Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

trousers+etc

  • 61 unzip

    1. transitive verb,
    - pp- öffnen [Reißverschluss]

    unzip a dress/bag — etc. den Reißverschluss eines Kleides/einer Tasche usw. öffnen

    2. intransitive verb,
    - pp-

    the dress unzips at the backdas Kleid hat hinten einen Reißverschluss

    * * *
    past tense, past participle - unzipped; verb
    (to undo the zip of: Will you unzip this dress please?) Reißverschluß öffnen
    * * *
    un·zip
    <- pp->
    [ʌnˈzɪp]
    vt
    1. (open zip)
    to \unzip a dress an einem Kleid den Reißverschluss aufmachen
    to \unzip a file eine Datei auspacken [o entpacken]
    * * *
    [ʌn'zɪp]
    1. vt
    1) zip aufmachen; dress, trousers, case den Reißverschluss aufmachen an (+dat)

    would you please unzip me?kannst du bitte mir den Reißverschluss aufmachen?

    2) file auspacken, entzippen
    2. vi
    (zip) aufgehen, sich öffnen

    this dress won't unzipder Reißverschluss an dem Kleid geht nicht auf or lässt sich nicht öffnen

    * * *
    A v/t
    1. den Reißverschluss öffnen von (oder gen)
    2. umg jemandem den Reißverschluss aufmachen
    3. IT eine Datei etc entzippen, -packen
    B v/i her dress unzipped der Reißverschluss ihres Kleids ging auf
    * * *
    1. transitive verb,
    - pp- öffnen [Reißverschluss]

    unzip a dress/bag — etc. den Reißverschluss eines Kleides/einer Tasche usw. öffnen

    2. intransitive verb,
    - pp-
    * * *
    v.
    Reißverschluss aufmachen ausdr.

    English-german dictionary > unzip

  • 62 wipe

    transitive verb
    1) abwischen; [auf]wischen [Fußboden]; (dry) abtrocknen

    wipe one's mouthsich (Dat.) den Mund abwischen

    wipe one's brow/eyes/nose — sich (Dat.) die Stirn wischen/die Tränen abwischen/die Nase abwischen

    wipe one's feet/shoes — [sich (Dat.)] die Füße/Schuhe abtreten

    wipe somebody/something clean/dry — jemanden/etwas abwischen/abtrocknen

    2) (get rid of) [ab]wischen; löschen [Bandaufnahme]

    wipe one's/somebody's tears/the tears from one's/somebody's eyes — sich/jemandem die Tränen abwischen/aus den Augen wischen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/82571/wipe_away">wipe away
    * * *
    1. verb
    1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) (ab)wischen
    2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) wischen
    2. noun
    (an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) das Wischen
    - wiper
    - wipe out
    * * *
    [waɪp]
    I. vt
    to \wipe sth etw abwischen [o abputzen]
    to \wipe one's bottom sich dat den Hintern abputzen fam
    to \wipe one's feet sich dat die Füße [o Schuhe] abtreten
    to \wipe the floor den [Fuß]boden [auf]wischen
    to \wipe one's nose sich dat die Nase putzen
    to \wipe one's nose on one's sleeve sich dat die Nase am Ärmel abwischen
    to \wipe the rear window/the windscreen [über] die Heckscheibe/die Windschutzscheibe wischen
    to \wipe sth clean etw abwischen
    to \wipe sth on sth etw an etw dat abwischen [o abputzen]
    don't \wipe your sticky fingers on your trousers! wisch dir nicht deine klebrigen Finger an der Hose ab!
    to \wipe sth with sth etw mit etw dat abwischen [o abputzen
    to \wipe sth etw abtrocknen
    you can \wipe your hands on this towel du kannst dir die Hände an diesem Handtuch abtrocknen
    she \wiped the tears from the child's face sie wischte dem Kind die Tränen aus dem Gesicht
    to \wipe one's brow sich dat die Stirn abwischen
    to \wipe the dishes das Geschirr abtrocknen
    to \wipe one's eyes sich dat die Augen wischen
    to \wipe the kitchen top/table dry die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch trocken reiben
    3. (erase)
    to \wipe a cassette/disk/tape eine Kassette/eine Diskette/ein Band löschen
    4.
    to consider the slate \wiped clean etw als erledigt betrachten
    to \wipe the floor with sb ( fam) jdn fertigmachen fam
    to \wipe the slate clean etw bereinigen, reinen Tisch machen
    II. vi BRIT, AUS abtrocknen
    III. n
    1. (act of cleaning) Wischen nt
    to give the floor a \wipe den [Fuß]boden [auf]wischen
    to give the kitchen top/table a \wipe die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch abwischen
    2. (tissue) Reinigungstuch nt
    * * *
    [waɪp]
    1. n
    Wischen nt
    2. vt
    wischen; floor aufwischen; window überwischen; hands, feet abwischen, abputzen (rare)

