-
1 treffend
treffend II part adj ме́ткий, то́чный, рази́тельный, ве́рный: eine treffende Antwort ве́рный [нахо́дчивый] отве́тeine treffende Bemerkung пра́вильное замеча́ниеeine treffende Beschreibung то́чное описа́ниеeine treffende Charakteristik ве́рная характери́стикаein treffend er Witz ме́ткая шу́тка [остро́та]ein treffendes Wort ме́ткое сло́во -
2 treffend
Ausdruck, Bemerkung, Bezeichnung, Wort ме́ткий. Antwort, Beispiel уда́чный. sein Urteil ist treffend у него́ ве́рное сужде́ние. kurz und treffend darstellen ко́ротко и ме́тко. jdn. treffend nachahmen уда́чно подража́ть кому́-н. -
3 treffend
-
4 treffend
1. 2. part adjметкий, точный, разительный, верныйeine treffende Antwort — верный ( находчивый) ответ -
5 treffend
прил.1) общ. верный, разительный, точный, меткий2) лингв. подходящий3) идиом. тютелька в тютельку -
6 treffend
-
7 treffend
-
8 treffend
меткий, точный, верный, удачныйСовременный немецко-русский словарь общей лексики > treffend
-
9 ein treffend er Witz
кол.числ.общ. меткая острота, меткая шуткаУниверсальный немецко-русский словарь > ein treffend er Witz
-
10 zutreffend
zútreffendI part I от zutreffenII part adj пра́вильный, ме́ткий, то́чный (об ответе и т. п.)Zú treffendes bí tte unterstré ichen! — ну́жное подчеркну́ть! ( в анкетах)
das kann nur ein Fá chmann zú treffend beú rteilen — пра́вильно суди́ть об э́том мо́жет то́лько специали́ст
-
11 меткий
1) sicher, scharf, treffsicher2) (о выражении, слове и т.п.) treffend -
12 хлесткий
разг.treffend, scharf -
13 меткий
-
14 хлёсткий
-
15 меткий точный верный удачный
-
16 hinhauen
I vt1. ударить с силой, рубануть. Er haute mehrmals mit dem Hammer hin.Wo hat er dich hingehauen?Wo der hinhaut, da wächst kein Gras mehr. Если уж он бьёт, то наверняка. Если он ударит, то останется одно мокрое место.2.а) уронить. Hau das Geschirr nicht hin!б) швырнутькинуть. "Kreuz", sagt er und haut eine Karte hin.Sie hat den Hörer hingehauen und war ohne Mantel hinausgerannt.Wütend haute er seine Tasche [die Zeitung] hin.Meine Arbeit [den ganzen Kram] hinhauen? Geht nicht.So werde ich den ganzen geistlichen Krempel hinhauen und zum Journalismus übergehen. (F. Werfet) 3. повалить кого-л. Nach kurzem Ringen haute er ihn hin. das haut einen (lang) hin! что-л. убивает наповал, ошарашиваетпросто неслыханно. Der hat die Fahrt gewonnen. Das haut mich hin!Jetzt ist der Milchpreis doch um zehn Pfennig pro Liter gestiegen. Das haut einen hin!Ich heiße alles gut, was mein Leben verlängert und den Feind hinhaut. (A. Zweig) 4. фам. нацарапать, небрежно написать, накатать. Er hat den Aufsatz in letzter Minute hingehauen.Solch ein Porträt könnte er in zwei Tagen hinhauen.Du darfst doch nicht so eine hingehauene Arbeit einreichen!Der Verfasser hat den Zeitungsartikel bloß hingehauen.Er hat das Gedicht nur so hingehauen. Er ist begabt, er macht es aus dem ff.II. vi (s)1. упасть, растянуться, шлёпнуться. Er haute lang [der Länge nach] hin.Er ist so hingehauen, daß er sich das rechte Bein gebrochen hat.Der Torwart haut hin und fängt das Leder sicher.2. фам. торопиться, спешить. Wir müssen hinhauen, daß wir fertig werden.Alwin, hau hin, gleich ist Musterung!3.: das haut hinа) с чём-л. всё в порядке, что-л. удалось, (пришлось) кстати. Ich glaube, das haut noch nicht hin.Ob das jetzt hinhaut?Der Versuch hat erst beim drittenmal hingehauen.Bei unserem Ball spielt eine südamerikanische Band, das haut hin.Jeder zahlte für die Partie zehn Mark, das hat natürlich hingehauen.Der Klempner hat den Wasserhahn repariert, aber er haut immer noch nicht hin, er tropft genauso wie vorher.Seit Wochen blieb dieser Betriebsteil zurück. So geht das nicht, das haut nicht hin.Ist aber dieser Vergleich treffend. Das haut hin!б) то, что надочто-л. имеет эффект. Verlangt wird etwas flottes, das zieht und haut hin!Der dicke Schmöker geht nicht gut, schlägt nicht ein, haut nicht hin.Dieser Schlager [neue Krimi] haut hin, er trifft den Geschmack der Menge.III vr растянуться, завалиться, лечь отдохнуть. Er haute sich ein Stündchen hin.Wir wollen uns heute zeitig hinhauen.Wir haben uns auf der Sonnenseite der Baracken hingehauen.Zur Deckung hauten wir uns auf die Erde, der Länge nach hin.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinhauen
-
17 Stange
