Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

Wischen

  • 1 wipe

    transitive verb
    1) abwischen; [auf]wischen [Fußboden]; (dry) abtrocknen

    wipe one's mouthsich (Dat.) den Mund abwischen

    wipe one's brow/eyes/nose — sich (Dat.) die Stirn wischen/die Tränen abwischen/die Nase abwischen

    wipe one's feet/shoes — [sich (Dat.)] die Füße/Schuhe abtreten

    wipe somebody/something clean/dry — jemanden/etwas abwischen/abtrocknen

    2) (get rid of) [ab]wischen; löschen [Bandaufnahme]

    wipe one's/somebody's tears/the tears from one's/somebody's eyes — sich/jemandem die Tränen abwischen/aus den Augen wischen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/82571/wipe_away">wipe away
    * * *
    1. verb
    1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) (ab)wischen
    2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) wischen
    2. noun
    (an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) das Wischen
    - wiper
    - wipe out
    * * *
    [waɪp]
    I. vt
    to \wipe sth etw abwischen [o abputzen]
    to \wipe one's bottom sich dat den Hintern abputzen fam
    to \wipe one's feet sich dat die Füße [o Schuhe] abtreten
    to \wipe the floor den [Fuß]boden [auf]wischen
    to \wipe one's nose sich dat die Nase putzen
    to \wipe one's nose on one's sleeve sich dat die Nase am Ärmel abwischen
    to \wipe the rear window/the windscreen [über] die Heckscheibe/die Windschutzscheibe wischen
    to \wipe sth clean etw abwischen
    to \wipe sth on sth etw an etw dat abwischen [o abputzen]
    don't \wipe your sticky fingers on your trousers! wisch dir nicht deine klebrigen Finger an der Hose ab!
    to \wipe sth with sth etw mit etw dat abwischen [o abputzen
    to \wipe sth etw abtrocknen
    you can \wipe your hands on this towel du kannst dir die Hände an diesem Handtuch abtrocknen
    she \wiped the tears from the child's face sie wischte dem Kind die Tränen aus dem Gesicht
    to \wipe one's brow sich dat die Stirn abwischen
    to \wipe the dishes das Geschirr abtrocknen
    to \wipe one's eyes sich dat die Augen wischen
    to \wipe the kitchen top/table dry die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch trocken reiben
    3. (erase)
    to \wipe a cassette/disk/tape eine Kassette/eine Diskette/ein Band löschen
    4.
    to consider the slate \wiped clean etw als erledigt betrachten
    to \wipe the floor with sb ( fam) jdn fertigmachen fam
    to \wipe the slate clean etw bereinigen, reinen Tisch machen
    II. vi BRIT, AUS abtrocknen
    III. n
    1. (act of cleaning) Wischen nt
    to give the floor a \wipe den [Fuß]boden [auf]wischen
    to give the kitchen top/table a \wipe die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch abwischen
    2. (tissue) Reinigungstuch nt
    * * *
    [waɪp]
    1. n
    Wischen nt
    2. vt
    wischen; floor aufwischen; window überwischen; hands, feet abwischen, abputzen (rare)

    to wipe sb/sth dry — jdn/etw abtrocknen or trocken reiben

    to wipe sb/sth clean — jdn/etw sauber wischen or säubern

    to wipe sth with/on a cloth — etw mit/an einem Tuch abwischen

    to wipe one's browsich (dat) die Stirn abwischen

    to wipe one's eyessich (dat) die Augen wischen

    to wipe one's nosesich (dat) die Nase putzen

    to wipe one's feetsich (dat) die Füße or Schuhe abstreifen or -wischen or -treten

    to wipe the tears from one's eyessich (dat) die Tränen aus den Augen wischen

    to wipe one's bottomsich (dat) den Hintern abputzen, sich abputzen

    * * *
    wipe [waıp]
    A s
    1. (Ab)Wischen n:
    give sth a wipe etwas abwischen
    2. umg
    a) Pfund n (harter Schlag)
    b) fig Seitenhieb m
    3. sl obs Taschentuch n
    4. FILM, TV Tricküberblendung f
    B v/t
    1. (ab-, trocken) wischen, sauber wischen, abreiben, reinigen:
    wipe one’s shoes ( oder feet) sich die Schuhe abstreifen oder abtreten;
    wipe one’s nose sich die Nase putzen, sich schnäuzen;
    wipe one’s mouth sich den Mund abwischen;
    a) jemanden fertigmachen,
    b) jemanden vernichtend schlagen
    2. oft wipe away ( oder off) ab-, wegwischen:
    wipe that silly grin off your face umg hör auf, so blöd zu grinsen!;
    the smile was wiped off his face umg ihm ist das Lachen vergangen
    3. oft wipe off fig bereinigen, tilgen, auslöschen, eine Rechnung begleichen: map A 1, slate1 A 3
    4. wischen mit (over, across über akk)
    5. eine Kreditkarte etc durch den Schlitz des Lesegeräts ziehen
    6. TECH schmierlöten:
    wiped joint Schmierlötverbindung f
    * * *
    transitive verb
    1) abwischen; [auf]wischen [Fußboden]; (dry) abtrocknen

    wipe one's mouthsich (Dat.) den Mund abwischen

    wipe one's brow/eyes/nose — sich (Dat.) die Stirn wischen/die Tränen abwischen/die Nase abwischen

    wipe one's feet/shoes — [sich (Dat.)] die Füße/Schuhe abtreten

    wipe somebody/something clean/dry — jemanden/etwas abwischen/abtrocknen

    2) (get rid of) [ab]wischen; löschen [Bandaufnahme]

    wipe one's/somebody's tears/the tears from one's/somebody's eyes — sich/jemandem die Tränen abwischen/aus den Augen wischen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    abstreifen v.
    abtrocknen v.
    abwischen v.
    wischen v. n.
    Wisch -e m.

    English-german dictionary > wipe

  • 2 dust

    1. noun, no pl.
    Staub, der. See also academic.ru/7197/bite">bite 1.; raise 1. 2)
    2. transitive verb
    1) abstauben [Möbel]

    dust a room/ house — in einem Zimmer/Haus Staub wischen

    dust something with somethingetwas mit etwas bestäuben; (with talc etc.) etwas mit etwas pudern

    3. intransitive verb
    * * *
    1. noun
    1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.) der Staub
    2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.) der Staub
    2. verb
    (to free (furniture etc) from dust: She dusts (the house) once a week.) abstauben
    - duster
    - dusty
    - dustiness
    - dustbin
    - dust-jacket
    - dustman
    - dustpan
    - dust-up
    - dust down
    - throw dust in someone's eyes
    * * *
    [dʌst]
    I. n no pl Staub m
    coal \dust Kohlenstaub m
    particle of \dust Staubpartikel nt
    to collect [or gather] \dust Staub ansammeln
    to be covered in \dust staubbedeckt [o staubig] sein; furniture, objects völlig verstaubt sein
    to allow the \dust to settle, to let the \dust settle, to wait till the \dust has settled [ab]warten, bis sich die Wogen wieder geglättet haben
    to bite the \dust ins Gras beißen fig fam
    you couldn't see him for [the] \dust und weg war er auch schon! fam
    to eat sb's \dust AM ( fam) von jdm abgehängt werden fam
    eat my \dust! versuch mitzuhalten, wenn du kannst!
    to leave sb/sth in the \dust etw/jdn weit übertreffen
    to lick the \dust im Staub kriechen fig
    to throw \dust in sb's eyes jdm Sand in die Augen streuen fig
    to turn to \dust ( liter) zu Staub werden fig liter
    II. vt
    1. (clean)
    to \dust sth objects, furniture etw abstauben; rooms, buildings in etw dat Staub wischen
    2. (spread over finely)
    to \dust sth [with sth] etw [mit etw dat] bestäuben; (using grated material) etw [mit etw dat] bestreuen
    to \dust crops Getreide bestäuben
    to \dust sth with insecticide etw mit einem Schädlingsbekämpfungsmittel besprühen
    III. vi Staub wischen
    * * *
    [dʌst]
    1. n no pl
    1) Staub m

    clouds of interstellar dust —

    when the dust had settled (fig)als sich die Wogen wieder etwas geglättet hatten

    we'll let the dust settle first (fig) — wir warten, bis sich die Wogen geglättet haben

    See:
    bite
    2)
    2. vt
    1) furniture abstauben; room Staub wischen in (+dat)
    2) (COOK) bestäuben
    3) (POLICE)
    3. vi
    (housewife etc) Staub wischen

    she spent the morning dustingsie verbrachte den Morgen mit Staubwischen

    * * *
    dust [dʌst]
    A s
    1. Staub m:
    in dust and ashes fig in Sack und Asche;
    be dust (and ashes) to sb fig jemandem nichts bedeuten;
    blow the dust off fig einen Plan etc wieder aus der Schublade holen;
    be humbled in(to) the dust fig gedemütigt werden;
    drag in the dust fig jemanden, etwas in den Staub ziehen oder zerren;
    lick the dust umg ins Gras beißen (sterben);
    shake the dust off one’s feet den Staub von den Füßen schütteln, fig a. verärgert oder entrüstet weggehen;
    throw ( oder cast) dust in sb’s eyes fig jemandem Sand in die Augen streuen, jemandem blauen Dunst vormachen; bite A 1, dry A 1, A 14 kiss B 1
    2. Staubwolke f:
    a) eine Staubwolke aufwirbeln,
    b) auch kick up a dust fig viel Staub aufwirbeln;
    the dust has settled fig die Aufregung hat sich gelegt, die Wogen haben sich geglättet
    3. fig
    a) Staub m, Erde f
    b) sterbliche Überreste pl
    c) menschlicher Körper, Mensch m:
    turn to dust and ashes zu Staub und Asche werden, zerfallen
    4. Br
    a) Müll m, Abfall m
    b) Kehricht m, auch n
    5. BOT Blütenstaub m
    6. (Gold- etc) Staub m
    7. Bestäubungsmittel n, (Insekten- etc) Pulver n
    8. dustup
    B v/t
    1. a) Möbel etc abstauben
    b) abstauben oder Staub wischen in (dat):
    dust off fig einen Plan etc wieder aus der Schublade holen
    2. auch dust down ausstauben, ausbürsten, ausklopfen:
    dust sb’s jacket umg jemandem die Jacke vollhauen
    3. bestreuen, bestäuben ( beide:
    with mit):
    dust sb’s eyes fig jemandem Sand in die Augen streuen, jemandem blauen Dunst vormachen
    4. Pulver etc stäuben, streuen ( beide:
    over über akk)
    5. obs staubig machen, einstauben
    C v/i
    1. abstauben, Staub wischen
    2. obs staubig werden, ein-, verstauben
    3. im Staub baden (besonders Vogel)
    * * *
    1. noun, no pl.
    Staub, der. See also bite 1.; raise 1. 2)
    2. transitive verb
    1) abstauben [Möbel]

    dust a room/ house — in einem Zimmer/Haus Staub wischen

    2) (sprinkle; also Cookery)

    dust something with something — etwas mit etwas bestäuben; (with talc etc.) etwas mit etwas pudern

    3. intransitive verb
    * * *
    n.
    Abrieb -e f.
    Staub nur sing. m. v.
    abstauben v.