    to wipe sb/sth dry — jdn/etw abtrocknen or trocken reiben

    to wipe sb/sth clean — jdn/etw sauber wischen or säubern

    to wipe sth with/on a cloth — etw mit/an einem Tuch abwischen

    to wipe one's browsich (dat) die Stirn abwischen

    to wipe one's eyessich (dat) die Augen wischen

    to wipe one's nosesich (dat) die Nase putzen

    to wipe one's feetsich (dat) die Füße or Schuhe abstreifen or -wischen or -treten

    to wipe the tears from one's eyessich (dat) die Tränen aus den Augen wischen

    to wipe one's bottomsich (dat) den Hintern abputzen, sich abputzen

    * * *
    wipe [waıp]
    A s
    1. (Ab)Wischen n:
    give sth a wipe etwas abwischen
    2. umg
    a) Pfund n (harter Schlag)
    b) fig Seitenhieb m
    3. sl obs Taschentuch n
    4. FILM, TV Tricküberblendung f
    B v/t
    1. (ab-, trocken) wischen, sauber wischen, abreiben, reinigen:
    wipe one’s shoes ( oder feet) sich die Schuhe abstreifen oder abtreten;
    wipe one’s nose sich die Nase putzen, sich schnäuzen;
    wipe one’s mouth sich den Mund abwischen;
    a) jemanden fertigmachen,
    b) jemanden vernichtend schlagen
    2. oft wipe away ( oder off) ab-, wegwischen:
    wipe that silly grin off your face umg hör auf, so blöd zu grinsen!;
    the smile was wiped off his face umg ihm ist das Lachen vergangen
    3. oft wipe off fig bereinigen, tilgen, auslöschen, eine Rechnung begleichen: map A 1, slate1 A 3
    4. wischen mit (over, across über akk)
    5. eine Kreditkarte etc durch den Schlitz des Lesegeräts ziehen
    6. TECH schmierlöten:
    wiped joint Schmierlötverbindung f
    * * *
    transitive verb
    1) abwischen; [auf]wischen [Fußboden]; (dry) abtrocknen

    wipe one's mouthsich (Dat.) den Mund abwischen

    wipe one's brow/eyes/nose — sich (Dat.) die Stirn wischen/die Tränen abwischen/die Nase abwischen

    wipe one's feet/shoes — [sich (Dat.)] die Füße/Schuhe abtreten

    wipe somebody/something clean/dry — jemanden/etwas abwischen/abtrocknen

    2) (get rid of) [ab]wischen; löschen [Bandaufnahme]

    wipe one's/somebody's tears/the tears from one's/somebody's eyes — sich/jemandem die Tränen abwischen/aus den Augen wischen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    abstreifen v.
    abtrocknen v.
    abwischen v.
    wischen v. n.
    Wisch -e m.

    English-german dictionary > wipe

  • 63 naff

    [næf]
    I. adj (sl) ordinär
    he was wearing incredibly \naff trousers er trug eine Hose, die einfach unmöglich war
    II. vi (sl)
    to \naff off Leine ziehen sl, abhauen fam
    * * *
    [nf]
    adj (Brit inf)
    1) (= stupid) idea, thing to do, suggestion blöd (inf)
    2) (= not much use) management, company lahm (inf); computer, gadget etc nutzlos
    3) (= not perceived as good style) colour, jacket, tie, design, book cover, car ordinär

    it looks a bit naff, doesn't it? — es sieht nicht gerade schick aus, oder?

    * * *
    naff [næf] Br sl
    A adj
    1. geschmacklos (Film etc)
    2. hirnrissig umg
    B v/i naff off! verpiss dich! sl

    English-german dictionary > naff

  • 64 wet

    1. adjective
    1) nass

    wet with tears — tränenfeucht

    wet behind the ears(fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)

    wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut

    2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]
    3) (recently applied) frisch [Farbe]

    ‘wet paint’ — "frisch gestrichen"

    4) (coll.): (feeble) schlapp (ugs.); schlappschwänzig (salopp)
    2. transitive verb,
    -tt-, wet or wetted
    2) (urinate on)

    wet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen

    3. noun
    1) (moisture) Feuchtigkeit, die
    2) (rainy weather) Regenwetter, das; (rainy conditions) Nässe, die

