-
1 travaux de terrain
= travaux sur le terrain полевые работыDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > travaux de terrain
-
2 effectuer des travaux sur terrain
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > effectuer des travaux sur terrain
-
3 travaux sur le terrain
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > travaux sur le terrain
-
4 travaux
m; pl- travaux d'art
- travaux de bâtiment
- travaux de campagne
- travaux de complétion
- travaux de découverte
- travaux d'entretien courant
- travaux d'entretien et de réparation
- travaux d'exploration
- travaux de forage
- travaux de force
- travaux géologiques
- travaux géophysiques
- travaux de grands détails
- travaux de mesurage
- travaux préparatoires
- travaux de prospection
- travaux de recherches
- effectuer les travaux de recherches
- travaux de reconnaissance
- travaux de réparation
- travaux de sauvetage
- travaux de sondage
- travaux sous-marins
- travaux souterrains
- travaux de terrain
- travaux sur le terrain
- travaux de terrassement -
5 travaux sur le terrain
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > travaux sur le terrain
-
6 carnet de terrain
= carnet de travaux de campagne полевая книжка, пикетажная книжка, полевой журналDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > carnet de terrain
-
7 carnet de travaux de campagne
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > carnet de travaux de campagne
-
8 effectuer
исполнять; производить; совершать; осуществлять- effectuer des travaux sur terrainDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > effectuer
-
9 concession
concession [kɔ̃sesjɔ̃]feminine nouna. ( = faveur) concession (à to)b. ( = exploitation, terrain) concession* * *kɔ̃sesjɔ̃film sans concessions — uncompromising ou forthright film
2) ( attribution) concession3) ( droit d'exploitation) (de mine, territoire) concession; ( de produit) distributorship; Automobile dealership4) ( dans un cimetière) burial plot* * *kɔ̃sesjɔ̃ nf* * *concession nf1 ( compromis) concession (à to; sur on); film/livre sans concessions uncompromising ou forthright film/book; dresser un tableau sans concessions de qch to give a frank account of sth; faire des concessions to make concessions (à to);2 ( attribution) concession;3 ( droit d'exploitation) (de mine, territoire, terrain) concession; ( de produit) distributorship; Aut dealership; concession minière mining concession;4 Admin ( dans un cimetière) burial plot; concession à perpétuité burial plot in perpetuity; ( pour travaux) concession de travaux works contract; concession de service public private contract to run a public service;5 Ling concession; ‘bien que’ introduit la concession ‘bien que’ introduces a concessive clause.[kɔ̃sesjɔ̃] nom féminin1. [compromis] concession3. [terrain] concessionconcession minière/pétrolière mining/oil concession -
10 travail
〈m.〉1 travalje ⇒ hoefstal, noodstal————————〈m.〉3 werking♦voorbeelden:travail de bénédictin • monnikenwerktravail à la chaîne • lopendebandwerktravail à domicile • thuiswerkMinistère du Travail • ministerie van Sociale Zaken (en Werkgelegenheid)le monde du travail • de werkendentravail aux pièces, à la tâche • stukwerktravail à temps partiel • deeltijdbaan, parttimewerktravail de termite • ondergrondse vernietigingsarbeidtravail sur le terrain • veldwerkun beau travail • een goed (stuk) werk〈 schertsend〉 c'est du beau travail!, regardez-moi ce travail! • dat is me ook wat fraais!travail intellectuel • hoofdarbeidavoir le travail lent • langzaam werkentravail noir • zwartwerk, beunhazerijse mettre au travail • aan 't werk gaanêtre au travail • aan het werk zijnêtre sans travail • werkloos zijntravaux! • werk in uitvoering!2 travaux d'aiguille, de dame • (vrouwelijke) handwerken, borduurwerktravaux d'amateur • amateurfotografietravaux des champs • landarbeidtravaux dirigés • werkcollegetravaux forcés • dwangarbeidtravaux pratiques • practicumtravaux préparatoires • voorbereidende werkzaamheden, beraadslagingen 〈met name m.b.t. wetsteksten〉travaux publics • openbare werken, (ministerie van) Weg- en Waterbouwtravail des eaux • eroderende werking, inwerking van het waterfemme en travail • vrouw in barensnood, die weeën heeft1. m1) werk, arbeid, taak2) werking3) bewerking4) barensnood5) hoefstal2. travailsm pl -