    English-german dictionary > dust

  • 3 mop

    1. noun
    1) Mopp, der; (for washing up) ≈ Spülbürste, die
    2)

    mop [of hair] — Wuschelkopf, der

    2. transitive verb,
    - pp- moppen [Fußboden]; (wipe) abwischen [Träne, Schweiß, Stirn]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/89246/mop_up">mop up
    * * *
    [mop] 1. noun
    1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) der Mop
    2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) der Wust
    3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) das Wischen
    2. verb
    1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) wischen
    2) (to wipe or clean (eg a face covered with sweat): He mopped his brow.) abwischen
    * * *
    [mɒp, AM mɑ:p]
    I. n
    1. (for cleaning) Mopp m, Wischer m, Wischlappen m
    dish \mop BRIT Schwammtuch nt
    floor \mop Schrubber m
    2. no pl (wiping)
    to give sth a \mop floor etw mit einem Mopp reinigen [o moppen
    3. (mass of hair) [dickes] Haarbüschel
    she tied back her unruly \mop with a large ribbon sie hielt ihr widerspenstiges Wuschelhaar hinten mit einem großen Band zusammen; AM (sl: hairdo) Frisur f
    II. vt
    <- pp->
    to \mop sth floor etw feucht [o mit einem Mopp] wischen [o SCHWEIZ aufnehmen
    to \mop one's face/forehead sich dat den Schweiß vom Gesicht/von der Stirn wischen
    3.
    to \mop the floor with sb ( fam) jdn fertigmachen [o erledigen] fam, mit jdm Schlitten fahren fig fam
    the coach intended to \mop the floor with his team der Trainer wollte mit seiner Mannschaft Schlitten fahren
    we \mopped the floor with the new team wir haben die neue Mannschaft vom Platz gefegt fam
    * * *
    [mɒp]
    1. n
    (= floor mop) (Nass)mop m; (= dish mop) Spülbürste f; (= sponge mop) Schwammmopp m; (inf = hair) Mähne f, Zotteln pl (inf)
    2. vt
    floor, kitchen wischen

    to mop one's face/brow — sich (dat) den Schweiß vom Gesicht/von der Stirn wischen

    to mop one's eyessich (dat) die Tränen abwischen

    * * *
    mop1 [mɒp; US mɑp]
    A s
    1. Mop m
    2. Scheuer-, Wischlappen m
    3. (Haar) Wust m
    4. Tupfer m, Bausch m
    5. TECH Schwabbelscheibe f
    B v/t
    1. moppen:
    a) jemanden fertigmachen
    b) SPORT etc jemanden vernichtend schlagen;
    mop one’s face sich das Gesicht (ab)wischen ( with mit)
    a) aufwischen,
    b) umg einen Profit etc schlucken,
    c) umg eine Arbeit etc erledigen,
    d) MIL sl ein Gebiet (vom Feind) säubern,
    e) MIL sl restliche Feindtruppen erledigen
    3. abtupfen ( from von)
    4. TECH schwabbeln
    mop2 [mɒp; US mɑp]
    A v/i meist mop and mow Gesichter schneiden
    B s Grimasse f:
    mops and mows Grimassen
    * * *
    1. noun
    1) Mopp, der; (for washing up) ≈ Spülbürste, die
    2)

    mop [of hair] — Wuschelkopf, der

    2. transitive verb,
    - pp- moppen [Fußboden]; (wipe) abwischen [Träne, Schweiß, Stirn]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Mop -pe m.
    Schrubber m.

    English-german dictionary > mop

  • 4 whisk

    1. noun
    1) Wedel, der
    2) (Cookery) Schneebesen, der; (part of mixer) Rührbesen, der
    2. transitive verb
    1) (Cookery) [mit dem Schnee-/Rührbesen] schlagen
    2) (convey rapidly) in Windeseile bringen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/93738/whisk_away">whisk away
    * * *
    [wisk] 1. verb
    1) (to sweep, or cause to move, rapidly: He whisked the dirty dishes off the table; He whisked her off to the doctor.) wischen, schnellstens bringen
    2) (to beat (eggs etc) with a fork or whisk.) schlagen
    2. noun
    1) (a rapid, sweeping motion.) das Wischen
    2) (a kitchen tool made of wire etc, for beating eggs, cream etc.) der Schneebesen
    * * *
    [(h)wɪsk]
    I. n
    1. (kitchen tool) Schneebesen m, Schwingbesen m SCHWEIZ
    electric \whisk [elektrisches] Rührgerät
    2. no pl (quick visit) Stippvisite f fam
    3. (tied up bunch of twigs)
    fly \whisk Fliegenwedel m
    II. vt
    1. FOOD
    to \whisk sth etw [schaumig] schlagen
    to \whisk cream Sahne [o SCHWEIZ Rahm] [o ÖSTERR Schlagobers] schlagen
    \whisk the egg whites until stiff schlagen Sie das Eiweiß steif
    2. (animal)
    to \whisk its tail mit dem Schwanz schlagen
    to \whisk sb off:
    I was \whisked off to hospital ich wurde ins Krankenhaus überwiesen
    her husband \whisked her off to Egypt for her birthday ihr Mann entführte sie zu ihrem Geburtstag nach Ägypten
    * * *
    [wɪsk]
    1. n
    1) (= fly whisk) Wedel m; (COOK) Schneebesen m; (electric) Rührbesen m, Rührstab m, Rührgerät nt
    2) (= movement) Wischen nt; (of skirts) Schwingen nt
    2. vt
    1) (COOK) schlagen; eggs verquirlen
    2)
    3)

    (= move quickly) she whisked the book out of my hand — sie riss mir das Buch aus der Hand

    3. vi
    (= move quickly) fegen (inf), stieben
    * * *
    whisk [wısk; hwısk]
    A s
    1. Wischen n, Fegen n
    2. Husch m umg:
    in a whisk im oder in einem Husch
    3. leichter Schlag, Wischer m umg
    4. Wisch m, Büschel n (Stroh, Haare etc)
    5. (Staub-, Fliegen) Wedel m
    6. GASTR Schneebesen m
    B v/t
    1. fegen ( off von):
    whisk away ( oder off) Staub etc wegwischen, -fegen
    2. a) etwas (schnell) verschwinden lassen (into one’s pocket in der Tasche)
    b) whirl B 2
    3. whisk away Fliegen etc ver-, wegscheuchen
    4. whisk up Eier etc schaumig schlagen:
    whisk until stiff steif schlagen
    C v/i wischen, huschen, flitzen:
    whisk away weghuschen
    * * *
    1. noun
    1) Wedel, der
    2) (Cookery) Schneebesen, der; (part of mixer) Rührbesen, der
    2. transitive verb
    1) (Cookery) [mit dem Schnee-/Rührbesen] schlagen
    2) (convey rapidly) in Windeseile bringen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    wischen v. n.
    Schaumschläger m.

    English-german dictionary > whisk

  • 5 dusting

    noun
    see academic.ru/22912/dust">dust 2. 1): Abstauben, das; Staubwischen, das

    give a room a dustingin einem Zimmer Staub wischen

    * * *
    dust·ing
    [ˈdʌstɪŋ]
    1. (layer) Schicht f, [dünner] Belag [o Überzug]
    there was a \dusting of snow on the lawn auf dem Rasen lag eine dünne Schneeschicht
    2. (cleaning) Staubwischen nt, Abstauben nt
    to give sth a \dusting objects, furniture etw abstauben; rooms, buildings in etw dat Staub wischen
    * * *
    ['dʌstɪŋ]
    n

    when I've finished the dustingwenn ich mit Staubwischen fertig bin

    2) (COOK ETC: sprinkling) (Be)stäuben nt
    * * *
    1. Abstauben n, Staubwischen n:
    give a room a dusting in einem Zimmer Staub wischen
    2. Bestäuben n
    * * *
    noun
    see dust 2. 1): Abstauben, das; Staubwischen, das

