-
1 λόφος
λόφος, ὁ,A back of the neck; of a horse, withers, Il.23.508;ὑποζυγίων Dsc.4.185
; of a man, nape of the neck, Il.10.573: metaph., ὑπὸ ζυγῷ λόφον ἔχειν have the neck under the yoke, i.e. obey patiently, S. Ant. 292; cf.εὔλοφος 11
.II crest of a hill, ridge, Od.11.596, 16.471, Hdt.2.124; so always in Pi., as O.8.17, N.5.46, and in Th.4.124, Pl.Lg. 682b.III crest of a helmet,κυνέην.. ἵππουριν, δεινὸν δὲ λόφος καθύπερθεν ἔνευεν Il.16.138
, cf. 6.469, 15.537;λεῦκοι ἴππιοι λ. Alc.15.2
;χρύσεος λ. Il.18.612
, cf. 19.383;τρεῖς κατασκίους λ. σείει A.Th. 384
, cf. Ar.Ach. 575, 586;λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theoc.22.186
; of Carian origin acc. to Hdt.1.171;λ. τε σείων Κάρικον Alc.22
; λ. ὑακινθοβαφής, on a Persian helmet, X.Cyr.6.4.2;λ. τρίχινοι PSI5.533.7
(iii B.C.); Ar. jeers at the λόφοι of Lamachus, Ach. 575, 586, 965 sq., 1074.—Rare in any of these senses in [dialect] Att. Prose.2 after Hom., crest or tuft on the head of birds, whether of feathers, as the lark's crest, Simon.68, cf. Arist.HA 617b20; or of flesh, as the cock's comb, Ar.Eq. 496, Av. 1366, Arist.HA 486b13, Phld.Rh.2.188 S.: metaph.,ῥήματα.. ὀφρῦς ἔχοντα καὶ λόφους Ar.Ra. 925
.3 of men, tuft of hair upon the crown, λόφους κείρεσθαι shave so as to leave tufts, Hdt.4.175; Χῖος λ. a tonsure in the middle of the head, Eust.1462.38.4 of large fishes, = λοφιά, Plu.2.978a. -
2 οισυπίδας
-
3 οἰσυπίδας
-
4 οισυπίδες
-
5 οἰσυπίδες
-
6 κορυφαία
κορῠφ-αία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κορυφαία
-
7 κρώβυλος
κρώβυλ-ος (parox., v. Hdn.Gr.1.163), ὁ,A roll or knot of hair on the crown of the head, worn at Athens,κρωβύλον ἀναδούμενοι Th.1.6
, cf. Antiph.189, Sch.Ar.Nu. 980.2 nickname of the orator Hegesippus, Aeschin.3.118.3 name of a πορνοβοσκός: prov., Κρωβύλου ζεῦγος 'a precious pair', Lib.Ep.91.2, Hsch., etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρώβυλος
-
8 οἰσυπίς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰσυπίς
-
9 πόκος
A wool in its raw state, fleece, Il.12.451, Ar.Lys. 574, GDIiv p.886 (Erythrae, iv B.C.), PCair.Zen. 287, 774 (iii B.C.), LXXJd.6.37;οἶν μελάγχιμον πόκῳ E.El. 513
;πεκτεῖν.. προβάτων π. ἠρινόν Ar.Av. 714
;πέντε πόκως ἔλαβ' ἐχθές Theoc.15.20
; lock or tuft of wool, S.Tr. 675;ἐρίων π. Cratin.372
; νεφέλαι πόκοις ἐρίων ὁμοῖαι Thphr.Sign.13.II prov., εἰς ὄνου πόκας to an ass-shearing, i.e. to no-place, Ar.Ra. 186; ὄνου πόκους or πόκας ζητεῖς you ask for 'pigeons'-milk', Zen.5.38, etc.:—the nom. of this phrase is given as πόκες by Sch.Ar. l.c., as πόκαι by Suid., Phot.; Ὄκνου πλοκάς (cf.ὄκνος 11
) was prob. read by Aristarch. in Cratin.348, and shd. perh. be read in Ar.l.c.;οὐδεὶς πόκον εἰς γναφεῖον φέρει Arcesil.
