen

    7) (journey)

    on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London

    on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur

    on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria

    she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade

    be on the way out(fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)

    [be] on your way! — nun geh schon!

    8) (specific direction) Richtung, die

    she went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen

    look this way, please — sieh/seht bitte hierher!

    I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei

    look the other way(lit. or fig.) weggucken

    the other way about or round — andersherum

    this/which way round — so/wie herum

    stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen

    ‘this way up’ — "hier oben"

    9) (advance) Weg, der

    fight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen

    be under way[Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein

    get something under way(fig.) etwas in Gang bringen

    make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren

    Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine

    make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)

    make or pay its way — ohne Verlust arbeiten

    10) (respect) Hinsicht, die

    in [exactly] the same way — [ganz] genauso

    in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht

    11) (state) Verfassung, die

    by way of(as a kind of) als; (for the purpose of) um … zu

    by way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung

    12) (custom) Art, die

    get into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen

    he has a way of leaving his bills unpaides ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen

    in its way — auf seine/ihre Art

    way of life — Lebensstil, der

    way of thinking — Denkungsart, die

    13) (normal course of events)

    be the wayso od. üblich sein

    14) (ability to charm somebody or attain one's object)

    she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen

    15) (specific manner) Eigenart, die

    fall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen

    16) (ordinary course) Rahmen, der
    17) in pl. (parts) Teile
    2. adverb

    way off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über

    way back(coll.) vor langer Zeit

    way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg

    he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben

    way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal

    * * *
    [wei] 1. noun
    1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) der Weg
    2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) der Weg
    3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) der Weg
    4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) der Weg
    5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) die Art und Weise
    6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) die Hinsicht
    7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) die Eigenart
    8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) der Weg
    2. adverb
    ((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) weit
    - academic.ru/81440/wayfarer">wayfarer
    - wayside
    - be/get on one's way
    - by the way
    - fall by the wayside
    - get/have one's own way
    - get into / out of the way of doing something
    - get into / out of the way of something
    - go out of one's way
    - have a way with
    - have it one's own way
    - in a bad way
    - in
    - out of the/someone's way
    - lose one's way
    - make one's way
    - make way for
    - make way
    - under way
    - way of life
    - ways and means
    * * *
    [weɪ]
    I. NOUN
    1. (road) Weg m
    the W\way of the Cross der Kreuzweg
    cycle \way Fahrradweg m, Veloweg m SCHWEIZ
    one-\way street Einbahnstraße f
    to be across [or BRIT also over] the \way gegenüber sein
    2. (route) Weg m
    excuse me, which \way is the train station? Entschuldigung, wie geht es hier zum Bahnhof?
    could you tell me the \way to the post office, please? könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Post komme?
    there's no \way through the centre of town in a vehicle das Stadtzentrum ist für Autos gesperrt
    will you get some bread on your \way home? kannst du auf dem Heimweg [etwas] Brot mitbringen?
    oh, I must be on my \way oh, ich muss mich auf den Weg machen!
    on the \way in/out... beim Hineingehen/Hinausgehen...
    on my \way to Glasgow, I saw... auf dem Weg nach Glasgow sah ich...
    on the \way back from India,... auf dem Rückweg/Rückflug von Indien...
    sorry, I'm on my \way out tut mir leid, ich bin gerade am Gehen
    we stopped on the \way to ask for directions wir hielten unterwegs, um nach dem Weg zu fragen
    “\way In/Out” „Eingang/Ausgang“
    we have to go by \way of Copenhagen wir müssen über Kopenhagen fahren
    to ask the \way [to the airport/station] nach dem Weg [zum Flughafen/Bahnhof] fragen
    to be on the \way letter, baby unterwegs sein
    to be on the [or one's] \way [to sth] auf dem Weg [o unterwegs] [zu etw dat] sein
    no problem, it's on my \way kein Problem, das liegt auf meinem Weg
    to be out of the \way abgelegen sein
    to be out of sb's \way für jdn ein Umweg sein
    to be under \way person losgegangen sein; ( fig) im Gange sein
    we stopped to have lunch but within half an hour we were under \way again wir machten eine Mittagspause, waren aber nach einer halben Stunde bereits wieder unterwegs
    to find one's \way home nach Hause finden
    to find one's \way around ( fig) sich akk zurechtfinden
    to find one's \way into/out of sth in etw akk hineinfinden/aus etw dat herausfinden; ( fig)
    how did my ring find its \way into your pockets? wie kommt denn mein Ring in deine Taschen?
    to find one's \way through sth ( also fig) sich akk in etw dat zurechtfinden a. fig
    to get under \way in Gang kommen
    to give \way einem anderen Fahrzeug die Vorfahrt geben
    remember to give \way vergiss nicht, auf die Vorfahrt zu achten!
    on roundabouts, you have to give \way to cars already on the roundabout im Kreisverkehr haben die Autos Vorfahrt, die sich bereits im Kreisverkehr befinden
    “give \way” BRIT „Vorfahrt [beachten]“
    to go on one's \way sich akk auf den Weg machen
    to go out of one's \way to do sth einen Umweg machen, um etw zu tun; ( fig) sich akk bei etw dat besondere Mühe geben
    please don't go out of your \way! bitte machen Sie sich doch keine Umstände!
    to go one's own \way ( fig) seinen eigenen Weg gehen
    to go one's own sweet \way ( fig) rücksichtslos seinen eigenen Weg verfolgen
    to go separate \ways getrennte Wege gehen
    to go the wrong \way sich akk verlaufen; (in car) sich akk verfahren
    to know one's \way around sth ( also fig) sich akk in etw dat auskennen
    to lead the \way vorausgehen; ( fig)
    the research group is leading the \way in developing new types of computer memory die Forschungsgruppe ist führend in der Entwicklung neuartiger Computerspeicher
    to lose one's \way sich akk verirren
    to make one's own \way to sth alleine irgendwohin kommen
    to make one's \way to somewhere irgendwohin gehen, sich akk irgendwohin begeben geh
    we should make our \way home wir sollten uns auf den Heimweg machen
    to make one's \way in the world seinen Weg gehen
    to pay one's \way ( fig) für sich akk selbst aufkommen
    to show sb the \way jdm den Weg zeigen
    can you show me the \way out, please? können Sie mir bitte zeigen, wo es hier zum Ausgang geht?
    to talk one's \way out of sth ( fig) sich akk aus etw dat herausreden fam
    to work one's \way up ( fig) sich akk hocharbeiten
    to be [well] on the \way to doing sth auf dem besten Weg[e] sein, etw zu tun
    I'm well on the \way to completing the report! der Bericht ist so gut wie fertig! fam
    she's well on her \way of becoming an alcoholic sie ist auf dem besten Weg[e], Alkoholikerin zu werden
    4. ( fig fam: coming in/disappear)
    to be on the \way in [or up] /out im Kommen/am Verschwinden sein
    5. (distance) Weg m, Strecke f; AM
    keep going straight and after a \ways, you'll see the house fahr immer geradeaus und nach ein paar Metern siehst du dann das Haus
    all the \way den ganzen Weg
    she stayed with him in the ambulance all the \way to the hospital sie blieb während der ganzen Fahrt bis zum Krankenhaus bei ihm im Krankenwagen; ( fig)
    I agree with you all the \way ich stimme dir voll und ganz zu; ( fig)
    I'll take my complaint all the \way to the managing director if I have to wenn ich muss, gehe ich mit meiner Beschwerde noch bis zum Generaldirektor; ( fig)
    I'll support you all the \way du hast meine volle Unterstützung
    a long \way weit
    a long \way back vor langer Zeit
    to be a long/short \way off (in space) weit entfernt/sehr nahe sein; (in time) fern/nahe sein
    Christmas is just a short \way off bis Weihnachten ist es nicht mehr lange hin
    to still have a long \way to go ( also fig) noch einen weiten Weg vor sich dat haben
    to go a long \way ( fig) lange reichen
    to have a [long] \way to go einen [weiten] Weg vor sich dat haben
    to have come a long \way ( fig) es weit gebracht haben
    he's still a long \way off perfection er ist noch weit davon entfernt, perfekt zu sein
    a little kindness goes a long \way wenn man ein bisschen freundlich ist, hilft das doch gleich viel
    [not] by long \way ( fig) bei Weitem [nicht]
    6. (facing direction) Richtung f
    which \way up should this box be? wie herum soll die Kiste stehen?
    “this \way up” „hier oben“
    this \way round so herum
    the wrong \way round [or around] figures falsch [o verkehrt] herum; ( fig)
    no, it's the other \way round! nein, es ist gerade andersherum!
    to be the wrong \way up auf dem Kopf stehen
    7. (direction) Richtung f
    which \way are you going? in welche Richtung gehst du?
    this \way, please! hier entlang bitte!
    look this \way, please bitte hierher schauen; ( fam)
    they live out Manchester \way sie wohnen draußen bei Manchester
    I really didn't know which \way to look ich wusste wirklich nicht mehr, wo ich hinschauen sollte
    after applying for a job, many offers came her \way nachdem sie sich beworben hatte, bekam sie viele Angebote
    I'd take any job that comes my \way ich würde jeden Job nehmen, der sich mir bietet
    all of a sudden, money came her \way plötzlich kam sie zu Geld
    when something like this comes your \way... wenn dir so etwas passiert,...
    when a girl like this comes your \way... wenn dir so ein Mädchen über den Weg läuft,... fam
    to go this/that \way hier/da entlanggehen
    to go the other \way in die andere Richtung gehen
    down my \way bei mir in der Nähe
    down your \way in deiner Gegend
    8. (manner) Art f, Weise f
    I liked the \way he asked for a date mir gefiel [die Art und Weise], wie er um ein Rendezvous bat
    I don't like the \way he looks at me ich mag es nicht, wie er mich anschaut
    it's terrifying the \way prices have gone up in the last few months es ist beängstigend, wie die Preise in den letzten Monaten gestiegen sind
    that's just the \way it is so ist das nun einmal
    the \way things are going... so wie sich die Dinge entwickeln...
    trust me, it's better that \way glaub mir, es ist besser so!
    that's her \way of saying she's sorry das ist ihre Art zu sagen, dass es ihr leid tut fam
    I did it my \way ich habe es gemacht, [so] wie ich es für richtig hielt
    do it my \way mach es wie ich
    this is definitely not the \way to do it so macht man das auf gar keinen Fall!
    he looked at me in a sinister \way er sah mich finster an
    she's got a funny \way of asking for help sie hat eine komische Art, einen um Hilfe zu bitten
    he's got a very strange \way of behaving er benimmt sich schon ziemlich seltsam fam
    you could tell by the \way he looked man konnte es schon an seinem Blick erkennen
    that's no \way to speak to your boss! so redet man nicht mit seinem Vorgesetzten!
    the \way he looked at me... so wie er mich angeschaut hat...
    the \way we were wie wir einmal waren
    it's always the \way! [or isn't it always the \way!] es ist doch echt immer dasselbe! fam
    I wouldn't have it any other \way ich würde es nicht anders haben wollen
    what a \way to talk! so etwas sagt man nicht!
    what a \way to behave! so benimmt man sich nicht!
    just leave it the \way it is, will you lass einfach alles so, wie es ist, ja?
    to see the error of one's \ways seine Fehler einsehen
    to be in the family \way in anderen Umständen sein euph
    \way of life Lebensweise f
    \way of thinking Denkweise f
    to sb's \way of thinking jds Meinung nach
    this \way so
    come on, do it this \way! komm, mach es so! fam
    that \way, I'll save a lot of money auf diese [Art und] Weise spare ich viel Geld
    looking at it in that \way, I was lucky after all so gesehen hatte ich sogar noch Glück
    in a big \way im großen Stil
    in a small \way im kleinen Rahmen
    he started off in a small \way er fing klein an
    one \way or another so oder so
    one \way or another, we've got to... so oder so, irgendwie müssen wir...
    either \way so oder so
    no \way auf keinen Fall
    there's no \way to get me on this ship keine zehn Pferde kriegen mich auf dieses Schiff! fam
    there's no \way I'll give in ich gebe auf gar keinen Fall nach!
    no \way! ausgeschlossen!, kommt nicht in die Tüte! fam
    to show sb the \way to do sth jdm zeigen, wie etw geht
    9. (respect) Weise f, Hinsicht f
    in a \way in gewisser Weise
    in every [possible]\way in jeder Hinsicht
    in many/some \ways in vielerlei/gewisser Hinsicht
    in more \ways than one in mehr als nur einer Hinsicht
    in no \way in keinster Weise
    in which \ways does a zebra resemble a horse? worin ähnelt ein Zebra einem Pferd?
    not in any \way in keiner Weise
    10. no pl (free space) Weg m, Platz m
    to be in sb's \way jdm im Weg sein a. fig
    to block the way den Weg versperren
    to get [or stand] in the \way of sth etw dat im Wege stehen; ( fig)
    may nothing stand in the \way of your future happiness together! möge nichts eurem zukünftigen gemeinsamen Glück im Wege stehen!
    she's determined to succeed and she won't let anything stand in her \way sie ist entschlossen, ihr Ziel zu erreichen, und wird sich durch nichts aufhalten lassen
    to get out of sb's/sth's \way jdm/etw aus dem Weg gehen
    can you put your stuff out of the \way, please? kannst du bitte deine Sachen woanders hintun?
    to get sb/sth out of the \way jdn/etw loswerden
    could you get this out of the \way, please? könntest du das bitte wegtun?
    please get the children out of the \way while I... sorge bitte dafür, dass die Kinder nicht stören, während ich...
    to give \way ( fig) nachgeben
    to give \way to [or make \way for] sth etw dat [o für etw akk] Platz machen; ( fig) etw dat weichen
    make \way! Platz da!
    to keep [or stay] out of the \way wegbleiben
    to keep [or stay] out of sb's \way jdm nicht in die Quere kommen
    to make \way [for sb] [für jdn] Platz machen a. fig
    to want sb out of the \way jdn aus dem Weg haben wollen
    11. (method) Art f [und Weise]
    by \way of an introduction to the subject,... als Einführung zum Thema...
    my mother has a \way of knowing exactly what I need meine Mutter weiß irgendwie immer genau, was ich brauche
    she just has a \way with her sie hat einfach so eine gewisse Art
    there are \ways of making you talk, you know Sie werden schon noch Reden!
    don't worry, we'll find a \way! keine Sorge, wir werden einen Weg finden!
    \ways and means Mittel und Wege
    with today's technology everybody has the \ways and means to produce professional-looking documents mit der heutigen Technologie hat jeder die Möglichkeit, professionell aussehende Dokumente zu erstellen
    to have a \way with children gut mit Kindern umgehen können
    12. (habit) Art f
    over the years we've got used to his funny little \ways im Lauf der Jahre haben wir uns an seine kleinen Marotten gewöhnt
    that's the \way of the world das ist nun mal der Lauf der Dinge
    to fall into bad \ways in schlechte Angewohnheiten verfallen
    to get into/out of the \way of doing sth sich dat etw an-/abgewöhnen
    13. no pl (condition) Zustand m
    to be in a bad \way in schlechter Verfassung sein
    he's been in a bad \way ever since the operation seit der Operation geht's ihm schlecht
    she's in a terrible \way sie ist in einer schrecklichen Verfassung
    14. (desire)
    to get [or have] one's [own] \way seinen Willen bekommen
    if I had my \way, we'd eat fish every day wenn es nach mir ginge, würden wir jeden Tag Fisch essen
    he's by \way of being an artist er ist so 'ne Art Künstler fam
    16. NAUT
    to gather/lose \way Fahrt aufnehmen/verlieren
    17. NAUT
    \ways pl Helling f
    18.
    by the \way übrigens
    and, by the \way, this wasn't the first time I... und das war, nebenbei bemerkt, nicht das erste Mal, dass ich...
    that's the \way the cookie crumbles ( saying) so ist das Leben [eben]
    to fall by the \way auf der Strecke bleiben
    to go the \way of all flesh den Weg allen Fleisches gehen geh
    to go all the \way [with sb] ( fam: have sex) es [mit jdm] richtig machen sl
    to have it/sth both \ways beides haben
    you can't have it both \ways du kannst nicht beides haben
    the \way to a man's heart is through his stomach ( prov) [die] Liebe [des Mannes] geht durch den Magen prov
    to see/find out which \way the wind blows/is blowing ( fig) sehen/herausfinden, woher der Wind weht
    there are no two \ways about it daran gibt es keinen Zweifel
    where there's a will, there's a \way ( prov) wo ein Wille ist, ist auch ein Weg prov
    II. ADVERB
    it would be \way better for you to... es wäre weit[aus] besser für dich,...
    she spends \way too much money on clothes sie gibt viel zu viel Geld für Kleidung aus
    you're \way out if you think... wenn du denkst, dass..., liegst du voll daneben!
    to be \way down with one's guess mit seiner Schätzung völlig danebenliegen
    \way back vor langer Zeit
    \way back in the early twenties damals in den frühen Zwanzigern
    to be \way past sb's bedtime ( fam) für jdn allerhöchste Zeit zum Schlafengehen sein
    \way up in the sky weit oben am Himmel
    2. (sl: very)
    \way cool/hot total [o voll] cool/heiß fam
    * * *
    [weɪ]
    1. NOUN
    1) = road Weg m

    across or over the way — gegenüber, vis-à-vis; (motion) rüber

    2) = route Weg m

    to go the wrong way — sich verlaufen; (in car) sich verfahren

    the way up/down — der Weg nach oben/unten; (climbing) der Auf-/Abstieg

    the way there/back — der Hin-/Rückweg

    prices are on the way up/down — die Preise steigen/fallen

    by way of an answer/excuse — als Antwort/Entschuldigung

    can you tell me the way to the town hall, please? — können Sie mir bitte sagen, wie ich zum Rathaus komme?

    the shop is on the/your way — der Laden liegt auf dem/deinem Weg

    there's another baby on the wayda ist wieder ein Kind unterwegs

    he's on the way to becoming an alcoholic — er ist dabei or auf dem besten Weg, Alkoholiker zu werden

    she's well on the way to being a first-rate singer —

    I haven't finished it yet but it's on the way — ich bin noch nicht damit fertig, aber es ist im Werden (inf)

    to go out of one's way to do sth (fig) — sich besonders anstrengen, um etw zu tun

    please, don't go out of your way for us (fig)machen Sie sich (dat) bitte unsertwegen keine Umstände

    to get under way — in Gang kommen, losgehen (inf); (Naut) Fahrt aufnehmen or machen

    to be (well) under way — im Gang/in vollem Gang sein; (Naut) in (voller) Fahrt sein; (with indication of place) unterwegs sein

    on the way in — beim Hereingehen; (in car) beim Hineinfahren

    please show me the way out — bitte zeigen Sie mir, wo es hinausgeht (inf) or wie ich hinauskomme

    on the way out — beim Hinausgehen; (in car) beim Hinausfahren

    to be on the way out (fig inf)am Verschwinden or Aussterben sein easy

    I know my way around the town —

    to lose/gather way (Naut) — Fahrt verlieren/aufnehmen

    to make/fight/push one's way through the crowd — sich einen Weg durch die Menge bahnen, sich durch die Menge (durch)drängen/-kämpfen/-schieben

    to make one's way in the world — seinen Weg machen, sich durchsetzen

    to pay one's way — für sich selbst bezahlen; (company, project, machine)

    to prepare the way (fig) — den Weg bereiten (for sb/sth jdm/einer Sache)

    3) = path Weg m

    to leave the way open (fig) — die Möglichkeit offenlassen, einen Weg frei lassen (for sth für etw)

    to be in sb's way — jdm im Weg stehen or sein; (fig also) jdn stören

    to get in the way — in den Weg kommen; (fig) stören

    he lets nothing stand in his way —

    now nothing stands in our wayjetzt steht uns (dat) nichts mehr im Weg, jetzt haben wir freie Bahn

    get out of the/my way! — (geh) aus dem Weg!, weg da!

    to get sth out of the way (work)etw hinter sich (acc) bringen; difficulties, problems etc etw loswerden (inf), etw aus dem Weg räumen, etw beseitigen

    to get sth out of the way of sb —

    they got the children out of the way of the firemen — sie sorgten dafür, dass die Kinder den Feuerwehrleuten nicht im Weg waren

    get those people out of the way of the trucks — sieh zu, dass die Leute den Lastwagen Platz machen or aus der Bahn gehen

    keep or stay out of the way! — weg da!, zurück!

    to keep sb/sth out of the way of sb — jdn/etw nicht in jds Nähe or Reichweite (acc) kommen lassen __diams; to make way for sb/sth (lit, fig) für jdn/etw Platz machen; (fig also)

    make way! — mach Platz!, Platz machen!, Platz da!