    English-german dictionary > dusting

  • 6 wipe

    [waɪp] vt
    1) ( clean)
    to \wipe sth etw abwischen [o abputzen];
    to \wipe one's bottom sich dat den Hintern abputzen ( fam)
    to \wipe one's feet sich dat die Füße [o Schuhe] abtreten;
    to \wipe the floor den [Fuß]boden [auf]wischen;
    to \wipe one's nose sich dat die Nase putzen;
    to \wipe one's nose on one's sleeve sich dat die Nase am Ärmel abwischen;
    to \wipe the rear window/ the windscreen [über] die Heckscheibe/die Windschutzscheibe wischen;
    to \wipe sth clean etw abwischen;
    to \wipe sth on sth etw an etw dat abwischen [o abputzen];
    don't \wipe your sticky fingers on your trousers! wisch dir nicht deine klebrigen Finger an der Hose ab!;
    to \wipe sth with sth etw mit etw dat abwischen [o abputzen];
    2) ( dry)
    to \wipe sth etw abtrocknen;
    you can \wipe your hands on this towel du kannst dir die Hände an diesem Handtuch abtrocknen;
    she \wiped the tears from the child's face sie wischte dem Kind die Tränen aus dem Gesicht;
    to \wipe one's brow sich dat die Stirn abwischen;
    to \wipe the dishes das Geschirr abtrocknen;
    to \wipe one's eyes sich dat die Augen wischen;
    to \wipe the kitchen top/ table dry die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch trockenreiben
    3) ( erase)
    to \wipe a cassette/ disk/ tape eine Kassette/eine Diskette/ein Band löschen
    PHRASES:
    to \wipe the floor with sb ( fam) jdn fertigmachen ( fam)
    to \wipe the slate clean etw bereinigen, reinen Tisch machen;
    to consider the slate \wiped clean etw als erledigt betrachten vi (Brit, Aus) abtrocknen n
    1) ( act of cleaning) Wischen nt;
    to give the floor a \wipe den [Fuß]boden [auf]wischen;
    to give the kitchen top/table a \wipe die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch abwischen
    2) ( tissue) Reinigungstuch nt

    English-German students dictionary > wipe

  • 7 rub

    1. transitive verb,
    -bb-: reiben (on, against an + Dat.); (with ointment etc.) einreiben; (to remove dirt etc.) abreiben; (to dry) trockenreiben; (with sandpaper) [ab]schmirgeln

    rub one's handssich (Dat.) die Hände reiben

    rub shoulders or elbows with somebody — (fig.) Tuchfühlung mit jemandem haben

    2. intransitive verb,
    - bb-
    1) (exercise friction) reiben ([up]on, against an + Dat.)
    2) (get frayed) sich abreiben
    3. noun
    Reiben, das

    there's the rub(fig.) da liegt der Haken [dabei] (ugs.)

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/63347/rub_down">rub down
    * * *
    1. past tense, past participle - rubbed; verb
    (to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) reiben
    2. noun
    (an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) das Reiben
    - rub down
    - rub it in
    - rub out
    - rub shoulders with
    - rub up
    - rub up the wrong way
    * * *
    [rʌb]
    I. n Reiben nt kein pl
    to give sth a \rub hair etw trocken rubbeln; material etw polieren; bruise etw reiben
    to get [or have] the \rub of the green Glück haben
    there's the \rub ( dated liter) da liegt der Hase im Pfeffer
    II. vt
    <- bb->
    to \rub sth etw einreiben; furniture etw behandeln; (polish) etw polieren
    to \rub oneself [up] against sth sich akk an etw akk reiben
    to \rub one's eyes sleepily sich dat verschlafen die Augen reiben
    to \rub one's hands together sich dat die Hände reiben
    to \rub noses die Nasen aneinanderreiben
    to \rub a stain einen Fleck wegreiben
    to \rub sth clean etw sauber wischen
    to \rub the blackboard clean die Tafel wischen [o SCHWEIZ a. abputzen]
    to \rub shoulders [or AM elbows] with sb ( fam) mit jdm Kontakt [o Umgang] haben, mit jdm in Berührung kommen
    to \rub sb [BRIT, AUS up] the wrong way bei jdm anecken fam
    III. vi
    <- bb->
    reiben; shoes, collar scheuern
    the branches \rubbed against each other in the wind die Äste schlugen im Wind aneinander
    * * *
    [rʌb]
    1. n
    1) Reiben nt; (with duster etc) Polieren nt

    to give sth a rub — etw reiben; furniture, shoes, silver

    2) (fig)
    2. vt
    reiben; (with towel also) frottieren; (= polish) polieren; (ART) brass, inscription durchzeichnen

    to rub lotion into sth/oneself — etw/sich mit einer Lotion einreiben

    to rub one's eyessich (dat) die Augen reiben

    to rub one's hands (together) ( in or with glee) — sich (dat)

    See:
    salt
    3. vi
    (thing) (against an +dat) reiben; (collar) scheuern

    you must have rubbed against some wet paintda musst du an feuchte Farbe gekommen sein

    the cat rubbed against my legs/the tree — die Katze strich mir um die Beine/scheuerte sich am Baum

    * * *
    rub [rʌb]
    A s
    1. (Ab)Reiben n, Abreibung f, Polieren n:
    a) etwas (ab)reiben,
    b) etwas polieren
    2. fig Schwierigkeit f, Haken m umg:
    there’s the rub umg da liegt der Hase im Pfeffer;
    there’s a rub in it umg die Sache hat einen Haken
    3. Unannehmlichkeit f:
    4. fig Stichelei f
    5. raue oder aufgeriebene Stelle
    6. obs Unebenheit f
    7. Bowls: Unebenheit f, Hindernis n
    B v/t
    1. reiben:
    rub one’s hands (together) sich die Hände reiben (a. fig:
    with vor dat);
    rub sth off sth etwas von etwas (ab-, weg)reiben oder (-)wischen;
    rub some of the shine off sth fig einer Sache etwas von ihrem Glanz nehmen;
    rub sb’s nose in sth fig umg jemandem etwas unter die Nase reiben;
    rub shoulders with fig es zu tun haben mit, zusammenkommen mit; rub up A 3
    2. reiben, streichen:
    rub one’s hand over mit der Hand fahren über (akk)
    3. rub sth into etwas einreiben oder -massieren in (akk):
    rub oil into one’s skin sich (die Haut) mit Öl einreiben, sich einölen;
    rub it into sb that … fig umg es jemandem unter die Nase reiben, dass …; salt1 A 1
    4. streifen, reiben an (dat)
    5. (wund) scheuern
    6. a) scheuern, schaben
    b) polieren
    c) wichsen, bohnern
    7. TECH
    a) Nadeln streichen
    b) (ab)schleifen, (ab)feilen:
    rub with emery (pumice) abschmirgeln (abbimsen)
    8. TYPO einen Reliefdruck machen von, abklatschen
    9. JAGD das Gehörn fegen (Rotwild etc)
    C v/i reiben, streifen ( beide:
    against, on an dat, gegen)
    * * *
    1. transitive verb,
    -bb-: reiben (on, against an + Dat.); (with ointment etc.) einreiben; (to remove dirt etc.) abreiben; (to dry) trockenreiben; (with sandpaper) [ab]schmirgeln

    rub one's handssich (Dat.) die Hände reiben

    rub shoulders or elbows with somebody — (fig.) Tuchfühlung mit jemandem haben

    2. intransitive verb,
    - bb-
    1) (exercise friction) reiben ([up]on, against an + Dat.)
    2) (get frayed) sich abreiben
    3. noun
    Reiben, das

    there's the rub(fig.) da liegt der Haken [dabei] (ugs.)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (against) v.
    reiben (an) v. v.
    einreiben v.
    reiben v.
    (§ p.,pp.: rieb, gerieben)

    English-german dictionary > rub

  • 8 swish

    1. transitive verb
    schlagen mit [Schwanz]; sausen lassen [Stock]
    2. intransitive verb 3. noun
    Zischen, das
    4. adjective
    (coll.) schick (ugs.)
    * * *
    [swiʃ] 1. verb
    (to (cause to) move with a hissing or rustling sound: He swished the whip about in the air.) sausen (lassen)
    2. noun
    (an act, or the sound, of swishing: The horse cantered away with a swish of its tail.) das Sausen
    * * *
    [swɪʃ]
    I. vi
    1. (make hissing noise) zischen
    II. vt
    to \swish sth liquid etw hin und her schwenken
    the horses \swished their tails to get rid of the flies die Pferde schlugen mit ihrem Schweif, um die Fliegen loszuwerden
    III. adj
    <-er, -est>
    ( fam)
    1. (posh) todschick fam
    IV. n
    1. (sound) Rascheln nt kein pl
    2. AM ( pej sl: effeminate man) Schwuchtel f pej sl
    * * *
    [swɪʃ]
    1. n
    (of whip, cane) Zischen nt, Sausen nt; (of grass) Rascheln nt; (of skirts, water) Rauschen nt; (of tyres) Pfeifen nt, Zischen nt; (of windscreen wipers) Wischen nt
    2. adj (+er ) ( esp Brit inf
    = smart) (tod)schick
    3. vt
    cane zischen or sausen lassen; tail schlagen mit; skirt rauschen mit; water schwenken
    4. vi
    (whip, cane) zischen, sausen; (grass) rascheln; (skirts) rauschen, rascheln; (water) rauschen; (tyres) zischen, pfeifen; (windscreen wipers) wischen
    * * *
    swish [swıʃ]
    A v/i
    1. schwirren, sausen, zischen:
    swish past vorbeizischen (Auto etc)
    2. rascheln (Seide etc)
    3. AUTO wischen (Scheibenwischer)
    B v/t
    1. sausen oder schwirren lassen
    2. swish off abhauen
    3. sl durchprügeln
    C s
    1. Sausen n, Zischen n
    2. Rascheln n
    3. Br
    a) (Ruten)Streich m
    b) Peitschenhieb m
    4. US sl pej Tunte f (effeminierter Homosexueller)
    D adj
    1. besonders Br umg (tod)schick
    2. US sl tuntenhaft pej
    E int fft!, wutsch!
    * * *
    1. transitive verb
    schlagen mit [Schwanz]; sausen lassen [Stock]
    2. intransitive verb 3. noun
    Zischen, das
    4. adjective
    (coll.) schick (ugs.)
    * * *
    v.
    sausen v.