    in the wetim Regen

    3) (coll.): (feeble person) Flasche, die (salopp abwertend)
    4) (Brit. Polit. coll.) Schlappschwanz, der (salopp abwertend)
    * * *
    [wet] 1. adjective
    1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) naß
    2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) regnerisch
    2. verb
    (to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) naßmachen
    3. noun
    1) (moisture: a patch of wet.) die Flüssigkeit
    2) (rain: Don't go out in the wet.) die Nässe
    - academic.ru/81831/wetness">wetness
    - wet blanket
    - wet-nurse
    - wetsuit
    - wet through
    * * *
    [wet]
    I. adj
    <- tt->
    1. (saturated) nass
    \wet through [völlig] durchnässt
    to be \wet behind the ears ( fig) noch nicht trocken hinter den Ohren sein fam
    all [or soaking] \wet triefend nass
    to get sth \wet etw nass machen
    to get \wet nass werden
    3. (not yet dried) frisch
    “\wet paint!” „frisch gestrichen!“
    4. (rainy) regnerisch
    \wet season Regenzeit f
    \wet weather nasses [o regnerisches] Wetter
    6. BRIT ( pej: feeble) schlapp pej fam
    7. (sl: allowing sale of alcohol) bezeichnet die Verfügbarkeit von Alkohol in einem Staat oder legalisierten Alkoholkonsum in einer Gesetzgebung
    8.
    to be all \wet AM sich akk auf dem Holzweg befinden
    to be a \wet blanket ein Spielverderber m/eine Spielverderberin sein
    to be as much fun as a \wet weekend ( fam) so lustig wie ein verregnetes Wochenende sein
    II. vt
    <-tt-, wet or wetted, wet or wetted>
    1. (moisten)
    to \wet sth etw anfeuchten
    to \wet sth etw nass machen
    \wet the bed das Bett nass machen
    to \wet one's pants [or trousers] seine Hose nass machen
    to \wet oneself sich akk nass machen
    4.
    to \wet the baby's head auf die Geburt eines Kindes anstoßen
    to \wet one's whistle ( dated fam) sich dat die Kehle anfeuchten hum fam
    III. n
    1. no pl (rain) Nässe f
    don't leave those boxes out in the \wet lass die Kisten nicht draußen in der Nässe stehen
    2. no pl (liquid) Flüssigkeit f; (moisture) Feuchtigkeit f
    3. no pl (damp area) Pfütze f
    4. (unassertive person) Schlappschwanz m pej
    * * *
    [wet] vb: pret, ptp wet or wetted
    1. adj (+er)
    1) nass

    to be wet through — durch und durch nass sein, völlig durchnässt sein

    her eyes were wet with tears — sie hatte feuchte Augen, sie hatte Tränen in den Augen

    "wet paint" (esp Brit) — "Vorsicht, frisch gestrichen"

    to get one's feet wet — nasse Füße bekommen, sich (dat) nasse Füße holen (inf)

    2) (= rainy) nass, feucht; climate, country feucht

    in wet weather — bei nassem Wetter, bei Regenwetter

    it's been wet all weekes war die ganze Woche (über) regnerisch

    3) (= allowing alcohol) state, city wo kein Alkoholverbot besteht, nicht prohibitionistisch
    4) (Brit inf) (= weak, spiritless) weichlich, lasch; (POL pej) gemäßigt

    don't be so wet!sei nicht so ein Waschlappen! (inf)

    5) (with urine) child, nappy nass
    6) (US inf

    = wrong) you're all wet — da liegst du völlig falsch (inf)

    2. n
    1) (= moisture) Feuchtigkeit f
    2) (= rain) Nässe f
    3) (inf: wet season) Regenzeit f
    4) (US inf = anti-prohibitionist) Antiprohibitionist(in) m(f)
    5) (Brit) (inf: person) Waschlappen m (inf), Weichei nt (sl); (POL pej inf) Gemäßigte(r) mf
    3. vt
    nass machen; lips, washing befeuchten

    to wet the baby's head (inf) — den Sohn/die Tochter begießen (inf)

    to wet one's whistle (inf)sich (dat) die Kehle anfeuchten (inf)

    to wet the bed/one's pants/oneself — das Bett/seine Hosen/sich nass machen, ins Bett/in die Hose(n) machen

    I nearly wet myself (inf)ich habe mir fast in die Hose gemacht (inf)

    * * *
    wet [wet]
    A adj
    1. nass, durchnässt ( beide:
    with von):
    (still) wet behind the ears umg noch nicht trocken hinter den Ohren, noch grün oder feucht oder nass hinter den Ohren; dew A 1, rag1 A 2, skin A 1, through B 1
    2. niederschlagsreich, regnerisch, feucht (Klima):
    wet season Regenzeit f (in den Tropen)
    3. nass, noch nicht trocken: paint C 2
    4. TECH nass, Nass…:
    wet extraction Nassgewinnung f;
    wet process Nassverfahren n
    5. besonders US ohne Alkoholverbot (Stadt etc)
    6. Br umg
    a) blöd, behämmert
    b) weichlich
    7. all wet umg völlig falsch oder verkehrt:
    you are all wet du liegst total schief
    8. umg feuchtfröhlich (Abend etc)
    B s
    1. Nässe f:
    out in the wet draußen im Nassen
    2. Regen(wetter) m(n)
    3. besonders US Alkoholverbotsgegner(in)
    4. Br umg
    a) Blödmann m
    b) Br Weichling m
    c) POL kompromissbereite(r) Konservative(r)
    C v/t prät und pperf wet oder wetted nass machen:
    wet down ( oder through) durchnässen;
    wet o.s. (the bed) in die Hose (ins Bett) machen;
    don’t wet yourself umg, oft hum mach dir nicht ins Hemd!;
    wet one’s whistle ( oder clay) umg sich die Kehle anfeuchten, einen heben oder zur Brust nehmen
    D v/i nass werden:
    wet through durchnässt werden
    * * *
    1. adjective
    1) nass

    wet behind the ears(fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)

    wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut

    2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]
    3) (recently applied) frisch [Farbe]