ap. Gal.8.624. -
10 πρόκειμαι
A to be set before one, ὀνείαθ' ἑτοῖμα προκείμενα the meats laid ready, Il.9.91, al.; π. δαίς, δεῖπνον, Hdt.1.211, 5.105;τὰ π. ἀγαθά Id.9.82
; ἄρτοι προκείμενοι shew-bread, LXX Ex.39.18 (36); τράπεζα π. ib.38.9 (37.10).2 lie exposed,ὁρέω παιδίον προκείμενον Hdt.1.111
; of a tuft of wool, S.Tr. 702; ἄτιμος ὧδε πρόκειμαι, says Ajax of himself, Id.Aj. 427 (lyr.), cf. E.Tr. 1179;νομίζετε τὸν παῖδα τουτονὶ ἱκετηρίαν ὑμῖν προκεῖσθαι D.43.83
; esp. lie dead, A.Th. 964 (lyr.), S.Aj. 1059; προκείμενον νέκυν laid out for burial, E.Alc. 1012, cf. S.Ant. 1101, Ar.Ec. 537, Av. 474, Antipho 6.34, Luc.Luct.12; opp. ἐξενεχθείς, Lys.Fr.23 (also, to be buried first, IGRom.4.735 ([place name] Eumenia), MAMA4.357 (ibid., iii A.D.)): metaph., πρὸς ὕβριν π. to be exposed to.., D.S.33.15 (dub.l.).3 to be set before competitors, as the prize of a contest,τοῖσι.. προὔκειτο μέγας τρίπος Hes.Sc. 312
: hence,b metaph., to be set before one, proposed, γνῶμαι τρεῖς προεκέατο three opinions were set forth, Hdt.3.83, cf. 7.16.α'; τοσούτων πέρι σκέψις πρόκειτα Pl.R. 533e
, cf. Phdr. 237c; π. τῷ συμβουλεύοντι σκοπὸς τὸ συμφέρον is proposed as a mark, Arist. Rh. 1362a17; ἡ προκειμένη ξυμμαγία the alliance which naturally offers, Th.1.35; freq. of contests,πόνος τε καὶ ἀγὼν ἔσχατος ψυχῇ π. Pl.Phdr. 247b
, cf.La. 182a;καταγέλαστον.., ὃ πάλαι πρόκειται, τοῦτο πάλιν προτιθέναι Id.Euthd. 279d
; to be extant,προοίμια π. Id.Lg. 722e
; freq. in part., ὁ προκείμενος ἄεθλος the task set, Hdt.1.126, 4.10, cf. A.Pr. 259, 755;ἀγῶνος μεγίστου π. Hdt.9.60
;ἆθλα π. Lys.1.47
, X.Cyr.2.3.2, etc.;τὸν π. πόνον E.Alc. 1149
;ἔχειν ἔργον π. Pl.R. 407a
; τὰ προκείμενα, opp. μέλλοντα, S.Ant. 1334, cf. E.Rh. 984; soξυμφορᾶς προκειμένης Id.Alc. 551
; τὸ π. ἐν τῷ λόγῳ or τὸ π., the question under discussion, Pl.Grg. 457d, La. 184c, etc.; τὸ π. πρῆγμα the matter in hand, Hdt. 1.207: impers., περὶ σωτηρίας προκειμένου when the question is concerning safety, Ar.Ec. 401;πρόκειται ἡμῖν ζητεῖν Luc.Par.54
, cf. D.H. Rh.7.5.4 to be set forth, settled, prescribed, appointed, (lyr.);π. σημήϊα Hdt.2.38
; αἱ προκείμεναι ἡμέραι the prescribed days, ib.87; ;ἀναγκαίη π. Id.1.11
; τὸ θανεῖν.. πᾶσι πρόκειται prob. in IG12(1).146 ([place name] Rhodes); of laws,νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς π. S.Ant. 481
; of punishments,στέρεσθαι κρατὸς ἦν προκείμενον A.Pers. 371
;φόνον π. δημόλευστον S.Ant.36
;πολλῶν [ἁμαρτημάτων] θανάτου ζημίαι π. Th.3.45
.II lie before, lie in front of, c. gen., projecting further than,Hdt.