    English-german dictionary > swish

  • 9 brush

    1. noun
    1) Bürste, die; (for sweeping) Hand-, Kehrbesen, der; (with short handle) Handfeger, der; (for scrubbing) [Scheuer]bürste, die; (for painting or writing) Pinsel, der
    2) (quarrel, skirmish) Zusammenstoß, der

    have a brush with the lawmit dem Gesetz in Konflikt kommen

    3) (light touch) flüchtige Berührung
    4)

    give your hair/teeth a brush — bürste dir die Haare/putz dir die Zähne

    give your shoes/clothes a brush — bürste deine Schuhe/Kleider ab

    2. transitive verb
    1) (sweep) kehren; fegen; abbürsten [Kleidung]

    brush one's teeth/hair — sich (Dat.) die Zähne putzen/die Haare bürsten

    2) (Cookery) bepinseln, bestreichen [Teigwaren, Gebäck]
    3) (touch in passing) flüchtig berühren; streifen
    3. intransitive verb

    brush by or against or past somebody/something — jemanden/etwas streifen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/84893/brush_aside">brush aside
    - brush away
    - brush down
    - brush off
    - brush up
    * * *
    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) die Bürste
    2) (an act of brushing.) das Bürsten
    3) (a bushy tail of a fox.) buschiger Schwanz
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) das Scharmützel
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) bürsten
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) fegen
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) bürsten
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) streifen
    - brush aside
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off
    * * *
    [brʌʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. (for hair, cleaning) Bürste f; (broom) Besen m; (for painting) Pinsel m
    2. no pl (act of brushing) Bürsten nt
    to give sth a \brush etw abbürsten
    to give one's teeth a \brush sich dat die Zähne putzen
    3. usu sing (stroke) leichte Berührung
    4. (encounter) Zusammenstoß m
    to have a \brush with sb mit jdm aneinandergeraten
    to have a \brush with death dem Tode knapp entronnen sein
    to have a \brush with the law mit dem Gesetz in Konflikt geraten
    5. no pl AM, AUS (brushwood) Unterholz nt, Gestrüpp nt
    6. (fox's tail) Fuchsschwanz m, Lunte f fachspr
    II. vt
    1. (clean)
    to \brush sth etw abbürsten; (rub) etw bürsten
    to \brush one's hair sich dat die Haare bürsten
    Jackie \brushed her hair out of her eyes Jackie strich sich die Haare aus dem Gesicht
    to \brush one's teeth sich dat die Zähne putzen
    to \brush sb's cheek jds Wange leicht berühren
    3. (apply a substance)
    to \brush sth with sth etw mit etw dat bestreichen
    to \brush against sth/sb etw/jdn streifen
    to \brush by sb an jdm vorbeieilen
    * * *
    [brʌʃ]
    1. n
    1) (= object) Bürste f; (= artist's brush, paintbrush, shaving brush, pastry brush) Pinsel m; (= hearth brush) Besen m; (with dustpan) Handbesen or -feger m; (= flue brush) Stoßbesen m; (= flue brush with weight) Sonne f

    to be as daft as a brush (inf)total meschugge sein (inf)

    2)

    (= action) to give sth a brush — etw bürsten; jacket, shoes etw abbürsten

    your jacket/hair/teeth could do with a brush — du solltest deine Jacke/dein Haar/deine Zähne mal wieder bürsten

    3) (= light touch) leichte, flüchtige Berührung, Streifen nt

    I felt the brush of his lips against my neck — ich fühlte, wie seine Lippen meinen Nacken leicht berührten

    4) (of fox) Lunte f
    5) (= undergrowth) Unterholz nt
    6) (MIL: skirmish) Zusammenstoß m, Scharmützel nt; (= quarrel, incident) Zusammenstoß m
    7) (ELEC of commutator) Bürste f
    2. vt
    1) (= clean, tidy) bürsten; (with hand) wischen

    to brush one's teethsich (dat) die Zähne putzen

    to brush one's hairsich (dat) das Haar bürsten

    2) (= sweep) dirt fegen, kehren; (with hand, cloth) wischen
    3) (= touch lightly) streifen
    4) fabric bürsten, aufrauen
    * * *
    brush1 [brʌʃ]
    A s
    1. Bürste f
    2. Pinsel m
    3. MAL
    a) Pinsel m
    b) Pinselstrich m
    4. Bürsten n (Tätigkeit):
    give sth a brush etwas ab- oder ausbürsten;
    he gave his hair a quick brush er fuhr sich schnell mit der Bürste durch die Haare
    5. buschiger Schwanz, (des Fuchses) Lunte f, (des Eichhörnchens etc) Rute f
    6. ELEK
    a) (Kontakt)Bürste f
    7. COMPUT (Abtast)Bürste f
    8. leichte Berührung
    9. MIL und fig Scharmützel n, kurzer Zusammenstoß:
    have a brush with sb mit jemandem aneinandergeraten
    10. brushoff
    B v/t
    1. a) bürsten
    b) fegen, kehren:
    brush one’s hair sich die Haare bürsten;
    brush one’s teeth sich die Zähne bürsten oder putzen;
    brush away ( oder off) wegbürsten, abwischen, abstreifen (auch mit der Hand) ( B 5, B 6);
    brush down ab-, ausbürsten;
    brush up aufkehren ( C 1)
    2. TECH Farbe etc auftragen, -bürsten
    3. Stoff rauen
    4. a) streifen, leicht berühren
    b) fig jemanden (innerlich) berühren
    a) zur Seite schieben, wegschieben,
    b) fig (mit einer Handbewegung) abtun, wegwischen
    6. brush off sl
    a) jemanden abwimmeln umg, loswerden,
    b) jemandem einen Korb geben oder eine Abfuhr erteilen (beide umg)
    7. brush up Kenntnisse aufpolieren umg, auffrischen
    C v/i
    1. brush off sich wegbürsten oder abwischen lassen
    a) jemanden streifen oder leicht berühren,
    b) an jemandem vorbeihuschen,
    c) an jemandem (gerade noch) vorbeikommen
    3. brush up on B 7
    brush2 [brʌʃ] s
    1. Gebüsch n, Strauchwerk n, Gestrüpperf n, Dickicht n, Unterholz n, Niederwald m
    2. Busch(land) m(n), Hinterwald m (in den USA und in Australien)
    3. Reisig n
    * * *
    1. noun
    1) Bürste, die; (for sweeping) Hand-, Kehrbesen, der; (with short handle) Handfeger, der; (for scrubbing) [Scheuer]bürste, die; (for painting or writing) Pinsel, der
    2) (quarrel, skirmish) Zusammenstoß, der
    3) (light touch) flüchtige Berührung
    4)

    give your hair/teeth a brush — bürste dir die Haare/putz dir die Zähne

    give your shoes/clothes a brush — bürste deine Schuhe/Kleider ab

    2. transitive verb
    1) (sweep) kehren; fegen; abbürsten [Kleidung]

    brush one's teeth/hair — sich (Dat.) die Zähne putzen/die Haare bürsten

    2) (Cookery) bepinseln, bestreichen [Teigwaren, Gebäck]
    3) (touch in passing) flüchtig berühren; streifen
    3. intransitive verb

    brush by or against or past somebody/something — jemanden/etwas streifen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (vegetation) n.
    Strauchwerk f. n.
    Bürste -n f. (one's teeth) v.
    sich die Zähne putzen ausdr. v.
    bürsten v.

    English-german dictionary > brush

  • 10 clean

    1. adjective
    1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]
    2) (unused, fresh) sauber; (free of defects) einwandfrei; sauber

    come clean(coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)

    3) (regular, complete) glatt [Bruch]; glatt, sauber [Schnitt]

    make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen

    4) (coll.): (not obscene or indecent) sauber; stubenrein (scherzh.) [Witz]
    5) (sportsmanlike, fair) sauber
    2. adverb
    glatt; einfach [vergessen]

    the fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt

    3. transitive verb
    sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]

    clean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen

    4. intransitive verb 5. noun

    this carpet needs a good cleandieser Teppich muss gründlich gereinigt werden

    give your shoes a cleanputz deine Schuhe

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/13335/clean_out">clean out
    - clean up
    * * *
    [kli:n] 1. adjective
    1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) sauber
    2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) reinlich
    3) (unused: a clean sheet of paper.) frisch
    4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) anständig
    5) (neat and even: a clean cut.) glatt
    2. adverb
    (completely: He got clean away.) völlig
    3. verb
    (to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) säubern

    ['klenli]