    4) = direction Richtung f

    down our way (inf) — bei uns (in der Nähe), in unserer Gegend or Ecke (inf)

    to look the other way (fig) — wegschauen, wegsehen

    each way, both ways (Racing)auf Sieg und Platz

    we'll split it three/ten ways — wir werden es dritteln/in zehn Teile (auf)teilen or durch zehn teilen

    she didn't know which way to look (fig) — sie wusste nicht, wo sie hinschauen or hinsehen sollte

    this way, please — hier(her) or hier entlang, bitte

    look this way —

    "this way for the lions" — "zu den Löwen"

    he went that wayer ging dorthin or in diese Richtung __diams; this way and that hierhin und dorthin __diams; every which way

    5)

    = side it's the wrong way up — es steht verkehrt herum or auf dem Kopf (inf)

    "this way up" — "hier oben"

    put it the right way up/the other way (a)round — stellen Sie es richtig (herum) hin/andersherum or andersrum (inf) hin

    6) = distance Weg m, Strecke f

    a little/good way away or off — nicht/sehr weit weg or entfernt, ein kleines/ganzes or gutes Stück weit weg or entfernt

    a long way out of town — weit von der Stadt weg; (live also) weit draußen or außerhalb

    that's a long way back —

    a long way back, in 1942, when... — vor langer Zeit, im Jahre 1942, als...

    to have a long way to go (lit, fit) — weit vom Ziel entfernt sein; (with work) bei Weitem nicht fertig sein

    7) = manner Art f, Weise f

    that's his way of saying thank you — das ist seine Art, sich zu bedanken

    the French way of doing it — (die Art,) wie man es in Frankreich macht

    way of thinkingDenk(ungs)art f, Denkweise f

    to my way of thinking —

    to go on in the same old way — wie vorher weitermachen, auf die alte Tour weitermachen (inf)

    in a small way — in kleinem Ausmaß, im Kleinen __diams; one way or another/the other so oder so

    it does not matter (to me) one way or the other — es macht (mir) so oder so nichts aus, es ist mir gleich __diams; either way

    either way, we're bound to lose — (so oder so,) wir verlieren auf jeden Fall or auf alle Fälle

    no way!nichts drin! (inf), was? (inf), ausgeschlossen!

    there's no way I'm going to agree/you'll persuade him — auf keinen Fall werde ich zustimmen/werden Sie ihn überreden können

    there's no way that's a Porsche — ausgeschlossen, dass das ein Porsche ist

    you can't have it both ways — du kannst nicht beides haben, beides (zugleich) geht nicht (inf)

    this one is better, there are no two ways about it (inf) — dieses hier ist besser, da gibt es gar keinen Zweifel or das steht fest

    do it this way it was this way... — machen Sie es so or auf diese (Art und) Weise es war so or folgendermaßen...

    I've always had a job, I've been lucky that way — ich hatte immer einen Job, in dieser Hinsicht habe ich Glück gehabt

    the way she walks/talks — (so) wie sie geht/spricht

    I don't like the way (that) he's looking at you —

    do you understand the way things are developing? do you remember the way it was/we were? — verstehst du, wie sich die Dinge entwickeln? erinnerst du dich noch (daran), wie es war/wie wir damals waren?

    you could tell by the way he was dressed —

    it's just the way you said it — es ist die Art, wie du es gesagt hast

    do it any way you like — machen Sie es, wie Sie wollen

    that's the way it goes! — so ist das eben, so ist das nun mal!

    the way things are — so, wie es ist or wie die Dinge liegen

    the way things are going — so, wie die Dinge sich entwickeln

    it's not what you do, it's the way (that) you do it — es kommt nicht darauf an, was man macht, sondern wie man es macht = exactly as so, wie

    leave everything the way it is — lass alles so, wie es ist

    it was all the way you said it would be — es war alles so, wie du (es) gesagt hattest

    to show sb the way to do sth — jdm zeigen, wie or auf welche Art und Weise etw gemacht wird

    show me the way to do it — zeig mir, wie (ich es machen soll)

    that's not the right way to do it — so geht das nicht, so kann man das nicht machen

    8) = means Weg m
    9) = method, technique Art f

    he has a way of knowing what I'm thinking — er hat eine Art zu wissen, was ich denke

    we have ways of making you talk — wir haben gewisse Mittel, um Sie zum Reden zu bringen

    there are many ways of solving the problem —

    ha, that's one way of solving it! — ja, so kann man das auch machen!

    he has a way with children — er versteht es, mit Kindern umzugehen, er hat eine geschickte Art (im Umgang) mit Kindern

    10) = habit Art f

    it is not/only his way to... — es ist nicht/eben seine Art, zu...

    to get out of/into the way of doing sth — sich (dat) ab-/angewöhnen, etw zu tun

    the ways of the Spaniards —

    the ways of Providence/God — die Wege der Vorsehung/Gottes

    as is the way with... — wie das mit... so ist

    way of lifeLebensstil m; (of nation) Lebensart f

    11) = respect Hinsicht f

    in many/some ways — in vieler/gewisser Hinsicht

    in every possible way —

    what have you got in the way of drink/food? — was haben Sie an Getränken or zu trinken/an Lebensmitteln or zu essen?

    12)

    = desire to get or have one's (own) way —

    13) = state Zustand m
    2. PLURAL NOUN
    (NAUT = slipway) Helling f, Ablaufbahn f
    3. ADVERB
    (inf)

    way over/up — weit drüben/oben

    way hip (US)total hip (inf)

    way back when — vor langer Zeit, als

    that was way back — das ist schon lange her, das war schon vor langer Zeit

    he was way out with his guess — er hatte weit daneben- or vorbeigeraten, er hatte weit gefehlt or er lag weit daneben (inf) mit seiner Annahme

    you're way out if you think... — da liegst du aber schief (inf) or da hast du dich aber gewaltig geirrt, wenn du glaubst,...

    * * *
    way1 [weı] s
    1. Weg m:
    way back Rückweg;
    on the way back from auf dem Rückweg von;
    way home Heimweg;
    way through Durchreise f, -fahrt f;
    the way of the cross REL der Kreuzweg;
    a) Mittel und Wege,
    b) besonders POL (finanzielle) Mittel, Geldbeschaffung(smaßnahmen) f;
    ask the ( oder one’s) way nach dem Weg fragen;
    lose one’s way sich verlaufen oder verirren;
    send sb on their way (Fußball) jemanden schicken;
    take one’s way sich aufmachen (to nach); committee 1, find B 3, know A 3
    2. Straße f, Weg m:
    over ( oder across) the way gegenüber
    3. fig Gang m, Lauf m:
    that is the way of the world das ist der Lauf der Welt; flesh A 5
    4. Richtung f, Seite f:
    which way is he looking? wohin schaut er?;
    look the other way wegschauen;
    a) hierher,
    b) hier entlang ( 9);
    5. Weg m, Entfernung f, Strecke f:
    a good way off ziemlich weit entfernt;
    a long way off ( oder from here) weit (von hier) entfernt;
    Easter is still a long way off bis Ostern ist es noch lang;
    a long way up weit oder hoch hinauf;
    a little (long, good) way ein kleines (weites, gutes) Stück Wegs;
    a long way off perfection alles andere als vollkommen;
    go a long way back fig (weit) ausholen
    6. (freie) Bahn, Raum m, Platz m:
    be ( oder stand) in sb’s way jemandem im Weg sein oder stehen (a. fig);
    a) (zurück)weichen,
    b) nachgeben (to dat) (Person od Sache),
    c) sich hingeben ( to despair der Verzweiflung);
    give way to a car AUTO einem Auto die Vorfahrt lassen;
    out of the way! aus dem Weg!
    7. Weg m, Durchgang m, Öffnung f:
    way of a cock TECH Hahnbohrung f
    8. Vorwärtskommen n:
    make way besonders SCHIFF vorwärtskommen
    9. Art f und Weise f, Weg m, Methode f, Verfahren n:
    any way auf jede oder irgendeine Art;
    any way you please ganz wie Sie wollen;
    in a big (small) way im Großen (Kleinen);
    one way or another irgendwie, auf irgendeine (Art und) Weise;
    in more ways than one in mehr als einer Beziehung;
    some way or other auf die eine oder andere Weise, irgendwie;
    way of living (speaking, thinking) Lebensweise (Sprechweise, Denkweise, -art);
    to my way of thinking nach meiner Meinung;
    the same way genauso;
    the way he does it so wie er es macht;
    the way I am feeling so wie ich mich im Moment fühle;
    I like the way she laughs ich mag ihr Lachen;
    the way I see it nach meiner Einschätzung;
    this ( oder that) way so ( 4);
    that’s the way to do it so macht man das;
    if that’s the way you feel about it wenn Sie so darüber denken;
    in a polite (friendly) way höflich (freundlich);
    in its way auf seine Art;
    in what ( oder which) way? inwiefern?, wieso?; each A
    10. Gewohnheit f, Brauch m, Sitte f:
    the good old ways die guten alten Bräuche
    11. Eigenheit f, -art f:
    funny ways komische Manieren;
    it is not his way es ist nicht seine Art oder Gewohnheit;
    she has a winning way sie hat eine gewinnende Art;
    that’s always the way with him so macht er es oder geht es ihm immer
    12. (Aus)Weg m:
    13. Hinsicht f, Beziehung f:
    in a way in gewisser Hinsicht, irgendwie;
    in every way in jeder Hinsicht oder Beziehung;
    in one way in einer Beziehung;
    in some ways in mancher Hinsicht;
    in the way of food was Essen anbelangt, an Lebensmitteln
    14. ( besonders Gesundheits)Zustand m, Lage f, Verfassung f:
    in a bad way in einer schlimmen Lage oder Verfassung;
    live in a great (small) way auf großem Fuß (in kleinen Verhältnissen oder sehr bescheiden) leben
    15. Berufszweig m, Fach n:
    it is not in his way, it does not fall in his way das schlägt nicht in sein Fach;
    he is in the oil way er ist im Ölhandel (beschäftigt)
    16. umg Umgebung f, Gegend f:
    somewhere London way irgendwo in der Gegend von London
    18. pl TECH Führungen pl (bei Maschinen)
    19. SCHIFF Fahrt(geschwindigkeit) f: gather A 5
    20. pl Schiffsbau:
    a) Helling f
    b) Stapelblöcke plBesondere Redewendungen: by the way
    a) im Vorbeigehen, unterwegs,
    b) am Weg(esrand), an der Straße,
    c) fig übrigens, nebenbei (bemerkt),
    d) zufällig but that’s by the way aber dies nur nebenbei;
    a) (auf dem Weg) über (akk), durch,
    b) fig in der Absicht zu, um zu,
    c) als Entschuldigung etc, anstelle von (od gen) by way of example beispielsweise;
    by way of exchange auf dem Tauschwege;
    by way of grace JUR auf dem Gnadenweg;
    be by way of being angry im Begriff sein, wütend zu werden;
    a) dabei sein, etwas zu tun,
    b) pflegen oder es gewohnt sein oder die Aufgabe haben, etwas zu tun not by a long way noch lange nicht;
    a) auf dem Weg oder dabei zu,
    b) hinsichtlich (gen) in the way of business auf dem üblichen Geschäftsweg;
    no way! umg auf (gar) keinen Fall!, kommt überhaupt nicht infrage!;
    no way can we accept that das können wir auf gar keinen Fall akzeptieren;
    on the ( oder one’s) way unterwegs, auf dem Weg;
    die on one’s way to hospital auf dem Weg ins Krankenhaus sterben;
    on the way to victory auf der Siegesstraße;
    be on the way sich andeuten;
    well on one’s way in vollem Gange, schon weit vorangekommen (a. fig);
    a) abgelegen, abseits, abgeschieden,
    b) ungewöhnlich, ausgefallen,
    c) übertrieben, abwegig nothing out of the way nichts Besonderes oder Ungewöhnliches;
    a) SCHIFF in Fahrt,
    b) fig im Gange, in Gang the meeting was already under way die Konferenz war schon im Gange;
    get sth under way etwas in Gang bringen;
    be in a fair way auf dem besten Wege sein;
    come in sb’s way jemandem über den Weg laufen;
    find its way into Eingang finden in (akk);
    force one’s way sich einen Weg bahnen;
    go sb’s way
    a) den gleichen Weg gehen wie jemand,
    b) jemanden begleiten go one’s way(s) seinen Weg gehen, fig seinen Lauf nehmen;
    go out of one’s way große Mühen oder Unannehmlichkeiten auf sich nehmen ( to do zu tun);
    go the whole way fig ganze Arbeit leisten;
    have a way with sb mit jemandem gut zurechtkommen, gut umgehen können mit jemandem;
    he’s got a way with words er ist sehr wortgewandt;
    have one’s (own) way seinen Kopf oder Willen durchsetzen;
    if I had my (own) way wenn es nach mir ginge;
    learn the hard way Lehrgeld zahlen (müssen);
    a) Platz machen,
    b) vorwärtskommen they made way for the ambulance to pass sie machten dem Krankenwagen Platz;
    make one’s way sich durchsetzen, seinen Weg machen;
    put sb in the way (of doing sth) jemandem die Möglichkeit geben(, etwas zu tun);
    put out of the way aus dem Weg räumen (auch töten);
    put o.s. out of the way große Mühen oder Unannehmlichkeiten auf sich nehmen ( to do zu tun);
    see one’s way to do sth eine Möglichkeit sehen, etwas zu tun;
    work one’s way up sich hocharbeiten; both A, mend A 2, pave, pay1 B 1
    way2 [weı] adv weit oben, unten etc:
    way back weit entfernt oder hinten oder zurück;
    way back in 1902 (schon) damals im Jahre 1902;
    we’re friends from way back wir sind uralte Freunde;
    way down South weit unten im Süden;
    this is way off his personal best SPORT das ist weit entfernt von seiner persönlichen Bestleistung;
    you are way off with your remark du liegst mit deiner Bemerkung völlig daneben
    * * *
    1. noun
    1) (road etc., lit. or fig.) Weg, der

    across or over the way — gegenüber

    2) (route) Weg, der

    ask the or one's way — nach dem Weg fragen

    ask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht

    pick one's waysich (Dat.) einen Weg suchen

    lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen

    find the or one's way in/out — den Eingang/Ausgang finden

    find a way out(fig.) einen Ausweg finden

    ‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"

    there's no way out(fig.) es gibt keinen Ausweg

    the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben

    go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen

    be going somebody's way(coll.) denselben Weg wie jemand haben

    things are really going my way at the moment(fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe

    go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen

    go out of one's way to be helpfulsich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein

    3) (method) Art und Weise, die

    there is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun

    from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte

    find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun

    Are you going to give me that money? - No way!(coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)

    no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt

    ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun

    be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)

    be that way(coll.) so sein

    get or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen

    all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!

    5) in sing. or (Amer. coll.) pl. (distance between two points) Stück, das

    a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen

    it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier

    there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen

    I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen

    have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben

    go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun

    go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)

    leave the way open for something(fig.) etwas möglich machen

    clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen

    be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein

    get in somebody's way(lit. or fig.) jemandem im Wege stehen

    put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen

    [get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!

    get something out of the way(settle something) etwas erledigen

    on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London

    on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur

    on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria

    she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade

    be on the way out(fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)

    [be] on your way! — nun geh schon!

    8) (specific direction) Richtung, die

    she went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen

    look this way, please — sieh/seht bitte hierher!

    I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei

    look the other way(lit. or fig.) weggucken

    the other way about or round — andersherum

    this/which way round — so/wie herum

    stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen

    ‘this way up’ — "hier oben"

    9) (advance) Weg, der

    fight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen

    be under way[Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein

    get something under way(fig.) etwas in Gang bringen

    make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren

    Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine

    make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)

    make or pay its way — ohne Verlust arbeiten

    10) (respect) Hinsicht, die

    in [exactly] the same way — [ganz] genauso

    in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht

    11) (state) Verfassung, die

    by way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung

    12) (custom) Art, die

    get into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen

    he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen

    in its way — auf seine/ihre Art

    way of life — Lebensstil, der

    way of thinking — Denkungsart, die

    be the wayso od. üblich sein

    14) (ability to charm somebody or attain one's object)

    she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen

    15) (specific manner) Eigenart, die

    fall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen

    16) (ordinary course) Rahmen, der
    17) in pl. (parts) Teile
    2. adverb

    way off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über

    way back(coll.) vor langer Zeit

    way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg

    he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben

    way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal

    * * *
    (of doing something) n.
    Manier -en f. n.
    Art und Weise f.
    Bahn -en f.
    Gang ¨-e m.
    Straße -n f.
    Strecke -n f.
    Weg -e m.
    Weise -n f.