    ‘wet paint’ — "frisch gestrichen"

    4) (coll.): (feeble) schlapp (ugs.); schlappschwänzig (salopp)
    2. transitive verb,
    -tt-, wet or wetted

    wet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen

    3. noun
    1) (moisture) Feuchtigkeit, die
    2) (rainy weather) Regenwetter, das; (rainy conditions) Nässe, die
    3) (coll.): (feeble person) Flasche, die (salopp abwertend)
    4) (Brit. Polit. coll.) Schlappschwanz, der (salopp abwertend)
    * * *
    v.
    anfeuchten v. adj.
    feucht adj.
    nass adj.

    English-german dictionary > wet

  • 65 overalls

    noun plural (a type of trousers or suit made of hard-wearing materials worn usually over ordinary clothes by workmen etc to protect them from dirt etc: The painter put on his overalls before starting work; I'll need a clean pair of overalls tomorrow.) die Arbeitshose
    * * *
    ['əʊvərɔːlz]
    pl
    Overall m, Arbeitsanzug m; (US = dungarees) Latzhose f

    English-german dictionary > overalls

  • 66 tuck in

    1. transitive verb

    tuck in the blankets — die Decken an den Seiten feststecken

    2. intransitive verb
    (coll.) zulangen (ugs.)
    * * *
    1) (to gather bedclothes etc closely round: I said goodnight and tucked him in.) warm zudecken
    2) (to eat greedily or with enjoyment: They sat down to breakfast and started to tuck in straight away.) hineinhauen
    * * *
    I. vt
    1. (fold)
    to \tuck in in ⇆ sth etw hineinstecken
    to \tuck in in one's shirt sein Hemd in die Hose stecken
    2. (put to bed)
    to \tuck in in ⇆ sb jdn zudecken
    3. ( fam: hold in)
    to \tuck in in ⇆ one's tummy seinen Bauch einziehen
    II. vi ( fam) reinhauen fam, zulangen fam
    there's plenty of food so please \tuck in in! es ist genug Essen da, also bitte langt zu!
    * * *
    1. vi (Brit inf)
    zulangen, reinhauen (inf)

    tuck in! — langt zu!, haut rein! (inf)

    to tuck into sthsich (dat) etw schmecken lassen

    2. vt sep
    1) flap etc hineinstecken, reinstecken (inf); sheet also an den Seiten feststecken

    to tuck one's shirt in(to) one's trousers, to tuck one's shirt in — das Hemd in die Hose stecken

    2)

    to tuck sb into bedjdn ins Bett stecken

    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb
    (coll.) zulangen (ugs.)

    English-german dictionary > tuck in

  • 67 cuff

    I noun
    1) Manschette, die

    off the cuff — (fig.) aus dem Stegreif

    2) (Amer.): (trouser turn-up) [Hosen]aufschlag, der
    II transitive verb

    cuff somebody's ears, cuff somebody over the ears — jemandem eins hinter die Ohren geben (ugs.)

    * * *
    I 1. noun
    1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) die Manschette
    2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) der Hosenaufschlag
    2. verb
    (to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.)
    - academic.ru/115800/cufflinks">cufflinks
    II 1. noun
    (a blow with the open hand: a cuff on the ear.) der Knuff
    2. verb
    (to give such a blow: He cuffed him on the head.) knuffen
    * * *
    [kʌf]
    I. n
    1. FASHION (of sleeve) Manschette f
    I rolled back my \cuffs ich krempelte die Ärmel hoch
    2. AM, AUS FASHION (of trouser leg) [Hosen]aufschlag m
    3. (blow) Klaps m fam
    4. ( fam) LAW
    \cuffs pl Handschellen pl
    get the \cuffs on him! legen Sie ihm [die] Handschellen an!
    5.
    off the \cuff aus dem Stegreif
    II. vt
    to \cuff sb
    1. (strike) jdm einen Klaps geben fam
    2. ( fam: handcuff) jdm Handschellen anlegen
    with his hands \cuffed behind his back mit auf dem Rücken gefesselten Händen
    * * *
    I [kʌf]
    n

    off the cuff — aus dem Handgelenk, aus dem Stegreif

    2) (US of trousers) (Hosen)aufschlag m
    3) usu pl (inf: handcuff) Handschelle f
    4) (dated US inf

    = credit) on the cuff — auf Stottern (inf)

