-
1 process
'prəuses, ]( American) 'pro-
1. noun1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) proceso2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) proceso3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) operación
2. verb(to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) (fotografías) revelar; procesar, tratar- in the process of
process n procesotr['prəʊses]1 (set of actions, changes) proceso2 (method) procedimiento, proceso1 (raw material, food) procesar, tratar; (film) revelar2 (deal with) ocuparse de, tramitar3 SMALLCOMPUTING/SMALL procesar, tratar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin process en cursoin the process (as a result) con ello■ she won the race, but pulled a muscle in the process ganó la carrera, pero con ello se hizo un tirónin the process of time con el tiempoto be in the process of doing something estar en vías de hacer algo, estar haciendo algo————————tr[prə'ses]1 (gen) desfilar2 SMALLRELIGION/SMALL ir en procesiónprocess ['prɑ.sɛs, 'pro:-] vt: procesar, tratar1) : proceso mthe process of elimination: el proceso de eliminación2) method: proceso m, método mmanufacturing processes: procesos industriales3) : acción f judicialdue process of law: el debido proceso (de la ley)4) summons: citación f5) projection: protuberancia f (anatómica)6)in the process of : en vías dein the process of repair: en reparacionesn.(§ pl.: processes) = expediente s.m.• procedimiento s.m.• proceso s.m.v.• beneficiar v.• elaborar v.• preparar v.• procesar v.• tratar v.'prɑːses, 'prəʊ-, 'prəʊses
I
1)a) (series of actions, changes) proceso mthe peace process — (journ) el proceso de paz
in process — (AmE) en construcción
b) ( method) proceso m, procedimiento m2)a) ( proceedings) (frml) acción f judicialb) ( writ) demanda f
II
1.
a) \<\<raw materials/waste\>\> procesar, tratar; \<\<film\>\> revelarb) \<\<applications\>\> dar* curso a, procesar; \<\<order\>\> tramitarc) \<\<data\>\> procesar
2.
I ['prǝʊses]1. N1) (=series of developments) proceso m•
the ageing process — el envejecimiento•
I got what I wanted but made a lot of enemies in the process — conseguí lo que quería pero a costa de crearme muchos enemigosdue 1., 3), elimination 1.•
in the process of, it is in (the) process of construction — está en (vías de) construcción2) (=specific method) proceso m, procedimiento m3) (Jur) (=action) proceso m ; (=summons) citación f•
to bring a process against sb — demandar a algn•
to serve a process on sb — notificar una citación a algn4) (Anat, Bot, Zool) protuberancia f2. VT1) (=treat) [+ raw materials] procesar; [+ food] (industrially) procesar, tratar; (with food processor) pasar por el robot de cocina•
to process sth into sth — procesar algo para convertirlo en algo2) (=deal with) [+ application, claim, order] tramitar; [+ applicants] atender3) (Comput) procesar4) (Phot) revelar3.CPDprocess cheese N — (US) queso m fundido
process server N — agente mf judicial
II
[prǝ'ses]VI (Brit) frm (=go in procession) desfilar; (Rel) ir en procesión* * *['prɑːses, 'prəʊ-, 'prəʊses]
I
1)a) (series of actions, changes) proceso mthe peace process — (journ) el proceso de paz
in process — (AmE) en construcción
b) ( method) proceso m, procedimiento m2)a) ( proceedings) (frml) acción f judicialb) ( writ) demanda f
II
1.
a) \<\<raw materials/waste\>\> procesar, tratar; \<\<film\>\> revelarb) \<\<applications\>\> dar* curso a, procesar; \<\<order\>\> tramitarc) \<\<data\>\> procesar
2.
-
2 benefit
'benəfit
1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) beneficio
2. verb1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) aprovecharse, beneficiarse2) (to do good to: The long rest benefited her.) hacer bien (a)•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt
benefit1 n1. beneficio / provecho / ventaja2. bien3. prestación / subsidiobenefit2 vb beneficiar / beneficiarsetr['benɪfɪt]1 (advantage) beneficio, provecho2 (good) bien nombre masculino3 (allowance) subsidio1 beneficiar1 beneficiarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something for somebody's benefit hacer algo por el bien de alguiento gain benefit from something sacar provecho de algoto reap the benefits of something sacar el máximo provecho de algofor the benefit of somebody en beneficio de alguiento give somebody the benefit of the doubt dar a alguien el beneficio de la dudabenefit of clergy fuero eclesiásticobenefit ['bɛnəfɪt] vt: beneficiarbenefit vi: beneficiarsebenefit n1) advantage: beneficio m, ventaja f, provecho m2) aid: asistencia f, beneficio m3) : función f benéfica (para recaudar fondos)n.• beneficio s.m.• bien s.m.• logro s.m.• merced s.f.• pro s.m.• provecho s.m.• subsidio s.m.v.• beneficiar v.• beneficiarse v.• fructificar v.• sacar beneficio v.'benəfɪt, 'benɪfɪt
I
she is exploiting the situation for her own benefit — está explotando la situación en beneficio propio or para su provecho
it will be of great benefit to them — será muy beneficioso para ellos or les beneficiará mucho
to give somebody the benefit of the doubt — darle* a alguien el beneficio de la duda
2)a) ( Soc Adm) prestación fhe's on unemployment benefits o (BrE) benefit — recibe subsidio de desempleo or (Chi) de cesantía, está cobrando el paro (Esp)
b) c ( perk) beneficio m or ventaja f (extrasalarial)3) (concert, performance) beneficio m, función f benéfica; (before n) con fines benéficos
II
1.