    English-german dictionary > way

  • 102 give

    1. I
    the door gave дверь подалась; the ice gave лед сломался /не выдержал/; the foundations are giving фундамент оседает; at the height of the storm the bridge gave в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул; his knees seemed to give ему казалось, что у него подкашиваются ноги; the branch gave but did not break ветка прогнулась, но не сломалась; а soft chair (a bed, a mattress, etc.) gives [when one sits on it] мягкий стул и т. д. проминается [, когда на него садятся]; the frost is beginning to give мороз начинает слабеть
    2. II
    1) give in some manner. give generously /unsparingly, abundantly/ щедро и т. д. давать /дарить, одаривать/; give grudgingly нехотя делать подарки
    2) give in some manner this chair (the mattress, the bed, etc.) gives comfortably (a lot) этот стул и т. д. приятно (сильно) проминается; the springs won't give enough /much/ пружины довольно тугие; the горе has given a good deal веревка сильно растянулась /ослабла/; give for some time the frost did not give all day мороз не отпускал весь день
    3. III
    give smth.
    1) give food (medicine, L 3, etc.) давать еду и т. д., give presents дарить /делать/ подарки; give a grant давать дотацию /пособие/; give a scholarship предоставлять стипендию; give a medal награждать медалью; give alms подавать милостыню
    2) give a message передавать записку /сообщение/; give one's regards передать привет
    3) give a large crop (10 per cent profit, etc.) приносить / давать/ большой урожай и т. д.; give fruit плодоносить; give milk давать молоке; give heat излучать тепло; the lamp gives a poor light лампа светит тускло /дает, излучает тусклый свет/; his work gives good results его работа дает хорошие результаты; two times two /two multiplied by two/ gives four дважды два give четыре
    4) give facts (news, details, the following figures, etc.) приводить /сообщать/ факты и т. д.; give an example /an instance/ приводить /давать/ пример: the dictionary doesn't give this word в словаре нет этого слова; the list gives ten names в списке [приведено /указано/] / список содержит/ десять имен; he gave a full account of the event он все рассказал /дал полный отчет/ об этом событии; he gave no particulars он не сообщил никаких подробностей; give a portrait (a character, the scenery of the country, etc.) нарисовать портрет и т. д.; in his book he gives a description of their customs в своей книге он описывает их нравы; give evidence /testimony/ давать показания; give one's name and address дать /назвать/ свой фамилию и адрес
    5) the thermometer gives forty degrees термометр показывает сорок градусов; the barometer gives rain барометр пошел на дождь; give no sign of life не подавать признаков жизни; give no sign of recognition a) не подать виду, что узнал; б) не узнать; give no sign of embarrassment нисколько не смутиться
    6) give a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc.) давать /устраивать/ обед и т. д.
    7) give lessons (instruction, exact information, etc.) давать уроки и т. д., give smth. in smth. give lessons in mathematics (instruction in golf, etc.) давать уроки по математике и т. д.; give smth. on smth. give lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc.) читать лекции по психологии и т. д., give a lecture прочитать лекцию, выступить с лекцией; give a song (one of Beethoven's sonatas, a concerto, etc.) исполнять песню и т. д., give a recital (a recitation) выступать с сольным концертом (с художественным чтением)
    8) give one's good wishes желать всего доброго / хорошего/; give one's blessing давать свое благословение: give a toast провозглашать тост; give smb.'s health /the health of smb./ поднимать тост за чье-л. здоровье
    9) give a point in the argument уступить по одному какому-л. вопросу в споре; give way /ground/ отступать, сдавать [свои] позиции; the army (our troops, the crowd, etc.) gave way армия и т. д. отступила; the door (the axle, the railing, etc.) gave way дверь и т. д. подалась; the bridge (the ice, the floor, the ground, etc.) gave way мост и т. д. провалился; the rope /the line/ gave way веревка лопнула; my legs gave way у меня подкосились ноги; his health is giving way его здоровье пошатнулось; his strength is giving way силы оставляют его; if he argues don't give way если он будет спорить, не уступайте
    10) give a decision сообщать решение; give judg (e)ment выносить приговор; give notice а) предупреждать о предстоящем увольнении; б) уведомлять
    11) semiaux give a look glance/ взглянуть, бросить взгляд; give a jump leap/ (под)прыгнуть, сделать прыжок; give a push (a pull) толкнуть (потянуть); give a kick ударить ногой, лягнуть; give a smile улыбнуться; give a kiss поцеловать; give a loud laugh громко засмеяться /рассмеяться/; give a cry shout/ издавать крик; give a sigh вздохнуть; give a groan застонать; give a sob всхлипнуть; give a start вздрогнуть; give a nod кивнуть; give a shake [of one's head] отрицательно покачать головой; give an injection делать укол; give a shrug of the shoulders пожать плечами; give a wave of the hand махнуть рукой; give a blow ударить; give a rebuff давать отпор; give a beating задать порку, избить; give chase пускаться в погоню; give a wag of the tail вильнуть хвостом; give an order (a command, instructions, etc.) отдавать приказ /распоряжение/ и т. д.; give an answer reply/ давать ответ, отвечать; give help оказывать помощь; give the alert объявлять тревогу; give a warning делать предупреждение; give advice советовать, давать совет; give a suggestion предлагать, выдвигать предложение; give a promise (one's word, one's pledge, etc.) давать обещание и т. д.; give shelter давать /предоставлять/ убежище; give a volley дать залп; the gun gave a loud report раздался громкий ружейный выстрел; give offence обижать, наносить обиду; give battle давать бой; give a chance (an opportunity, power, etc.) предоставлять /давать/ возможность и т. д.
    4. IV
    give smth. somewhere
    1) give back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc.) возвращать книги, которые вы взяли и т. д.; give smth. in some manner give money generously (grudgingly, freely, etc.) щедро и т. д. давать деньги; regularly give presents регулярно делать подарки
    2) give smth. at some time give a message immediately немедленно передать записку
    3) give smth. at some time give profit (10 per cent, etc.) regularly (annually, etc.) регулярно и т. д. приносить прибыль и т. д.
    4) give smth. in some manner give an extract in full (at length, in detail, etc.) приводить отрывок полностью и т. д.
    5) semiaux give smth. in some manner give aid willingly охотно оказывать помощь; give one's answers loudly (distinctly, etc.) давать ответы /отвечать/ громко и т. д.
    5. V
    1) give smb. smth. give me your pencil (him this book, her your hand, me a match, the child a glass of milk, the boy his medicine, etc.) дайте мне ваш карандаш и т. д., give smb. a present сделать кому-л. подарок; give him watch (her a ring, etc.) подарить ему часы и т. д.; give her a bunch of flowers преподнести ей букет цветов; what has he given you? что он вам подарил /преподнес/?; give him a letter from his mother (her a note from me, etc.) передавать ему письмо от матери и т. д.; give an actor a role (him a job, etc.) предлагать /давать/ актеру роль и т. д.; give smb. the place of honour отвести кому-л. почетное место; give me long distance дайте мне междугородную; I give you my word (my promise, my consent, etc.) 'даю вам слово и т. д.; give smb. smth. for smth. give smb. a watch for a present преподнести кому-л. часы в качестве подарка; give women equal pay with men for their work оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин; give smb. smth. in smth. give them parts in his new play распределять между ними роли в его новой пьесе; give smb. smb. she gave him a beautiful baby boy она родила ему прекрасного мальчика
    2) give smb. smth. give him the message (me the letter, etc.) передавать ему записку и т. д.; give smb. one's love (one's compliments, one's kind regards, etc.) передавать кому-л. привет и т. д.; give him my thanks передайте ему мою благодарность; I give you my very best wishes желаю вам всего самого лучшего
    3) give smb. smth. give smb. an illness (measles, a sore throat, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; you've given me your cold вы заразили меня насморком, я от вас заразился насморком
    4) give smb., smth. smth. give us warmth and light (us fruit, people meat, us milk, us wool and leather, etc.) давать нам тепло и свет и т. д.; give men pleasure (him joy, the children enjoyment, her satisfaction, etc.) доставлять людям удовольствие и т. д.; give smb. [much] pain (much trouble, sorrow, etc.) причинять кому-л. боль и т. д.; too much noise gives me a headache от сильного шума у меня начинается головная боль; give smb. courage (me patience, him strength, her more self-confidence, etc.) придавать кому-л. мужество и т. д.; that gave me the idea of travelling это навело меня на мысль о путешествии; give smth. flavour придавать чему-л. вкус
    5) give smb. smth. give the commission an account of his trip (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc.) давать комиссии отчет /отчитываться перед комиссией/ о своей поездке и т. д.; give me your opinion сообщите мне свое мнение; give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc.) описать /воссоздать/ для нас подлинную картину человеческой природы и т. д.
    6) give smb. smth. give the child a name дать ребенку имя; give smth. smth. give the book a strange title дать книге странное заглавие /название/; this town gave the battle its name эта битва получила название по городу, близ которого она произошла
    7) give smb. smth. give smb. lessons (music lessons, lessons in French, consultations, instruction, etc.) давать кому-л. уроки и т. д., give smb. a concerto (a play, etc.) исполнить для кого-л. концерт и т. д.; give us Bach (us another song, etc.) исполните нам /для нас/ Баха и т. д.; who will give us a song? кто вам споет? || give smb. an example служить кому-л. примером; give the other boys an example подавать другим мальчикам пример
    8) give smb. smth. give smb. good morning (him good day, us good evening, etc.) пожелать кому-л. доброго утра и т. д., give smb. one's blessing благословлять кого-л.; give smb. smth., smb. give them our country (our host, the Governor, etc.) предложить им выпить за нашу страну и т. д.
    9) give smb. smth. give smb. six months' imprisonment (five years, two years of hard labour, etc.) приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения и т. д.
    10) semiaux give smb., smth. smth. give smb. a look (a fleeting glance, etc.) бросить на кого-л. взгляд и т. д.; give smb. a smile улыбнуться кому-л.; give smb. a kiss поцеловать кого-л.; give smb. a blow нанести кому-л. удар, стукнуть кого-л.; give smb. a push толкнуть кого-л.; give smb. a kick лягнуть, ударить кого-л. ногой; give smb. a nod кивнуть кому-л. [головой]; give smb. a beating избить /поколотить/ кого-л.; give one's hat a brush почистить шляпу; give a blackboard a wipe стереть с доски; give smb.'s hand a squeeze сжать или пожать кому-л. руку; give them our support (him help, him a hand, them every assistance, etc.) оказать им поддержку и т. д.; give the matter every care внимательно отнестись к вопросу; give smb. a warning предупреждать кого-л.; give smb. an order (instructions, etc.) отдать кому-л. приказ и т. д.; give smb. an answer reply/ давать кому-л. ответ, отвечать кому-л.; my old coat gives me good service мое старое пальто все еще служит мне; give me a chance (him another opportunity, etc.) предоставьте мне возможность и т. д.
    6. VII
    1) give smth. to do smth. give a signal to start (notice to leave, etc.) давать сигнал к отправлению и т. д.; give a push to open the door толкнуть дверь, чтобы она открылась; give a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc.) многое отдать, чтобы узнать это и т. д. || give smb. to understand дать кому-л. понять
    2) give smb. smth. to do give him a book to read (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc.) дать ему прочесть книгу и т. д.; give a porter one's bags to carry (a groom one's horse to hold, etc.) попросить носильщика отнести вещи и т. д.; give him a letter to mail дать /велеть/ ему отправить письмо; give her a message to deliver дать ей записку для передачи
    7. XI
    1) be given smth. he was given a job (quarters, a rest, etc.) ему дали /предложили/ работу и т. д., he was given a book (a watch, L 50, a ring, etc.) ему подарили книгу и т. д.; be given to smb., smth. a book (a watch, etc.) was given to him ему подарили книгу и т. д., he was given a contract с ним заключили контракт; be given in some manner our services are given free of charge мы оказываем услуги бесплатно; invitations are given gratuitously (periodically, willingly, etc.) приглашения рассылаются бесплатно и т. д., be given somewhere articles (books, etc.) must be given back статьи и т. д. должны быть возвращены
    2) be given to smb. of all the books that have been given to the public on the problem из всех выпущенных по данному вопросу книг
    3) || semiaux I was given to understand that... мне дали понять, что...
    4) be given to smth. be given to idleness (to luxury and pleasure, to drink, to these pursuits, etc.) иметь склонность к безделью и т. д., he is much given to music он увлекается музыкой; be given in so me manner I am not given that way у меня не такой склад /характер/; be given to doing smth. be given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) любить выпить, иметь пристрастие к выпивке и т. д.; he is given to stealing он нечист на руку; he is given to boasting он хвастлив || semiaux (not) be given to smb. to do smth. it is not given to him to understand it (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc.) ему не дано понять это и т. д.
    5) be given somewhere the figures (the data, the results, etc.) are given below ( above) цифры и т. д. приведены ниже (выше); as given below (above) как показано /сказано/ ниже (выше); the word (this phrase, etc.) is not given in the dictionary словарь не дает /не приводит/ этого слова и т. д., be given in some manner the prices are given separately цены даются отдельно; this is given as a hypothesis это приводится в виде гипотезы
    6) be given smth. he was given the name of John его назвали Джоном; be given in some manner the subtitle is given rather grandiloquently дан очень пышный подзаголовок
    7) be given at some place the opera (the play, etc.) was first given in Paris (on this stage, etc.) эта опера и т. д. была впервые поставлена в Париже и т. д.; be given at some time the play is to be given again next month пьеса вновь пойдет /пьесу снова покажут/ в следующем месяце
    8) be given smth. be given six years' imprisonment (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc.) получить шесть лет тюрьмы и т. д.; be given for (against) smb. the decision (the judg(e)ment, etc.) was given for (against) the defendant ( the plaintiff, etc.) решение и т. д. было вынесено в пользу (против) обвиняемого и т. д.
    8. XVI
    1) give to /for/ smth., smb. give to the Red Cross (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc.) жертвовать [средства] в пользу Красного Креста и т. д.
    2) give under smth. the fence (the beam, etc.) may give under the weight забор и т. д. может рухнуть под такой тяжестью; the earth /the soil/ (the marshy ground, etc.) gave under the vehicle под тяжестью машины почва и т. д. осела; the step gave under his feet ступенька сломалась у него под ногами; the lock gave under hard pushing мы напирали на дверь, пока замок не сломался; give on smth. we can't negotiate until each side is willing to give on some points успешные переговоры невозможны [до тех пор], пока каждая сторона не пойдет на определенные уступки
    3) give (up)on (into, onto) smth. the window ( the door, the gate, etc.) gives (up)on the street (on the garden, on the side street, into /on(to)/ the yard, on the sea, etc.) окно и т. д. выходит на улицу и т. д., the road gave onto the highway дорога выходила на шоссе
    9. XVIII
    give oneself to smth. give oneself to mathematics (to study, to science, etc.) посвятить себя математике и т. д.; give oneself to thought (to meditation, to prayer, etc.) предаваться размышлениям и т. д.; the invaders gave themselves to plunder захватчики занимались грабежом
    10. XXI1
    1) give smth. to smb., smth. give a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc.) давать каждому мальчику по книге и т. д.; money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc.) передать /( пожертвовать/ деньги Красному Кресту и т.
    ; give one's hand to the visitor подать / пожать, протянуть/ руку посетителю; give a part to an actor дать актеру роль; give place to the old woman (to new methods, etc.) уступить место пожилой женщине и т. д.; give her face to the sun подставить лицо солнцу; give smth. for smb., smth. give his life for his friends (for his country, for a cause, etc.) отдать свою жизнь за друзей и т. д.; give smth. to smth., smb. give (no) thought to it (не) задумываться над этим; give [one's] attention to smb. оказывать кому-л. внимание; give credit to smth. прислушиваться к чему-л.; give credit to the report доверять сообщению || give one's ear to smb., smth. прислушиваться к кому-л., чему-л.; give ear to the rumour прислушиваться к тому, что говорят; give one's daughter in marriage выдавать /отдавать/ дочь замуж
    2) give smth. to smb. give the command of the regiment to him поручить ему командование полком; give my love /my kind regards, my compliments/ to her (to your family, etc.) передавать ей и т. д. привет; give smb., smth. into smb., smth. give the children into smb.'s hands (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc.) передавать детей в чьи-л. руки и т. д., поручать детей кому-л. и т. д., give the thief into the hands of the police передать вора в руки полиции; give the prisoner into custody отдать заключенного под стражу
    3) give smth. to smth., smb. give perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc.) придавать белью аромат и т. д.; give a disease to smb. (a cold to the boy, measles to a whole school, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; give motion to the wheel привести колесо в движение; give currency to smth. пускать что-л. в обращение; give currency to rumours распускать слухи; his novel gave currency to this phrase после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым; give rise to smth. породить /вызвать/ что-л.; his behaviour gave rise to rumours его поведение дало повод разговорам
    4) give smth. for smth. give five pounds for the hat (as much as L 3 for this book, a good price for the car, etc.) (заплатать пять фунтов за шляпу и т. д.; how much /what/ did you give for that? сколько вы за это заплатили?; give prizes /premiums/ for the best exhibits выдавать призы за лучшие экспонаты; give smth. to smb. give good wages to the workers хорошо платить рабочим
    5) give smth. to smth., smb. give one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc.) отдавать все свое свободное время игре в гольф и т. д.; give one's life to science (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc.) отдать /посвятить/ свой жизнь науке и т. д.
    6) give smth. with smth. give the story with many unnecessary particulars (a description with many side remarks, evidence with no trace of bias, etc.) рассказать эту историю со многими ненужными подробностями и т. д.; give the scenery with great fidelity описывать /воспроизводить/ пейзаж с большой точностью; give smth. for smth. give his reasons for his absence (for the delay, for her lateness, etc.) объяснять свое отсутствие и т. д.
    7) give smth. at smth. the bulletin gives the population of the country at 90 millions (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc.) в бюллетене указывается, что население этой страны ранки девяноста миллионам и т. д.; give smth. in smth. give 30° in the shade (in the sun) показывать /регистрировать/ тридцать градусов в тени (на солнце)
    8) give smth. to smth. the city gave its name to the battle эта ботва получила название по городу, близ которого она произошла; the largest city gave its name to the province эта область названа по самому большому городу
    9) give smth. for smb. give a dinner (a party, etc.) for 20 guests давать обед и т. д. на двадцать человек /персон/
    10) give smth. to smb. give instruction to a class of adults (lessons to children, interviews to journalists, etc.) давать уроки группе взрослых и т. д., give a talk to the recruits провести беседу с новобранцами
    11) give smth. to smb. give three hearty cheers to the winners встречать победителей троекратным "ура"
    12) || give way to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; give way to а саг (to traffic coming in from the right, to the man, etc.) пропускать автомобиль и т. д., давать дорогу автомобилю и т. д.; give way to despair впасть в отчаяние; give way to temptation (to grief, etc.) поддаться соблазну и т. д.; give way to emotions уступить чувствам, быть не в состоянии справиться со своими чувствами; give way to tears не сдержать слезы, расплакаться; give way to his whims (to him, to these impudent demands, etc.) уступать его капризам и т. д., give way to anger не сдержать гнева, дать волю гневу; give place to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; spring gave place to summer на смену весне пришло лето
    13) semiaux give smth., to smb., smth. give a blow to smb. нанести кому-л. удар; give a signal to the guard подавать сигнал часовому; give a turn to a key in the lock повернуть ключ в замке; give help to the needy оказывать помощь нуждающимся; give an order to the servants (a command to the soldiers. etc.) отдать распоряжение слугам и т. д.; give an answer to the man ответить этому человеку; give encouragement to the boy ободрить /подбодрить/ мальчика; give chase to a ship [начать] преследовать корабль
    11. XXIV1
    give smth. as smth. give a book (a jack-knife, etc.) as a present давать книгу и т. д. в качестве подарка, дарить книгу и т. д., give smth. as a keepsake дарить что-л. на память

    English-Russian dictionary of verb phrases > give

  • 103 one

    1. adjective
    1) attrib. ein

    one thing I must say — ein[e]s muss ich sagen

    one or two(fig.): (a few) ein paar

    one more... — noch ein...

    it's one [o'clock] — es ist eins od. ein Uhr; see also academic.ru/23561/eight">eight 1.; half 1. 1), 3. 2); quarter 1. 1)

    2) attrib. (single, only) einzig

    in any one day/year — an einem Tag/in einem Jahr

    at any one time — zur gleichen Zeit; (always) zu jeder Zeit

    not one [little] bit — überhaupt nicht

    3) (identical, same) ein

    one and the same person/thing — ein und dieselbe Person/Sache

    at one and the same time — gleichzeitig; see also all 2. 1)

    4) pred. (united, unified)

    be one as a family/nation — eine einige Familie/Nation sein; see also with 1)

    5) attrib. (a particular but undefined)

    at one time — einmal; einst (geh.)

    one morning/night — eines Morgens/Nachts

    one day(on day specified) einmal; (at unspecified future date) eines Tages

    one day soonbald einmal

    one Sundayan einem Sonntag

    6) attrib. contrasted with ‘other’/‘another’ ein

    neither one thing nor the other — weder das eine noch das andere; see also hand 1. 24)

    7)

    in one(coll.): (at first attempt) auf Anhieb

    got it in one!(coll.) [du hast es] erraten!

    2. noun
    1) eins
    2) (number, symbol) Eins, die; see also eight 2. 1)
    3) (unit)
    3. pronoun
    1)

    one of... — ein... (+ Gen.)

    one of them/us — etc. einer von ihnen/uns usw.

    any one of them — jeder/jede/jedes von ihnen

    every one of them — jeder/jede/jedes [einzelne] von ihnen

    not one of them — keiner/keine/keines von ihnen

    2) replacing n. implied or mentioned ein...

    the jacket is an old onedie Jacke ist [schon] alt

    the older/younger one — der/die/das ältere/jüngere

    this is the one I like — den/die/das mag ich

    you are or were the one who insisted on going to Scotland — du warst der-/diejenige, der/die unbedingt nach Schottland wollte

    this one — dieser/diese/dieses [da]

    that one — der/die/das [da]

    these ones or those ones? — (coll.) die [da] oder die [da]?

    these/those blue etc. ones — diese/die blauen usw.

    which one? — welcher/welche/welches?

    not one — keiner/keine/keines; (emphatic) nicht einer/eine/eines

    all but one — alle außer einem/einer/einem

    I for one — ich für mein[en] Teil

    one by one, one after another or the other — einzeln

    love one anothersich od. (geh.) einander lieben

    be kind to one anothernett zueinander sein

    3) (contrasted with ‘other’/‘another’)

    [the] one... the other — der/die/das eine... der/die/das andere

    4) (person or creature of specified kind)

    the little one — der/die/das Kleine

    our dear or loved ones — unsere Lieben

    young one(youngster) Kind, das; (young animal) Junge, das

    5)

    [not] one who does or to do or for doing something — [nicht] der Typ, der etwas tut

    6) (representing people in general; also coll.): (I, we) man; as indirect object einem; as direct object einen

    one'ssein

    wash one's handssich (Dat.) die Hände waschen

    7) (coll.): (drink)

    I'll have just a little oneich trinke nur einen Kleinen (ugs.)

    have one on meich geb dir einen aus

    8) (coll.): (blow)

    give somebody one on the head/nose — jemandem eins über den Kopf/auf die Nase geben (ugs.)