    II
    1. vt
    (= strike) einen Klaps geben (+dat), eins um die Ohren geben (+dat) (inf)
    2. n
    (= blow) Klaps m
    * * *
    cuff1 [kʌf] s
    1. ( Ärmel-, US auch Hosen)Aufschlag m, Stulpe f (auch vom Handschuh), Manschette f ( auch TECH):
    cuff link Manschettenknopf m;
    off the cuff umg aus dem Handgelenk (heraus), aus dem Stegreif;
    on the cuff US umg
    a) auf Pump,
    b) gratis
    2. pl umg Manschetten pl, Handschellen pl
    cuff2 [kʌf]
    A v/t
    a) jemanden (mit der flachen Hand) schlagen:
    cuff sb’s ears jemanden ohrfeigen
    b) jemandem einen Klaps geben
    B s
    a) Schlag m (mit der flachen Hand):
    give sb a cuff round the ear jemandem eine Ohrfeige geben
    b) Klaps m
    * * *
    I noun
    1) Manschette, die

    off the cuff(fig.) aus dem Stegreif

    2) (Amer.): (trouser turn-up) [Hosen]aufschlag, der
    II transitive verb

    cuff somebody's ears, cuff somebody over the ears — jemandem eins hinter die Ohren geben (ugs.)

    * * *
    n.
    Aufschlag m.
    Manschette f.

    English-german dictionary > cuff

  • 68 hem

    1. noun
    Saum, der
    2. transitive verb,
    - mm-

    hem somebody/something in or about — jemanden/etwas einschließen

    feel hemmed in(fig.) sich eingeengt fühlen

    * * *
    [hem] 1. noun
    (the border of a piece of clothing, folded over and sewn.) der Saum
    2. verb
    (to make a hem on (a piece of clothing): I've hemmed the skirt.) säumen
    - academic.ru/87781/hem_in">hem in
    * * *
    hem1
    [hem]
    I. interj hm!
    II. n Räuspern nt
    III. vi
    <- mm->
    sich akk räuspern
    to \hem and haw ( fam) herumdrucksen fam
    hem2
    [hem]
    I. n Saum m
    to let the \hem down den Saum herauslassen
    to take the \hem up den Saum aufnehmen
    II. vt
    <- mm->
    to \hem trousers/a skirt/a dress eine Hose/einen Rock/ein Kleid säumen
    * * *
    I [hem]
    interj
    See:
    = hum
    II
    1. n
    Saum m
    2. vt
    säumen
    * * *
    hem1 [hem]
    A s
    1. (Kleider)Saum m:
    take one’s coat hem up seinen Mantel kürzer machen
    2. Rand m, Einfassung f
    B v/t
    1. ein Kleid etc (ein)säumen
    2. meist hem in, hem about, hem around umranden, einfassen
    a) MIL einschließen,
    b) fig einengen
    hem2 [hem; hm]
    A int hm!, hem!
    B s H(e)m n (Verlegenheitslaut)
    C v/i sich (verlegen) räuspern:
    hem and haw herumdrucksen umg, nicht recht mit der Sprache herauswollen
    * * *
    1. noun
    Saum, der
    2. transitive verb,
    - mm-

    hem somebody/something in or about — jemanden/etwas einschließen

    feel hemmed in(fig.) sich eingeengt fühlen

    * * *
    n.
    Saum Säume m. v.
    einengen v.
    einfassen v.
    einschließen (Militär) v.
    einsäumen v.
    räuspern ausdr.
    säumen v.
    umranden v.

    English-german dictionary > hem

  • 69 hip

    I noun
    1) Hüfte, die

    with one's hands on one's hips — die Arme in die Hüften gestemmt

    2) in sing. or pl. (hip-measurement) Hüftumfang, der; Hüftweite, die; (of man, boy) Gesäßumfang, der; Gesäßweite, die
    II noun
    (Bot.) Hagebutte, die
    * * *
    I [hip] noun
    1) ((the bones in) either of the two sides of the body just below the waist: She fell and broke her left hip.)
    2) ((the measurement round) the body at the level of the widest part of the upper leg and buttocks: This exercise is good for the hips; What hip size are you?)
    II [hip] adjective
    ((slang) (of people) up-to-date; following the latest fashion in music, clothes etc.)
    * * *
    hip1
    [hɪp]
    I. n ANAT Hüfte f
    trousers to fit \hips up to 38 inches Hosen mit einer Hüftweite bis 96 cm
    Liz stood with her hands on her \hips Liz hatte ihre Arme in die Hüften gestemmt
    to dislocate a \hip sich dat die Hüfte ausrenken
    to shoot from the \hip ( fam) aus der Hüfte schießen fig
    II. n modifier Hüft-
    \hip replacement künstliche Hüfte
    hip2
    [hɪp]
    n (rose hip) Hagebutte f, Hetscherl nt ÖSTERR fam
    hip3
    <- pp->
    [hɪp]
    adj ( fam: fashionable) hip präd sl, cool sl, total in präd fam
    to get \hip to sth etw mitkriegen fam
    hip4
    [hɪp]
    interj hipp(, hipp)
    \hip \hip hooray [or hurray]! hipp, hipp, hurra!
    * * *
    I [hɪp]
    n
    Hüfte f
    See:
    academic.ru/66773/shoot">shoot
    II
    n (BOT)
    Hagebutte f III
    interj

    hip! hip!, hurrah! — hipp hipp, hurra!