-t- or AmE also - tt- transitive verb beneficiar
2.
vi beneficiarse['benɪfɪt]to benefit from something: he didn't benefit much from the experience no sacó mucho (provecho) de la experiencia; you will all benefit from the change — todos se van a beneficiar con el cambio
1. N1) (=advantage) beneficio m, provecho m•
for the benefit of one's health — en beneficio de la salud•
to have the benefit of — tener la ventaja de•
to be of benefit to sb — beneficiar a algn•
to reap the benefit of — sacar el fruto de•
to be to the benefit of — ser provechoso a•
without benefit of — sin la ayuda de2) (Admin) (=money) ayuda f ; (also: unemployment benefit) subsidio m de desempleo3) (Theat, Sport) (=charity performance) beneficio m2.VI beneficiar(se), sacar provechoto benefit by/from — sacar provecho de
3.VT beneficiar4.CPDbenefit association N — (esp US) sociedad f de beneficencia
benefit concert N — (to raise money for charity) concierto m benéfico
benefit fraud N — fraude m en las prestaciones sociales
benefit match N — partido m con fines benéficos
benefit payment N — pago m de la prestación
benefit performance N — función f benéfica
benefits agency N — oficina f de prestaciones sociales
benefit society N — = benefit association
benefits package N — paquete m de beneficios
* * *['benəfɪt, 'benɪfɪt]
I
she is exploiting the situation for her own benefit — está explotando la situación en beneficio propio or para su provecho
it will be of great benefit to them — será muy beneficioso para ellos or les beneficiará mucho
to give somebody the benefit of the doubt — darle* a alguien el beneficio de la duda
2)a) ( Soc Adm) prestación fhe's on unemployment benefits o (BrE) benefit — recibe subsidio de desempleo or (Chi) de cesantía, está cobrando el paro (Esp)
b) c ( perk) beneficio m or ventaja f (extrasalarial)3) (concert, performance) beneficio m, función f benéfica; (before n) con fines benéficos
II
1.
-t- or AmE also - tt- transitive verb beneficiar
2.
vi beneficiarseto benefit from something: he didn't benefit much from the experience no sacó mucho (provecho) de la experiencia; you will all benefit from the change — todos se van a beneficiar con el cambio
-
3 oppose
ə'pəuz1) (to resist or fight against (someone or something) by force or argument: We oppose the government on this matter.) oponerse (a), estar en contra (de)2) (to act or compete against: Who is opposing him in the election?) oponerse (a)•oppose vb oponerse / estar en contrawe are opposed to the project nos oponemos al proyecto / estamos en contra del proyectotr[ə'pəʊz]1 (disagree with) oponerse a, estar en contra de; (fight against) oponerse a, combatir, luchar contra1) : ir en contra de, oponerse agood opposes evil: el bien se opone al mal2) combat: luchar contra, combatir, resistirv.• argüir v.• contraponer v.• contrariar v.• enfrentar v.• guerrear v.• impugnar v.• objetar v.• oponer v.• oponerse v.• oponerse a v.• resistir v.ə'pəʊz1)a) ( be against) \<\<measure/policy/actions\>\> oponerse* a, estar* en contra deb) ( resist) \<\<decision/plan\>\> combatir, luchar contra2) ( contrast) contraponer*[ǝ'pǝʊz]VT1) (=disagree with) oponerse a, estar en contra de67% are in favour of the measure and 33% oppose it — el 67% está a favor de la medida y el 33% restante se opone or está en contra
2) (=combat) luchar contra, combatirI have no wish to oppose progress — no deseo luchar contra or combatir el progreso
he may decide to oppose him at the next election — puede que decida enfrentarse a él en las próximas elecciones
* * *[ə'pəʊz]1)a) ( be against) \<\<measure/policy/actions\>\> oponerse* a, estar* en contra deb) ( resist) \<\<decision/plan\>\> combatir, luchar contra2) ( contrast) contraponer* -
4 shame
ʃeim
1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) vergüenza, pena2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) deshonra3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) vergüenza4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) pena, lástima
2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) avergonzar a alguien para que haga algo2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) avergonzar, deshonrar•- shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shame
shame n1. vergüenza2. lástima / penawhat a shame! ¡qué lástima! / ¡qué pena!tr[ʃeɪm]1 (disgrace, humiliation) vergüenza; (dishonour) deshonra■ have you no shame? ¿es que no tienes vergüenza?2 (pity) pena, lástima1 avergonzar, deshonrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLshame on you! ¡qué vergüenza!to bring shame on somebody/something deshonrar a alguien/algoto put somebody to shame (be superior to) dejar a alguien en evidencia, hacer pasar vergüenza a alguien1) : avergonzarhe was shamed by their words: sus palabras le dieron vergüenza2) disgrace: deshonrarshame n1) : vergüenza fto have no shame: no tener vergüenza2) disgrace: vergüenza f, deshonra f3) pity: lástima f, pena fwhat a shame!: ¡qué pena!n.• deshonra s.f.• infamia s.f.• oprobio s.m.• vergüenza s.f.v.• abochornar v.• abroncar v.• avergonzar v.• deshonrar v.