11 déblayer
déblayer [debleje]➭ TABLE 8 transitive verba. ( = retirer) to clear away ; [+ pièce] to tidy upb. [+ travail] to prepare* * *deblejeverbe transitif ( dégager) to clear away [terre, neige]; to clear [lieu, porte] ( de quelque chose of something); ( ranger) to tidy up [pièce]déblayer le plancher — (colloq) to clear off (colloq)
* * *debleje vt* * *déblayer verb table: payer vtr1 ( dégager) to clear away [gravats, terre, neige]; to clear [passage, lieu, porte] (de qch of sth); ( ranger) to tidy up [pièce]; déblayer○ le terrain or le plancher to clear off○;2 ( traiter) to sort out [correspondance]; ( préparer) to do the groundwork on [affaire]; déblayer une question to sort out the main issue.[debleje] verbe transitif1. [dégager - neige, terre] to clear away ; [ - lieu] to clear out3. (figuré) [travail] to do the groundwork ou spadework ondéblayer le terrain [se débarrasser des détails] to do the groundwork -
12 viabilité
viabilité [vjabilite]feminine noun[d'entreprise] viability* * *vjabilite1) ( de fœtus) viability2) (de régime, d'entreprise) viability3) ( de terrain)assurer la viabilité d'un terrain — to provide a building site ou plot with services
4) ( de route) suitability for vehicles* * *vjabilite nf1) [projet, entreprise] viability2) [chemin] practicability* * *viabilité nf1 ( de fœtus) viability;2 (de régime, d'entreprise) viability;3 ( de terrain) assurer la viabilité d'un terrain to provide a building site ou plot with services; travaux de viabilité laying on GB ou installation US of services;4 ( de route) suitability for vehicles.[vjabilite] nom féminin2. [état d'une route] practicability3. [d'un organisme, d'un projet] viability[d'un fœtus] survival potential -
13 ondulation
ondulation [ɔ̃dylasjɔ̃]feminine noun[de vagues, blés, terrain] undulation• ondulations [de cheveux] waves* * *ɔ̃dylasjɔ̃2) ( courbe) ( de contour) curves (pl); ( de chevelure) wave* * *ɔ̃dylasjɔ̃ nf1) (= mouvement) undulation2) [chevelure, contour] wave* * *ondulation nf1 ( mouvement) (de chevelure, musique) undulation; ( de corps) swaying ¢; ondulations du corps swaying movements of the body;[ɔ̃dylasjɔ̃] nom féminin1. (soutenu) [de l'eau, du terrain] undulationles ondulations de la danseuse the undulations ou the swaying of the dancer3. [des cheveux] wave4. (littéraire) [d'une ligne, d'une mélodie] undulation -
14 revêtement
revêtement [ʀ(ə)vεtmɑ̃]masculine noun* * *ʀ(ə)vɛtmɑ̃nom masculin1) (de route, terrain de sport) surface2) (peinture, crépi, ciment) coating; (en vinyl, plastique) covering3) ( surface protectrice) skin* * *ʀ(ə)vɛtmɑ̃ nm1) [chaussée] surface2)3) [paroi] facing4) (= enduit) coating* * *revêtement nm1 Gén Civ, Tech (de route, terrain de sport, piste cyclable) surface; revêtement routier road surface;2 Constr (peinture, crépi, ciment) coating; (en vinyl, plastique) covering; revêtements muraux/de sol wall/floor coverings;4 Art ( de fresque) coating.[rəvɛtmɑ̃] nom masculin[d'un pneu] casing[d'un conduit] lining4. AÉRONAUTIQUE skin -
15 carnet
-
16 avancer
avancer [avɑ̃se]➭ TABLE 31. transitive verba. [+ objet, tête] to move forward ; [+ main] to hold outb. [+ opinion, hypothèse] to advancec. [+ date, départ] to bring forwardd. [+ travail] to speed up• est-ce que cela vous avancera si je vous aide ? will it speed things up for you if I help?• cela t'avancera à quoi de courir ? what good will it do you to run?e. [+ argent] to advance ; ( = prêter) to lend2. intransitive verb• mais avance donc ! move on will you!b. ( = progresser) to make progressc. [montre, horloge] to be fast3. reflexive verba. ( = aller en avant) to move forward ; ( = progresser) to advanceb. ( = s'engager) to commit o.s.• je ne crois pas trop m'avancer en disant que... I don't think I'm going too far if I say that...* * *avɑ̃se
1.