    IV
    adj (inf)
    hip (inf)

    to be hip to sthin etw (dat) voll drin sein (inf)

    to get hip to sthsich in etw (acc) voll reinhängen (sl)

    * * *
    hip1 [hıp] s
    1. ANAT Hüfte f:
    place ( oder put) one’s hands on one’s hips die Arme in die Hüften stemmen; shoot C 1
    2. hip joint
    3. ARCH
    a) Gratanfall m, Walm m (vom Walmdach)
    b) Walmsparren m
    hip2 [hıp] s BOT Hagebutte f
    hip3 [hıp] int:
    hip, hip, hurrah! hipp, hipp, hurra!
    hip4 [hıp] adj sl
    a) alles mitmachen, was gerade in ist,
    b) in sein
    2. be hip auf dem Laufenden sein (to über akk)
    * * *
    I noun
    1) Hüfte, die
    2) in sing. or pl. (hip-measurement) Hüftumfang, der; Hüftweite, die; (of man, boy) Gesäßumfang, der; Gesäßweite, die
    II noun
    (Bot.) Hagebutte, die
    * * *
    n.
    Hüfte -n f.

    English-german dictionary > hip

  • 70 pant

    intransitive verb
    keuchen; [Hund:] hecheln
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/120443/pant_for">pant for
    * * *
    [pænt]
    1) (to gasp for breath: He was panting heavily as he ran.) keuchen
    2) (to say while gasping for breath: `Wait for me!' she panted.) keuchen
    * * *
    pant1
    [pænt]
    I. vi
    1. (breathe) keuchen, schnaufen
    2. (crave)
    to \pant for breath nach Luft schnappen
    3. ( liter: throb) heart pochen liter
    II. n
    1. (breath) Keuchen nt kein pl
    2. ( liter: throb) pochen liter
    pant2
    [pænt]
    I. n
    \pants pl
    1. esp BRIT (underpants) Unterhose f
    a pair of \pants eine Unterhose
    2. AM (trousers) [lange] Hose
    3.
    to bore the \pants off sb ( fam) jdn zu Tode langweilen
    to piss [or wet] [or shit] one's \pants ( vulg sl) sich dat [vor Angst] in die Hosen machen fam, Schiss haben sl
    to be caught with one's \pant down ( fam) auf frischer Tat ertappt werden
    to scare [or frighten] the \pants off sb jdm einen Riesenschrecken einjagen fam
    II. n modifier (leg, pocket) Hosen-
    \pant cuff Hosenaufschlag m
    * * *
    [pnt]
    1. n
    Atemstoß m
    2. vi
    1) (person) keuchen; (dog) hecheln

    he was panting for breather schnappte nach Luft (inf), er rang nach Atem

    2) (inf: desire) lechzen (for nach)

    to be panting to do sthdanach lechzen or darauf brennen, etw zu tun

    3. vt
    message hervorstoßen
    * * *
    pant1 [pænt]
    A v/i
    1. keuchen (auch fig Zug etc), schnaufen:
    pant for breath nach Luft schnappen
    2. keuchen(d rennen)
    3. fig lechzen (after, for nach; to do sth danach, etwas zu tun)
    B v/t pant out Worte (hervor)keuchen
    C s
    1. Keuchen n, Schnaufen n
    2. Atemstoß m
    pant2 [pænt] besonders US
    A adj Hosen…:
    B s Hosenbein n
    * * *
    intransitive verb
    keuchen; [Hund:] hecheln
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    keuchen v.

    English-german dictionary > pant

  • 71 reseat

    ["riː'siːt]
    vt
    1) chair einen neuen Sitz geben (+dat); trousers einen neuen Hosenboden anfertigen für
    2) (TECH) valve neu einschleifen
    3) person umsetzen;
    * * *
    reseat [ˌriːˈsiːt] v/t
    1. einen Stuhl mit einem neuen Sitz versehen
    2. einen Saal etc neu bestuhlen
    3. jemanden umsetzen
    4. reseat o.s. sich wieder setzen:
    when everybody was reseated als alle wieder Platz genommen hatten
    5. einen neuen Hosenboden einsetzen in (akk)
    6. TECH ein Ventil nachschleifen

    English-german dictionary > reseat

  • 72 rub off

    1. transitive verb
    wegreiben; wegwischen
    2. intransitive verb
    (lit. or fig.) abfärben (on auf + Akk.)
    * * *
    I. vi
    1. (become clean) wegreiben; stains rausgehen
    does this paint \rub off off easily? lässt sich diese Farbe leicht entfernen?
    2. ( fam: affect)
    sth \rub offs off on sb etw färbt auf jdn ab
    II. vt
    to \rub off off ⇆ sth etw wegwischen
    there's no way to \rub off this dye off my trousers, is there? diese Farbe kriege ich nicht mehr aus meiner Hose, oder?
    to \rub off dirt off Schmutz abreiben
    * * *
    1. vt sep
    dirt abreiben; writing ausradieren; tape löschen; (from blackboard) aus- or wegwischen; paint, gold-plating abreiben; (through wear) abwetzen
    2. vi (lit, fig)
    abgehen; (through wear also) sich abwetzen
    * * *
    A v/t ab-, wegreiben, ab-, wegwischen
    B v/i
    1. abgehen (Lack etc), sich abnutzen (auch fig)
    2. rub off on(to) fig umg abfärben auf (akk)
    * * *
    1. transitive verb
    wegreiben; wegwischen
    2. intransitive verb
    (lit. or fig.) abfärben (on auf + Akk.)
    * * *
    v.
    abreiben v.