    * * *
    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) die Eins
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) die Eins
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) der/die/das(jenige)
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) man
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) ein/e/es
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) eins
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) einer Meinung
    - one-
    - oneself
    - one-night stand
    - one-off
    - one-parent family
    - one-sided
    - one-way
    - one-year-old
    4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.) einjährige
    - all one
    - be one up on a person
    - be one up on
    - not be oneself
    - one and all
    - one another
    - one by one
    - one or two
    * * *
    [wʌn]
    I. adj inv
    1. attr (not two) ein(e)
    we have two daughters and \one son wir haben zwei Töchter und einen Sohn
    \one hundred/thousand einhundert/-tausend
    \one million eine Million
    \one third/fifth ein Drittel/Fünftel nt
    2. attr (one of a number) ein(e)
    the glass tube is closed at \one end das Glasröhrchen ist an einem Ende verschlossen
    he can't tell \one wine from another er schmeckt bei Weinen keinen Unterschied
    3. attr (single, only) einzige(r, s)
    her \one concern is to save her daughter ihre einzige Sorge ist, wie sie ihre Tochter retten kann
    do you think the five of us will manage to squeeze into the \one car? glaubst du, wir fünf können uns in dieses eine Auto quetschen?
    we should paint the bedroom all \one colour wir sollten das Schlafzimmer nur in einer Farbe streichen
    he's the \one person you can rely on in an emergency er ist die einzige Person, auf die man sich im Notfall verlassen kann
    not \one man kein Mensch
    to have just \one thought nur einen [einzigen] Gedanken haben
    the \one and only... der/die/das einzige...
    ladies and gentlemen, the \one and only Muhammad Ali! meine Damen und Herren, der einzigartige Muhammad Ali!
    4. attr (some future) irgendein(e)
    I'd like to go skiing \one Christmas ich würde gern irgendwann an Weihnachten Skifahren gehen
    \one afternoon next week an irgendeinem Nachmittag nächste Woche, irgendwann nächste Woche nachmittags
    \one day irgendwann
    \one evening/night irgendwann abends/nachts
    5. attr (some in the past) ein(e)
    \one moment he says he loves me, the next moment he's asking for a divorce einmal sagt er, er liebt mich, und im nächsten Moment will er die Scheidung
    \one afternoon in late October an einem Nachmittag Ende Oktober
    \one day/evening/night eines Tages/Abends/Nachts
    \one night we stayed up talking till dawn an einem Abend plauderten wir einmal bis zum Morgengrauen
    6. attr ( form: a certain) ein gewisser/eine gewisse
    her solicitor is \one John Wintersgill ihr Anwalt ist ein gewisser John Wintersgill
    7. attr esp AM ( emph fam: noteworthy)
    his mother is \one generous woman seine Mutter ist eine wirklich großzügige Frau
    that's \one big ice cream you've got there du hast aber ein großes Eis!
    it was \one hell of a shock to find out I'd lost my job ( fam) es war ein Riesenschock für mich, als ich erfuhr, dass ich meinen Job verloren hatte fam
    he was \one hell of a snappy dresser ( fam) er war immer todschick gekleidet fam
    8. (identical) ein(e)
    all types of training meet \one common standard alle Trainingsarten unterliegen den gleichen Maßstäben
    to be of \one mind einer Meinung sein
    \one and the same ein und der-/die-/dasselbe
    that's \one and the same thing! das ist doch ein und dasselbe!
    9. (age) ein Jahr
    \one is a difficult age mit einem Jahr sind Kinder in einem schwierigen Alter
    to be \one [year old] ein Jahr alt sein
    little Jimmy's \one today der kleine Jimmy wird heute ein Jahr alt
    she'll be \one [year old] tomorrow sie wird morgen ein Jahr alt
    10. (time)
    \one [o'clock] eins, ein Uhr
    it's half past \one es ist halb zwei
    at \one um eins
    11.
    a hundred [or million] [or thousand] and \one hunderttausend
    I've got a hundred and \one things to do this morning ich muss heute Vormittag hunderttausend Dinge erledigen
    what with \one thing and another ( fam) weil alles [o viel] zusammenkommt
    what with \one thing and another she hadn't had much sleep recently da alles [o viel] zusammenkam, hat sie in letzter Zeit nicht viel Schlaf bekommen
    \one way or another [or the other] (for or against) für oder gegen; (somehow) irgendwie
    there is no evidence \one way or the other about the effectiveness of the drug es gibt keinerlei Beweise für die Wirksamkeit oder Unwirksamkeit des Medikaments
    the bills have to be paid \one way or another die Rechnungen müssen irgendwie bezahlt werden
    II. n
    1. (unit) Eins f
    \one hundred and \one einhundert[und]eins
    three \ones are three drei mal eins gibt [o ist] [o macht] drei
    2. (figure) Eins f
    the front door bore a big brass \one auf der Eingangstür prangte eine große kupferne Eins
    3. (size of garment, merchandise) Größe eins
    little Jackie's wearing \ones now die kleine Jackie trägt jetzt Größe eins
    4. no pl (unity)
    to be \one eins sein
    to be made \one getraut werden
    III. pron
    1. (single item) eine(r, s)
    four parcels came this morning, but only \one was for Mark heute Morgen kamen vier Pakete, aber nur eines war für Mark
    which cake would you like? — the \one at the front welchen Kuchen möchten Sie? — den vorderen
    I'd rather eat French croissants than English \ones ich esse lieber französische Croissants als englische
    I have two apples, do you want \one? ich habe zwei Äpfel, möchtest du einen?
    not a single \one kein Einziger/keine Einzige/kein Einziges
    \one at a time immer nur eine(r, s)
    don't gobble them up all at once — eat them \one at a time schling nicht alle auf einmal hinunter — iss sie langsam
    [all] in \one [alles] in einem
    with this model you get a radio, CD player and cassette deck [all] in \one dieses Modell enthält Radio, CD-Player und Kassettendeck in einem
    \one after another [or the other] eine(r, s) nach dem/der anderen
    \one after another the buses drew up die Busse kamen einer nach dem anderen
    \one [thing] after another [or the other] eines nach dem anderen
    \one or another [or the other] irgendeine(r, s)
    not all instances fall neatly into \one or another of these categories nicht alle Vorkommnisse fallen genau unter eine dieser Kategorien
    this/that \one diese(r, s)/jene(r, s)
    these/those \ones diese/jene
    which \one do you want? — that \one, please! welchen möchten Sie? — den dort, bitte!
    \one of sth:
    Luxembourg is \one of the world's smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder der Welt
    electronics is \one of his [many] hobbies die Elektronik ist eines seiner [vielen] Hobbys
    our organization is just \one of many charities unsere Organisation ist nur eine von vielen wohltätigen Vereinigungen
    2. (single person) eine(r)
    two could live as cheaply as \one zwei könnten so günstig wie einer wohnen
    she thought of her loved \ones sie dachte an ihre Lieben
    to [not] be \one to do [or who does] sth (nature) [nicht] der Typ sein, der etw tut, [nicht] zu denen gehören, die etw tun; (liking) etw [nicht] gerne tun
    she's always been \one to take [or who takes] initiative es war schon immer ihre Art, die Initiative zu ergreifen
    I've never really been \one to sit around doing nothing untätig herumzusitzen war noch nie meine Art
    he's always been \one that enjoys good food ihm hat gutes Essen schon immer geschmeckt
    he's not \one to eat exotic food er isst nicht gerne exotische Speisen
    she's [not] \one to go [or who goes] to parties sie geht [nicht] gerne auf Partys
    to not [or never] be \one to say no to sth nie zu etw dat Nein sagen können
    to be [a] \one for sth ( fam) etw gerne mögen, sich dat viel aus etw dat machen
    Jack's always been \one for the ladies Jack hatte schon immer viel für Frauen übrig
    to not be [a] \one ( fam) for sth [or to not be much of a \one] ( fam) etw nicht besonders mögen, sich dat nicht viel aus etw dat machen
    I've never really been [much of a] \one for football ich habe mir eigentlich nie viel aus Fußball gemacht
    to [not] be [a] \one for doing sth ( fam) etw [nicht] gerne machen
    he's a great \one for telling other people what to do er sagt anderen gerne, was sie zu tun haben
    \one and all ( liter) alle
    the news of his resignation came as a surprise to \one and all die Nachricht von seinem Rücktritt kam für alle überraschend
    well done \one and all! gut gemacht, ihr alle!
    like \one + pp wie ein(e)...
    Viv was running around like \one possessed before the presentation Viv lief vor der Präsentation wie eine Besessene herum
    \one after another eine/einer nach der/dem anderen
    \one by \one nacheinander
    \one of:
    she's \one of my favourite writers sie ist eine meiner Lieblingsautoren
    to be \one of many/a few eine(r) von vielen/wenigen sein
    the \one der-/die[jenige]
    Chris is the \one with curly brown hair Chris ist der mit den lockigen braunen Haaren
    3. (expressing alternatives, comparisons)
    they look very similar and it's difficult to distinguish \one from the other sie sehen sich sehr ähnlich, und es ist oft schwer sie auseinanderzuhalten
    \one or the other der/die/das eine oder der/die/das andere
    choose \one of the pictures. you may have \one or the other, but not both such dir eins der Bilder aus. du kannst nur eines davon haben, nicht beide
    \one without the other der/die/das eine ohne der/die/das andere
    \one has an obligation to \one's friends man hat Verpflichtungen seinen Freunden gegenüber
    \one must admire him er ist zu bewundern
    5. ( form: I) ich; (we) wir
    \one gets the impression that... ich habe den Eindruck, dass...
    \one has to do \one's best wir müssen unser Bestes geben
    I for \one ich für meinen Teil
    I for \one think we should proceed was mich betrifft, so denke ich, dass wir weitermachen sollten
    6. (question) Frage f
    what's the capital of Zaire?oh, that's a difficult \one wie heißt die Hauptstadt von Zaire? — das ist eine schwierige Frage
    7. ( fam: alcoholic drink) Getränk nt
    this \one's on me! diese Runde geht auf mich!
    she likes a cool \one after a hard day nach einem harten Tag braucht sie einen kühlen Drink
    8. ( fam: joke, story) Witz m
    that was a good \one! der war gut!
    did I tell you the \one about the blind beggar? habe ich dir den [Witz] von dem blinden Bettler schon erzählt?
    9. BRIT, AUS ( dated fam: sb who is lacking respect, is rude, or amusing)
    you are a \one! du bist mir vielleicht einer! fam
    she's a \one! das ist mir vielleicht eine! fam
    10.
    to be all \one to sb Chinesisch für jdn sein fam
    Greek and Hebrew are all \one to me Griechisch und Hebräisch sind Chinesisch für mich fam
    to be as \one on sth ( form) bei etw dat einer Meinung sein
    we have discussed the matter fully and are as \one on our decision wir haben die Angelegenheit gründlich erörtert, und unsere Entscheidung ist einstimmig
    to be at \one with sb ( form) mit jdm einer Meinung sein
    to be at \one with sth ( form) mit etw dat eins sein
    they were completely at \one with their environment sie lebten in völliger Harmonie mit ihrer Umwelt
    to be \one of the family zur Familie gehören fig
    to get sth in \one ( fam: guess) etw sofort erraten; (understand) etw gleich kapieren fam
    so are you saying she's leaving him?yep, got it in \one du sagst also, dass sie ihn verlässt? — ja, du hast es erfasst
    to get [or be] \one up on sb jdn übertrumpfen
    in \one (draught) in einem Zug, [auf] ex fam
    to be \one of a kind zur Spitze gehören
    in the world of ballet she was certainly \one of a kind as a dancer in der Welt des Ballet zählte sie zweifellos zu den besten Tänzerinnen
    to land [or sock] sb \one [on the jaw] ( fam) jdm eine reinhauen fam
    \one or two ( fam) ein paar
    I hear you've collected over 1,000 autographs! — well, I do have \one or two ich habe gehört, du hast über 1.000 Autogramme gesammelt! — na ja, ich habe schon ein paar
    in \ones and twos (in small numbers) immer nur ein paar; (alone or in a pair) allein oder paarweise [o zu zweit]
    we expected a flood of applications for the job, but we're only receiving them in \ones and twos wir haben eine Flut von Bewerbungen für die Stelle erwartet, aber es gehen [täglich] nur wenige ein
    to arrive/stand around in \ones and [or or] twos einzeln oder paarweise [o zu zweit] eintreffen/herumstehen
    * * *
    [wʌn]
    1. adj
    1) (= number) ein/eine/ein; (counting) eins

    there was one person too manyda war einer zu viel

    one girl was pretty, the other was ugly —

    she was in one room, he was in the other — sie war im einen Zimmer, er im anderen

    the baby is one ( year old) — das Kind ist ein Jahr (alt)

    it is one ( o'clock) — es ist eins, es ist ein Uhr

    one hundred pounds — hundert Pfund; (on cheque etc) einhundert Pfund

    that's one way of doing itso kann mans (natürlich) auch machen

    2)

    (indefinite) one morning/day etc he realized... — eines Morgens/Tages etc bemerkte er...

    3)

    (= a certain) one Mr Smith — ein gewisser Herr Smith

    4)

    (= sole, only) he is the one man to tell you — er ist der Einzige, der es Ihnen sagen kann

    5)

    (= same) they all came in the one car — sie kamen alle in dem einen Auto

    6)

    (= united) God is one — Gott ist unteilbar

    they were one in wanting that — sie waren sich darin einig, dass sie das wollten

    2. pron
    1) eine(r, s)

    the one who... — der(jenige), der.../die(jenige), die.../das(jenige), das...

    he/that was the one — er/das wars

    do you have one? — haben Sie einen/eine/ein(e)s?

    the red/big etc one — der/die/das Rote/Große etc

    my one (inf) — meiner/meine/mein(e)s

    his one (inf) — seiner/seine/sein(e)s

    not (a single) one of them, never one of them — nicht eine(r, s) von ihnen, kein Einziger/keine Einzige/kein Einziges

    any one — irgendeine(r, s)

    every one — jede(r, s)

    this one — diese(r, s)

    that one — der/die/das, jene(r, s) (geh)

    which one? — welche(r, s)?

    that's a good one (inf) — der (Witz) ist gut; ( iro, excuse etc ) (das ist ein) guter Witz

    I'm not one to go out oftenich bin nicht der Typ, der oft ausgeht

    I'm not usually one to go out on a week night, but today... — ich gehe sonst eigentlich nicht an Wochentagen aus, aber heute...

    she was never one to cry — Weinen war noch nie ihre Art; (but she did) sonst weinte sie nie

    he's a great one for discipline/turning up late — der ist ganz groß, wenns um Disziplin/ums Zuspätkommen geht

    ooh, you are a one! (inf)oh, Sie sind mir vielleicht eine(r)! (inf)

    she is a teacher, and he/her sister wants to be one too — sie ist Lehrerin, und er möchte auch gern Lehrer werden/ihre Schwester möchte auch gern eine werden

    I, for one, think otherwise — ich, zum Beispiel, denke anders

    one after the other — eine(r, s) nach dem/der/dem anderen

    take one or the other —

    one or other of them will do it — der/die eine oder andere wird es tun

    one who knows the country —

    in the manner of one who... — in der Art von jemandem, der...

    like one demented/possessed — wie verrückt/besessen

    2) (impers) (nom) man; (acc) einen; (dat) einem

    one must learn to keep quiet — man muss lernen, still zu sein

    to hurt one's footsich (dat) den Fuß verletzen

    to wash one's face/hair — sich (dat) das Gesicht/die Haare waschen

    3. n
    (= written figure) Eins f

    to be at one (with sb) — sich (dat) (mit jdm) einig sein

    * * *
    one [wʌn]
    A adj
    1. ein, eine, ein:
    one apple ein Apfel;
    one man in ten einer von zehn;
    one or two ein oder zwei, ein paar;
    he spoke to him as one man to another er redete mit ihm von Mann zu Mann; hundred A 1, thousand A 1
    2. (emphatisch) ein, eine, ein, ein einziger, eine einzige, ein einziges:
    all were of one mind sie waren alle einer Meinung;
    he is one with me on this er ist mit mir darüber einer Meinung;
    be made one ehelich verbunden werden;
    for one thing zunächst einmal;
    no one man could do it allein könnte das niemand schaffen;
    his one thought sein einziger Gedanke;
    the one way to do it die einzige Möglichkeit(, es zu tun);
    my one and only hope meine einzige Hoffnung;
    the one and only Mr X der unvergleichliche oder einzigartige Mr. X; man A 5
    3. all one nur präd alles eins, ein und dasselbe:
    it is all one to me es ist mir (ganz) egal;
    it’s one fine job es ist eine einmalig schöne Arbeit
    4. ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses, ein, eine, ein:
    one day eines Tages (in Zukunft od Vergangenheit);
    one of these days irgendwann (ein)mal;
    one John Smith ein gewisser John Smith
    B s
    1. Eins f, eins:
    one is half of two eins ist die Hälfte von zwei;
    a Roman one eine römische Eins;
    one and a half ein(und)einhalb, anderthalb;
    I bet ten to one (that …) ich wette zehn zu eins(, dass …);
    at one o’clock um ein Uhr;
    one-ten ein Uhr zehn, zehn nach eins;
    in the year one anno dazumal;
    be one up on sb jemandem (um eine Nasenlänge) voraus sein; number one
    2. (der, die) Einzelne, (das) einzelne (Stück):
    the all and the one die Gesamtheit und der Einzelne;
    one by one, one after another, one after the other einer nach dem andern;
    one with another eins zum anderen gerechnet;
    by ones and twos einzeln und zu zweien oder zweit;
    I for one ich zum Beispiel
    3. Einheit f:
    be at one with sb mit jemandem einer Meinung oder einig sein;
    be at one with nature eins mit der Natur sein;
    be at one with life rundherum zufrieden sein;
    a) alle gemeinsam,
    b) alles in einem
    4. Ein(s)er m, besonders Eindollarnote f
    C pron
    1. ein(er), eine, ein(es), jemand:
    as one wie ein Mann, geschlossen;
    on this question they were as one in dieser Frage waren sich alle einig;
    as one enchanted wie verzaubert;
    one of the poets einer der Dichter;
    one who einer, der;
    the one who der(jenige), der oder welcher;
    one so cautious jemand, der so vorsichtig ist; ein so vorsichtiger Mann;
    help one another einander oder sich gegenseitig helfen;
    have you heard the one about …? kennen Sie den (Witz) schon von …?;
    one for all and all for one einer für alle und alle für einen
    2. (Stützwort, meist unübersetzt):
    a sly one ein ganz Schlauer;
    that one der, die, das da ( oder dort);
    a red pencil and a blue one ein roter Bleistift und ein blauer;
    the portraits are fine ones die Porträts sind gut;
    the picture is a realistic one das Bild ist realistisch; anyone, each A, many A 1, someone
    3. man:
    4. one’s sein, seine, sein:
    break one’s leg sich das Bein brechen;
    lose one’s way sich verirren
    5. umg
    a) ein anständiges Ding (hervorragende Sache, besonders tüchtiger Schlag)
    b) Kanone f fig, Könner(in):
    one in the eye fig ein Denkzettel;
    that’s a good one! nicht schlecht!;
    you are a one! du bist mir vielleicht einer!; land C 6
    * * *
    1. adjective
    1) attrib. ein

    one thing I must say — ein[e]s muss ich sagen

    one or two(fig.): (a few) ein paar

    one more... — noch ein...

    it's one [o'clock] — es ist eins od. ein Uhr; see also eight 1.; half 1. 1), 3. 2); quarter 1. 1)

    2) attrib. (single, only) einzig

    in any one day/year — an einem Tag/in einem Jahr

    at any one time — zur gleichen Zeit; (always) zu jeder Zeit

    not one [little] bit — überhaupt nicht

    3) (identical, same) ein

    one and the same person/thing — ein und dieselbe Person/Sache

    at one and the same time — gleichzeitig; see also all 2. 1)

    4) pred. (united, unified)

    be one as a family/nation — eine einige Familie/Nation sein; see also with 1)

    5) attrib. (a particular but undefined)

    at one time — einmal; einst (geh.)

    one morning/night — eines Morgens/Nachts

    6) attrib. contrasted with ‘other’/‘another’ ein

    neither one thing nor the other — weder das eine noch das andere; see also hand 1. 24)

    7)

    in one(coll.): (at first attempt) auf Anhieb

    got it in one!(coll.) [du hast es] erraten!

    2. noun
    1) eins
    2) (number, symbol) Eins, die; see also eight 2. 1)
    3. pronoun
    1)

    one of... — ein... (+ Gen.)

    one of them/us — etc. einer von ihnen/uns usw.

    any one of them — jeder/jede/jedes von ihnen

    every one of them — jeder/jede/jedes [einzelne] von ihnen

    not one of them — keiner/keine/keines von ihnen

    2) replacing n. implied or mentioned ein...

    the jacket is an old one — die Jacke ist [schon] alt

    the older/younger one — der/die/das ältere/jüngere

    this is the one I like — den/die/das mag ich

    you are or were the one who insisted on going to Scotland — du warst der-/diejenige, der/die unbedingt nach Schottland wollte

    this one — dieser/diese/dieses [da]

    that one — der/die/das [da]

    these ones or those ones? — (coll.) die [da] oder die [da]?

    these/those blue etc. ones — diese/die blauen usw.

    which one? — welcher/welche/welches?

    not one — keiner/keine/keines; (emphatic) nicht einer/eine/eines

    all but one — alle außer einem/einer/einem

    I for one — ich für mein[en] Teil

    one by one, one after another or the other — einzeln

    love one anothersich od. (geh.) einander lieben

    3) (contrasted with ‘other’/‘another’)

    [the] one... the other — der/die/das eine... der/die/das andere

    4) (person or creature of specified kind)

    the little one — der/die/das Kleine

    our dear or loved ones — unsere Lieben

    young one (youngster) Kind, das; (young animal) Junge, das

    5)

    [not] one who does or to do or for doing something — [nicht] der Typ, der etwas tut

    6) (representing people in general; also coll.): (I, we) man; as indirect object einem; as direct object einen

    one'ssein

    wash one's handssich (Dat.) die Hände waschen

    7) (coll.): (drink)
    8) (coll.): (blow)

    give somebody one on the head/nose — jemandem eins über den Kopf/auf die Nase geben (ugs.)

    * * *
    (number) n.
    n. adj.
    ein adj.
    eins adj. pron.
    man pron.