1) ( dans l'espace) to move [something] forward [objet]avancer un siège à quelqu'un — to pull ou draw up a seat for somebody
la voiture de Monsieur est avancée — your car awaits, sir
2) ( dans le temps) to bring forward [départ, voyage, réunion]3) ( faire progresser) to get ahead with [travail]classe les fiches, ça m'avancera — sort out the cards, it'll help me get on more quickly
4) ( prêter)avancer de l'argent — [banque] to advance money; [parent, ami] to lend money
5) ( changer l'heure)6) ( affirmer) to put forward [accusation, théorie]; to propose [chiffre]
2.
verbe intransitif1) ( progresser dans l'espace) [personne, véhicule] to move (forward); [armée] to advanceelle avança vers le guichet — ( elle alla) she went up to the ticket office; ( elle vint) she came up to the ticket office
2) ( progresser) [personne] to make progress; [travail] to progresset votre projet? ça avance? — (colloq) and your project? how is it coming along?
4) ( faire saillie) [menton, dents] to stick out, to protrude; [cap, presqu'île] to jut out ( dans into); [balcon, plongeoir] to jut out, to project ( au-dessus de over)
3.
s'avancer verbe pronominal1) ( physiquement)s'avancer vers quelqu'un — ( aller) to go toward(s) somebody; ( venir) to come up to somebody
2) ( dans une tâche) to get ahead3) ( faire saillie) to jut out, to protrude ( dans into; sur, au-dessus de over)4) ( se hasarder à)je me suis un peu avancé en lui promettant le dossier pour demain — I shouldn't have committed myself by promising him I'd have the file ready for tomorrow
* * *avɑ̃se1. vi1) (= se déplacer) to move forward, to advanceIl avançait prudemment. — He moved forward cautiously.
2) (= progresser) [projet, travail] to make progress3) (= être en avance) [montre, réveil] to be fastMa montre avance d'une heure. — My watch is an hour fast.
J'avance d'une heure. — I'm an hour fast.
2. vt1) (= déplacer) to move forward2) (= prêter) [argent] [employeur] to advance, [ami] to lend3) (= faire progresser) [travail] to speed up4) [montre, pendule] to put forwardIl a avancé sa montre d'une heure. — He put his watch forward an hour.
5) [date] to bring forwardLa date de l'examen a été avancée. — The date of the exam has been brought forward.
* * *avancer verb table: placerA vtr1 ( dans l'espace) to move [sth] forward [chaise, assiette, échelle]; avancer le cou to crane one's neck (forward); avancer une main timide to hold one's hand out shyly; avancer un siège à qn to pull ou draw up a seat for sb; la voiture de Monsieur est avancée your car awaits, sir;2 ( dans le temps) to bring forward [départ, voyage, réunion, heure, élections]; un match avancé a game that has been brought forward;3 ( faire progresser) to get ahead with [travail, tricot]; tous ces problèmes ne font pas avancer vos affaires all these problems aren't improving matters for you; classe les fiches, ça m'avancera sort out the cards, it'll help me get on more quickly; ils ont embauché un intérimaire pour les avancer un peu they have taken on a temp○ to speed things up a bit; toutes ces récriminations ne nous avancent pas beaucoup all these recriminations aren't getting us very far; à quoi ça t'avance d'avoir deux voitures? where does it get you, having two cars?; cela ne nous avance à rien that doesn't get us anywhere;4 ( prêter) avancer de l'argent à qn [banque] to advance money to sb; [parent, ami] to lend money to sb; pourriez-vous m'avancer 500 euros sur mon salaire? could you advance me 500 euros out of my salary?;5 ( changer l'heure) avancer sa montre de cinq minutes to put one's watch forward (by) five minutes;6 ( affirmer) to put forward [accusation, argument, théorie]; to propose [chiffre]; avancer que to suggest that.B vi1 ( progresser dans l'espace) [personne, véhicule, navire] to move (forward); [armée, troupes] to advance; avancer d'un mètre to move forward (by) one metre; avancer vers la sortie to move toward(s) the exit; je ne peux plus avancer I can't go any further; allez, avance! go on!; avancer au pas [voiture, cavalier] to move at walking pace; avancer d'un pas to take one step forward; avancer en boitant to limp forward; elle poussait mon frère pour le faire avancer she was pushing my brother forward; elle avança vers moi she came up to me; elle avança vers le guichet ( elle alla) she went up to the