I ʃeɪm1) u ( feeling) vergüenza f, pena f (AmL exc CS)have you no (sense of) shame? — ¿es que has perdido la vergüenza?, ¿es que no tienes vergüenza?
shame on you! — qué vergüenza!, debería darte vergüenza!
to put somebody to shame: she's such a good hostess, she puts me to shame — es tan buena anfitriona que me hace sentir culpable
2) ( pity) (no pl) lástima f, pena f
II
transitive verb avergonzar*, apenar (AmL exc CS)[ʃeɪm]to shame somebody INTO -ING: they shamed us into paying — nos hicieron avergonzarnos de tal manera que al final pagamos
1. N1) (=guilt) vergüenza f, pena f (LAm)to put sb to shame — (fig) poner a algn en evidencia
to put sth to shame — (fig) dejar algo en la sombra
the shame of it! — ¡qué vergüenza!
shame (on you)! — ¡qué vergüenza!, ¡vergüenza debería darte!
2) (=loss of respect) deshonra f3) (=pity) lástima f, pena fit's a shame that... — es una lástima or pena que + subjun
what a shame! — ¡qué lástima!, ¡qué pena!
2. VT1) (=cause to feel shame) avergonzarto shame sb into/out of doing sth — hacer avergonzarse a algn para que haga/no haga algo
2) (=cause loss of respect for) deshonrar* * *
I [ʃeɪm]1) u ( feeling) vergüenza f, pena f (AmL exc CS)have you no (sense of) shame? — ¿es que has perdido la vergüenza?, ¿es que no tienes vergüenza?
shame on you! — qué vergüenza!, debería darte vergüenza!
to put somebody to shame: she's such a good hostess, she puts me to shame — es tan buena anfitriona que me hace sentir culpable
2) ( pity) (no pl) lástima f, pena f
II
transitive verb avergonzar*, apenar (AmL exc CS)to shame somebody INTO -ING: they shamed us into paying — nos hicieron avergonzarnos de tal manera que al final pagamos
-
5 arouse
(to cause or give rise to (something): His actions aroused my suspicions.) despertar, provocartr[ə'raʊz]1 (awake) despertar2 (sexually) excitar1) awake: despertar2) excite: despertar, suscitar, excitarv.• despabilar v.• despertar v.• levantar v.ə'raʊztransitive verb \<\<curiosity/interest/suspicion\>\> despertar*, suscitar; ( sexually) excitar[ǝ'raʊz]VT1) frm (=awaken from sleep) despertar2) (=stimulate) [+ suspicion, curiosity] despertar, suscitarit aroused great interest — despertó or suscitó mucho interés
3) (sexually) excitar* * *[ə'raʊz]transitive verb \<\<curiosity/interest/suspicion\>\> despertar*, suscitar; ( sexually) excitar -
6 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) ciego2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) ciego, que no se da cuenta de algo3) (hiding what is beyond: a blind corner.) sin visibilidad4) (of or for blind people: a blind school.) para invidentes/ciegos
2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) persiana2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) pretexto, evasiva, subterfugio
3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) cegar, volver ciego- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold
4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) vendar los ojos (a)
5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) con los ojos vendados- the blind leading the blind
blind1 adj ciegoblind2 n persianacan you pull the blind down? ¿puedes bajar la persiana?tr[blaɪnd]1 ciego,-a1 (on window) persiana1 cegar, dejar ciego,-a2 (dazzle) deslumbrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLblind in one eye tuerto,-ablind with jealousy ciego,-a con los celosblind with rage ciego,-a de irain the kingdom of the blind the one eyed man is king en el reino de los ciegos el tuerto es reyit's a case of the blind leading the blind figurative use tan ciego el uno como el otronot to take a blind bit of notice figurative use no hacer el menor casoto bake blind cocer sin el rellenoto be as blind as a bat no ver ni tortato be blind drunk estar borracho,-a, como una cubato be blind to something figurative use estar inconsciente de