2.12, cf. 4.99; ᾗ (ᾧ codd.) προὔκειτο μαστῶν περονίς where was set a brooch before her breasts, S.Tr. 925;πρὸ τῶν ἀνθρώπων π. τὰ παραφράγματα Pl.R. 514b
;Ἐφέσου τεὰ τόξα πρόκειται Call.Dian. 258
;οἱ προκείμενοι τῶν στοῶν πύργοι Plb.1.48.2
: abs., of a cape, island, etc.,ἐν τῇ θαλάττῃ π. χωρίον X.An.6.4.3
;τὰ προκείμενα τῆς χώρας ὄρη Id.Mem. 3.5.27
;παρὰ ἤπειρον νῆσος π. Id.Ath.2.13
, etc.III precede, γράμμα π. an initial letter, AP11.426; ἐν τοῖς π. in the preceding pages, A.D.Synt. 138.4; ὡς πρόκειται ib.32.17, freq. in Pap., POxy.271.15 (i A. D.), etc.; προκείμενον a preceding word, A.D.Pron.39.25, al.; χρόνος ὁ προκείμενος date as above, PTeb.397.34 (ii A. D.); τοῦ π. ἔτους in the aforesaid year, PAmh.50.11 (ii B.C.);ἡ π. βοτάνη
above-mentioned,PMag.Par.
1.779, cf. Gal.12.455 (but οἱ π. θεοί represented on this monument, OGI663.2 (Egypt, i A. D.)).2 τὸ π. αὐτοῦ μόριον from which it is derived (ὥς from ὅς), A.D.Adv.171.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόκειμαι
-
11 προκόμιον
A forelock of a horse, X.Eq.5.6; τὸ π. [τοῦ βονάσου] frontal tuft, Arist.HA 630a35; of human beings,τὰ π. ψιλοῦν Str.3.4.17
.II false hair, false front, Ar.Fr.320.2, Arist. Oec. 1348a30, IG11(2).203B41 (iii B.C.);π. πρόσθετον Poll.2.30
;π. περίθετα Ath.12.523a
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προκόμιον
-
12 λόφος
Grammatical information: m.Meaning: `neck of drawing animals and men, crest of a helmet, crest of a hill' (Il.), also `crest or tuft on the head of birds, of feathers or flesh' (Simon., Hdt., Ar., Arist.).Compounds: Often as 2. member, e.g. γή-, γεώ-λοφος `earth-hill' (Pl., X.) with illuminating first member (Risch IF 59, 268); rarely as 1. member, e.g. (τὰ) λόφουρα `with crest-like tail', of drawing-animals and animals of burden (horses, asses, τὰ ὑποζύγια) as opposed to ruminants (Arist., Thphr., hell. inscr.). - Side-form λόφη f. `comb' (D.S.; after κόμη?).Derivatives: 1. Diminut.: λόφιον `small crest of helmet' (sch.), λοφίδιον `small hill' (Ael.). Other substant.: 2. λοφιά, Ion. - ιή f. `comb for manes, hair-, breast, back-fin etc.' (τ 446, also Hdt., Arist.; cf. Scheller Oxytonierung 72 f.); 3. λοφεῖον `crest-case' (Ar.), also λοφίς περικεφαλαίας θήκη H. 4. λοφίας m. `fish with back-fins', denomination of the φάγρος (Numen. ap. Ath.; like ἀκανθίας a.o., Chantraine Formation 94), also the first dorsal vertebra' (Poll.); in the last meaning also λοφαδίας (Poll.; *λοφάς, - άδιος); λοφιήτης m. `inhabitant of a hill' (AP, of Pan, after πολιήτης). 5. λόφωσις m. `crest ornament' (Ar. Av. 291; cf. ἀέτωσις [s. αἰετός]). - 6. Adjectives: λοφώδης `crest-like, hilly' (Arist.), λοφόεις `crested, hilly' (Tryph., Nonn.). - 7. Verbs: λοφάω `be crested' (Babr., Ar., H.; after κομάω, Leumann Hom. Wörter 307 n. 77); λοφίζω `have the λ. in the hight' (Zonar.); λοφόομαι `rise, form a hill' (Eust.). -- 8. Hypostasis: καταλοφάδεια adv. `hanging down from the neck' (κ 169 with metr. conditioned - εια, cf. κατωμάδιος, κατωμαδόν; Chantraine Form. 39, Gramm. hom. 1, 101 u. 176).