    (clean in personal habits.) reinlich

    - cleanliness
    - clean up
    - a clean bill of health
    - a clean slate
    - come clean
    - make a clean sweep
    * * *
    [kli:n]
    I. adj
    1. (not dirty) sauber
    \clean air/hands saubere Luft/Hände
    \clean sheet frisches Laken
    \clean shirt sauberes Hemd
    spotlessly [or scrupulously] \clean peinlichst sauber
    [as] \clean as a whistle [or BRIT as a new pin] blitzblank fam
    2. (free from bacteria) sauber, rein
    \clean air saubere Luft
    \clean water sauberes Wasser
    3. attr (blank) sheet of paper leer
    4. (fair) methods, fight sauber, fair
    5. (sl: free from crime, offence) sauber sl
    to keep one's hands \clean sich dat die Hände nicht schmutzig machen
    to have \clean hands [or a \clean slate] eine weiße Weste haben fam
    \clean driving licence Führerschein m ohne Strafpunkte
    to have a \clean record nicht vorbestraft sein
    6. ( fam: no drugs)
    to be \clean clean sein; alcoholic trocken sein
    7. (morally acceptable) sauber, anständig
    it's all good, \clean fun das ist alles völlig harmlos!
    \clean joke anständiger Witz
    \clean living makellose Lebensweise
    8. (smooth)
    \clean design klares Design
    \clean lines klare Linien
    9. (straight) sauber
    \clean break MED glatter Bruch
    \clean hit SPORT sauberer Treffer
    10. (complete, entire) gründlich
    to make a \clean break from sth unter etw dat einen Schlussstrich ziehen
    to make a \clean job of sth saubere Arbeit leisten
    to make a \clean start noch einmal [ganz] von vorne anfangen
    to make a \clean sweep of sth etw total verändern; (win everything) bei etw dat [alles] abräumen fam
    to be \clean nicht mehr in die Windeln machen; animal stubenrein sein
    12. MED
    to give sb a \clean bill of health jdn für gesund erklären
    to give sth a \clean bill of health ( fig) etw für gesundheitlich unbedenklich erklären
    13. REL rein
    14. wood astrein
    15.
    to come \clean reinen Tisch machen
    to keep one's nose \clean sauber bleiben hum fam
    to make a \clean breast of sth etw gestehen, sich dat etw von der Seele reden
    to show a \clean pair of heels ( fam) Fersengeld geben hum fam
    to wipe the slate \clean reinen Tisch machen fam
    II. adv
    1. inv (completely) total, völlig
    I \clean forgot your birthday ich habe deinen Geburtstag total vergessen
    I \clean forgot that... ich habe schlichtweg vergessen, dass...
    he's been doing this for years and getting \clean away with it er macht das seit Jahren und kommt glatt damit durch! fam
    Sue got \clean away Sue ist spurlos verschwunden
    the cat got \clean away die Katze ist uns/ihnen/etc. glatt entwischt
    \clean bowled BRIT SPORT sauber geschlagen
    2. (not dirty) sauber
    3.
    a new broom sweeps \clean neue Besen kehren gut prov
    III. vt
    1. (remove dirt)
    to \clean sth etw sauber machen; furniture etw reinigen; (dry-clean) etw reinigen
    to \clean the car das Auto waschen
    to \clean a carpet einen Teppich reinigen
    to \clean one's face/hands sich dat das Gesicht/die Hände waschen
    to \clean the floor den Boden wischen [o SCHWEIZ a. aufnehmen]
    to \clean house AM die Hausarbeit machen
    to \clean the house putzen
    to \clean one's nails sich dat die Nägel sauber machen
    to \clean one's shoes/the windows seine Schuhe/Fenster putzen
    to \clean one's teeth sich dat die Zähne putzen
    to \clean a wound eine Wunde reinigen
    to \clean sth from [or off] sth, to \clean off sth from sth etw von etw dat abwischen
    2. FOOD
    to \clean a chicken/fish ein Huhn/einen Fisch ausnehmen
    to \clean vegetables Gemüse putzen
    3. (eat all)
    to \clean one's plate seinen Teller leer essen
    4.
    to \clean sb's clock AM (sl) jdn verdreschen fam
    IV. vi pans, pots sich reinigen lassen
    to \clean easily sich leicht reinigen lassen
    V. n
    to give sth a [good] \clean etw [gründlich] sauber machen; shoes, window, teeth, room etw [gründlich] putzen; hands, face etw [gründlich] waschen; furniture, carpet etw [gründlich] reinigen
    to give the floor a good \clean den Boden gründlich wischen
    * * *
    [kliːn]
    1. adj (+er)
    1) (= not dirty also bomb) sauber

    to wash/wipe/brush sth clean — etw abwaschen/-reiben/-bürsten

    she has very clean habits, she's a very clean person — sie ist sehr sauber

    2) (= new, not used) sheets, paper sauber, neu; (TYP) proof sauber

    I want to see a nice clean plateich will einen schön leer gegessenen Teller sehen

    the vultures picked the carcass/bone clean — die Geier nagten den Kadaver bis aufs Skelett ab/nagten den Knochen ganz ab

    to make a clean start — ganz von vorne anfangen; (in life) ein neues Leben anfangen

    to have a clean record (with police) — nicht vorbestraft sein, eine weiße Weste haben (inf)

    he has a clean record —

    to start again with a clean sheet — einen neuen Anfang machen, ein neues Kapitel aufschlagen

    he's been clean for six months (criminal) — er ist seit sechs Monaten sauber; (from drink) er ist seit sechs Monaten trocken; (from drugs) er ist seit sechs Monaten clean

    he's clean, no guns (inf) — alles in Ordnung, nicht bewaffnet

    3) (= not obscene) joke stubenrein; film anständig

    good clean fun — ein harmloser, netter Spaß

    4) (= well-shaped) lines klar
    5) (= regular, even) cut sauber, glatt

    a clean break (also Med) — ein glatter Bruch; (fig) ein klares Ende

    6) (SPORT) fight, match sauber, fair; boxer fair
    7) (= acceptable to religion) rein
    8)

    to make a clean breast of sth — etw gestehen, sich (dat) etw von der Seele reden

    See:
    sweep
    2. adv
    glatt

    he got clean away from the rest of the field —

    the ball/he went clean through the window — der Ball flog glatt/er flog achtkantig durch das Fenster

    to cut clean through sth — etw ganz durchschneiden/durchschlagen etc

    to come clean about sth —

    we're clean out (of matches)es sind keine (Streichhölzer) mehr da

    3. vt
    sauber machen; (with cloth also) abwischen; carpets also reinigen; (= remove stains etc) säubern; clothes also säubern (form); (= dry-clean) reinigen; nails, paintbrush, furniture also, dentures, old buildings reinigen; window, shoes putzen, reinigen (form); fish, wound säubern; chicken ausnehmen; vegetables putzen; apple, grapes etc säubern (form); (= wash) (ab)waschen; (= wipe) abwischen; cup, plate etc säubern (form); car waschen, putzen

    to clean one's teethsich (dat) die Zähne putzen or (with toothpick) säubern

    clean the dirt off your facewisch dir den Schmutz vom Gesicht!

    clean your shoes before you come inside — putz dir die Schuhe ab, bevor du reinkommst!

    to clean a room — ein Zimmer sauber machen, in einem Zimmer putzen

    4. vi
    reinigen

    this paint cleans easily —

    5. n

    to give sth a clean — etw sauber machen, reinigen

    * * *
    clean [kliːn]
    A adj (adv cleanly B)
    1. rein, sauber:
    a clean room ein sauberer (sterilisierter) Raum; breast A 2, hand Bes Redew, heel1 Bes Redew
    2. sauber, frisch (gewaschen)
    3. reinlich, stubenrein (Hund etc)
    4. unvermischt, rein (Gold etc)
    5. einwandfrei (Essen etc)
    6. rein, makellos (Edelstein etc; auch fig):
    clean record tadellose Vergangenheit
    7. (moralisch) rein, lauter, schuldlos:
    a clean conscience ein reines Gewissen
    8. anständig (Geschichte etc):
    keep it clean keine Schweinereien!;
    clean living bleib sauber!;
    Mr Clean Herr Saubermann; liver2
    9. unbeschrieben, leer (Blatt etc)
    10. sauber, ohne Korrekturen (Schrift): copy A 1
    11. anständig, fair (Kämpfer etc)
    12. klar, sauber (Fingerabdrücke etc)
    13. glatt, sauber, tadellos (ausgeführt), fehlerfrei:
    14. glatt, eben:
    clean cut glatter Schnitt;
    clean fracture MED glatter Bruch;
    clean wood astfreies Holz
    15. restlos, gründlich:
    a clean miss ein glatter Fehlschuss;
    make a clean break with the past völlig mit der Vergangenheit brechen
    16. SCHIFF
    a) mit gereinigtem Kiel und Rumpf
    b) leer, ohne Ladung
    c) scharf, spitz zulaufend, mit gefälligen Linien
    17. klar, ebenmäßig, wohlproportioniert:
    clean features klare Gesichtszüge
    18. sl clean, sauber (nicht mehr drogenabhängig)
    19. sl sauber (unbewaffnet)
    B adv
    1. rein(lich), sauber, sorgfältig:
    a) rein ausfegen,
    b) fig vollständig mit etwas aufräumen;
    come clean umg (alles) gestehen;
    come clean umg heraus mit der Sprache!; broom A 1
    2. anständig, fair:
    3. rein, glatt, völlig, ganz und gar, total:
    go clean off one’s head umg völlig den Verstand verlieren;
    clean forget about sth umg etwas total vergessen;
    the bullet went clean through the door die Kugel durchschlug glatt die Tür;
    a) spurlos verschwunden,
    b) total übergeschnappt; mind A 6
    C s Reinigung f:
    give sth a clean E;
    it needs a clean es muss (einmal) gereinigt werden
    D v/i sich reinigen lassen
    E v/t
    1. reinigen, säubern, Fenster, Schuhe, Silber, Zähne etc putzen:
    clean house US fig umg gründlich aufräumen, eine Säuberungsaktion durchführen
    2. waschen
    3. frei machen von, leer fegen
    4. ein Schlachttier ausnehmen
    5. clean out
    6. clean up A
    * * *
    1. adjective
    1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]
    2) (unused, fresh) sauber; (free of defects) einwandfrei; sauber

    come clean(coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)

    3) (regular, complete) glatt [Bruch]; glatt, sauber [Schnitt]

    make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen

    4) (coll.): (not obscene or indecent) sauber; stubenrein (scherzh.) [Witz]
    5) (sportsmanlike, fair) sauber
    2. adverb
    glatt; einfach [vergessen]

    the fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt

    3. transitive verb
    sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]

    clean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen

    4. intransitive verb 5. noun
    Phrasal Verbs:
    * * *
    adj.
    rein adj.
    sauber adj. v.
    abputzen v.
    putzen (Gemüse) v.
    putzen v.
    reinemachen v.
    reinigen v.
    saubermachen v.
    säubern v.