algo, no darse cuenta de algoto blind somebody with science deslumbrar a alguien con sus conocimientosto get blind drunk ponerse ciego,-a, coger una tajadato go blind quedarse ciego,-ato turn a blind eye figurative use hacer la vista gorda, hacerse el suecoblind alley callejón nombre masculino sin salidablind corner curva sin visibilidadblind date cita a ciegasblind man ciegoblind woman ciegablind man's buff el juego de la gallina ciegablind spot punto ciegoblind ['blaɪnd] vt1) : cegar, dejar ciego2) dazzle: deslumbrarblind adj1) sightless: ciego2) insensitive: ciego, insensible, sin razón3) closed: sin salidablind alley: callejón sin salidablind n1) : persiana f (para una ventana)2) cover: escondite m, escondrijo madj.• ciego, -a adj.• ebrio, -a adj.• oculto, -a adj.• persiana adj.n.• blinda s.f.• celosía s.f.• escondite s.m.• pantalla s.f.• persiana s.f.• pretexto s.m.• venda s.f.expr.• dejar ciego, -a expr.v.• cegar v.• deslumbrar v.• obcecar v.
I blaɪnd1)a) ( Med) ciegoblind woman — ciega f
to be blind in one eye — ser* tuerto
to be blind to something — no ver* algo
how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?
2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego3) (BrE colloq) (as intensifier)
II
a) ( permanently) dejar ciegob) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilarhe was blinded by her beauty — su belleza lo deslumbró or encandiló
III
1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas2) ( blind people) (+ pl vb)the blind — los ciegos, los invidentes (frml)
it's a case of the blind leading the blind — tan poco sabe el uno como el otro
IV
adverb (BrE colloq) (as intensifier)to swear blind that... — jurar y perjurar que...
[blaɪnd]to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)
1. ADJ1) (lit) (=sightless) ciegoa blind man — un ciego, un hombre ciego
•
to go blind — quedar(se) ciego•
blind in one eye — tuerto•
the accident left him blind — el accidente lo dejó ciego•
to be blind with tears — estar cegado por las lágrimas- as blind as a bat- turn a blind eye to sthcolour-blind2) (fig) (=unable to see) ciegoyou've got to be blind not to see that it's a trick — hay que estar ciego para no darse cuenta de que es un engaño
•
to be blind to sth — no poder ver algo3) (=irrational) [rage, panic, faith] ciego•
to be blind with rage — estar cegado por la ira, estar ciego de ira4)• a blind bit of sth * —
5) (Aer) [landing, flying] guiándose solo por los instrumentos6) (=without openings) [building, wall] ciego; [window] condenado2. N1)• the blind — los ciegos
2) (=shade) persiana f3) (=pretence) pretexto m, subterfugio mit's all a blind — no es más que un pretexto or subterfugio
3.ADV (=fly, land) guiándose solo por los instrumentos•
to bake pastry blind — cocer una masa en blanco or sin relleno•
he swore blind that... — juró y perjuró que...4. VT1) (=render sightless) dejar ciego, cegar•
to be blinded in an accident — quedar ciego después de un accidente2) (=dazzle) [sun, light] deslumbrar, cegar•
to blind sb with science — deslumbrar a algn con conocimientos3) (fig) cegar•
to be blinded by anger/hate — estar cegado por la ira/el odio, estar ciego de ira/odio•
her love blinded her to his faults — su amor no le dejaba ver sus faltas5.CPDblind alley N — callejón m sin salida
blind corner N — curva f sin visibilidad
blind date N — (=meeting) cita f a ciegas
blind man's buff N — gallina f ciega
blind spot N — (Aut) ángulo m muerto; (Med) punto m ciego
I have a blind spot about computers, computers are a blind spot with me — los ordenadores no son mi punto fuerte
blind test N — (Marketing) prueba f a ciegas
blind trust N — (Comm) fideicomiso m ciego
* * *
I [blaɪnd]1)a) ( Med) ciegoblind woman — ciega f
to be blind in one eye — ser* tuerto
to be blind to something — no ver* algo
how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?