    English-german dictionary > rub off

  • 73 trouser

    trou·ser
    [ˈtraʊzə]
    vt ( fam)
    to \trouser sth etw in die eigene Tasche stecken, etw kassieren
    * * *
    ['traʊzə(r)] (esp Brit)
    * * *
    trouser [ˈtraʊzə(r)]
    A s
    1. pl, auch pair of trousers Hose f: academic.ru/81489/wear">wear1 A 1
    2. US Hosenbein n
    B adj Hosen…:
    trouser press Hosenbügler m, -presse f;
    trouser suit Br Hosenanzug m

    English-german dictionary > trouser

  • 74 zip

    1.
    [zɪp]noun
    1) Reißverschluss, der
    2) (fig.): (energy, vigour) Schwung, der
    2. transitive verb,
    - pp-
    1) (close)

    zip [up] something — den Reißverschluss an etwas (Dat.) zuziehen od. zumachen

    zip somebody upjemandem den Reißverschluss zuziehen od. zumachen

    2)

    zip [up] — (enclose) [durch Schließen des Reißverschlusses] einpacken (ugs.)

    zip [up] — packen [Datei]

    3. intransitive verb,
    - pp-
    1) (fasten)

    zip [up] — mit Reißverschluss geschlossen werden

    the dress zips up [at the back/side] — das Kleid hat [hinten/seitlich] einen Reißverschluss

    2) (move fast) sausen
    * * *
    I 1. [zip] noun
    1) ((also zipper) a zip fastener.) der Reißverschluß
    2) (a whizzing sound: They heard the zip of a flying bullet.) das Schwirren
    2. verb
    1) (to fasten with a zip fastener: She zipped up her trousers; This dress zips at the back.) mit einem Reißverschluß schließen
    2) (to move with a whizzing sound: A bullet zipped past his head.) schwirren
    - academic.ru/83703/zip_fastener">zip fastener
    II [zip]
    - zip code
    * * *
    [zɪp]
    I. n
    1. esp BRIT (zipper) Reißverschluss m
    to do up a \zip einen Reißverschluss zumachen
    2. no pl ( fam: vigour) Schwung m
    these new measures are intended to put a bit of \zip back into the economy diese neuen Maßnahmen sollen die Wirtschaft ankurbeln
    II. pron AM ( fam: nothing) null fam
    I know \zip about computers ich habe null Ahnung von Computern
    they have done \zip about it sie haben bisher rein gar nichts unternommen
    III. vt
    <- pp->
    to \zip clothing den Reißverschluss eines Kleidungsstücks zumachen
    would you mind helping me to \zip my dress könntest du mir vielleicht den Reißverschluss [an meinem Kleid] zumachen?
    2. (fasten in) den Reißverschluss zumachen
    they \zipped themselves into their sleeping bags sie zogen die Reißverschlüsse an ihren Schlafsäcken zu
    3. (connect two things)
    to \zip sth together etw mit einem Reißverschluss zusammenziehen
    4.
    to \zip one's lip [or mouth] (sl) den Mund halten
    IV. vi
    <- pp->
    1. (close zip) den Reißverschluss zuziehen
    2. (go quickly) rasen, fegen fam
    he \zipped through the traffic on his bike er flitzte auf seinem Fahrrad durch den Verkehr
    to \zip along dahinsausen, dahinfegen fam
    I'm just going to \zip along to the shops ich düse nur mal eben durch die Geschäfte
    to \zip past vorbeirasen
    to \zip through sth ( fam) etw im Eiltempo [o Schnelldurchgang] erledigen
    * * *
    [zɪp] (US) abbr PLZ
    * * *
    zip1 [zıp]
    A s
    1. Zischen n, Schwirren n
    2. zap C 1
    3. Reißverschluss m
    B v/i
    1. zischen, schwirren
    2. sich mit einem Reißverschluss (ver)schließen oder öffnen lassen:
    zip shut (open);
    zip up at the front vorn einen Reißverschluss haben
    C v/t
    1. zing C
    2. mit einem Reißverschluss (ver)schließen oder öffnen:
    zip sb up jemandem den Reißverschluss zumachen
    3. IT eine Datei etc zippen
    zip2 [zıp] SPORT US sl
    A s:
    two to zip zwei zu null
    B v/t zu null schlagen
    * * *
    1.
    [zɪp]noun
    1) Reißverschluss, der
    2) (fig.): (energy, vigour) Schwung, der
    2. transitive verb,
    - pp-

    zip [up] something — den Reißverschluss an etwas (Dat.) zuziehen od. zumachen

    2)

    zip [up] — (enclose) [durch Schließen des Reißverschlusses] einpacken (ugs.)

    zip [up] — packen [Datei]

    3. intransitive verb,
    - pp-

    zip [up] — mit Reißverschluss geschlossen werden

    the dress zips up [at the back/side] — das Kleid hat [hinten/seitlich] einen Reißverschluss

    2) (move fast) sausen
    * * *
    v.
    schwirren v. n.
    Reißverschluss ¨-e m.