ticket office; ( elle vint) she came up to the ticket office;2 ( progresser) [personne] to make progress; [travail, construction, recherche] to progress; le travail avance vite/péniblement the work is making good/halting progress; j'ai bien avancé dans mon travail ce matin I've made good progress with my work this morning; ce pull n'avance guère this sweater isn't coming on ou progressing very quickly; et votre projet? ça avance○? and your project? how is it coming along?; faire avancer une enquête/les négociations to speed up an inquiry/the negotiations; faire avancer la science to further science; avancer en âge to be getting on (in years); plus on avance dans la vie the longer one lives; la matinée/l'hiver avançait the morning/the winter was wearing on;3 ( par rapport à l'heure réelle) j'avance de dix minutes I am ten minutes fast; ma montre avance de deux minutes my watch is two minutes fast;4 ( faire saillie) [menton, dents] to stick out, to protrude; [cap, presqu'île] to jut out (dans into); [balcon, plongeoir] to jut out, to project (au-dessus de over).C s'avancer vpr1 ( physiquement) s'avancer vers qch to move toward(s) sth; s'avancer vers qn ( aller) to go toward(s) sb; ( venir) to come up to sb; elle s'avança jusqu'à la porte she went up to the door; ne t'avance pas trop près du bord don't go too near the edge; s'avancer dans le bois to go further into the woods; s'avancer dans le couloir to go down the corridor; la mer s'avance dans les terres the sea goes (a long way) inland;2 ( dans une tâche) to get ahead; je me suis bien avancé (dans mon travail) I've got well ahead (with my work); je me suis avancée pour la semaine prochaine I'm ahead with my work for next week;3 ( faire saillie) to jut out, to protrude (dans into; sur, au-dessus de over);4 ( donner son point de vue) to commit oneself; s'avancer sur un terrain glissant fig to be on slippery ground fig; je me suis un peu avancé en te promettant le dossier pour demain I shouldn't have committed myself by promising you I'd have the file ready for tomorrow; en disant cela je m'avance peut-être un peu trop maybe I am exaggerating a bit in saying that; il s'est avancé jusqu'à dire que he went as far as to say that.[avɑ̃se] verbe transitif1. [pousser vers l'avant] to push ou to move forward (separable)[amener vers l'avant] to bring forward (separable)tu es trop loin, avance ta chaise you're too far away, move ou bring your chair forwardavancer un siège à quelqu'un to pull ou draw up a seat for somebody2. [allonger]avancer sa ou la main vers quelque chosea. [pour l'attraper] to reach towards somethingb. [pour qu'on vous le donne] to hold out one's hand for somethingla réunion a été avancée à demain/lundi the meeting has been brought forward to tomorrow/Monday4. [proposer - explication, raison, opinion] to put forward (separable), to suggest, to advance ; [ - argument, théorie, plan] to put forward5. [faire progresser]je vais rédiger les étiquettes pour vous avancer I'll write out the labels to make it quicker for you ou to help you alongtrêve de bavardage, tout cela ne m'avance pas that's enough chatting, all this isn't getting my work done————————[avɑ̃se] verbe intransitifavancer vers ou sur quelqu'un d'un air menaçant to advance on somebody threateninglyne restez pas là, avancez! don't just stand there, move on!l'heure avance time's ou it's getting on, it's getting latel'été/l'hiver avance we're well into the summer/winterles réparations n'avançaient pas/avançaient the repair work was getting nowhere/was making swift progressle projet n'avance plus the project's come to a halt ou standstilla. [cause] to promoteb. [connaissances] to further, to advancea. [accélérer une action] to speed things upb. [améliorer la situation] to improve mattersj'ai l'impression de ne pas avancer I don't feel I'm getting anywhere ou I'm making any headwayavancer dans une enquête/son travail to make progress in an investigation/one's worka. [enfant] to grow up, to get olderb. [personne mûre] to be getting on (in years)avancer en grade to be promoted, to get a promotion4. [montre, réveil]votre montre avance ou vous avancez de 10 minutes your watch is ou you are 10 minutes fast5. [faire saillie - nez, menton] to jut ou to stick out, to protrude ; [ - piton, promontoire] to jut ou to stick out————————s'avancer verbe pronominal intransitif1. [approcher] to move forward ou closer2. [prendre de l'avance]s'avancer dans son travail to make progress ou some headway in one's work3. [prendre position] to commit oneselfje ne voudrais pas m'avancer mais il est possible que... I can't be positive but it might be that... -