2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego3) (BrE colloq) (as intensifier)
II
a) ( permanently) dejar ciegob) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilarhe was blinded by her beauty — su belleza lo deslumbró or encandiló
III
1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas2) ( blind people) (+ pl vb)the blind — los ciegos, los invidentes (frml)
it's a case of the blind leading the blind — tan poco sabe el uno como el otro
IV
adverb (BrE colloq) (as intensifier)to swear blind that... — jurar y perjurar que...
to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)
-
7 contrast
1.
verb1) (to show marked difference from: His words contrast with his actions.) contrastar (con)2) (to compare so as to show differences: Contrast fresh and frozen vegetables and you'll find the fresh ones taste better.) comparar
2.
noun1) (difference(s) in things or people that are compared: The contrast between their attitudes is very marked.) contraste2) (a thing or person that shows a marked difference (to another): She's a complete contrast to her sister.) ser como el día y la nochecontrast1 n contrasteI like the contrast between the cold ice cream and the hot chocolate sauce me gusta el contraste entre el helado frío y el chocolate calientecontrast2 vb contrastar1 contraste nombre masculino1 contrastar, comparar1 contrastar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby contrast / in contrast por contrastein contrast to/with en contraste con, a diferencia deto be a contrast to somebody/something contrastar con alguien/algoto contrast somebody/something with somebody/something comparar alguien/algo con alguien/algocontrast [kən'træst] vidiffer: contrastar, diferircontrast vtcompare: contrastar, compararcontrast ['kɑn.træst] n: contraste mn.• contrabalanza s.f.• contraposición s.f.• contraste s.m.v.• contraponer v.• contrastar v.• oponer v.• poner en contraste v.
I 'kɑːntræst, 'kɒntrɑːst1)a) c ( difference) contraste mb) u (Art, Cin, Phot) contraste m2)a) c (different person, thing)to be a contrast TO somebody/something — contrastar con alguien/algo
b) u c ( comparison) comparación f3) (in phrases)by contrast — (as linker) por contraste, en comparación
in contrast to o with — (as prep) en contraste con, a diferencia de
II
1. kən'træst, kən'trɑːsttransitive verb contrastar, compararto contrast something/somebody WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien
2.
via) ( differ) contrastarb) contrasting pres p <opinions/approaches> contrastante, opuesto1.N ['kɒntrɑːst](gen) contraste min contrast to or with — a diferencia de, en contraste con
to form a contrast to or with — contrastar con
2.VT [kǝn'trɑːst]to contrast with — comparar con, contrastar con
3.VI [kǝn'trɑːst]to contrast with — contrastar con, hacer contraste con
* * *
I ['kɑːntræst, 'kɒntrɑːst]1)a) c ( difference) contraste mb) u (Art, Cin, Phot) contraste m2)a) c (different person, thing)to be a contrast TO somebody/something — contrastar con alguien/algo
b) u c ( comparison) comparación f3) (in phrases)by contrast — (as linker) por contraste, en comparación
in contrast to o with — (as prep) en contraste con, a diferencia de
II
1. [kən'træst, kən'trɑːst]transitive verb contrastar, compararto contrast something/somebody WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien
2.
via) ( differ) contrastarb) contrasting pres p <opinions/approaches> contrastante, opuesto -
8 corrupt
1. verb(to make or become evil or bad: He was corrupted by the bad influence of two friends.) corromper
2. adjective1) (bad or evil: The government is corrupt.) corrupto2) (impure: a corrupt form of English.) contaminado, impuro•- corruptibility
- corruption
tr[kə'rʌpt]1 (person, government, system, etc) corrompido,-a, corrupto,-a; (actions, morals, behaviour) deshonesto,-a2 (language, text, manuscript) viciado,-a2 (language etc) viciar1 corromper\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto become corrupted corrompersecorrupt practices corrupción nombre femeninocorrupt [kə'rʌpt] vt1) pervert: corromper, pervertir, degradar (información)2) bribe: sobornarcorrupt adj: corrupto, corrompidoadj.• corrompido, -a adj.• corrupto, -a adj.• desbaratado, -a adj.• descerrajado, -a adj.• infecto, -a adj.• viciado, -a adj.• vicioso, -a adj.v.• adulterar v.• alterar v.• apestar v.• contaminar v.• corromper v.• desmoralizar v.• emponzoñar v.• enviciar v.• estragar v.• inficionar v.• malear v.• viciar v.