    English-german dictionary > one

  • 104 Computers

       The brain has been compared to a digital computer because the neuron, like a switch or valve, either does or does not complete a circuit. But at that point the similarity ends. The switch in the digital computer is constant in its effect, and its effect is large in proportion to the total output of the machine. The effect produced by the neuron varies with its recovery from [the] refractory phase and with its metabolic state. The number of neurons involved in any action runs into millions so that the influence of any one is negligible.... Any cell in the system can be dispensed with.... The brain is an analogical machine, not digital. Analysis of the integrative activities will probably have to be in statistical terms. (Lashley, quoted in Beach, Hebb, Morgan & Nissen, 1960, p. 539)
       It is essential to realize that a computer is not a mere "number cruncher," or supercalculating arithmetic machine, although this is how computers are commonly regarded by people having no familiarity with artificial intelligence. Computers do not crunch numbers; they manipulate symbols.... Digital computers originally developed with mathematical problems in mind, are in fact general purpose symbol manipulating machines....
       The terms "computer" and "computation" are themselves unfortunate, in view of their misleading arithmetical connotations. The definition of artificial intelligence previously cited-"the study of intelligence as computation"-does not imply that intelligence is really counting. Intelligence may be defined as the ability creatively to manipulate symbols, or process information, given the requirements of the task in hand. (Boden, 1981, pp. 15, 16-17)
       The task is to get computers to explain things to themselves, to ask questions about their experiences so as to cause those explanations to be forthcoming, and to be creative in coming up with explanations that have not been previously available. (Schank, 1986, p. 19)
       In What Computers Can't Do, written in 1969 (2nd edition, 1972), the main objection to AI was the impossibility of using rules to select only those facts about the real world that were relevant in a given situation. The "Introduction" to the paperback edition of the book, published by Harper & Row in 1979, pointed out further that no one had the slightest idea how to represent the common sense understanding possessed even by a four-year-old. (Dreyfus & Dreyfus, 1986, p. 102)
       A popular myth says that the invention of the computer diminishes our sense of ourselves, because it shows that rational thought is not special to human beings, but can be carried on by a mere machine. It is a short stop from there to the conclusion that intelligence is mechanical, which many people find to be an affront to all that is most precious and singular about their humanness.
       In fact, the computer, early in its career, was not an instrument of the philistines, but a humanizing influence. It helped to revive an idea that had fallen into disrepute: the idea that the mind is real, that it has an inner structure and a complex organization, and can be understood in scientific terms. For some three decades, until the 1940s, American psychology had lain in the grip of the ice age of behaviorism, which was antimental through and through. During these years, extreme behaviorists banished the study of thought from their agenda. Mind and consciousness, thinking, imagining, planning, solving problems, were dismissed as worthless for anything except speculation. Only the external aspects of behavior, the surface manifestations, were grist for the scientist's mill, because only they could be observed and measured....
       It is one of the surprising gifts of the computer in the history of ideas that it played a part in giving back to psychology what it had lost, which was nothing less than the mind itself. In particular, there was a revival of interest in how the mind represents the world internally to itself, by means of knowledge structures such as ideas, symbols, images, and inner narratives, all of which had been consigned to the realm of mysticism. (Campbell, 1989, p. 10)
       [Our artifacts] only have meaning because we give it to them; their intentionality, like that of smoke signals and writing, is essentially borrowed, hence derivative. To put it bluntly: computers themselves don't mean anything by their tokens (any more than books do)-they only mean what we say they do. Genuine understanding, on the other hand, is intentional "in its own right" and not derivatively from something else. (Haugeland, 1981a, pp. 32-33)
       he debate over the possibility of computer thought will never be won or lost; it will simply cease to be of interest, like the previous debate over man as a clockwork mechanism. (Bolter, 1984, p. 190)
       t takes us a long time to emotionally digest a new idea. The computer is too big a step, and too recently made, for us to quickly recover our balance and gauge its potential. It's an enormous accelerator, perhaps the greatest one since the plow, twelve thousand years ago. As an intelligence amplifier, it speeds up everything-including itself-and it continually improves because its heart is information or, more plainly, ideas. We can no more calculate its consequences than Babbage could have foreseen antibiotics, the Pill, or space stations.
       Further, the effects of those ideas are rapidly compounding, because a computer design is itself just a set of ideas. As we get better at manipulating ideas by building ever better computers, we get better at building even better computers-it's an ever-escalating upward spiral. The early nineteenth century, when the computer's story began, is already so far back that it may as well be the Stone Age. (Rawlins, 1997, p. 19)
       According to weak AI, the principle value of the computer in the study of the mind is that it gives us a very powerful tool. For example, it enables us to formulate and test hypotheses in a more rigorous and precise fashion than before. But according to strong AI the computer is not merely a tool in the study of the mind; rather the appropriately programmed computer really is a mind in the sense that computers given the right programs can be literally said to understand and have other cognitive states. And according to strong AI, because the programmed computer has cognitive states, the programs are not mere tools that enable us to test psychological explanations; rather, the programs are themselves the explanations. (Searle, 1981b, p. 353)
       What makes people smarter than machines? They certainly are not quicker or more precise. Yet people are far better at perceiving objects in natural scenes and noting their relations, at understanding language and retrieving contextually appropriate information from memory, at making plans and carrying out contextually appropriate actions, and at a wide range of other natural cognitive tasks. People are also far better at learning to do these things more accurately and fluently through processing experience.
       What is the basis for these differences? One answer, perhaps the classic one we might expect from artificial intelligence, is "software." If we only had the right computer program, the argument goes, we might be able to capture the fluidity and adaptability of human information processing. Certainly this answer is partially correct. There have been great breakthroughs in our understanding of cognition as a result of the development of expressive high-level computer languages and powerful algorithms. However, we do not think that software is the whole story.
       In our view, people are smarter than today's computers because the brain employs a basic computational architecture that is more suited to deal with a central aspect of the natural information processing tasks that people are so good at.... hese tasks generally require the simultaneous consideration of many pieces of information or constraints. Each constraint may be imperfectly specified and ambiguous, yet each can play a potentially decisive role in determining the outcome of processing. (McClelland, Rumelhart & Hinton, 1986, pp. 3-4)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Computers