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As both Alc. (Z 65) and Hdt. (1, 171) consider the helmet-crest as a Carian invention, Schulze Q. 257, 4 sees in λόφος as `crest of the helmet' a Carian LW [loanword], which he, certainly wrongly, wants to separate from λόφος `neck'. - An acceptable connection gives Toch. A lap `head' (Schulze Kl. Schr. 252); CSl. ORuss. lъbъ `skull' with OCS lъbьnъ `belonging to the skull' (with Russ. lob `front', Ukr. ɫob `front, head') presents serious difficulties because of the vowel. Uncertain Illyr. PN Otto-(Atto-)lobus (Mayer Glotta 32, 83). - Lit. in Vasmer Wb. s. lob, Sadnik-Aitzetmüller Hwb. zu den aksl. Texten 264 (No. 486), v. Windekens Lex. étym. s. lap. Wrong IE etymologies are rejected by Bq.Page in Frisk: 2,139-140Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λόφος
-
13 οὖς
Grammatical information: n.Meaning: `ear'; metaph. `handle'(Il.; IA).Other forms: ὦς (Theoc., hell.). Gen. ὠτός, nom. acc. pl. ὦτα etc. (IA.), οὔατος, - ατα etc., with n. a. sg. οὖας (Simon.); besides ἆτα (cod. ἄτα) ὦτα. Ταραντῖνοι H.; prob. also sg. αὖς (Paul. Fest. 100, 4; Wackernagel IF 45, 312ff. = Kl. Schr. 2, 1252ff.); further details on the inflexion in Schwyzer 520.Dialectal forms: Myc. anowoto; also anowe like ἀμφ-ώης `with two ears or handles' (Theoc.; ἄμφ-ωτος Od.).Compounds: Compp., e.g. ὠτ-ακουστέω `to eavesdrop, to listen, to attend' (Hdt., X., D., Plb.), compound of ὠτὶ ἀκουστόν (opposite ἀν-ηκουστέω: οὑκ ἀκουστόν; cf. ἀμνηστέω and Schwyzer 726; not correct Fraenkel Nom. ag. 2, 68), with ὠτακουστής m. `eavesdropper, listener' (Arist.); ἀν-ούατος `without ears, without handles' (Theoc.), ἄ-ωτος `id.' (Philet., Plu.); μυόσ-ωτ-ον ( μύ-ωτον) n., - ίς f. "mouse-ear" (the plant) `madwort, Asperugo', from μυὸς ὦτα `id.' (Dsc.; Strömberg Pfl.namen 42). On λαγώς s. v.Derivatives: ὠτ-ίον n. `handle, ear' (Theopomp. Com., LXX, NT), - άριον n. `id.' (com. IVa); οὑατ-όεις `with ears, handles' (Simon., Call.; also in Hom. a. Hes. for ὠτώεις to be reconstructed; Wackernagel Unt. 168f.), ὠτ-ικός `belonging to the ear' (Gal., Dsc.). Also ὠτ-ίς, - ίδος f. `bustard' (X., Arist.; after the cheek-plumes or the tuft?; Thompson Birds s.v.); besides ὦτ-ος m. `eared owl' (Arist.; after the ear-plumes). -- On ἐνῴδιον, ἐνώτιον s. v.Origin: IE [Indo-European] [785] *h₂(e\/o)us- `ear'.Etymology: The pair οὖς, ὦς (cf. βοῦς, βῶς) can be derived from IE * ōus; Lat. aur-is, aus-cultō a.o. contain an e-grade (* h₂eus-), which may also be found in ἆτα from *αὔσ-ατα; s. also on ἀάνθα. To be noted old Att. ΟΣ, which seems to point to a contraction; one wanted to construct (since J. Schmidt Pluralbild. 407) a basis * ous-os, for which a support was seen in OCS ucho n. `ear', gen. ušes-e ; but it is also possible to read ὦς (after ὠτός etc.). The other forms can without problem be derived from IE * ōus-n-tos etc. with diff. phonetic developments, s. the extensive treatment in Schwyzer 520 a. 348, WP. 1,18 w. rich lit. The in οὔ-α-τος incorporated n-enlargement is also found in Arm. un-kn (with -kn after akn `eye'; so not comparable with ὠκίδες ἐνώτια H.) and in Germ., e.g. Goth. auso, ausin-s. -- From the further forms are especially notable the old duals Av. uš-i (IE * h₂us-ī, with zero grade); OCS uš-ī (IE * h₂us-ī ). Further details from diff. languages w. rich lit. in WP. (s. ab.), Pok. 785, W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. auris, Vasmer s. úcho; older lit. also in Bq. -- (See also παρειαί, παρήϊον; not here ἀκούω, ἀκροάομαι.)Page in Frisk: 2,448-449Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οὖς