I kə'rʌpttransitive verb ( deprave) corromper; ( bribe) sobornar; \<\<text\>\> viciar; ( Comput) corromper
II
[kǝ'rʌpt]corrupt practices — (Govt, Law) corrupción f, corruptela f (fam)
1. ADJ1) (=depraved) pervertido, depravado2) (=dishonest) corrompido, venal3) (Comput) [text, file] corrompido2. VT1) (=deprave) pervertir, corromper2) (=bribe) sobornar3) [+ language] corromper; (Comput) [+ text, file] corromper3.CPDcorrupt practices NPL — (=dishonesty, bribery) corrupción fsing
* * *
I [kə'rʌpt]transitive verb ( deprave) corromper; ( bribe) sobornar; \<\<text\>\> viciar; ( Comput) corromper
II
corrupt practices — (Govt, Law) corrupción f, corruptela f (fam)
-
9 deplore
di'plo:(to express disapproval and regret about (something): We all deplore the actions of murderers.) lamentar, deplorartr[dɪ'plɔːSMALLr/SMALL]1 (condemn, criticize) deplorar, condenar; (regret) lamentar, deplorar1) regret: deplorar, lamentar2) condemn: condenar, deplorarv.• deplorar v.dɪ'plɔːr, dɪ'plɔː(r)transitive verb (frml)a) ( condemn) deplorar, condenarb) ( regret) deplorar, lamentar[dɪ'plɔː(r)]VT (=regret) lamentar; (=censure) deplorarit is to be deplored — (=unfortunate) es lamentable; (=disgraceful) es deplorable
* * *[dɪ'plɔːr, dɪ'plɔː(r)]transitive verb (frml)a) ( condemn) deplorar, condenarb) ( regret) deplorar, lamentar -
10 deserve
di'zə:v(to have earned as a right by one's actions; to be worthy of: He deserves recognition of his achievements.) merecerdeserve vb merecer / merecersetr[dɪ'zɜːv]1 (gen) merecer, merecerse; (attention) merecer, ser digno,-a de■ she deserves it lo tiene merecido, se lo merece\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto deserve well/ill of somebody merecer el reconocimiento/la condena de alguiento get what one deserves llevarse su merecidov.• merecer v.dɪ'zɜːrv, dɪ'zɜːv
1.
a) \<\<success/praise/criticism\>\> merecer(se)*to deserve to + INF — merecer* + inf
b) \<\<attention/investigation\>\> merecer*, ser* digno de
2.
vi[dɪ'zɜːv]1.VT merecerit's an area of France that deserves further exploration — es una región de Francia digna de ser explorada más a fondo
2.VI* * *[dɪ'zɜːrv, dɪ'zɜːv]
1.
a) \<\<success/praise/criticism\>\> merecer(se)*to deserve to + INF — merecer* + inf
b) \<\<attention/investigation\>\> merecer*, ser* digno de
2.
vi -
11 dissociate
di'səusieit1) (to separate, especially in thought.) disociar2) (to refuse to connect (oneself) (any longer) with: I'm dissociating myself completely from their actions.) disociarsetr[dɪ'səʊʃɪeɪt]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto dissociate oneself from somebody/something desvincularse de alguien/algo, desligarse de alguien/algov.• disociar v.dɪ'səʊʃieɪt, -sieɪta) ( separate)to dissociate something/somebody (FROM something) — disociar algo/a alguien (de algo)
b) ( distance)to dissociate oneself FROM somebody/something — desvincularse de alguien/algo
[dɪ'sǝʊʃɪeɪt]VT disociar ( from de)to dissociate o.s. from sth/sb — disociarse or desligarse de algo/algn
* * *[dɪ'səʊʃieɪt, -sieɪt]a) ( separate)to dissociate something/somebody (FROM something) — disociar algo/a alguien (de algo)
b) ( distance)to dissociate oneself FROM somebody/something — desvincularse de alguien/algo
-
12 express
ik'spres
1. verb1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) expresar2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) expresarse3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) expresar4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) enviar por correo urgente
2. adjective1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) expreso2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) expreso, explícito
3. adverb(by express train or fast delivery service: Send your letter express.) urgente
4. noun1) (an express train: the London to Cardiff express.) expreso2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) urgente, rápido•- expression
- expressionless
- expressive
- expressiveness
- expressively
- expressway
express1 n rápidoexpress2 vb expresartr[ɪk'spres]1 (explicit) expreso,-a, claro,-a2 (fast - mail) urgente; (- train, coach) expreso1 urgente1 (rail) (tren nombre masculino) expreso1 expresar2 formal use (juice) exprimir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto express oneself expresarseexpress [ɪk'sprɛs, ɛk-] vt1) say: expresar, comunicar2) show: expresar, manifestar, externar Mex3) squeeze: exprimirto express the juice from a lemon: exprimir el jugo de un limónexpress adv: por correo exprés, por correo urgenteexpress adj1) explicit: expreso, manifiesto2) specific: específicofor that express purpose: con ese fin específico3) rapid: expreso, rápidoexpress n1) : correo m exprés, correo m urgente2) : expreso m (tren)n.• correo urgente s.m.adj.• categórico, -a adj.• explícito, -a adj.• expreso, -a adj.• urgente adj.adv.• por expreso adv.n.• estafeta s.f.• rápido s.m.v.• emitir v.• expresar v.• exprimir v.• representar v.• traducir v.