17 baliser
baliser [balize]➭ TABLE 11. transitive verb(pour bateaux) to mark out with buoys ; (pour avions) to mark out with beacons ; [+ sentier, piste de ski] to mark out2. intransitive verb( = avoir peur) (inf!) to have the jitters (inf)* * *balize1) Aviation, Nautisme to mark [something] out with beacons2) ( travaux publics) to signpost [route]3) Chemin de Fer to mark [something] out with signals [voie ferrée]4) Sport to mark out [sentier]5) Informatique to tag [texte]* * *balize1. vt[parcours, obstacle] to mark out2. vi* to panic* * *baliser verb table: aimerA vtr2 Aviat to mark [sth] out with beacons [piste];3 Transp to signpost [route];4 Rail to mark [sth] out with signals [voie ferrée];5 Sport to mark out [piste, sentier];6 Ordinat to tag [texte].[balize] verbe transitif2. AÉRONAUTIQUE3. [trajet] to mark out ou off (separable)————————[balize] verbe intransitif -
18 chantier
chantier [∫ɑ̃tje]1. masculine noun• « chantier interdit au public » "no entry"b. ( = entrepôt) depot2. compounds* * *ʃɑ̃tjenom masculin1) ( site) building ou construction site‘chantier interdit au public’ — ‘no admittance to the public’
en chantier — [bâtiment] under construction; [loi, document] in the process of being drafted; [film] in the process of being made
mettre en chantier — to undertake [projet]
remettre en chantier — to resurrect, to dust [something] off
2) ( entrepôt) builder's yard3) (colloq) ( lieu en désordre) mess, shambles (colloq) (sg)4) ( de tonneau) gantry5) ( dans une mine) face•Phrasal Verbs:* * *ʃɑ̃tje nm[immeuble, barrage] building site, site, (sur une route) roadworks pl* * *chantier nm1 ( site) building ou construction site; chantier de démolition demolition site; travailler sur le chantier d'une école en construction to work on the building site of a school; le chantier a été ouvert l'été dernier the building ou construction work began last summer; ‘chantier interdit au public’ ‘no admittance to the public’; en chantier [bâtiment] under construction; [loi, document] in the process of being drafted; [film] in the process of being made; la ville est en chantier depuis deux mois they've been doing building work in the town for two months; notre maison sera en chantier tout l'hiver the work on our house will go on all winter; mettre en chantier to undertake [réforme, projet, loi]; remettre en chantier to resurrect, to dust [sth] off; des réformes ont été mises en chantier récemment reforms have recently been undertaken; on a décidé la mise en chantier de logements neufs it has been decided to build some new homes; on espère la mise en chantier de nouveaux programmes/d'une nouvelle loi we're hoping that new programmesGB/a new law will be created;2 ( entrepôt) builder's yard;4 ( de tonneau) gantry;5 Mines face.chantier naval shipyard.[ʃɑ̃tje] nom masculin2. [terrain] (working) site3. CONSTRUCTION5. NAUTIQUEta chambre, c'est un vrai chantier your bedroom is a total shambles ou looks like a bomb's hit it————————en chantier locution adjectivale————————en chantier locution adverbialeil a plusieurs livres en chantier he has several books on the stocks ou in the pipeline -
19 déblaiement
deblɛmɑ̃ nmtravaux de déblaiement (= terrassement) — earth moving sg
* * *déblaiement nm clearing.[deblɛmɑ̃] nom masculin1. [d'un terrain, d'une ruine] clearing (out) -
20 grave
grave [gʀav]1. adjectivea. ( = solennel) solemnb. ( = important) serious• ce n'est pas grave ! it doesn't matter!c. ( = alarmant) seriousd. ( = bas) [note] low ; [son, voix] deep2. masculine noun* * *gʀav
1.
1) ( préoccupant) [problème, blessure] serious2) ( digne) [air, visage] grave, solemn3) ( de basse fréquence) [voix] deep; [note, registre] low; [son] low-pitched
2.
adverbe (colloq) seriously
3.
graves nom masculin pluriel ( d'amplificateur)les graves — the bass (sg)
* * *ɡʀav1. adj1) (maladie, accident, problème) serious"J'ai oublié ma clé."- - "Ce n'est pas grave, j'ai la mienne." — "I've forgotten my key." - - "It doesn't matter, I've got mine."