    English-german dictionary > clean

  • 11 smear

    1. transitive verb
    1) (daub) beschmieren; (put on or over) schmieren

    smear cream/ointment over one's body/face — sich (Dat.) den Körper/das Gesicht mit Creme/Salbe einreiben

    smeared with bloodblutbeschmiert od. -verschmiert

    2) (smudge) verwischen; verschmieren
    3) (fig.): (defame) in den Schmutz ziehen
    2. noun
    1) (blotch) [Schmutz]fleck, der
    2) (fig.): (defamation)

    a smear on him/ his [good] name — eine Beschmutzung seiner Person/seines [guten] Namens

    * * *
    [smiə] 1. verb
    1) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) schmieren
    2) (to make or become blurred; to smudge: He brushed against the newly painted notice and smeared the lettering.) verschmieren
    3) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) verleumden
    2. noun
    1) (a mark made by smearing.) der Fleck
    2) (a piece of slander.) die Verleumdung
    * * *
    [smɪəʳ, AM smɪr]
    I. vt
    1. (spread messily)
    to \smear sth on [or over] sth etw mit etw dat beschmieren
    2. (attack reputation)
    to \smear sb/sth jdn/etw verunglimpfen
    to \smear sb's good name jds guten Namen beschmutzen
    II. n
    1. (blotch) Fleck m
    \smear of ketchup Ketchupfleck m
    2. (public accusations) Verleumdung f
    \smear campaign Verleumdungskampagne f
    3. MED (smear test) Abstrich m
    * * *
    [smɪə(r)]
    1. n
    verschmierter Fleck; (fig) Beschmutzung f, Verleumdung f; (MED) Abstrich m

    he had smears of blood/grease on his hands — er hatte blut-/fettbeschmierte Hände

    this left a smear on the institution —

    2. vt
    1) grease, ointment schmieren; (= spread) verschmieren; (= mark, make dirty) beschmieren; face, body einschmieren
    2) (fig) person verunglimpfen; sb's reputation, name beschmutzen, besudeln; organization in den Schmutz ziehen
    3. vi
    (glass) verschmieren; (print) verschmiert or verwischt werden; (ballpoint pen) schmieren; (paint, ink) verlaufen
    * * *
    smear [smıə(r)]
    A v/t
    1. eine Achse etc schmieren
    2. Fett (auf)schmieren (on auf akk)
    3. die Haut etc einschmieren
    4. etwas beschmieren:
    a) bestreichen ( with mit)
    b) besudeln:
    smeared with blood blutverschmiert
    5. eine Schrift etc verschmieren, -wischen
    6. fig
    a) jemandes Ruf besudeln
    b) jemanden verleumden, durch den Schmutz ziehen
    7. SPORT US umg überfahren (hoch besiegen)
    B v/i schmieren, sich verwischen
    C s
    1. Schmiere f
    2. (Fett-, Schmutz) Fleck m
    3. fig Besud(e)lung f, Verunglimpfung f
    4. MED Abstrich m:
    take a smear einen Abstrich machen
    * * *
    1. transitive verb
    1) (daub) beschmieren; (put on or over) schmieren

    smear cream/ointment over one's body/face — sich (Dat.) den Körper/das Gesicht mit Creme/Salbe einreiben

    smeared with bloodblutbeschmiert od. -verschmiert

    2) (smudge) verwischen; verschmieren
    3) (fig.): (defame) in den Schmutz ziehen
    2. noun
    1) (blotch) [Schmutz]fleck, der
    2) (fig.): (defamation)

    a smear on him/ his [good] name — eine Beschmutzung seiner Person/seines [guten] Namens

    * * *
    n.
    Abstrich -e (Medizin) m. v.
    anschmieren v.
    schmieren v.
    verschmieren v.
    verwischen v.
    wischen v.

    English-german dictionary > smear

  • 12 sponge

    1. noun
    1) Schwamm, der
    2) see academic.ru/69733/sponge_cake">sponge cake; sponge pudding
    2. transitive verb
    1) see cadge 1.
    2) (wipe) mit einem Schwamm waschen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) der Schwamm
    2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) der Schwamm
    3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) der Schwammpudding
    4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) der Wischer
    2. verb
    1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) reinigen
    2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) schmarotzen
    - sponger
    - spongy
    - spongily
    - sponginess
    - sponge cake
    - sponge pudding
    * * *
    [spʌnʤ]
    I. n
    1. (foam cloth) Schwamm m
    to give sth a \sponge car etw waschen; floor etw wischen [o SCHWEIZ fegen]; table, wall etw abwischen [o SCHWEIZ abputzen]
    to give sth a \sponge with a cloth etw mit einem Tuch abreiben
    2. (soft cake) Rührkuchen m; (without fat) Biskuit[kuchen] m
    3. ( fam: parasitic person) Schnorrer(in) m(f) fam, Schmarotzer(in) m(f) pej
    4. ( fam: heavy drinker) Schluckspecht m hum fam
    II. vt
    to \sponge sth etw [mit einem Schwamm] abwaschen [o abwischen]
    to \sponge oneself sich akk [mit einem Schwamm] waschen
    to \sponge the ceiling/a wall die Decke/eine Wand [mit einem Schwamm] abwischen
    2. (get for free)
    to \sponge cigarettes/lunch/money off of sb von jdm Zigaretten/ein Mittagessen/Geld schnorren
    III. vi ( pej fam)
    to \sponge on sb jdn ausnutzen
    * * *
    [spʌndZ]
    1. n
    See:
    2)

    (= sponging) to give sth a sponge (floor) — etw wischen; car etw waschen; walls etw abwaschen; table etw abwischen

    3) (COOK) Rührkuchen m; (fatless) Biskuit(kuchen) m; (= sponge mixture) Rührteig m, Biskuitmasse f
    2. vt
    1) (= clean) abwischen; wound abtupfen
    2) (inf: scrounge) schnorren (inf) (from bei)
    * * *
    sponge [spʌndʒ]
    A s
    1. ZOOL, auch weitS. Schwamm m:
    throw in the sponge (Boxen) das Handtuch werfen (a. fig);
    have a memory like a sponge umg ein Gedächtnis wie ein Sieb haben
    2. fig umg Schmarotzer(in), Schnorrer(in) (beide pej)
    3. GASTR
    4. MED Tupfer m
    B v/t
    1. (mit einem Schwamm) reinigen:
    sponge down abreiben;
    sponge off ( oder away) weg-, abwischen
    2. meist sponge out auslöschen (a. fig)
    3. sponge up Wasser etc (mit einem Schwamm) aufsaugen, -nehmen
    4. fig umg (from) (kostenlos) ergattern (von): schnorren (bei, von) pej
    C v/i
    1. sich vollsaugen
    2. Schwämme sammeln
    3. fig umg schmarotzen, schnorren (beide pej):
    sponge off ( oder on) sb auf jemandes Kosten leben;
    sponge off ( oder on) the state auf Staatskosten leben
    * * *
    1. noun
    1) Schwamm, der
    2. transitive verb
    1) see cadge 1.
    2) (wipe) mit einem Schwamm waschen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Schwamm -¨e m.

    English-german dictionary > sponge

  • 13 wash

    1. transitive verb

    wash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen

    wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen

    wash the floorden Fußboden aufwischen od. feucht wischen

    wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen

    2) (remove) waschen [Fleck] ( out of aus); abwaschen [Schmutz] ( off von)
    3) (by licking) putzen
    4) (carry along) spülen
    2. intransitive verb
    2) (clean clothes) waschen
    3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen

    that won't wash(fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)

    3. noun
    1)

    give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen

    the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden

    2) (laundering) Wäsche, die

    it is in the washes ist in der Wäsche

    it'll all come out in the wash(fig. coll.) das wird sich alles klären

    3) (of ship, aircraft, etc.) Sog, der
    4) (lotion) Waschlotion, die
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/81128/wash_away">wash away
    * * *
    [woʃ] 1. verb
    1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) (ab)waschen
    2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) sich waschen
    3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) branden
    4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) wegschwemmen
    2. noun
    1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) das Waschen
    2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) die Wäsche
    3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) die Brandung
    4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) das Wasser
    5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) der Farbüberzug
    6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) das Kielwasser
    - washable
    - washer
    - washing
    - washed-out
    - washerwoman
    - washerman
    - washcloth
    - wash-basin
    - washing-machine
    - washing-powder
    - washing-up
    - washout
    - washroom
    - wash up
    * * *
    [wɒʃ, AM wɑ:ʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. usu sing (cleaning, laundering) Waschen nt kein pl
    to do a \wash [Wäsche] waschen
    to give sth/sb a [good] \wash etw/jdn [gründlich] waschen
    to have a \wash sich akk waschen
    to need a good \wash gründlich gewaschen werden müssen
    2. no pl (clothes)
    the \wash die Wäsche
    to be in the \wash in der Wäsche sein
    3. no pl AM ( liter: sound) of a river Geplätscher nt; of the sea Brandung f
    4. usu sing (thin layer) [Farb]überzug m, Lasur f
    5. usu sing (even situation) Pattsituation f
    they both have their pros and cons so it's a \wash really beide haben ihre Vor- und Nachteile, es bleibt sich also gleich
    6.
    it'll all come out in the \wash ( fam) das wird sich alles klären
    II. vt
    to \wash sb/oneself/sth jdn/sich/etw waschen
    to \wash sb's clothes jds Wäsche waschen
    to \wash the dishes abwaschen, [ab]spülen
    to \wash one's hair/hands sich dat die Haare/Hände waschen
    to \wash one's hands ( euph: go to the toilet) sich dat die Hände waschen gehen euph
    to \wash a wound eine Wunde spülen [o auswaschen
    2. usu passive (sweep)
    to be \washed ashore an Land gespült werden
    to be \washed overboard über Bord gespült werden
    3.
    to \wash one's dirty linen in public ( pej) seine schmutzige Wäsche in aller Öffentlichkeit waschen
    to not be fit to \wash sb's feet es nicht wert sein, jds Füße zu waschen
    to \wash one's hands of sb/sth mit jdm/etw nichts zu tun haben wollen
    to \wash sb's mouth [out] with soap and water jdm den Mund gründlich mit Seifenwasser ausspülen
    III. vi
    1. (clean oneself) sich akk waschen
    2. (laundry)
    to \wash well sich akk gut waschen lassen
    3. (lap)
    to \wash against sth gegen etw akk schlagen [o spülen
    4.
    sth won't \wash with sb etw hat keinerlei Wirkung bei jdm
    your excuse for being late won't \wash with me deine Entschuldigung für dein Zuspätkommen kaufe ich dir nicht ab fam
    * * *
    [wɒʃ]
    1. n
    1)