  • 105 get

    get [get]
    recevoir1A (a), 1A (d), 1A (g), 1A (i), 1B (b) avoir1A (a), 1A (b) toucher1A (a), 1A (b), 1B (b) trouver1A (b), 1A (h) obtenir1A (b), 1A (h) tenir1A (c) offrir1A (e) acheter1A (f) prendre1A (f), 1A (k), 1A (l) gagner1A (i) chercher1A (j) attraper1A (k), 1A (l), 1B (a) réserver1A (m) répondre1A (n) faire faire1C (b)-(d) préparer1D (a) entendre1D (b) comprendre1D (d) atteindre1E (a) devenir2A (a) se faire2A (b) commencer à2A (c), 2B (c) aller2B (a) réussir à2B (e)
    ( British pt & pp got [gɒt], cont getting [getɪŋ], American pt got [gɒt], pp gotten [gɒtən], cont getting [getɪŋ])
    A.
    (a) (receive → gift, letter, phone call) recevoir, avoir; (→ benefits, pension) recevoir, toucher; (→ medical treatment) suivre;
    I got a bike for my birthday on m'a donné ou j'ai eu ou j'ai reçu un vélo pour mon anniversaire;
    I get 'The Times' at home je reçois le 'Times' à la maison;
    this part of the country doesn't get much rain cette région ne reçoit pas beaucoup de pluie, il ne pleut pas beaucoup dans cette région;
    the living room gets a lot of sun le salon est très ensoleillé;
    I rang but I got no answer (at door) j'ai sonné mais je n'ai pas obtenu ou eu de réponse; (on phone) j'ai appelé sans obtenir de réponse;
    many students get grants beaucoup d'étudiants ont une bourse;
    he got five years for smuggling il a écopé de ou il a pris cinq ans (de prison) pour contrebande;
    he got a bullet in his shoulder il a reçu une balle dans l'épaule;
    familiar you're really going to get it! qu'est-ce que tu vas prendre ou écoper!;
    familiar I'll see that you get yours! je vais te régler ton compte!
    (b) (obtain → gen) avoir, trouver, obtenir; (→ through effort) se procurer, obtenir; (→ licence, loan, permission) obtenir; (→ diploma, grades) avoir, obtenir;
    where did you get that book? où avez-vous trouvé ce livre?;
    they got him a job ils lui ont trouvé du travail;
    I got the job! ils m'ont embauché!;
    can you get them the report? pouvez-vous leur procurer le rapport?;
    I got the idea from a book j'ai trouvé l'idée dans un livre;
    I got a glimpse of her face j'ai pu apercevoir son visage;
    you get a fine view from here il y a une vue magnifique d'ici;
    I've got six more to get (in collection) il m'en manque six;
    the town gets its water from the reservoir la ville reçoit son eau du réservoir;
    we get our wine directly from the vineyard en vin ou pour le vin, nous nous fournissons directement chez le producteur;
    they stopped in town to get some lunch (had lunch there) ils se sont arrêtés en ville pour déjeuner; (bought something to eat) ils se sont arrêtés en ville pour acheter de quoi déjeuner;
    I'm going out to get a breath of fresh air je sors prendre l'air;
    I'm going to get something to drink/eat (fetch) je vais chercher quelque chose à boire/manger; (consume) je vais boire/manger quelque chose;
    can I get a coffee? je pourrais avoir un café, s'il vous plaît?;
    get yourself a good lawyer trouvez-vous un bon avocat;
    get advice from your doctor demandez conseil à votre médecin;
    I need all the advice I can get j'ai besoin de tous les conseils qu'on peut me donner;
    to get (oneself) a wife/husband se trouver une femme/un mari;
    to get sb to oneself avoir qn pour soi tout seul;
    to get a divorce obtenir le divorce;
    get plenty of exercise faites beaucoup d'exercice;
    get plenty of sleep dormez beaucoup;
    try and get a few days off work essayez de prendre quelques jours de congé;
    I'll do it if I get the time/a moment je le ferai si j'ai le temps/si je trouve un moment;
    I got a lot from or out of my trip to China mon voyage en Chine m'a beaucoup apporté;
    she got very little from her lessons elle a très peu appris de ses leçons;
    he didn't get a chance to introduce himself il n'a pas eu l'occasion de se présenter
    (c) (inherit → characteristic) tenir;
    she gets her shyness from her father elle tient sa timidité de son père
    they got a lot of money for their flat la vente de leur appartement leur a rapporté beaucoup d'argent;
    they got a good price for the painting le tableau s'est vendu à un bon prix;
    what did you get for your car? combien est-ce que tu as vendu ta voiture?;
    he got nothing for his trouble il s'est donné de la peine pour rien;
    you don't get something for nothing on n'a rien pour rien
    (e) (offer as gift) offrir, donner;
    what did she get him for Christmas? qu'est-ce qu'elle lui a offert ou donné pour Noël?;
    I don't know what to get Jill for her birthday je ne sais pas quoi acheter à Jill pour son anniversaire
    (f) (buy) acheter, prendre;
    get your father a magazine when you go out achète une revue à ton père quand tu sortiras;
    get the paper too prends ou achète le journal aussi;
    we got the house cheap on a eu la maison (à) bon marché
    (g) (learn → information, news) recevoir, apprendre;
    we turned on the radio to get the news nous avons allumé la radio pour écouter les informations;
    she just got news or word of the accident elle vient juste d'apprendre la nouvelle de l'accident;
    he broke down when he got the news en apprenant la nouvelle il a fondu en larmes
    (h) (reach by calculation or experimentation → answer, solution) trouver; (→ result) obtenir;
    multiply 5 by 2 and you get 10 multipliez 5 par 2 et vous obtenez 10
    (i) (earn, win → salary) recevoir, gagner, toucher; (→ prize) gagner; (→ reputation) se faire;
    plumbers get £20 an hour un plombier gagne ou touche 20 livres de l'heure;
    he got a good name or a reputation as an architect il s'est fait une réputation dans le milieu de l'architecture;
    someone's trying to get your attention (calling) quelqu'un vous appelle; (waving) quelqu'un vous fait signe
    (j) (bring, fetch) (aller) chercher;
    he went and got a book from the library il est allé chercher un livre à la bibliothèque;
    go and get a doctor allez chercher un médecin;
    get me my coat va me chercher ou apporte-moi mon manteau;
    we had to get a doctor nous avons dû faire venir un médecin;
    he went to get a taxi il est parti chercher un taxi;
    what can I get you to drink? qu'est-ce que je vous sers à boire?;
    can I get you anything? (to somebody ill etc) est-ce que vous avez besoin de quelque chose?;
    they sent him to get help ils l'ont envoyé chercher de l'aide
    (k) (catch → ball) attraper; (→ bus, train) prendre, attraper;
    did you get your train? est-ce que tu as eu ton train?
    (l) (capture) attraper, prendre; (seize) prendre, saisir;
    the Mounties always get their man la police montée attrape toujours son homme (au Canada);
    he got me by the arm il m'a attrapé par le bras;
    the dog got him by the leg le chien l'a attrapé à la jambe;
    (I've) got you! je te tiens!
    (m) (book, reserve) réserver, retenir;
    we're trying to get a flight to Budapest nous essayons de réserver un vol pour Budapest
    (n) (answer → door, telephone) répondre;
    the doorbell's ringing - I'll get it! quelqu'un sonne à la porte - j'y vais!;
    will you get the phone? peux-tu répondre au téléphone?
    B.
    he got a chill il a pris ou attrapé froid;
    I get a headache when I drink red wine le vin rouge me donne mal à la tête;
    familiar to get it bad for sb avoir qn dans la peau
    (b) (experience, feel → shock) recevoir, ressentir, avoir; (→ fun, pain, surprise) avoir;
    I got the feeling something horrible would happen j'ai eu l'impression ou le pressentiment que quelque chose d'horrible allait arriver;
    I get the impression he doesn't like me j'ai l'impression que je ne lui plais pas;
    to get a thrill out of sth/doing sth prendre plaisir à qch/faire qch;
    familiar to get religion devenir croyant
    you get some odd people on these tours il y a de drôles de gens dans ces voyages organisés;
    you get a lot of people marrying young here il y a beaucoup de gens qui se marient jeunes par ici;
    we don't get many accidents here nous n'avons pas beaucoup d'accidents par ici
    C.
    (a) (with adj or past participle) (cause to be) she managed to get the window closed/open elle a réussi à fermer/ouvrir la fenêtre;
    I got the car started j'ai démarré la voiture;
    don't get your feet wet! ne te mouille pas les pieds!;
    get the suitcases ready préparez les bagages;
    the children are getting themselves ready for school les enfants se préparent pour (aller à) l'école;
    I finally got her on her own or alone j'ai fini par réussir à la voir en tête à tête;
    we managed to get him in a good mood nous avons réussi à le mettre de bonne humeur;
    they've got me so I don't know whether I'm coming or going c'en est à un tel point que je ne sais plus où j'en suis;
    to get people interested (in sth) intéresser les gens (à qch);
    let me get this clear que ce soit bien clair;
    to get things under control prendre les choses en main;
    he likes his bath as hot as he can get it il aime que son bain soit aussi chaud que possible;
    the flat is as clean as I'm going to get it j'ai nettoyé l'appartement le mieux que j'ai pu;
    he got himself nominated president il s'est fait nommer président;
    don't get yourself all worked up ne t'en fais pas
    (b) (with infinitive) (cause to do or carry out) we couldn't get her to leave on n'a pas pu la faire partir;
    get him to move the car demande-lui de déplacer la voiture;
    I got it to work, I got it working j'ai réussi à le faire marcher;
    we have to get the government to tighten up on pollution control il faut que l'on obtienne du gouvernement qu'il renforce les lois contre la pollution;
    he got the other members to agree il a réussi à obtenir l'accord des autres membres;
    I can always get someone else to do it je peux toujours le faire faire par quelqu'un d'autre;
    I got her to talk about life in China je lui ai demandé de parler de la vie en Chine;
    they can't get the landlord to fix the roof ils n'arrivent pas à obtenir du propriétaire qu'il fasse réparer le toit;
    how do you get jasmine to grow indoors? comment peut-on faire pousser du jasmin à l'intérieur?
    (c) (with past participle) (cause to be done or carried out) to get sth done/repaired faire faire/réparer qch;
    to get one's hair cut se faire couper les cheveux;
    I didn't get anything done today je n'ai rien fait aujourd'hui;
    it's impossible to get anything done around here (by oneself) il est impossible de faire quoi que ce soit ici; (by someone else) il est impossible d'obtenir quoi que ce soit ici
    (d) (cause to come, go, move)
    how are you going to get this package to them? comment allez-vous leur faire parvenir ce paquet?;
    they eventually got all the boxes downstairs/upstairs ils ont fini par descendre/monter toutes leurs boîtes;
    I managed to get the old man downstairs/upstairs j'ai réussi à faire descendre/monter le vieil homme;
    I managed to get him away from the others j'ai réussi à l'éloigner des autres;
    get him away from me débarrassez-moi de lui;
    can you get me home? pouvez-vous me raccompagner?;
    they got her to the airport on time ils l'ont amenée à l'aéroport à l'heure;
    his friends managed to get him home ses amis ont réussi à le ramener (à la maison);
    how are we going to get the bike home? comment est-ce qu'on va ramener le vélo à la maison?;
    I got a message to them je leur ai fait parvenir un message;
    he can't get the children to bed il n'arrive pas à mettre les enfants au lit;
    I can't get my boots off/on je n'arrive pas à enlever/mettre mes bottes;
    we couldn't get the bed through the door nous n'avons pas pu faire passer le lit par la porte;
    figurative where has all this got us? où est-ce que tout ça nous a menés?;
    this is getting us nowhere ça ne nous mène nulle part, ça ne nous mène à rien;
    that won't get you very far! ça ne te servira pas à grand-chose!, tu ne seras pas beaucoup plus avancé!
    D.
    (a) (prepare → meal, drink) préparer;
    he's in the kitchen getting dinner il est à la cuisine en train de préparer le dîner;
    who's going to get the children breakfast? qui va préparer le petit déjeuner pour les enfants?;
    she got herself some breakfast elle s'est préparé un petit déjeuner
    (b) (hear correctly) entendre, saisir;
    I didn't get his name je n'ai pas saisi son nom
    I got her father on the phone j'ai parlé à son père ou j'ai eu son père au téléphone;
    I couldn't get her at the office je n'ai pas pu l'avoir au bureau;
    did you get the number you wanted? avez-vous obtenu le numéro que vous vouliez?;
    get me extension 3500 passez-moi ou donnez-moi le poste 3500
    (d) familiar (understand) comprendre, saisir ;
    I don't get it, I don't get the point je ne comprends ou ne saisis pas, je n'y suis pas du tout;
    I don't get you or your meaning je ne comprends pas ce que vous voulez dire;
    if you get my meaning si tu vois ce que je veux dire ;
    don't get me wrong comprenez-moi bien;
    I think he's got the message now je crois qu'il a compris maintenant;
    I don't get the joke je ne vois pas ce qui est (si) drôle ;
    get it?, get me?, get my drift? tu saisis?, tu piges?;
    (I've) got it! ça y est!, j'y suis! ;
    oh, I get you! ah! j'ai pigé!
    (e) (take note of) remarquer;
    did you get his address? lui avez-vous demandé son adresse?
    get him! who does he think he is? vise un peu ce mec, mais pour qui il se prend?;
    get (a load of) that! vise un peu ça!
    (g) familiar (listen to) écouter ;
    get a load of this! écoute un peu ça!;
    get him! écoute-le, celui-là!;
    E.
    (a) familiar (hit) atteindre ; (hit and kill) tuer ;
    she got him in the face with a pie elle lui a jeté une tarte à la crème à la figure;
    the bullet got him in the back il a pris la balle ou la balle l'a atteint dans le dos;
    a car got him il a été tué par une voiture
    (b) familiar (harm, punish)
    everyone's out to get me tout le monde est après moi
    (c) familiar (take vengeance on) se venger de ;
    we'll get you for this! on te revaudra ça!;
    I'll get him for that! je lui revaudrai ça!
    the pain gets me in the back j'ai des douleurs dans le dos
    that song really gets me cette chanson me fait vraiment quelque chose
    (f) familiar (baffle, puzzle)
    you've got me there alors là, aucune idée
    (g) familiar (irritate) énerver, agacer ;
    it really gets me when you're late qu'est-ce que ça peut m'énerver quand tu es en retard!
    (h) American (learn) apprendre;
    to get sth by heart apprendre qch par cœur
    (i) archaic (beget) engendrer;
    to get sb with child faire un enfant à qn
    (j) Radio & Television (signal, station) capter, recevoir
    he got his in Vietnam il est mort au Viêt Nam
    A.
    (a) (become) devenir;
    I'm getting hungry/thirsty je commence à avoir faim/soif;
    get dressed! habille-toi!;
    to get fat grossir;
    to get married se marier;
    to get divorced divorcer;
    don't get lost! ne vous perdez pas!;
    how did that vase get broken? comment se fait-il que ce vase soit cassé?;
    he got so he didn't want to go out any more il en est arrivé à ne plus vouloir sortir;
    to get old vieillir;
    it's getting late il se fait tard;
    this is getting boring ça devient ennuyeux;
    to get used to sth/doing sth s'habituer à qch/à faire qch;
    familiar will you get with it! mais réveille-toi un peu!
    to get elected se faire élire, être élu;
    suppose he gets killed et s'il se fait tuer?;
    to get drowned se noyer;
    we got paid last week on a été payés la semaine dernière;
    I'm always getting invited to parties on m'invite toujours à des soirées
    (c) (with present participle) (start) commencer à, se mettre à;
    let's get going or moving! (let's leave) allons-y!; (let's hurry) dépêchons(-nous)!, grouillons-nous!; (let's start to work) au travail!;
    I'll get going on that right away je m'y mets tout de suite;
    I can't seem to get going today je n'arrive pas à m'activer aujourd'hui;
    she got talking to the neighbours elle s'est mise à discuter avec les voisins;
    we got talking about racism nous en sommes venus à parler de racisme;
    he got to thinking about it il s'est mis à réfléchir à la question
    B.
    (a) (go) aller, se rendre; (arrive) arriver;
    when did you get home? quand es-tu rentré?;
    it's nice to get home ça fait du bien de rentrer chez soi;
    how do you get to the museum? comment est-ce qu'on fait pour aller au musée?;
    how did you get in here? comment êtes-vous entré?;
    they should get here today ils devraient arriver ici aujourd'hui;
    how did you get here? comment es-tu venu?;
    how did that bicycle get here? comment se fait-il que ce vélo se trouve ici?;
    I took the train from Madrid to get there j'ai pris le train de Madrid pour y aller;
    she's successful now but it took her a while to get there elle a une bonne situation maintenant, mais ça ne s'est pas fait du jour au lendemain;
    he got as far as buying the tickets il est allé jusqu'à acheter les billets;
    I'd hoped things wouldn't get this far j'avais espéré qu'on n'en arriverait pas là;
    are you getting anywhere with that report? il avance, ce rapport?;
    now you're getting somewhere! enfin tu avances!;
    I'm not getting anywhere or I'm getting nowhere with this project je fais du surplace avec ce projet;
    we're not getting anywhere with this meeting cette réunion est une perte de temps;
    she won't get anywhere or she'll get nowhere if she's rude to people elle n'arrivera à rien en étant grossière avec les gens;
    where's your sister got to? où est passée ta sœur?;
    where did my keys get to? où sont passées mes clés?
    he got along the ledge as best he could il a avancé le long du rebord du mieux qu'il pouvait;
    she got behind a tree elle s'est mise derrière un arbre;
    to get into bed se coucher;
    get in or into the car! monte dans la voiture!;
    get over here! viens ici!;
    we couldn't get past the truck nous ne pouvions pas passer le camion
    (c) (with infinitive) (start) commencer à, se mettre à;
    each city is getting to look like another toutes les grandes villes commencent à se ressembler;
    to get to know sb apprendre à connaître qn;
    we got to like her husband nous nous sommes mis à apprécier ou à aimer son mari;
    you'll get to like it in the end ça finira par te plaire;
    his father got to hear of the rumours son père a fini par entendre les rumeurs;
    he's getting to be known il commence à être connu, il se fait connaître;
    they got to talking about the past ils en sont venus ou ils se sont mis à parler du passé
    (d) (become) devenir;
    it's getting to be impossible to find a flat ça devient impossible de trouver un appartement;
    she may get to be president one day elle pourrait devenir ou être président un jour;
    they got to be friends ils sont devenus amis
    (e) (manage) réussir à;
    we never got to see that film nous n'avons jamais réussi à ou nous ne sommes jamais arrivés à voir ce film;
    I didn't get to speak to him in person je n'ai pas pu lui parler en personne
    he never gets to stay up late on ne le laisse jamais se coucher tard ;
    I never get to drive on ne me laisse jamais conduire
    (g) familiar (leave) se tirer;
    get! fous le camp!, tire-toi!
    3 noun
    familiar (in tennis) beau retour m
    (a) (be up and about, move around) se déplacer;
    how do you get about town? comment vous déplacez-vous en ville?;
    she gets about on crutches/in a wheelchair elle se déplace avec des béquilles/en chaise roulante;
    I don't get about much these days je ne me déplace pas beaucoup ces temps-ci
    (b) (travel) voyager;
    I get about quite a bit in my job je suis assez souvent en déplacement pour mon travail
    she certainly gets about elle connaît beaucoup de monde
    (d) (story, rumour) se répandre, circuler;
    the news or it got about that they were splitting up la nouvelle de leur séparation s'est répandue
    (a) (succeed in crossing) traverser, passer;
    the river was flooded but we managed to get across la rivière était en crue mais nous avons réussi à traverser
    our message is not getting across notre message ne passe pas
    (a) (over water, street → person) faire traverser;
    we couldn't get the supplies across (across the river) nous ne pouvions pas faire passer les vivres de l'autre côté;
    it was easy to get the people across (across the border) il était facile de faire passer les gens
    (b) (communicate) communiquer;
    I can't seem to get the idea across to them je n'arrive pas à leur faire comprendre ça;
    he managed to get his point across il a réussi à faire passer son message
    poursuivre
    (succeed) réussir, arriver;
    to get ahead in life or in the world réussir dans la vie;
    if you want to get ahead at the office, you have to work si tu veux de l'avancement au bureau, il faut que tu travailles
    (a) (fare, manage) aller;
    how are you getting along? comment vas-tu?, comment ça va?;
    she's getting along well in her new job elle se débrouille bien dans son nouveau travail;
    we can get along without him nous pouvons nous passer de lui ou nous débrouiller sans lui
    (b) (advance, progress) avancer, progresser;
    the patient is getting along nicely le patient est en bonne voie ou fait des progrès
    (c) (be on good terms) s'entendre;
    we get along fine nous nous entendons très bien, nous faisons bon ménage;
    she doesn't get along with my mother elle ne s'entend pas avec ma mère;
    she's easy to get along with elle est facile à vivre
    (d) (move away) s'en aller, partir; (go) aller, se rendre;
    it's time for me to be getting along, it's time I was getting along il est temps que je parte;
    I must be getting along to the office il faut que j'aille au bureau;
    British get along with you! (leave) va-t'en!, fiche le camp!; familiar (I don't believe you) à d'autres!
    (obstacle, problem) contourner; (law, rule) tourner;
    there's no getting around it, we'll have to tell her il n'y a pas d'autre moyen, il va falloir que nous le lui disions;
    she won't get around to reading it before tomorrow elle n'arrivera pas à (trouver le temps de) le lire avant demain;
    he finally got around to fixing the radiator il a fini par ou il est finalement arrivé à réparer le radiateur;
    it was some time before I got around to writing to her j'ai mis pas mal de temps avant de lui écrire
    (a) (reach → object, shelf) atteindre; (→ place) parvenir à, atteindre;
    I've put the pills where the children can't get at them j'ai mis les pilules là où les enfants ne peuvent pas les prendre;
    familiar just let me get at him! si jamais il me tombe sous la main!
    (b) (discover) trouver;
    to get at the truth découvrir la vérité
    (c) (mean, intend) entendre;
    I see what you're getting at je vois où vous voulez en venir;
    just what are you getting at? qu'est-ce que vous entendez par là?, où voulez-vous en venir?;
    what I'm getting at is why did she leave now? ce que je veux dire, c'est pourquoi est-elle partie maintenant?
    (d) familiar (criticize) s'en prendre à, s'attaquer à ;
    you're always getting at me tu t'en prends toujours à moi
    (e) familiar (bribe, influence) acheter, suborner ;
    the witnesses had been got at les témoins avaient été achetés
    (a) (leave) s'en aller, partir;
    she has to get away from home/her parents il faut qu'elle parte de chez elle/s'éloigne de ses parents;
    I was in a meeting and couldn't get away j'étais en réunion et je ne pouvais pas m'échapper ou m'en aller;
    will you be able to get away at Christmas? allez-vous pouvoir partir (en vacances) à Noël?;
    to get away from the daily grind échapper au train-train quotidien;
    get away from it all, come to Florida! quittez tout, venez en Floride!;
    she's gone off for a couple of weeks to get away from it all elle est partie quelques semaines loin de tout
    (b) (move away) s'éloigner;
    get away from that door! éloignez-vous ou écartez-vous de cette porte!;
    get away from me! fichez-moi le camp!
    (c) (escape) s'échapper, se sauver;
    the murderer got away l'assassin s'est échappé;
    the thief got away with all the jewels le voleur est parti ou s'est sauvé avec tous les bijoux;
    there's no getting away from or you can't get away from the fact that the other solution would have been cheaper on ne peut pas nier (le fait) que l'autre solution aurait coûté moins cher;
    you can't get away from it, there's no getting away from it c'est comme ça, on n'y peut rien
    get away (with you)! à d'autres!
    (remove → person) emmener;
    get that child away from the road! éloignez cet enfant de la route!;
    get me away from here! fais-moi sortir d'ici!;
    get your dog away from my garden! faites sortir votre chien de mon jardin!;
    they managed to get him away from the TV ils ont fini par l'arracher de devant la télévision;
    to get sth away from sb prendre qch à qn
    he got away with cheating on his taxes personne ne s'est aperçu qu'il avait fraudé le fisc;
    I can't believe you got away with it! je n'arrive pas à croire que personne ne t'ait rien dit!;
    he got away with a small fine il s'en est tiré avec une petite amende;
    that child gets away with murder on laisse tout faire à ce gamin;
    her skirt is really tiny but she gets away with it sa jupe est vraiment très courte mais elle peut se le permettre
    get back! éloignez-vous!, reculez!
    (b) (return) revenir, retourner;
    I can't wait to get back home je suis impatient de rentrer (à la maison);
    get back in bed! va te recoucher!, retourne au lit!;
    I got back in the car/on the bus je suis remonté dans la voiture/dans le bus;
    to get back to sleep se rendormir;
    to get back to work (after break) se remettre au travail; (after holiday, illness) reprendre le travail;
    things eventually got back to normal les choses ont peu à peu repris leur cours (normal);
    getting or to get back to the point pour en revenir au sujet qui nous préoccupe;
    let's get back to your basic reasons for leaving revenons aux raisons pour lesquelles vous voulez partir;
    I'll get back to you on that (call back) je vous rappelle pour vous dire ce qu'il en est; (discuss again) nous reparlerons de cela plus tard
    do you think the Democrats will get back in? croyez-vous que le parti démocrate reviendra au pouvoir?
    (a) (recover → something lost or lent) récupérer; (→ force, strength) reprendre, récupérer; (→ health, motivation) retrouver;
    he got his job back il a été repris;
    I got back nearly all the money I invested j'ai récupéré presque tout l'argent que j'avais investi;
    you'll have to get your money back from the shop il faut que vous vous fassiez rembourser par le magasin
    (b) (return) rendre;
    we have to get this book back to her il faut que nous lui rendions ce livre
    (c) (return to original place) remettre, replacer;
    I can't get it back in the box je n'arrive pas à le remettre ou le faire rentrer dans le carton;
    I want to get these suitcases back down to the cellar je veux redescendre ces valises à la cave;
    he managed to get the children back to bed il a réussi à remettre les enfants au lit
    to get one's own back (on sb) se venger (de qn)
    se venger de;
    he only said it to get back at him il n'a dit ça que pour se venger de lui
    (gen) rester à l'arrière, se laisser distancer; Sport se laisser distancer; figurative prendre du retard;
    he got behind with his work il a pris du retard dans son travail;
    we mustn't get behind with the rent il ne faut pas qu'on soit en retard pour le loyer
    (support, sympathize with) appuyer
    get by
    (a) (pass) passer;
    let me get by laissez-moi passer
    (b) (be acceptable) passer, être acceptable;
    their work just about gets by leur travail est tout juste passable ou acceptable
    (c) (manage, survive) se débrouiller, s'en sortir;
    how do you get by on that salary? comment tu te débrouilles ou tu t'en sors avec un salaire comme ça?;
    they get by as best they can ils se débrouillent ou s'en sortent tant bien que mal;
    we can get by without him nous pouvons nous passer de lui ou nous débrouiller sans lui
    can you get by the washing machine? est-ce que vous avez assez de place pour passer à côté de la machine à laver?
    (b) (escape attention of → censor, editor) échapper à;
    her film got by the censors son film a échappé à l'attention de la censure
    descendre;
    get down off that chair! descends de cette chaise!;
    may I get down (from the table)? (leave the table) puis-je sortir de table?;
    they got down on their knees ils se sont mis à genoux;
    get down! (hide) couchez-vous!; (to dog) bas les pattes!
    (a) (bring, fetch down → book from shelf etc) descendre
    (b) (reduce → temperature, inflation etc) faire baisser;
    to get one's weight down perdre du poids
    (c) (write down) noter;
    I didn't manage to get down what she said je n'ai pas réussi à noter ce qu'elle a dit
    (d) (depress) déprimer, démoraliser;
    work is really getting me down at the moment le travail me déprime vraiment en ce moment;
    this rainy weather gets him down cette pluie lui fiche le cafard;
    don't let it get you down ne te laisse pas abattre
    (e) (swallow) avaler, faire descendre
    se mettre à;
    I have to get down to balancing the books il faut que je me mette à faire les comptes;
    it's not so difficult once you get down to it ce n'est pas si difficile une fois qu'on s'y met;
    he got down to working on it this morning il s'y est mis ou s'y est attelé ce matin;
    it's hard getting down to work after the weekend c'est difficile de reprendre le travail après le week-end;
    we eventually got down to details nous avons fini par en arriver aux détails;
    when you get down to it, there's very little difference between them en fin de compte, il y a très peu de différence entre eux
    get in
    the thief got in through the window le cambrioleur est entré par la fenêtre;
    a car pulled up and she got in une voiture s'est arrêtée et elle est montée dedans;
    water had got in everywhere l'eau avait pénétré partout
    (b) (return home) rentrer;
    we got in about 4 a.m. nous sommes rentrés vers 4 heures du matin
    (c) (arrive) arriver;
    what time does your plane get in? à quelle heure ton avion arrive-t-il?
    (d) (be admitted → to club) se faire admettre; (→ to school, university) entrer, être admis ou reçu;
    he applied to Oxford but he didn't get in il voulait entrer à Oxford mais il n'a pas pu
    (e) (be elected → person) être élu; (→ party) accéder au pouvoir
    (f) familiar (become involved) participer ;
    she got in at the beginning elle est arrivée au début
    (g) (interject) glisser;
    "what about me?" she managed to get in "et moi?" réussit-elle à glisser
    I hope to get in a bit of reading on holiday j'espère pouvoir lire ou que je trouverai le temps de lire pendant mes vacances;
    she got in some last-minute revision before the exam elle a réussi à faire des révisions de dernière minute avant l'examen
    (b) (insert) faire pénétrer;
    I couldn't get a word in je n'ai pas pu placer un mot, je n'ai pas pu en placer une
    (c) (collect, gather → crops) rentrer, engranger; (→ debts) recouvrer; (→ taxes) percevoir
    I must get in some more coal je dois faire une provision de charbon;
    to get in supplies s'approvisionner
    (e) (call in → doctor, plumber) faire venir; (→ dog, cat) faire rentrer;
    shouldn't Elaine be in on this meeting? - of course, could you get her in? on n'a pas besoin d'Elaine pour cette réunion? - si, bien sûr, tu peux lui demander de venir?
    (f) (hand in, submit) rendre, remettre;
    did you get your application in on time? as-tu remis ton dossier de candidature à temps?
    (g) (cause to be admitted → to club, university) faire admettre ou accepter; (cause to be elected) faire élire
    (h) (plant → seeds) planter, semer; (→ bulbs, plants) planter
    (i) British familiar (pay for, stand) payer, offrir ;
    he got the next round in il a payé la tournée suivante
    (building) entrer dans; (vehicle) monter dans;
    he had just got in the door when the phone rang il venait juste d'arriver ou d'entrer quand le téléphone a sonné
    to get in on a deal prendre part à un marché;
    to get in on the fun se mettre de la partie
    faire participer à;
    he got me in on the deal il m'a intéressé à l'affaire
    (a) (building) entrer dans; (vehicle) monter dans
    (b) (arrive in) arriver à;
    we get into Madrid at 3 o'clock nous arrivons à Madrid à 3 heures;
    the train got into the station le train est entré en gare
    (c) (put on → dress, shirt, shoes) mettre; (→ trousers, stockings) enfiler, mettre; (→ coat) endosser;
    she got into her clothes elle a mis ses vêtements ou s'est habillée;
    can you still get into your jeans? est-ce que tu rentres encore dans ton jean?
    (d) (be admitted to → club, school, university) entrer dans;
    he'd like to get into the club il voudrait devenir membre du club;
    her daughter got into medical school sa fille a été admise dans ou est entrée dans une école de médecine;
    to get into office être élu
    he wants to get into politics il veut se lancer dans la politique;
    they got into a conversation about South Africa ils se sont mis à parler de l'Afrique du Sud;
    we got into a fight over who had to do the dishes nous nous sommes disputés pour savoir qui devait faire la vaisselle;
    this is not the moment to get into that ce n'est pas le moment de parler de ça
    (f) familiar (take up) s'intéresser à ;
    he got into Eastern religions il a commencé à s'intéresser aux religions orientales;
    it's a hard book to get into c'est un livre dans lequel il est difficile de rentrer
    he soon got into her way of doing things il s'est vite fait ou s'est vite mis à sa façon de faire les choses
    to get into debt s'endetter;
    he got into a real mess il s'est mis dans un vrai pétrin;
    the children were always getting into mischief les enfants passaient leur temps à faire des bêtises;
    I got into a real state about the test j'étais dans tous mes états à cause du test;
    she got into trouble with the teacher elle a eu des ennuis avec le professeur
    what's got into you? qu'est-ce qui te prend?, quelle mouche te pique?;
    I wonder what got into him to make him act like that je me demande ce qui l'a poussé à réagir comme ça
    to get sth into sth (faire) (r)entrer qch dans qch;
    to get the key into the lock mettre ou introduire la clef dans la serrure;
    to get an article into a paper faire accepter un article par un journal;
    to get an idea into one's head se mettre une idée en tête;
    familiar when will you get it into your thick head that I don't want to go? quand est-ce que tu vas enfin comprendre que je ne veux pas y aller?
    (b) (cause to be admitted to → club) faire entrer à; (→ school, university) faire entrer dans;
    he got his friend into the club il a permis à son ami de devenir membre du club;
    the president got his son into Harvard le président a fait entrer ou accepter ou admettre son fils à Harvard
    she got herself into a terrible state elle s'est mis dans tous ses états;
    he got them into a lot of trouble il leur a attiré de gros ennuis
    (d) (involve in) impliquer dans, entraîner dans;
    you're the one who got us into this c'est toi qui nous as embarqués dans cette histoire
    (e) familiar (make interested in) faire découvrir ; (accustom to) habituer à, faire prendre l'habitude de ;
    he got me into jazz il m'a initié au jazz
    (a) (ingratiate oneself with) s'insinuer dans ou s'attirer les bonnes grâces de, se faire bien voir de;
    they tried to get in with the new director ils ont essayé de se faire bien voir du nouveau directeur
    (b) (associate with → person, group etc) fréquenter;
    he has got in with a new gang il n'est pas plus avec la même bande;
    she got in with the wrong crowd at school elle avait de mauvaises fréquentations à l'école
    get off
    (a) (leave bus, train etc) descendre;
    get off at the next stop descendez au prochain arrêt;
    familiar I told him where to get off! je l'ai envoyé sur les roses!, je l'ai envoyé promener!;
    familiar where do you get off telling me what to do? qu'est-ce qui te prend de me dicter ce que je dois faire?
    (b) (depart → person) s'en aller, partir; (→ car) démarrer; (→ plane) décoller; (→ letter, parcel) partir;
    I have to be getting off to work il faut que j'aille au travail;
    figurative the project got off to a bad/good start le projet a pris un mauvais/bon départ
    (c) (leave work) finir, s'en aller; (take time off) se libérer;
    what time do you get off? à quelle heure finissez-vous?;
    can you get off early tomorrow? peux-tu quitter le travail de bonne heure demain?
    (d) (escape punishment) s'en sortir, s'en tirer, en être quitte;
    she didn't think she'd get off so lightly elle n'espérait pas s'en tirer à si bon compte;
    the students got off with a fine/warning les étudiants en ont été quittes pour une amende/un avertissement
    hey! get off! that's MY book! hé! laisse ça! c'est mon livre ou c'est à moi ce livre!
    (f) (go to sleep) s'endormir
    (a) (leave → bus, train, plane etc) descendre de
    (b) (descend from → bike, wall, chair etc) descendre de;
    he got off his horse il est descendu de cheval;
    if only the boss would get off my back si seulement le patron me fichait la paix
    (c) (depart from) partir de, décamper de;
    get off my property fichez le camp de chez moi;
    get off the grass! ne marche pas sur la pelouse!;
    we got off the road to let the ambulance pass nous sommes sortis de la route pour laisser passer l'ambulance
    get off me! laisse-moi tranquille!, lâche-moi!
    (e) (escape from) se libérer de; (avoid) échapper à;
    she managed to get off work elle a réussi à se libérer;
    how did you get off doing the housework? comment as-tu fait pour échapper au ménage?
    (a) (cause to leave, climb down) faire descendre;
    get the cat off the table fais descendre le chat de (sur) la table;
    the conductor got the passengers off the train le conducteur a fait descendre les passagers du train;
    figurative try to get her mind off her troubles essaie de lui changer les idées
    (b) (send) envoyer, faire partir;
    I want to get this letter off je veux expédier cette lettre ou mettre cette lettre à la poste;
    she got the boys off to school elle a expédié ou envoyé les garçons à l'école;
    we got him off on the morning train nous l'avons mis au train du matin
    (c) (remove → clothing, lid) enlever, ôter; (→ stains) faire partir ou disparaître, enlever;
    I can't get this ink off my hands je n'arrive pas à faire partir cette encre de mes mains;
    get your hands off that cake! ne touche pas à ce gâteau!;
    get your hands off me! ne me touche pas!;
    get your feet off the table! enlève tes pieds de sur la table!;
    figurative he'd like to get that house off his hands il aimerait bien se débarrasser de cette maison
    (d) (free from punishment) tirer d'affaire; (in court) faire acquitter;
    he'll need a good lawyer to get him off il lui faudra un bon avocat pour se tirer d'affaire;
    to get sb off doing sth dispenser qn de faire qch
    (e) (put to sleep) endormir;
    I've just managed to get the baby off (to sleep) je viens de réussir à endormir le bébé
    to get a day/week off prendre un jour/une semaine de congé;
    can you get tomorrow afternoon/next week off? est-ce que tu peux prendre un congé demain après-midi/la semaine prochaine?
    to get sth off sb obtenir qch de qn;
    I got that story off the woman next door je tiens cette histoire de la voisine;
    I got this cold off the woman next door la voisine m'a passé son rhume
    he gets off on pornographic films il prend son pied en regardant des films pornos;
    is that what you get off on? c'est comme ça que tu prends ton pied?;
    figurative he gets off on teasing people il adore taquiner les gens ;
    I really get off on hip-hop! j'adore le hip-hop!
    he gets off on heroin il se défonce à l'héroïne
    to get off with sb faire une touche avec qn
    get on
    (a) (on bus, plane, train) monter; (on ship) monter à bord
    (b) (fare, manage)
    how's your husband getting on? comment va votre mari?;
    how did he get on at the interview? comment s'est passé son entretien?, comment ça a marché pour son entretien?;
    you'll get on far better if you think about it first tout ira mieux si tu réfléchis avant
    (c) (make progress) avancer, progresser;
    Jennifer is getting on very well in maths Jennifer se débrouille très bien en maths;
    how's your work getting on? ça avance, ton travail?
    (d) (succeed) réussir, arriver;
    to get on in life or in the world faire son chemin ou réussir dans la vie;
    some say that in order to get on, you often have to compromise il y a des gens qui disent que pour réussir (dans la vie), il faut souvent faire des compromis
    (e) (continue) continuer;
    we must be getting on il faut que nous partions;
    do you think we can get on with the meeting now? croyez-vous que nous puissions poursuivre notre réunion maintenant?;
    get on with your work! allez! au travail!;
    they got on with the job ils se sont remis au travail
    (f) (be on good terms) s'entendre;
    my mother and I get on well je m'entends bien avec ma mère;
    they don't get on ils ne s'entendent pas;
    she's never got on with him elle ne s'est jamais entendue avec lui;
    to be difficult/easy to get on with être difficile/facile à vivre
    (g) (grow late → time)
    time's getting on il se fait tard;
    it was getting on in the evening, the evening was getting on la soirée tirait à sa fin
    (h) (grow old → person) se faire vieux (vieille);
    she's getting on (in years) elle commence à se faire vieille
    get on with it! (continue speaking) continuez!; (continue working) allez! au travail!; (hurry up) mais dépêchez-vous enfin!;
    familiar get on with you! (I don't believe you) à d'autres!
    (bus, train) monter dans; (plane) monter dans, monter à bord de; (ship) monter à bord de; (bed, horse, table, bike) monter sur;
    he got on his bike il est monté sur ou il a enfourché son vélo;
    get on your feet levez-vous, mettez-vous debout;
    how did these papers get on my desk? comment est-ce que ces papiers se sont retrouvés ou sont arrivés sur mon bureau?;
    figurative it took the patient a while to get (back) on his feet le patient a mis longtemps à se remettre
    (a) (help onto → bus, train) faire monter dans; (→ bed, bike, horse, table) faire monter sur;
    they got him on his feet ils l'ont mis debout;
    figurative the doctor got her on her feet le médecin l'a remise sur pied
    (b) (coat, gloves, shoes) mettre, enfiler; (lid) mettre;
    I can't get these trousers on any more je n'entre plus dans ce pantalon
    to get it on (with sb) (have sex) s'envoyer en l'air (avec qn); (fight) se friter (avec qn);
    to get it on (get started) s'y mettre
    the president is getting on for sixty le président approche de la soixantaine ou a presque soixante ans;
    it's getting on for midnight il est presque minuit, il n'est pas loin de minuit;
    it's getting on for three weeks since we saw her ça va faire bientôt trois semaines que nous ne l'avons pas vue;
    there were getting on for ten thousand demonstrators il n'y avait pas loin ou il y avait près de dix mille manifestants
    to get onto a subject or onto a topic aborder un sujet;
    how did we get onto reincarnation? comment est-ce qu'on en est venus à parler de réincarnation?;
    I'll get right onto it! je vais m'y mettre tout de suite!
    (c) (contact) prendre contact avec, se mettre en rapport avec; (speak to) parler à; (call) téléphoner à, donner un coup de fil à
    (d) familiar (become aware of) découvrir ;
    the plan worked well until the police got onto it le plan marchait bien jusqu'à ce que la police tombe dessus
    (e) (nag, rebuke) harceler;
    his father is always getting onto him to find a job son père est toujours à le harceler pour qu'il trouve du travail
    he got onto the school board il a été élu au conseil d'administration de l'école
    (a)
    (b) (cause to talk about) faire parler de, amener à parler de;
    we got him onto (the subject of) his activities in the Resistance nous l'avons amené à parler de ses activités dans la Résistance
    get out
    (a) (leave building, room etc) sortir; (leave vehicle) descendre; (leave organization, town) quitter;
    he got out of the car il est sorti de la voiture;
    to get out of bed se lever, sortir de son lit;
    you'd better get out of here tu ferais bien de partir ou sortir;
    get out! sortez!;
    get out of here! (leave) sortez d'ici!; American familiar (I don't believe it) mon œil!;
    to get out while the going is good partir au bon moment
    (b) (go out) sortir;
    they don't get out much ils ne sortent pas beaucoup
    (c) (be released from prison, hospital) sortir
    (d) (information, news) se répandre, s'ébruiter;
    the secret got out le secret a été éventé
    (e) (escape) s'échapper;
    the prisoner got out of his cell le prisonnier s'est échappé de sa cellule;
    he was lucky to get out alive il a eu de la chance de s'en sortir vivant
    theaters were getting out les gens sortaient des théâtres
    (a) (bring out → champagne, furniture, books, car) sortir; (person) (faire) sortir;
    to get a book out from the library emprunter un livre à la bibliothèque
    (b) (produce, publish → book) publier, sortir; (→ list) établir, dresser
    (c) (speak with difficulty) prononcer, sortir;
    I could barely get a word out c'est à peine si je pouvais dire ou prononcer ou sortir un mot;
    familiar to get out from under s'en sortir, s'en tirer
    (d) (free → hostages etc) libérer
    (e) (remove) enlever; (nail etc) arracher; (cork) retirer; (stain) faire disparaître
    (f) Sport (in cricket → batsman) renverser le guichet à
    (a) (leave → building) sortir de; (car, train) descendre de;
    let's get out of here partons d'ici;
    he managed to get out of the country (criminal, refugee) il a réussi à quitter le pays;
    to get out of bed se lever;
    to get out of prison/the army sortir de prison/quitter l'armée;
    to get out of sb's way s'écarter du chemin de qn, faire place à qn;
    very familiar get the hell out of here! fiche(-moi) le camp!
    (b) (avoid) éviter, échapper à; (obligation) se dérober ou se soustraire à;
    how did you get out of doing the dishes? comment as-tu pu échapper à la vaisselle?;
    he tried to get out of helping me il a essayé de se débrouiller pour ne pas devoir m'aider;
    we have to go, there's no getting out of it il faut qu'on y aille, il n'y a rien à faire ou il n'y a pas moyen d'y échapper;
    there's no getting out of it, you were the better candidate il faut le reconnaître ou il n'y a pas à dire, vous étiez le meilleur candidat
    to get out of trouble se tirer d'affaire;
    they managed to get out of the clutches of the mafia ils ont réussi à se tirer des griffes de la mafia;
    how can I get out of this mess? comment puis-je me tirer de ce pétrin?
    to get out of (the habit of) doing sth perdre l'habitude de faire qch
    (a) (take out of) sortir de;
    get the baby out of the house every now and then sors le bébé de temps en temps;
    she got a handkerchief out of her handbag elle a sorti un mouchoir de son sac à main;
    how many books did you get out of the library? combien de livres as-tu emprunté à ou sorti de la bibliothèque?
    the lawyer got his client out of jail l'avocat a fait sortir son client de prison;
    figurative the phone call got her out of having to talk to me le coup de fil lui a évité d'avoir à me parler;
    he'll never get himself out of this one! il ne s'en sortira jamais!;
    my confession got him out of trouble ma confession l'a tiré d'affaire
    (c) (extract → cork) sortir de; (→ nail, splinter) enlever de; (→ stain) faire partir de, enlever de;
    I can't get the cork out of the bottle je n'arrive pas à déboucher la bouteille;
    the police got a confession/the truth out of him la police lui a arraché une confession/la vérité;
    we got the money out of him nous avons réussi à obtenir l'argent de lui;
    I can't get anything out of him je ne peux rien tirer de lui;
    I can't get the idea out of my mind je ne peux pas chasser cette idée de mon esprit
    (d) (gain from) gagner, retirer;
    to get a lot out of sth tirer (un) grand profit de qch;
    I didn't get much out of that class ce cours ne m'a pas apporté grand-chose, je n'ai pas retiré grand-chose de ce cours;
    the job was difficult but she got something out of it la tâche était difficile, mais elle y a trouvé son compte ou en a tiré profit
    (a) (cross → river, street) traverser, franchir; (→ fence, wall) franchir, passer par-dessus
    (b) (recover from → illness) se remettre de, guérir de; (→ accident) se remettre de; (→ loss) se remettre de, se consoler de;
    I'll never get over her je ne l'oublierai jamais;
    he can't get over her death il n'arrive pas à se remettre de sa mort ou disparition;
    we couldn't get over our surprise nous n'arrivions pas à nous remettre de notre surprise;
    I can't get over how much he's grown! qu'est-ce qu'il a grandi, je n'en reviens pas!;
    I can't get over it! je n'en reviens pas!;
    he couldn't get over the fact that she had come back il n'en revenait pas qu'elle soit revenue;
    I can't get over your having refused je n'en reviens pas que vous ayez refusé;
    he'll get over it! il n'en mourra pas!
    (c) (master, overcome → obstacle) surmonter; (→ difficulty) surmonter, venir à bout de;
    they soon got over their shyness ils ont vite oublié ou surmonté leur timidité
    (a) (cause to cross) faire traverser
    (b) (communicate → idea, message) faire passer
    (a) (cross) traverser;
    to get over to France/America aller en France/Amérique;
    we'll try to get over next weekend (to visit) nous essayerons de venir vous voir le week-end prochain
    (b) (idea, message) passer
    (finish with) en finir avec;
    let's get it over with finissons-en;
    I expect you'll be glad to get it over with j'imagine que vous serez soulagé quand ce sera terminé
    (b) (exhibition, museum) faire le tour de; (corner) passer
    (bring, take) I'll get the books round (to you) as soon as I can je t'apporterai les livres dès que je le pourrai
    (b) the doctor said she'd get round as soon as she could le docteur a dit qu'elle viendrait ou passerait dès qu'elle pourrait;
    I didn't manage to get round to each pupil in the class je n'ai pas réussi à m'occuper de chaque élève de la classe
    the road was blocked and no one could get through la route était bloquée et personne ne pouvait passer;
    they managed to get through to the wounded ils ont réussi à parvenir jusqu'aux blessés;
    the letter got through to her la lettre lui est parvenue;
    the message didn't get through le message n'est pas arrivé;
    despite the crowds, I managed to get through malgré la foule, j'ai réussi à passer
    (b) (candidate, student → succeed) réussir; (→ in exam) être reçu, réussir;
    the team got through to the final l'équipe s'est classée pour la finale
    (c) (bill, motion) passer, être adopté ou voté
    (d) (make oneself understood) se faire comprendre;
    I can't seem to get through to her elle et moi ne sommes pas sur la même longueur d'onde
    (e) (contact) contacter; Telecommunications obtenir la communication;
    I can't get through to his office je n'arrive pas à avoir son bureau
    (f) American (finish) finir, terminer;
    call me when you get through appelez-moi quand vous aurez ou avez fini
    (a) (come through → hole, window) passer par; (→ crowd) se frayer un chemin à travers ou dans; (→ military lines) percer, franchir
    (b) (survive → storm, winter) survivre à; (→ difficulty) se sortir de, se tirer de;
    he got through it alive il s'en est sorti (vivant)
    (c) (complete, finish → book) finir, terminer; (→ job, project) achever, venir à bout de;
    I got through an enormous amount of work j'ai abattu beaucoup de travail;
    it took us one week to get through the entire play il nous a fallu une semaine pour venir à bout de la pièce
    (d) (consume, use up) consommer, utiliser;
    we get through a litre of olive oil a week nous utilisons un litre d'huile d'olive par semaine;
    they got through their monthly salary in one week en une semaine ils avaient dépensé tout leur salaire du mois;
    he gets through eight shirts a week il salit huit chemises par semaine;
    we'll never get through all this food nous ne viendrons jamais à bout de toute cette nourriture
    (e) (endure, pass → time) faire passer;
    how will I get through this without you? comment pourrai-je vivre cette épreuve sans toi?;
    they got through the day without a single argument ils ne se sont pas disputés une seule fois de toute la journée;
    the Government may have difficulty getting through another six months le gouvernement aura peut-être du mal à tenir encore six mois
    (f) (exam) réussir, être reçu à
    (g) (of bill, motion) passer;
    the bill got through both Houses le projet de loi a été adopté par les deux Chambres
    (a) (transport, send successfully) faire parvenir;
    they got the food supplies through ils ont réussi à faire parvenir les provisions alimentaires (à destination);
    to get sth through customs (faire) passer qch à la douane;
    you'll never get that desk through tu n'arriveras jamais à faire passer ce bureau
    (b) (transmit → message) faire passer, transmettre, faire parvenir;
    can you get this letter through to my family? pouvez-vous transmettre ou faire parvenir cette lettre à ma famille?
    I finally got it through to him that I wasn't interested j'ai fini par lui faire comprendre que je n'étais pas intéressé;
    familiar when will you get it through your thick head that I don't want to go? quand est-ce que tu vas enfin comprendre que je ne veux pas y aller?
    (d) (bill, motion) faire adopter, faire passer;
    the party got the bill through the Senate le parti a fait voter ou adopter le projet de loi par le Sénat
    it was your essay that got you through (the exam) c'est grâce à ta dissertation que tu as réussi l'examen
    I need four cups of coffee to get me through the day il me faut mes quatre tasses de café par jour
    terminer, finir
    (a) (reach) arriver à;
    where have you got to? (in book, work) où en es-tu?;
    it got to the point where he couldn't walk another step il en est arrivé au point de ne plus pouvoir faire un pas
    (b) (deal with) s'occuper de;
    I'll get to you in a minute je suis à toi ou je m'occupe de toi dans quelques secondes;
    he'll get to it tomorrow il va s'en occuper demain
    that music really gets to me (moves me) cette musique me touche vraiment ; (annoys me) cette musique me tape sur le système;
    don't let it get to you! ne t'énerve pas pour ça!
    they got to the witness (bribed) ils ont acheté le témoin; (killed) ils ont descendu le témoin
    (a) (meet) se réunir, se rassembler;
    can we get together after the meeting? on peut se retrouver après la réunion?
    (b) (reach an agreement) se mettre d'accord;
    the committee got together on the date les membres du comité se sont entendus ou se sont mis d'accord sur la date;
    you'd better get together with him on the proposal vous feriez bien de vous entendre avec lui au sujet de la proposition
    (people) réunir, rassembler; (things) rassembler, ramasser; (thoughts) rassembler;
    to get some money together réunir une somme d'argent;
    let me get my thoughts together laissez-moi rassembler mes idées;
    familiar to get one's act together se secouer;
    familiar she's really got it together (in life) elle sait ce qu'elle fait ; (in job etc) elle domine son sujet ;
    familiar I never thought he would get it together je n'aurais jamais pensé qu'il y arriverait
    get up
    (a) (arise from bed) se lever;
    it was 6 o'clock when we got up il était 6 heures quand nous nous sommes levés;
    I like to get up late on Sundays j'aime faire la grasse matinée le dimanche;
    get up! sors du lit!, debout!, lève-toi!
    (b) (rise to one's feet) se lever, se mettre debout;
    she had to get up from her chair elle a été obligée de se lever de sa chaise;
    to get up from the table se lever ou sortir de table;
    get up off the floor! relève-toi!;
    please don't bother getting up restez assis, je vous prie
    (c) (climb up) monter;
    they got up on the roof ils sont montés sur le toit;
    she got up behind him on the motorcycle elle est montée derrière lui sur la moto
    (d) (of wind) se lever
    get up! allez!
    (stairs) monter; (ladder, tree) monter à; (hill) gravir
    (a) (cause to rise to feet) faire lever; (awaken) réveiller
    (b) (move up) monter;
    how are we going to get this desk up to the fifth floor? comment allons-nous monter ce bureau jusqu'au cinquième étage?;
    to get sb up the stairs (help climb) aider qn à monter l'escalier
    (c) (generate, work up)
    to get up speed gagner de la vitesse;
    to get one's courage up rassembler son courage;
    I can't get up any enthusiasm for the job je n'arrive pas à éprouver d'enthousiasme pour ce travail
    (d) familiar (organize → entertainment, party) organiser, monter ; (→ petition) organiser ; (→ play) monter ; (→ excuse, story) fabriquer, forger
    (e) (dress up) habiller; (in costume) déguiser;
    their children are always so nicely got up leurs enfants sont toujours si bien habillés;
    to get oneself up se mettre sur son trente et un
    (f) familiar (study → subject) bûcher, travailler ; (→ notes, speech) préparer
    to get it up bander
    (a) (do) faire;
    he gets up to all kinds of mischief il fait des tas de bêtises;
    what have you been getting up to lately? qu'est-ce que tu deviens?
    I've got up to chapter 5 j'en suis au chapitre 5;
    where have you got up to? (in book, work) où en êtes-vous?