I
1. ɪk'sprestransitive verb expresar
2.
v refl
II
III
1) ( fast) < train> expreso, rápido; < bus> directo; <delivery/letter> exprés adj inv, urgente2) ( specific) (frml) <intention/wish> expreso, explícito
IV
adverb por correo exprés or expreso[ɪks'pres]1. VT1) (verbally, non-verbally) expresarthey expressed interest in... — expresaron su interés en...
I'd like to express my thanks to everyone for... — quiero expresar mi agradecimiento a todos por...
to express o.s. — expresarse
to express o.s. in or through — [+ art, music etc] expresarse a través de
2) (=send) [+ letter, parcel] enviar por correo urgente or exprés3) (Math) (=represent) expresar2. ADJexpress warranty — garantía f escrita
2) (=fast) [letter, delivery, mail] urgente, exprés; [laundry, photography service] rápidoto send sth by express delivery or mail — enviar algo por correo urgente or exprés, enviar algo exprés
3.ADVto send or post sth express — enviar algo por correo urgente or exprés
to travel express — viajar en un tren rápido or expreso
4.N (=train) expreso m, rápido m5.CPDexpress delivery service N — servicio m de entrega urgente
express train N — expreso m, rápido m
* * *
I
1. [ɪk'spres]transitive verb expresar
2.
v refl
II
III
1) ( fast) < train> expreso, rápido; < bus> directo; <delivery/letter> exprés adj inv, urgente2) ( specific) (frml) <intention/wish> expreso, explícito
IV
adverb por correo exprés or expreso -
13 forbid
fə'bidpast tense - forbade; verb(to tell (someone) not to do something: She forbade him to go.) prohibir- forbidding
forbid vb prohibirEl pasado de forbid es forbade y el participio pasado es forbidden; el gerundio se escribe forbiddingtr[fə'bɪd]1 (prohibit) prohibir2 (make impossible) impedir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLGod forbid / Heaven forbid Dios no lo quieraforbidden fruit fruta prohibida1) prohibit: prohibir2) prevent: impedirv.(§ p.,p.p.: forbad, forbidden) = interdecir v.(§pres: -digo, -dices...) pret: -dij-pp: -dichofut/c: -dir-•)• privar v.• prohibir v.• vedar v.fər'bɪd, fə'bɪd1) ( not allow) prohibir*to forbid somebody to + INF — prohibirle* a alguien + inf, prohibirle* a alguien que (+ subj)
2) ( prevent) impedir*God/heaven forbid! — Dios nos libre!
[fǝ'bɪd](pt forbad(e)) (pp forbidden) VT1) (=not allow) prohibirsuch actions are forbidden by international law — el derecho internacional prohíbe este tipo de acciones
to forbid sb to do sth, forbid sb from doing sth — prohibir a algn hacer algo, prohibir a algn que haga algo
I forbade her to see him — le prohibí verlo or que lo viera
she was forbidden to leave or from leaving the country — se le prohibió salir del país, le estaba prohibido salir del país
I forbid you to! — ¡te lo prohíbo!
2) (=prevent) impedirhis pride forbids him from asking for help, his pride forbids his asking for help — su orgullo le impide pedir ayuda
custom forbids any modernization — la tradición impide or hace imposible cualquier modernización
God or Heaven forbid! * — ¡Dios nos libre!, ¡Dios no lo quiera!
God or Heaven forbid (that) I should do anything illegal — Dios me libre de hacer nada ilegal
God or Heaven forbid that he should come here! — ¡quiera Dios or Dios quiera que no venga por aquí!
* * *[fər'bɪd, fə'bɪd]1) ( not allow) prohibir*to forbid somebody to + INF — prohibirle* a alguien + inf, prohibirle* a alguien que (+ subj)
2) ( prevent) impedir*God/heaven forbid! — Dios nos libre!