/ von der Stangea) готовый (об одежде)сшитый не по заказу. "Ist dieser Anzug von der Stange?" — "Ja, ich kaufe alle meine Anzüge von der Stange."Sie trägt grundsätzlich keine Kleider von der Stange.Dieser Anzug ist von der Stange, den anderen habe ich beim Schneider machen lassen,б) перен. огран. употр. шаблонный, ширпотребныйрасхожийein Mensch von der Stange (= ein Durchschnittsmensch, ein Dutzendmensch)eine Gesinnung, Moral, Krankheit, Tugend von der Stange, eine hübsche [schöne] Stange Geld уйма [куча] денегкуш. Tausend Mark, das ist eine schöne Stange Geld.Der Anzug ist toll, der hat bestimmt eine Stange Geld gekostet.Das kostet 'ne ganze Stange Geld, das können wir uns nicht leisten, eine Stange angeben сильно задаваться, хвастаться. Der Frank hat heute abend wieder mal eine Stange angegeben. Was der nicht alles in den Ferien erlebt haben will! jmdm. die Stange haltenjmdn. bei der Stange halten поддержать, защитить кого-л.поддержать в ком-л. интерес к чему-л. Ich habe ihm bei der Aussprache die Stange gehalten. Meine Argumente waren treffend.Durch gutes Zureden habe ich ihn bei der Stange gehalten, sonst hätte er das Zeichnen längst aufgegeben, bei der Stange bleiben оставаться верным чему-л., какому-л. делу. Ich komme nicht zu euch staken, ich bleibe bei der Stange, ich spiele Billard in meinem Lokal.Ich bleibe bei der Stange, ich lasse mich nicht abwerben von einem anderen Sportklub, von der Stange fallen фам. сильно удивитьсячуть не упасть (от удивления). Ich bin bald von der Stange gefallen, als er mich nach so langer Zeit wieder einmal anrief, eine lange Stange жердь, дылда (о человеке). Ist ihr Maik aber eine lange Stange geworden! Mein Junge ist dagegen ein Zwerg.Wer ist denn die lange Stange dort? eine Stange (Wasser) in die Ecke stellen солд. мочиться, "отливать", eine Stange haben син. einen erigierten Penis haben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stange
-
18 Message
['mɛsɪdʒ]f <-, -s [-dʒɪz]> англ1) сообщение; информация для передачиDas sind Bǘcher, déren Message éínfach ist, áber auch stímmig und zútreffend. — Это книги, содержание которых простое, но одновременно созвучное и точное.
3) жарг опыт; знаниеDíése Message muss man rǘberbringen! — Этот опыт нужно передать!
-
19 zutreffend
1.part I от zutreffen2.part adj правильный, меткий, точный (об ответе и т. п.)zútreffend beúrteilen — правильно судить (о чём-л)
-
20 geschliffen
1) formvollendet: Manieren, Sprache изы́сканный. Sprache auch отто́ченный. etw. ist geschliffen formuliert что-н. изы́сканно <безупре́чно> сформули́ровано
- 1
- 2
См. также в других словарях:
treffend — treffend … Deutsch Wörterbuch
treffend — Adj. (Oberstufe) einer Sache vollkommen entsprechend Synonyme: angemessen, passend, richtig, adäquat (geh.) Beispiel: Der Vorstand hat treffend bemerkt, dass die Summe aller Streiktage fast einen ganzen Arbeitsmonat betrug. Kollokation: eine… … Extremes Deutsch
treffend — ↑epigrammatisch, ↑frappant, ↑prägnant … Das große Fremdwörterbuch
treffend — kernig; einprägsam; lakonisch; kurz gefasst; lapidar; prägnant * * * tref|fend [ trɛfn̩t] <Adj.>: genau richtig; der Sache völlig angemessen, entsprechend: ein treffender Ausdruck, Vergleich; etwas treffend charakterisieren. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
treffend — akkurat, angemessen, deutlich, eindeutig, exakt, fein, genau, haarscharf, klar, konkret, passend, präzise, richtig, treffsicher, unmissverständlich, unzweideutig; (schweiz.): träf; (bildungsspr.): adäquat, prägnant; (ugs.): haargenau, knackig;… … Das Wörterbuch der Synonyme
treffend — trẹf·fend Adj; so, dass es genau passt <ein Vergleich>: Sie hat ihn treffend beschrieben … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
treffend — trẹf|fend … Die deutsche Rechtschreibung
treffend — … Useful english dictionary
treffsicher — zielsicher; genau; auf den Punkt (umgangssprachlich) * * * treff|si|cher [ trɛfzɪçɐ] <Adj.>: a) ein Ziel sicher treffend: ein treffsicherer Schütze. b) sicher in der Beurteilung, Einschätzung o. Ä. von etwas: eine treffsichere Bemerkung.… … Universal-Lexikon
prägnant — kernig; einprägsam; treffend; lakonisch; kurz gefasst; lapidar; hoch (übereinstimmen); augenfällig; haushoch (umgangssprachlich); deutlich; … Universal-Lexikon
charakterisieren — kennzeichnen; beschreiben * * * cha|rak|te|ri|sie|ren [karakteri zi:rən] <tr.; hat: 1. den Charakter, die typische Eigenart einer Person oder Sache beschreiben, treffend schildern: er hat sie treffend [als völlig unkonventionell]… … Universal-Lexikon