    Un panorama unique de l'anglais et du français > get

  • 106 Grammar

       I think that the failure to offer a precise account of the notion "grammar" is not just a superficial defect in linguistic theory that can be remedied by adding one more definition. It seems to me that until this notion is clarified, no part of linguistic theory can achieve anything like a satisfactory development.... I have been discussing a grammar of a particular language here as analogous to a particular scientific theory, dealing with its subject matter (the set of sentences of this language) much as embryology or physics deals with its subject matter. (Chomsky, 1964, p. 213)
       Obviously, every speaker of a language has mastered and internalized a generative grammar that expresses his knowledge of his language. This is not to say that he is aware of the rules of grammar or even that he can become aware of them, or that his statements about his intuitive knowledge of his language are necessarily accurate. (Chomsky, 1965, p. 8)
       Much effort has been devoted to showing that the class of possible transformations can be substantially reduced without loss of descriptive power through the discovery of quite general conditions that all such rules and the representations they operate on and form must meet.... [The] transformational rules, at least for a substantial core grammar, can be reduced to the single rule, "Move alpha" (that is, "move any category anywhere"). (Mehler, Walker & Garrett, 1982, p. 21)
       4) The Relationship of Transformational Grammar to Semantics and to Human Performance
       he implications of assuming a semantic memory for what we might call "generative psycholinguistics" are: that dichotomous judgments of semantic well-formedness versus anomaly are not essential or inherent to language performance; that the transformational component of a grammar is the part most relevant to performance models; that a generative grammar's role should be viewed as restricted to language production, whereas sentence understanding should be treated as a problem of extracting a cognitive representation of a text's message; that until some theoretical notion of cognitive representation is incorporated into linguistic conceptions, they are unlikely to provide either powerful language-processing programs or psychologically relevant theories.
       Although these implications conflict with the way others have viewed the relationship of transformational grammars to semantics and to human performance, they do not eliminate the importance of such grammars to psychologists, an importance stressed in, and indeed largely created by, the work of Chomsky. It is precisely because of a growing interdependence between such linguistic theory and psychological performance models that their relationship needs to be clarified. (Quillian, 1968, p. 260)
       here are some terminological distinctions that are crucial to explain, or else confusions can easily arise. In the formal study of grammar, a language is defined as a set of sentences, possibly infinite, where each sentence is a string of symbols or words. One can think of each sentence as having several representations linked together: one for its sound pattern, one for its meaning, one for the string of words constituting it, possibly others for other data structures such as the "surface structure" and "deep structure" that are held to mediate the mapping between sound and meaning. Because no finite system can store an infinite number of sentences, and because humans in particular are clearly not pullstring dolls that emit sentences from a finite stored list, one must explain human language abilities by imputing to them a grammar, which in the technical sense is a finite rule system, or programme, or circuit design, capable of generating and recognizing the sentences of a particular language. This "mental grammar" or "psychogrammar" is the neural system that allows us to speak and understand the possible word sequences of our native tongue. A grammar for a specific language is obviously acquired by a human during childhood, but there must be neural circuitry that actually carries out the acquisition process in the child, and this circuitry may be called the language faculty or language acquisition device. An important part of the language faculty is universal grammar, an implementation of a set of principles or constraints that govern the possible form of any human grammar. (Pinker, 1996, p. 263)
       A grammar of language L is essentially a theory of L. Any scientific theory is based on a finite number of observations, and it seeks to relate the observed phenomena and to predict new phenomena by constructing general laws in terms of hypothetical constructs.... Similarly a grammar of English is based on a finite corpus of utterances (observations), and it will contain certain grammatical rules (laws) stated in terms of the particular phonemes, phrases, etc., of English (hypothetical constructs). These rules express structural relations among the sentences of the corpus and the infinite number of sentences generated by the grammar beyond the corpus (predictions). (Chomsky, 1957, p. 49)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Grammar