    English-german dictionary > zip

  • 75 taper off

    1. transitive verb
    see academic.ru/73404/taper">taper 1.
    2. intransitive verb
    1) see taper 2.
    2) (fig.): (decrease gradually) zurückgehen
    * * *
    I. vt ( fig)
    to \taper off sth ⇆ off production, series etw auslaufen lassen; enthusiasm, interest etw abklingen lassen
    II. vi
    1. (become pointed) column, road, spire sich akk verjüngen ( into zu + dat)
    2. ( also fig: decrease) [allmählich] abnehmen [o geringer werden]; interest abflauen, nachlassen
    * * *
    1. vi
    1) (lit) spitz zulaufen, sich zuspitzen; (vase) sich verjüngen; (road, trousers) sich verengen
    2) (fig: decrease gradually) langsam aufhören; (numbers) langsam zurückgehen; (production) langsam auslaufen
    2. vt sep
    edge abschrägen; end of plank, stick etc zuspitzen; (fig) production zurückschrauben; (= bring to an end) langsam auslaufen lassen
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb
    1) see taper 2.
    2) (fig.): (decrease gradually) zurückgehen

    English-german dictionary > taper off

См. также в других словарях:

  • Trousers — are an item of clothing worn on the lower part of the body from the waist to the ankles, covering both legs separately (rather than with cloth stretching across both as in skirts and dresses). Such items of clothing are often referred to as pants …   Wikipedia

  • Dragon fly etc — Fly Fly, n.; pl. {Flies} (fl[imac]z). [OE. flie, flege, AS. fl[=y]ge, fle[ o]ge, fr. fle[ o]gan to fly; akin to D. vlieg, OHG. flioga, G. fliege, Icel. & Sw. fluga, Dan. flue. [root] 84. See {Fly}, v. i.] 1. (Zo[ o]l.) (a) Any winged insect; esp …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cut-off — cut|off [ˈkʌtɔf US o:f] n 1.) [C usually singular] a limit or level at which you stop doing something →↑deadline cut off date/point/score etc (=the date etc when you stop doing something) ▪ The cut off date for registration is July 2. 2.) [C… …   Dictionary of contemporary English

  • English plural — English grammar series English grammar Contraction Disputes in English grammar English compound English honorifics English personal pronouns English plural English relative clauses English verbs English irregular verbs En …   Wikipedia

  • pair — 1 noun plural pairs or pair (C) 1 TROUSERS ETC a single thing made of two similar parts that are joined together: a pair of jeans/trousers/scissors/glasses etc: Go put on a clean pair of jeans. | a new pair of sunglasses 2 SHOES ETC two things of …   Longman dictionary of contemporary English

  • turn — turn1 W1S1 [tə:n US tə:rn] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(your body)¦ 2¦(object)¦ 3¦(direction)¦ 4¦(move around central point)¦ 5¦(change)¦ 6¦(attention/thoughts)¦ 7 turn your back (on somebody/something) 8¦(age/time)¦ 9 turn something inside out …   Dictionary of contemporary English

  • Igbo people — Ndị Igbọ O. Equiano • Jaja of Opobo • Chinua Achebe • C.N. Adichie Total population 15–30 million worldwide (est.) …   Wikipedia

  • denim — /ˈdɛnəm / (say denuhm) noun 1. a heavy twilled cotton material for overalls, trousers, etc. 2. a similar fabric of a finer quality used to cover cushions, etc. 3. (plural) Colloquial denim trousers or overalls. {French, shortened form of serge de …  

  • drainpipe — n. 1 a pipe for carrying off water, sewage, etc., from a building. 2 (attrib.) (of trousers etc.) very narrow. 3 (in pl.) very narrow trousers …   Useful english dictionary

  • turn — 1 verb CHANGE DIRECTION/POSITION 1 a) YOUR BODY (I) to move your body so that you are looking in a different direction: Ricky turned and walked away. (+ around/round/away etc): I turned around quickly to see if someone was following. | Dan turned …   Longman dictionary of contemporary English

  • roll — roll1 W3S1 [rəul US roul] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(round object)¦ 2¦(person/animal)¦ 3¦(shape of tube/ball)¦ 4¦(make something flat)¦ 5¦(clothes)¦ 6¦(something with wheels)¦ 7¦(drop of liquid)¦ 8¦(waves/clouds)¦ 9¦(game)¦ 10¦( …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»