    (= act of washing) sb/sth needs a wash — jd/etw muss gewaschen werden

    to give sb/sth a (good) wash — jdn/etw (gründlich) waschen

    to give one's hands/face a wash — sich (dat) die Hände/das Gesicht waschen

    2) (= laundry) Wäsche f

    it will all come out in the wash (fig inf) — es wird schon alles rauskommen, es wird sich schon noch alles zeigen (inf)

    3) (of ship) Kielwasser nt; (AVIAT) Luftstrudel m
    4) (= lapping) (gentle sound) Geplätscher nt; (of ocean) sanftes Klatschen der Wellen
    5) (= mouthwash) Mundwasser nt; (= liquid remains, also pej) Spülwasser nt; (for walls etc) Tünche f
    6)

    (in painting) a wash of brown ink — eine leichte or schwache Tönung mit brauner Tünche

    2. vt
    1) car, hair, clothes etc waschen; dishes spülen, abwaschen; floor aufwaschen, aufwischen; parts of body sich (dat) waschen

    to wash one's hands (euph)sich (dat) die Hände waschen (euph)

    to wash one's hands of sb/sth — mit jdm/etw nichts mehr zu tun haben wollen

    2) (sea etc) umspülen; wall, cliffs etc schlagen gegen
    3) (river, sea = carry) spülen

    to wash ashorean Land spülen or schwemmen, anschwemmen

    4)
    5) (= paint) walls tünchen; paper kolorieren
    3. vi
    1) (= have a wash) sich waschen
    2) (= do the laundry etc) waschen; (Brit = wash up) abwaschen
    3)

    a material that washes well/doesn't wash well — ein Stoff, der sich gut wäscht/den man nicht waschen kann or der sich nicht waschen lässt

    4) (sea etc) schlagen
    * * *
    wash [wɒʃ; US auch wɑʃ]
    A s
    1. Waschen n, Wäsche f:
    in the wash in der Wäsche;
    a) herausgehen (Fleck etc),
    b) fig umg in Ordnung kommen, sich klären,
    c) fig umg rauskommen, sich zeigen;
    give sth a wash etwas (ab)waschen;
    have a wash sich waschen;
    you need a wash du solltest dich mal waschen; brushup 1
    3. Waschwasser n, -lauge f
    4. Spülwasser n (auch fig dünne Suppe etc)
    5. Spülicht n, Küchenabfälle pl
    6. fig Gewäsch n, leeres Gerede
    7. (Augen-, Haar- etc) Wasser n
    8. PHARM Waschung f
    9. Anspülen n (der Wellen), Wellenschlag m, (Tosen n der) Brandung f
    10. Anschlagen n, Klatschen n (der Wellen)
    11. SCHIFF Kielwasser n
    12. FLUG
    a) Luftstrudel m, Sog m
    b) glatte Strömung
    13. Goldsand m, goldhaltige Erde
    14. GEOL
    a) Auswaschung f, (Wasser)Erosion f
    b) (Alluvial)Schutt m
    15. GEOG
    a) Schwemm-, Marschland n
    b) Morast m
    16. seichtes Gewässer
    17. Farbüberzug m:
    a) Tusche f, dünn aufgetragene (Wasser)Farbe
    b) ARCH Tünche f
    18. TECH
    a) Bad n, Abspritzung f
    b) Plattierung f
    B adj waschbar, -echt (Stoff etc)
    C v/t
    1. seinen Wagen, sich das Gesicht etc waschen:
    wash one’s face;
    wash o.s., get washed sich waschen;
    wash dishes Geschirr (ab)spülen; hand Bes Redew
    2. (ab)spülen, (ab)spritzen
    3. REL (von Schuld) reinwaschen, reinigen: wash away A 3
    4. benetzen, befeuchten
    5. be-, um-, überspülen, überfluten:
    6. (fort-, weg)spülen, (-)schwemmen:
    be washed ashore angeschwemmt werden
    7. GEOL graben (Wasser): wash away A 2, wash out A 1 a
    8. CHEM Gas reinigen
    9. (mit Farbe) streichen:
    a) tünchen, weißen
    b) dünn anstreichen
    c) tuschen
    10. Sand (nach Gold etc) auswaschen
    11. TECH Erze waschen, schlämmen
    12. TECH plattieren ( with mit)
    D v/i
    1. a) sich waschen
    b) sich die Hände waschen
    2. (Wäsche) waschen
    3. a) sich gut etc waschen (lassen)
    b) waschecht sein
    4. umg
    a) einer näheren Prüfung standhalten (Aussage etc)
    b) ziehen ( with bei jemandem) (Argument etc)
    5. (vom Wasser) gespült oder geschwemmt werden:
    wash ashore angeschwemmt werden
    6. fluten, spülen ( beide:
    over über akk)
    7. branden, klatschen ( beide:
    against gegen)
    * * *
    1. transitive verb

    wash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen

    wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen

    wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen

    2) (remove) waschen [Fleck] ( out of aus); abwaschen [Schmutz] ( off von)
    3) (by licking) putzen
    4) (carry along) spülen
    2. intransitive verb
    2) (clean clothes) waschen
    3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen

    that won't wash(fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)

    3. noun
    1)

    give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen

    the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden

    2) (laundering) Wäsche, die

    it'll all come out in the wash(fig. coll.) das wird sich alles klären

    3) (of ship, aircraft, etc.) Sog, der
    4) (lotion) Waschlotion, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    sich waschen v.
    waschen v.
    (§ p.,pp.: wusch, gewaschen) n.
    Wäsche f.

    English-german dictionary > wash

  • 14 brush aside

    transitive verb
    beiseite schieben [Person, Hindernis]; abtun, vom Tisch wischen [Einwand, Zweifel, Beschwerde]
    * * *
    (to pay no attention to: She brushed aside my objections.) beiseite schieben
    * * *
    vt
    1. (move aside)
    to \brush aside aside ⇆ sth/sb etw/jdn wegschieben
    2. (dismiss)
    to \brush aside aside ⇆ sth etw abtun
    to \brush aside aside ⇆ sb jdn ignorieren
    * * *
    vt sep
    obstacle, person (einfach) zur Seite schieben; objections (einfach) abtun; ideas verwerfen
    * * *
    transitive verb
    beiseite schieben [Person, Hindernis]; abtun, vom Tisch wischen [Einwand, Zweifel, Beschwerde]
    * * *
    expr.
    beiseite schieben ausdr.

    English-german dictionary > brush aside

  • 15 wipe over

    transitive verb
    wischen über (+ Akk.)
    * * *
    transitive verb
    wischen über (+ Akk.)

    English-german dictionary > wipe over

  • 16 clean

    [kli:n] adj
    1) ( not dirty) sauber;
    \clean air/ hands saubere Luft/Hände;
    \clean sheet frisches Laken;
    \clean shirt sauberes Hemd;
    spotlessly [or scrupulously] \clean peinlichst sauber;
    [as] \clean as a whistle [or ( Brit) as a new pin] blitzblank ( fam)
    2) ( free from bacteria) sauber, rein;
    \clean air saubere Luft;
    \clean water sauberes Wasser
    4) ( fair) methods, fight sauber, fair
    5) (sl: free from crime, offence) sauber (sl)
    to keep one's hands \clean sich dat die Hände nicht schmutzig machen;
    to have \clean hands [or a \clean slate] eine weiße Weste haben ( fam)
    \clean driving licence Führerschein m ohne Strafpunkte;
    to have a \clean record nicht vorbestraft sein
    6) (fam: no drugs)
    to be \clean clean sein; alcoholic trocken sein
    7) ( morally acceptable) sauber, anständig;
    it's all good, \clean fun das ist alles völlig harmlos!;
    \clean joke anständiger Witz;
    \clean living makellose Lebensweise
    8) ( smooth)
    \clean design klares Design;
    \clean lines klare Linien
    9) ( straight) sauber;
    \clean break med glatter Bruch;
    \clean hit sports sauberer Treffer
    10) (complete, entire) gründlich;
    to make a \clean break from sth unter etw dat einen Schlussstrich ziehen;
    to make a \clean job of sth saubere Arbeit leisten;
    to make a \clean start noch einmal [ganz] von vorne anfangen;
    to make a \clean sweep of sth etw total verändern;
    ( win everything) bei etw dat [alles] abräumen ( fam)
    to be \clean nicht mehr in die Windeln machen; animal stubenrein sein
    to give sb a \clean bill of health jdn für gesund erklären;
    to give sth a \clean bill of health ( fig) etw für gesundheitlich unbedenklich erklären
    13) rel rein
    14) wood astrein
    PHRASES:
    to make a \clean breast of sth etw gestehen, sich dat etw von der Seele reden;
    to show a \clean pair of heels ( fam) Fersengeld geben ( hum) ( fam)
    to keep one's nose \clean sauber bleiben ( hum) ( fam)
    to wipe the slate \clean reinen Tisch machen ( fam)
    to come \clean reinen Tisch machen adv
    1) inv ( completely) total, völlig;
    I \clean forgot your birthday ich habe deinen Geburtstag total vergessen;
    I \clean forgot that... ich habe schlichtweg vergessen, dass...;
    he's been doing this for years and getting \clean away with it er macht das seit Jahren und kommt glatt damit durch! ( fam)
    Sue got \clean away Sue ist spurlos verschwunden;
    the cat got \clean away die Katze ist uns/ihnen/etc. glatt entwischt;
    \clean bowled ( Brit) sports sauber geschlagen
    2) ( not dirty) sauber
    PHRASES:
    a new broom sweeps \clean neue Besen kehren gut ( prov) vt
    to \clean sth etw sauber machen; furniture etw reinigen;
    (dry-\clean) etw reinigen;
    to \clean the car das Auto waschen;
    to \clean a carpet einen Teppich reinigen;
    to \clean one's face/ hands sich dat das Gesicht/die Hände waschen;
    to \clean the floor den Boden wischen;
    to \clean house (Am) die Hausarbeit machen;
    to \clean the house putzen;
    to \clean one's nails sich dat die Nägel sauber machen;
    to \clean one's shoes/ the windows seine Schuhe/Fenster putzen;
    to \clean one's teeth sich dat die Zähne putzen;
    to \clean a wound eine Wunde reinigen;
    to \clean sth from [or off] sth;
    to \clean off sth from sth etw von etw dat abwischen
    2) food
    to \clean a chicken/ fish ein Huhn/einen Fisch ausnehmen;
    to \clean vegetables Gemüse putzen
    3) ( eat all)
    to \clean one's plate seinen Teller leer essen
    PHRASES:
    to \clean sb's clock (Am) (sl) jdn verdreschen ( fam) vi pans, pots sich reinigen lassen;
    to \clean easily sich leicht einigen lassen n
    to give sth a [good] \clean etw [gründlich] sauber machen; shoes, window, teeth, room etw [gründlich] putzen; hands, face etw [gründlich] waschen; furniture, carpet etw [gründlich] reinigen;
    to give the floor a good \clean den Boden gründlich wischen