  • 107 half

    half [hɑ:f]
    moitié1 (a), 2 mi-temps1 (b) camp1 (c) demi1 (d), 1 (e) à moitié5
    (pl halves [hɑ:vz])
    1 noun
    (a) (gen) moitié f; (of standard measured amount) demi(e) m,f; (of ticket, coupon) souche f;
    half an hour une demi-heure;
    half a dozen une demi-douzaine;
    to cut/to break sth in half couper/casser qch en deux;
    what's half of 13.72? quelle est la moitié de 13,72?;
    two and two halves, please (on bus, train etc) deux billets tarif normal et deux billets demi-tarif, s'il vous plaît;
    Railways outward/return half (of ticket) coupon m d'aller/de retour;
    you can have the smaller half la plus petite moitié est pour toi;
    she gave each of us half elle nous en a donné la moitié à chacun;
    it cuts the journey time in half cela réduit de moitié la durée du voyage;
    three and a half trois et demi;
    three and a half pieces/years trois morceaux/ans et demi;
    British bigger by half plus grand de moitié, moitié plus grand;
    two halves make a whole deux moitiés ou demis font un tout;
    to go halves with sb partager avec qn;
    we'll go halves on partage;
    they don't do things by halves ils ne font pas les choses à moitié;
    British he always was too clever by half il a toujours été un peu trop malin;
    British you're too cheeky by half! tu es bien trop effronté ou culotté!;
    familiar a party/day/hangover and a half une sacrée nouba/journée/gueule de bois;
    familiar that was a walk and a half! c'était une sacrée promenade!;
    familiar I've got a headache and a half this morning! j'ai un sacré mal de tête ce matin!;
    familiar and that's not the half of it et ce n'est que le début;
    familiar you haven't heard the half of it! tu n'en sais pas encore le quart!;
    it's sort of half and half c'est un peu de chaque;
    humorous my better or other half ma (chère) moitié;
    humorous to see how the other half lives voir comment on vit de l'autre côté de la barrière, voir comment vivent les autres
    France was in the lead in the first half la France menait pendant la première mi-temps
    (e) British (half pint of beer) demi m (de bière)
    leave half of it for me laisse-m'en la moitié;
    half of us were students la moitié d'entre nous étaient des étudiants
    a half chicken un demi-poulet;
    oysters on the half-shell huîtres fpl servies dans leurs coquilles;
    at half speed au ralenti;
    familiar to go off at half cock (plan) avorter;
    familiar we don't want to go off at half cock on this one cette fois-ci on ne va pas faire les choses à moitié
    half the time he seems to be asleep on a l'impression qu'il est endormi la moitié du temps;
    half the time he isn't there les trois quarts du temps, il n'est pas là;
    he's half a year older than me il a six mois de plus que moi;
    familiar half a minute! une (petite) minute!;
    familiar I'll be down in half a second je descends tout de suite ;
    I'll be there in half an hour j'y serai dans une demi-heure;
    just half a cup for me juste une demi-tasse pour moi;
    he's not half the man he used to be il n'est plus que l'ombre de lui-même;
    familiar to have half a mind to do sth avoir bien envie de faire qch ;
    that was half the point of going there c'était tout l'intérêt d'y aller
    (a) (finished, asleep, dressed) à moitié; (full, empty, blind) à moitié, à demi;
    to be half full of sth être à moitié rempli de qch;
    you're only half right tu n'as qu'à moitié raison;
    half done (work) fait à moitié; (cooked meat etc) à moitié cuit;
    a strange colour, half green, half blue une couleur bizarre, entre le vert et le bleu;
    to be half English and half French être moitié anglais moitié français;
    I half think that... je suis tenté de penser que...;
    for a minute I half thought that... pendant une minute, j'ai presque pensé que...;
    I was half afraid you wouldn't understand j'avais un peu peur que vous ne compreniez pas;
    I was only half joking je ne plaisantais qu'à moitié;
    half laughing, half crying moitié riant, moitié pleurant
    they're not half fit ils sont en super-forme;
    he's not half lazy il est drôlement ou rudement paresseux;
    it's not half cold today! il fait rudement ou sacrément froid aujourd'hui!;
    he didn't half yell il a hurlé comme un fou;
    she can't half run elle court comme un lièvre;
    you don't half put your foot in it sometimes! tu mets vraiment les pieds dans le plat parfois!;
    they didn't half complain ils se sont plaints, et pas qu'un peu;
    did you complain? - I didn't half! or not half! est-ce que vous vous êtes plaint? - et comment! ou pas qu'un peu!;
    he's/it's not half bad il est/c'est vraiment bon
    it's half past two, it's half two il est deux heures et demie;
    American half after six six heures et demie
    to be half as big/fast as sb/sth être moitié moins grand/rapide que qn/qch;
    the radio was only half as loud as before le son de la radio était moitié moins fort qu'avant;
    to earn half as much as sb gagner moitié moins que qn;
    to be half as big again (as sb/sth) être moitié plus grand (que qn/qch);
    he earns half as much again as you do il gagne moitié plus que toi
    ►► Technology half bearing demi-palier m;
    British half board
    1 noun
    demi-pension f
    en demi-pension;
    American familiar half buck 50 cents mpl;
    Computing half duplex semi-duplex m;
    to send sth half duplex transmettre qch en semi-duplex;
    half fare demi-tarif m;
    to travel half fare voyager à demi-tarif;
    American Music half step demi-ton m;
    British School half term = congé scolaire en milieu de trimestre;
    Architecture & Building industry half timbering colombage m;
    half year semestre m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > half

  • 108 Cognitive Science

       The basic idea of cognitive science is that intelligent beings are semantic engines-in other words, automatic formal systems with interpretations under which they consistently make sense.... [P]eople and intelligent computers turn out to be merely different manifestations of the same underlying phenomenon. (Haugeland, 1981b, p. 31)
       2) Experimental Psychology, Theoretical Linguistics, and Computational Simulation of Cognitive Processes Are All Components of Cognitive Science
       I went away from the Symposium with a strong conviction, more intuitive than rational, that human experimental psychology, theoretical linguistics, and computer simulation of cognitive processes were all pieces of a larger whole, and that the future would see progressive elaboration and coordination of their shared concerns.... I have been working toward a cognitive science for about twenty years beginning before I knew what to call it. (G. A. Miller, 1979, p. 9)
        Cognitive Science studies the nature of cognition in human beings, other animals, and inanimate machines (if such a thing is possible). While computers are helpful within cognitive science, they are not essential to its being. A science of cognition could still be pursued even without these machines.
        Computer Science studies various kinds of problems and the use of computers to solve them, without concern for the means by which we humans might otherwise resolve them. There could be no computer science if there were no machines of this kind, because they are indispensable to its being. Artificial Intelligence is a special branch of computer science that investigates the extent to which the mental powers of human beings can be captured by means of machines.
       There could be cognitive science without artificial intelligence but there could be no artificial intelligence without cognitive science. One final caveat: In the case of an emerging new discipline such as cognitive science there is an almost irresistible temptation to identify the discipline itself (as a field of inquiry) with one of the theories that inspired it (such as the computational conception...). This, however, is a mistake. The field of inquiry (or "domain") stands to specific theories as questions stand to possible answers. The computational conception should properly be viewed as a research program in cognitive science, where "research programs" are answers that continue to attract followers. (Fetzer, 1996, pp. xvi-xvii)
       What is the nature of knowledge and how is this knowledge used? These questions lie at the core of both psychology and artificial intelligence.
       The psychologist who studies "knowledge systems" wants to know how concepts are structured in the human mind, how such concepts develop, and how they are used in understanding and behavior. The artificial intelligence researcher wants to know how to program a computer so that it can understand and interact with the outside world. The two orientations intersect when the psychologist and the computer scientist agree that the best way to approach the problem of building an intelligent machine is to emulate the human conceptual mechanisms that deal with language.... The name "cognitive science" has been used to refer to this convergence of interests in psychology and artificial intelligence....
       This working partnership in "cognitive science" does not mean that psychologists and computer scientists are developing a single comprehensive theory in which people are no different from machines. Psychology and artificial intelligence have many points of difference in methods and goals.... We simply want to work on an important area of overlapping interest, namely a theory of knowledge systems. As it turns out, this overlap is substantial. For both people and machines, each in their own way, there is a serious problem in common of making sense out of what they hear, see, or are told about the world. The conceptual apparatus necessary to perform even a partial feat of understanding is formidable and fascinating. (Schank & Abelson, 1977, pp. 1-2)
       Within the last dozen years a general change in scientific outlook has occurred, consonant with the point of view represented here. One can date the change roughly from 1956: in psychology, by the appearance of Bruner, Goodnow, and Austin's Study of Thinking and George Miller's "The Magical Number Seven"; in linguistics, by Noam Chomsky's "Three Models of Language"; and in computer science, by our own paper on the Logic Theory Machine. (Newell & Simon, 1972, p. 4)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Cognitive Science

  • 109 Intelligence

       There is no mystery about it: the child who is familiar with books, ideas, conversation-the ways and means of the intellectual life-before he begins school, indeed, before he begins consciously to think, has a marked advantage. He is at home in the House of intellect just as the stableboy is at home among horses, or the child of actors on the stage. (Barzun, 1959, p. 142)
       It is... no exaggeration to say that sensory-motor intelligence is limited to desiring success or practical adaptation, whereas the function of verbal or conceptual thought is to know and state truth. (Piaget, 1954, p. 359)
       ntelligence has two parts, which we shall call the epistemological and the heuristic. The epistemological part is the representation of the world in such a form that the solution of problems follows from the facts expressed in the representation. The heuristic part is the mechanism that on the basis of the information solves the problem and decides what to do. (McCarthy & Hayes, 1969, p. 466)
       Many scientists implicitly assume that, among all animals, the behavior and intelligence of nonhuman primates are most like our own. Nonhuman primates have relatively larger brains and proportionally more neocortex than other species... and it now seems likely that humans, chimpanzees, and gorillas shared a common ancestor as recently as 5 to 7 million years ago.... This assumption about the unique status of primate intelligence is, however, just that: an assumption. The relations between intelligence and measures of brain size is poorly understood, and evolutionary affinity does not always ensure behavioral similarity. Moreover, the view that nonhuman primates are the animals most like ourselves coexists uneasily in our minds with the equally pervasive view that primates differ fundamentally from us because they lack language; lacking language, they also lack many of the capacities necessary for reasoning and abstract thought. (Cheney & Seyfarth, 1990, p. 4)
       Few constructs are asked to serve as many functions in psychology as is the construct of human intelligence.... Consider four of the main functions addressed in theory and research on intelligence, and how they differ from one another.
       1. Biological. This type of account looks at biological processes. To qualify as a useful biological construct, intelligence should be a biochemical or biophysical process or at least somehow a resultant of biochemical or biophysical processes.
       2. Cognitive approaches. This type of account looks at molar cognitive representations and processes. To qualify as a useful mental construct, intelligence should be specifiable as a set of mental representations and processes that are identifiable through experimental, mathematical, or computational means.
       3. Contextual approaches. To qualify as a useful contextual construct, intelligence should be a source of individual differences in accomplishments in "real-world" performances. It is not enough just to account for performance in the laboratory. On [sic] the contextual view, what a person does in the lab may not even remotely resemble what the person would do outside it. Moreover, different cultures may have different conceptions of intelligence, which affect what would count as intelligent in one cultural context versus another.
       4. Systems approaches. Systems approaches attempt to understand intelligence through the interaction of cognition with context. They attempt to establish a link between the two levels of analysis, and to analyze what forms this link takes. (Sternberg, 1994, pp. 263-264)
       High but not the highest intelligence, combined with the greatest degrees of persistence, will achieve greater eminence than the highest degree of intelligence with somewhat less persistence. (Cox, 1926, p. 187)
       There are no definitive criteria of intelligence, just as there are none for chairness; it is a fuzzy-edged concept to which many features are relevant. Two people may both be quite intelligent and yet have very few traits in common-they resemble the prototype along different dimensions.... [Intelligence] is a resemblance between two individuals, one real and the other prototypical. (Neisser, 1979, p. 185)
       Given the complementary strengths and weaknesses of the differential and information-processing approaches, it should be possible, at least in theory, to synthesise an approach that would capitalise upon the strength of each approach, and thereby share the weakness of neither. (Sternberg, 1977, p. 65)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Intelligence

  • 110 stakeholder

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stakeholder
    [English Plural] stakeholders
    [Swahili Word] mshika dau
    [Swahili Plural] washika dau
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stakeholder
    [English Plural] stakeholders
    [Swahili Word] mshikadau
    [Swahili Plural] washikadau
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stakeholder
    [English Plural] stakeholders
    [Swahili Word] mdau
    [Swahili Plural] wadau
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [English Definition] person with a direct interest in the outcomes of an activity or organization
    [English Example] the workshop helped each stakeholder to
    understand their importance and also to know the other stakeholders
    [Swahili Example] warsha imesaidia kila mdau kujitambua umuhimu
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > stakeholder

  • 111 everybody

    English-Russian base dictionary > everybody

  • 112 Brain

       Among the higher mammals the great development of neocortex occurs.
       In each group of mammals there is a steady increase in the area of the association cortex from the most primitive to the evolutionarily most recent type; there is an increase in the number of neurons and their connections. The degree of consciousness of an organism is some function of neuronal cell number and connectivity, perhaps of neurons of a particular type in association cortex regions. This function is of a threshold type such that there is a significant quantitative break with the emergence of humans. Although the importance of language and the argument that it is genetically specified and unique to humans must be reconsidered in the light of the recent evidence as to the possibility of teaching chimpanzees, if not to speak, then to manipulate symbolic words and phrases, there are a number of unique human features which combine to make the transition not merely quantitative, but also qualitative. In particular these include the social, productive nature of human existence, and the range and extent of the human capacity to communicate. These features have made human history not so much one of biological but of social evolution, of continuous cultural transformation. (Rose, 1976, pp. 180-181)
       [S]ome particular property of higher primate and cetacean brains did not evolve until recently. But what was that property? I can suggest at least four possibilities...: (1) Never before was there a brain so massive; (2) Never before was there a brain with so large a ratio of brain to body mass; (3) Never before was there a brain with certain functional units (large frontal and temporal lobes, for example); (4) Never before was there a brain with so many neural connections or synapses.... Explanations 1, 2 and 4 argue that a quantitative change produced a qualitative change. It does not seem to me that a crisp choice among these four alternatives can be made at the present time, and I suspect that the truth will actually embrace most or all of these possibilities. (Sagan, 1978, pp. 107-109)
       The crucial change in the human brain in this million years or so has not been so much the increase in size by a factor of three, but the concentration of that increase in three or four main areas. The visual area has increased considerably, and, compared with the chimpanzee, the actual density of human brain cells is at least 50 percent greater. A second increase has taken place in the area of manipulation of the hand, which is natural since we are much more hand-driven animals than monkeys and apes. Another main increase has taken place in the temporal lobe, in which visual memory, integration, and speech all lie fairly close together. And the fourth great increase has taken place in the frontal lobes. Their function is extremely difficult to understand... ; but it is clear that they're largely responsible for the ability to initiate a task, to be attentive while it is being done, and to persevere with it. (Bronowski, 1978, pp. 23-24)
       The human brain works however it works. Wishing for it to work in some way as a shortcut to justifying some ethical principle undermines both the science and the ethics (for what happens to the principle if the scientific facts turn out to go the other way?). (Pinker, 1994, p. 427)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Brain

  • 113 modular data center

    1. модульный центр обработки данных (ЦОД)

     

    модульный центр обработки данных (ЦОД)
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    [ http://loosebolts.wordpress.com/2008/12/02/our-vision-for-generation-4-modular-data-centers-one-way-of-getting-it-just-right/]

    [ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]

    Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.

    В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.

    At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.

    В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.

    Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.

    Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.

    Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.

    Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?

    Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
    Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?


    If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.

    Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.

    One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:

    The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.

    Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:

    Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.

    The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.

    А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.

    This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
    So let’s take a high level look at our Generation 4 design

    Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
    Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения

    Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.

    It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.

    From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.


    Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:

    Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.

    С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.

    Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.


    Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.

    For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.

    Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.

    Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.

    Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.

    Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.

    Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
    Мы все подвергаем сомнению

    In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.

    В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
    Серийное производство дата центров


    In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.

    Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
    Невероятно энергоэффективный ЦОД


    And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?

    А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
    Строительство дата центров без чиллеров

    We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.

    Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.

    By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.

    Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.

    Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.

    Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
    Gen 4 – это стандартная платформа

    Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.

    Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
    Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4

    To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:

    Scalable
    Plug-and-play spine infrastructure
    Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
    Rapid deployment
    De-mountable
    Reduce TTM
    Reduced construction
    Sustainable measures

    Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:

    Расширяемость;
    Готовая к использованию базовая инфраструктура;
    Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
    Быстрота развертывания;
    Возможность демонтажа;
    Снижение времени вывода на рынок (TTM);
    Сокращение сроков строительства;
    Экологичность;

    Map applications to DC Class

    We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!

    Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.


    Использование систем электропитания постоянного тока.

    Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!

    На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.

    So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.

    Generations of Evolution – some background on our data center designs

    Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
    Поколения эволюции – история развития наших дата-центров

    We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.

    Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.

    It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.

    Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.

    We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.

    Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.

    No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.

    Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.

    As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.

    Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.

    This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.

    Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.


    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > modular data center

См. также в других словарях:

  • understand each other — phrasal : to be in agreement especially without having exchanged explicit declarations or assurances; often : to be in collusion * * * understand each other ● understand …   Useful english dictionary

  • each other */*/ — UK / US pronoun Usage note: You can use one another with the same meaning as each other. Get it right: each other: Each other is written as two separate words, not as one word: Wrong: We must be able to communicate and understand eachother. Right …   English dictionary

  • understand — v. (past and past part. stood) 1 tr. perceive the meaning of (words, a person, a language, etc.) (does not understand what you say; understood you perfectly; cannot understand French). 2 tr. perceive the significance or explanation or cause of… …   Useful english dictionary

  • other minds, problem of — In epistemology, the problem of explaining how it is possible for one person to know anything about the quality of another person s inner experience, or even that other people have inner experiences at all. According to a standard example,… …   Universalium

  • understand one another — comprehend each other …   English contemporary dictionary

  • other — determiner, adjective, pronoun 1 used when there are two people, things etc to mean the one that is not being used, the one that you do not already have etc: the other: She was driving the car with one hand and wiping the window with the other. | …   Longman dictionary of contemporary English

  • Other Losses — Other Losses: An Investigation into the Mass Deaths of German Prisoners at the Hands of the French and Americans after World War II   Author(s) …   Wikipedia

  • Other — For other uses, see Other (disambiguation). The Other or Constitutive Other (also the verb othering) is a key concept in continental philosophy; it opposes the Same. The Other refers, or attempts to refer, to that which is Other than the initial… …   Wikipedia

  • Metroid: Other M — Metroid: Other M …   Wikipedia

  • The Other Side of This Life — Infobox Television episode Title = The Other Side of This Life, Parts One and Two Caption = Series = Grey s Anatomy episode Private Practice Season = 3 Episode = 22 and Episode 23 Airdate = flagicon|USflagicon|Canada May 3, 2007 Writer = Shonda… …   Wikipedia

  • Comparison of instant runoff voting to other voting systems — This article is a comparison of various voting systems with Instant runoff voting (IRV), also called the Alternative Vote , preferential voting and ranked choice voting. Contents 1 Categories 2 Voting system criteria 3 Voting system results …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»