-
14 ὄχθοιβος
Grammatical information: m.Meaning: `purple stripe or edge of a chiton' (Ar., Pherecr.); `tuft neckband' (Att. inscr.; cf. Kretschmer Glotta 16, 169 w. lit.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Technical word with β-suffix as e.g. in κόσυμβος, κόλλαβος (s. vv. w. lit.). Connection with ὄχθη `high edge' seems possible; thus Grošelj (s. on ὄχθη) with improbable connection with Av. vaγδ ana-'head'. Not better Kretschmer l.c. Cf. also οἶβος (Luc. Lex. 3) ?; after Poll. τοῦ τραχήλου τοῦ βοὸς τὸ κάλλιστον. -- No doubt a Pre-Greek word; cf. Furnée 321.Page in Frisk: 2,456Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄχθοιβος
-
15 πέκω
Grammatical information: v.Meaning: `to comb (oneself), to card, to shear' (Il.).Dialectal forms: Myc. poka \/pokē\/, Killen Par. del Pass. 17, 26ff., DELG.Compounds: Also w. ἀπο-. Compp., z.B. πόκ-υφος m. `wool weaver' (pap. IIa); εἰρο-πόκος (s. εἶρος), εὔ-ποκος `with fair wool' (A.); with referenc to the verb νεό-ποκος `newly shorn' ( μαλλός, S.).Derivatives: 1. πόκος m. `plucked, shorn off sheep's wool, fleece' (Μ 451, hell.). ποκ-άριον ( Sammelb. III--IVp), - άδες pl. f. `lock or tuft of wool or hair' (Ar.), Πόκιος m. "shearing month", Locr. monthname (inscr.); verbs: ποκ-ίζομαι `to shear wool' (Theoc.) with - ισμός, - ιστί (pap.); - άζω `id.' (sch., Suid.); - όομαι `to be covered like with a fleece' (AP). 2. πόκτος m. `id.' ( Lyr. Adesp. 73, Hdn.), like φόρτος (Schwyzer 704 n. 6), if not to πεκτέω. 3. πέκος n. `id.' (An. Ox. 3, 358), πεῖκος ἔριον, ξάμμα H. (cf. πείκ-ετε, - ειν above). 4. πεκτήρ (Suid.), ποκτήρ (pap. IIp; after πόκος) m. `shearer'. -- Enlarged form πεκ-τέω `id.' (Ar.; not πέκτω, Peruzzi Par. del Pass. 18, 396 n. 2); on the formation Schwyzer 705f. -- On κτείς s. v.Origin: IE [Indo-European] [797] *peḱ- `pluck, card'Etymology: Identical with Lith. pešù, pèšti `pluck, pull out, drew by the hairs'; the τ-enlargement in πεκτ-έω also in Lat. pectō `comb, card'; formal = Gerrn., e.g. OHG fehtan ' fech-ten' (prop. *'pluck each other'?). The very rare πέκος agrees phonetically with Lat. pecus n. `cattle, small cattle, sheep', which would be therefore a concretized verbal abstract (Porzig Satzinhalte 292; also Specht KZ 66, 36f.). The old widespread u-stem in Lat. pecu n., Germ., e.g. OHG fihu n., Skt. páśu- n., -úḥ m. etc. `cattle' is wanting in Greek; on the other hand πόκος is isolated, so prob. innovation. IE o -vowel also in Arm. asr, gen. asu `sheepwool, fleece' (IE *poḱu-). OWNo. fær, OSwed. fār n. `sheep', often equated with πόκος, is uncertain. -- Orig. meaning prob. `pluck, card', from where `shear, comb' (diff. Peruzzi Par. del Pass. l.c. n. 3 against Specht KZ 68, 206). -- WP. 2, 16f., Pok. 797, W.-Hofmann s. pectō and pecū, Fraenkel s. pèšti `pluck' w. further forms a. rich lit.Page in Frisk: 2,492-493Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέκω
-
16 σκόλλυς
σκόλλυς, - υοςGrammatical information: m.Meaning: `fringe of hair, a haircut where one left on the skull a tuft standing (Pamphil. ap. Ath. 11, 494 f., Dsc., H., Poll. a. o.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Prob. a short form wit hypocoristic gemination; s. σκολύπτειν. After Specht Glotta 31, 128 (s. also Gaya Nuño Emer. 19, 232 ff.) here also στόλοκρον τὸ περικεκομμένον τὰς κόμας κτλ., dissimilated from *σκόλ-; to this also Lat. calvus (?). Cf. σκόλυμος. -- A Pre-Greek word seems prob.Page in Frisk: 2,735Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκόλλυς
См. также в других словарях:
Tuft — Tuft, n. [Prov. E. tuff, F. touffe; of German origin; cf. G. zopf a weft of hair, pigtail, top of a tree. See {Top} summit.] 1. A collection of small, flexible, or soft things in a knot or bunch; a waving or bending and spreading cluster; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
tuft — [tuft] n. [ME (with unhistoric t) < OFr tufe, prob. < L tufa, a kind of helmet crest] 1. a bunch of hairs, feathers, grass, etc. growing closely together or attached at the base 2. any similar cluster; specif., a) a clump of plants or trees … English World dictionary
tuft|ed — «TUHF tihd», adjective. 1. furnished with a tuft or tufts: »a tufted quilt. 2. having a tuft of feathers on the head; crested. 3. formed into a tuft or tufts … Useful english dictionary
Tuft — Tuft, v. i. To grow in, or form, a tuft or tufts. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tuft — Tuft, v. t. [imp. & p. p. {Tufted}; p. pr. & vb. n. {Tufting}.] 1. To separate into tufts. [1913 Webster] 2. To adorn with tufts or with a tuft. Thomson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tuft — bezeichnet ein textiles Verfahren, siehe Tufting Tuft ist der Nachname folgender Personen: Svein Tuft (* 1977), kanadischer Radrennfahrer Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung m … Deutsch Wikipedia
Tuft — es un apellido que puede hacer referencia a: Gabriel Tuft, luchador. Svein Tuft, ciclista profesional … Wikipedia Español
tuft — late 14c., perhaps from O.Fr. touffe tuft of hair, either from L.L. tufa a kind of crest on a helmet (also found in Late Gk. toupha), or from a Germanic source (Cf. O.H.G. zopf, O.N. toppr tuft, summit; see TOP (Cf. top) (1)) … Etymology dictionary
tuft — [tʌft] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: tufe] a bunch of hair, feathers, grass etc growing or held closely together at their base tuft of ▪ tufts of grass … Dictionary of contemporary English
tuft — [ tʌft ] noun count several individual pieces of grass, hair, feathers, or fibers that are all growing or joined together at the bottom end: tufts of reddish hair … Usage of the words and phrases in modern English
tuft — [n] clump of strands of something bunch, cluster, collection, cowlick, feathers, group, knot, plumage, ruff, shock, topknot, tussock; concepts 392,432,471 … New thesaurus