    English-German students dictionary > clean

  • 17 dust

    [dʌst] n
    Staub m;
    coal \dust Kohlenstaub m;
    particle of \dust Staubpartikel nt;
    to collect [or gather] \dust Staub ansammeln;
    to be covered in \dust staubbedeckt [o staubig] sein; furniture, objects völlig verstaubt sein
    PHRASES:
    to throw \dust in sb's eyes jdm Sand in die Augen streuen ( fig)
    to allow the \dust to settle;
    to let the \dust settle;
    to wait till the \dust has settled [ab]warten, bis sich die Wogen wieder geglättet haben;
    to bite the \dust ins Gras beißen ( fig) ( fam)
    to eat sb's \dust (Am) ( fam) von jdm abgehängt werden ( fam)
    eat my \dust! versuch mitzuhalten, wenn du kannst!;
    to leave sb/sth in the \dust etw/jdn weit übertreffen;
    to lick the \dust im Staub kriechen ( fig)
    to not see sb for [the] \dust blitzschnell abhauen ( fam)
    to turn to \dust ( liter) zu Staub werden ( fig) ( liter) vt
    1) ( clean)
    to \dust sth objects, furniture etw abstauben; rooms, buildings in etw dat Staub wischen
    to \dust sth [with sth] etw [mit etw dat] bestäuben;
    ( using grated material) etw [mit etw dat] bestreuen;
    to \dust crops Getreide bestäuben;
    to \dust sth with insecticide etw mit einem Schädlingsbekämpfungsmittel besprühen vi Staub wischen

    English-German students dictionary > dust

  • 18 mop

    [mɒp, Am mɑ:p] n
    1) ( for cleaning) Mopp m, Wischer m, Wischlappen m;
    dish \mop ( Brit) Schwammtuch nt;
    floor \mop Schrubber m
    to give sth a \mop floor etw mit einem Mopp reinigen [o moppen];
    3) ( mass of hair) [dickes] Haarbüschel;
    she tied back her unruly \mop with a large ribbon sie hielt ihr widerspenstiges Wuschelhaar hinten mit einem großen Band zusammen;
    (Am) (sl: hairdo) Frisur f vt <- pp->
    to \mop sth floor etw feucht [o mit einem Mopp] wischen
    2) ( wipe)
    to \mop one's face/ forehead sich dat den Schweiß vom Gesicht/von der Stirn wischen
    PHRASES:
    to \mop the floor with sb ( fam) jdn fertigmachen [o erledigen] ( fam), mit jdm Schlitten fahren ( fig) ( fam)
    the coach intended to \mop the floor with his team der Trainer wollte mit seiner Mannschaft Schlitten fahren;
    we \mopped the floor with the new team wir haben die neue Mannschaft vom Platz gefegt ( fam)

    English-German students dictionary > mop

  • 19 rub

    [rʌb] n
    Reiben nt kein pl;
    to give sth a \rub hair etw trocken rubbeln; material etw polieren; bruise etw reiben
    PHRASES:
    to get [or have] the \rub of the green Glück haben;
    there's the \rub (dated) ( liter) da liegt der Hase im Pfeffer vt <- bb-> to \rub sth etw einreiben; furniture etw behandeln;
    ( polish) etw polieren;
    to \rub oneself [up] against sth sich akk an etw akk reiben;
    to \rub one's eyes sleepily sich dat verschlafen die Augen reiben;
    to \rub one's hands together sich dat die Hände reiben;
    to \rub noses die Nasen aneinanderreiben;
    to \rub a stain einen Fleck wegreiben;
    to \rub sth clean etw sauber wischen;
    to \rub the blackboard clean die Tafel wischen
    PHRASES:
    to \rub shoulders [or (Am) elbows] with sb ( fam) mit jdm Kontakt [o Umgang] haben, mit jdm in Berührung kommen;
    to \rub sb [ (Brit, Aus) up] the wrong way bei jdm anecken ( fam) vi <- bb-> reiben; shoes, collar scheuern;
    the branches \rubbed against each other in the wind die Äste schlugen im Wind aneinander

    English-German students dictionary > rub

  • 20 brow

    noun
    1) (eyebrow) Braue, die
    2) (forehead) Stirn, die
    3) (of hill) [Berg]kuppe, die
    * * *
    1) (the eyebrow: huge, bushy brows.) die Braue
    2) (the forehead.) die Stirn
    3) (the top (of a hill): over the brow of the hill.) die (Berg-)kuppe
    * * *
    [braʊ]
    n
    1. usu sing (forehead) Stirn f
    to mop [or wipe] one's \brow sich dat den Schweiß von der Stirn wischen
    to wrinkle one's \brow die Stirn runzeln
    2. (eyebrow) Augenbraue f
    \brow of a hill Bergkuppe f
    * * *
    [braʊ]
    n
    1) (= eyebrow) Braue f
    2) (= forehead) Stirn f
    3) (of hill) (Berg)kuppe f
    * * *
    brow [braʊ] s
    1. (Augen) Braue f
    2. Stirn f
    3. Miene f, Gesichtsausdruck m
    4. Vorsprung m, Rand m (eines Abhangs)
    * * *
    noun
    1) (eyebrow) Braue, die
    2) (forehead) Stirn, die
    3) (of hill) [Berg]kuppe, die
    * * *
    n.
    Augenbraue f.
    Braue -n f.
    Stirn -en m.

    English-german dictionary > brow

См. также в других словарях:

  • Wischen — steht für bestimmte Vorgänge: Reinigung Lavierung, Maltechnik Curling (Wischen), Sporttechnik Siehe auch: Im Wischen In den Wischen Wischmopp Wipe …   Deutsch Wikipedia

  • wischen — V. (Grundstufe) den Staub o. Ä. mit einem Lappen entfernen Synonyme: abwischen, fortwischen, wegwischen Beispiel: Er wischte sich den Schweiß von der Stirn. Kollokation: das Wasser vom Fußboden wischen wischen V. (Aufbaustufe) mit der Hand über… …   Extremes Deutsch

  • Wischen — Wíschen, verb. regul. welches auf gedoppelte Art gebraucht wird. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, sich auf eine leichte, schnelle und dem Laute dieses Wortes angemessene Art fortbewegen. Er ist mir unter den Händen davon gewischet.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Wischen — (Estompiren), in der Pastellmalerei u. beim Zeichnen mit Kreide die einzelnen Striche mit dem Wischer (fr. Estompe), einem fest zusammengerollten Stückchen Papier od. Leder, mit welchem man wiederholt darauf hinfährt, vereinigen u. verschmelzen,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • wischen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • putzen Bsp.: • Würdest du bitte den Tisch abwischen? …   Deutsch Wörterbuch

  • wischen — säubern * * * wi|schen [ vɪʃn̩] <tr.; hat: a) durch Streichen, Gleiten über eine Oberfläche entfernen: den Staub von den Büchern wischen; ich wischte mir den Schweiß von der Stirn. Syn.: ↑ streichen. Zus.: fortwischen, wegwischen. b) (den… …   Universal-Lexikon

  • wischen — wị·schen1; wischte, hat gewischt; [Vt] 1 (sich (Dat)) etwas wischen etwas sauber machen, indem man es mit einem (oft nassen) Tuch reibt <den Tisch, den Boden, die Treppe wischen; sich die Stirn, den Mund wischen> || K : Wischlappen,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • wischen — Wisch: Das altgerm. Substantiv mhd. wisch, ahd. ars wisc »Arschwisch«, mniederl. wisch, engl. whisk, aisl. visk ist z. B. näher verwandt mit aind. vēṣká ḥ »Schlinge« und lat. viscus »Gekröse, Eingeweide« (vgl. 1↑ Weide). Es bedeutete… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wischen — 1. Nachher wischen, hilft nichts mehr. 2. Wenn wischen und waschen wer über dem Bach, alss küssen undt lachen unter dem Dach, so wehre keine magd, sie wolte waschen, sie hätten bleichlaug oder aschen. – Töppen, 93, 129. *3. Drüber wischen, wie… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • wischen — 1. entlangfahren, entlangstreichen, fahren, hinfahren, hinstreichen, streichen. 2. a) abwischen, fortwischen, wegputzen, wegwischen; (ugs.): [ab]schrubben. b) abputzen, abreiben, abwischen, sauber machen, säubern; (ugs.): [ab]schrubben. c)… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Wischen — paviršiaus valymas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. surface cleaning vok. Reinwischen, n; Wischen, n rus. очистка поверхности, f pranc. raffinage de surface, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»