2) (sujet) serious3) (personne, air) seriousIl avait l'air grave. — He was looking serious.
4) (voix, son) deep, low-pitchedIl a une voix grave. — He's got a deep voice.
2. nmMUSIQUE low register* * *A adj1 ( préoccupant) [problème, erreur, blessure, maladie, accident] serious; l'heure est grave the situation is serious; un blessé grave a seriously injured person; l'accident a fait un mort et deux blessés graves the accident left one dead and two seriously injured; remets-toi, ce n'est pas bien grave! cheer up, it doesn't matter!;2 ( digne) [air, ton, visage] grave, solemn;B graves nmpl ( d'amplificateur) les graves the bass (sg); baisse les graves et monte les aigus reduce the bass and increase the treble.[grav] adjectifil la dévisageait, l'air grave he stared at her gravelyce n'est pas grave! never mind!, it doesn't matter!c'est grave, docteur? is it serious, doctor?[voix] deep4. [accent] grave————————[grav] nom masculinles graves et les aigus low and high notes, the low and high registers————————[grav] nom féminin————————graves nom masculin[vin] Graves (wine)————————graves nom masculin pluriel————————graves nom féminin pluriel[terrain] gravel beach ou strand
- 1
- 2
См. также в других словарях:
TERRAIN (géologie) — La géologie étudie les masses minérales de la partie externe du globe, et elle a pour but d’en reconstituer l’histoire. Sa démarche consiste donc à rechercher, au sein des objets géologiques eux mêmes, des témoignages concernant leur genèse; ces… … Encyclopédie Universelle
Travaux personnels encadres — Travaux personnels encadrés Les Travaux Personnels Encadrés (TPE) sont des projets de recherche scolaire par groupe de 2 à 4 élèves, sur des domaines ciblés et répondant à une problématique. Ils concernent, aujourd hui dans les lycées français,… … Wikipédia en Français
Terrain constructible — Un terrain constructible (ou terrain à bâtir) est un terrain susceptible d être édifié, c est à dire de supporter des constructions neuves. Cela implique que le terrain : soit physiquement apte à supporter une construction, notamment en ce… … Wikipédia en Français
Terrain (immobilier) — Pour les articles homonymes, voir Terrain. En immobilier, le terrain est la partie de l immeuble qui porte des améliorations, soit les bâtiments et les infrastructures nécessaires à leur exploitation. À strictement parler, le terrain est aussi un … Wikipédia en Français
Travaux haussmanniens — Transformations de Paris sous le Second Empire Le boulevard Haussmann Les transformations de Paris sous le Second Empire ou travaux haussmanniens constituent une modernisation d ensemble de la capitale française menée à bien de 1852 à 1870 par… … Wikipédia en Français
Travaux personnels encadrés — Les travaux personnels encadrés (TPE), sont des projets de recherche scolaire par groupe de 2, 3 ou 4 élèves (il se peut malgré tout qu un élève fasse un TPE seul), sur des domaines ciblés et répondant à une problématique. Ils concernent, aujourd … Wikipédia en Français
Terrain de décharge — Décharge (déchet) Pour les articles homonymes, voir Décharge. Une décharge ou décharge publique ou encore terrain de décharge (au Québec, on dit plutôt un site d enfouissement), est un lieu public ou privé où l on déverse débris et déchets divers … Wikipédia en Français
ARCHÉOLOGIE - L’archéologue et le terrain — La relation entre l’archéologie et le terrain étudié s’est longtemps identifiée à l’action de fouiller, considérée comme une manière d’aventure. Si cette activité est aujourd’hui devenue banale au point que chacun soit tenté d’y recourir sans en… … Encyclopédie Universelle
Déclaration préalable de travaux — La déclaration préalable de travaux est, en France, un document officiel obligatoire concernant les « constructions, travaux, installations et aménagements non soumis à permis de construire comprenant ou non des démolitions »[1].… … Wikipédia en Français
Grands travaux inutiles — Pour les articles homonymes, voir GTI. Grands travaux inutiles (abrégé en GTI) est un terme popularisé par le journaliste belge d’investigation Jean Claude Defossé dans le programme éponyme diffusé sur la RTBF à partir de 1986, puis dans son… … Wikipédia en Français
Modele numerique de terrain — Modèle numérique de terrain Pour les articles homonymes, voir MNT. Rendu en 3D d un MNT de Tithonium Chasma dans la partie ouest de Valles Marineris, sur … Wikipédia en Français