-
14 influence
'influəns
1. noun1) (the power to affect people, actions or events: He used his influence to get her the job; He should not have driven the car while under the influence of alcohol.) influencia2) (a person or thing that has this power: She is a bad influence on him.) influencia
2. verb(to have an effect on: The weather seems to influence her moods.) influir, influenciar- influentially
influence1 n influenciainfluence2 vb influir / influenciarwhat influenced your decision resign? ¿qué influyó en su decisión de dimitir?tr['ɪnflʊəns]1 (gen) influencia■ he used his influence to get his son a job se valió de su influencia para conseguir un trabajo para su hijo■ television has had a great influence on our lives la televisión ha tenido mucha influencia en nuestras vidas1 (decision etc) influir en/sobre; (person) influenciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be easily influenced ser influenciableto be under the influence (of alcohol) estar bajo la influencia del alcohol, estar bajo los efectos del alcoholinfluence peddling tráfico de influencias1) : influencia f, influjo mto exert influence over: ejercer influencia sobrethe influence of gravity: el influjo de la gravidad2)under the influence : bajo la influencia del alcohol, embriagadon.• ascendiente s.m.• cabida s.f.• impresión s.f.• impulsión s.f.• influencia s.f.• influjo s.m.• metimiento s.m.• valimiento s.m.• valía s.f.v.• inclinar v.• influenciar v.• influir v.• influir en v.• sugestionar v.
I 'ɪnfluənsa) c u ( effect)influence (ON somebody/something) — influencia f (sobre alguien/algo)
to be under the influence of somebody/something — estar* bajo la influencia de alguien/algo
he was already under the influence — (colloq) ya estaba borracho
b) c ( power)influence (OVER/ON somebody/something) — influencia f (sobre alguien/algo)
to have influence over somebody/something — tener* influencia or (frml) ascendiente sobre alguien/algo
c) c ( source of effect)she's a good/bad influence on him — ejerce buena/mala influencia sobre él
II
transitive verb \<\<person/decision\>\> influir* en, influenciar['ɪnflʊǝns]1.N influencia f (on sobre)to have an influence on sth — [person] tener influencia en or sobre algo, influir en or sobre algo
to be a good/bad influence on sb — ejercer buena/mala influencia sobre algn
to have influence with sb — tener influencias con algn, tener enchufe con algn *
to have influence over sb — tener influencia or ascendiente sobre algn
to be under the influence of drink/drugs — estar ebrio/drogado
under the influence — hum borracho
2.VT [+ person] influenciar, influir en; [+ action, decision] influir en or sobrewhat factors influenced your decision? — ¿qué factores influyeron en tu decisión?
the novelist has been influenced by Torrente — el novelista ha sufrido la influencia de or está influido por Torrente
* * *
I ['ɪnfluəns]a) c u ( effect)influence (ON somebody/something) — influencia f (sobre alguien/algo)
to be under the influence of somebody/something — estar* bajo la influencia de alguien/algo
he was already under the influence — (colloq) ya estaba borracho
b) c ( power)influence (OVER/ON somebody/something) — influencia f (sobre alguien/algo)
to have influence over somebody/something — tener* influencia or (frml) ascendiente sobre alguien/algo
c) c ( source of effect)she's a good/bad influence on him — ejerce buena/mala influencia sobre él
II
transitive verb \<\<person/decision\>\> influir* en, influenciar -
15 join
‹oin
1. verb1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) juntar, unir2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) unir3) (to become a member of (a group): Join our club!) hacerser socio de, afiliarse4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) juntarse, confluir5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) reunirse con, unirse a
2. noun(a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) juntura- join hands
- join in
- join up
join1 n juntura / costurajoin2 vb1. unir / juntar2. acompañar / reunirsewill you join me for a coffee? ¿quieres tomar un café conmigo?3. reunirse4. hacerse socio / incorporarse / alistarsetr[ʤɔɪn]1 (bring together) juntar, unir2 (connect) unir, conectar3 (company etc) incorporarse a4 (armed forces) alistarse en; (police) ingresar en5 (club) hacerse socio,-a de6 (party) afiliarse a, ingresar en7 (be with somebody) reunirse con, unirse a■ would you like to join us for the evening? ¿les gustaría pasar la tarde con nosotros?■ will you join me in a whisky? ¿quiere tomar un whisky conmigo?1 juntarse, unirse1 juntura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjoin the club! ¡ya somos dos etc!to join battle with trabar batalla conto join forces aunar esfuerzosto join forces with somebody unirse a alguiento join hands cogerse de las manosjoin ['ʤɔɪn] vt1) connect, link: unir, juntarto join in marriage: unir en matrimonio2) adjoin: lindar con, colindar con3) meet: reunirse con, encontrarse conwe joined them for lunch: nos reunimos con ellos para almorzar4) : hacerse socio de (una organización), afiliarse a (un partido), entrar en (una empresa)join vi1) unite: unirse2) merge: empalmar (dícese de las carreteras), confluir (dícese de los ríos)3)to join up : hacerse socio, enrolarsev.• acoplar v.• adjuntar v.• adunar v.• agregar v.• asociar v.• combinar v.• juntar v.• ligar v.• reunir v.• reunirse con v.• trabar v.• unir v.• unirse a v.
I
1. dʒɔɪn1) (fasten, link) \<\<ropes/wires\>\> unir; ( put together) \<\<tables\>\> juntarI joined an extra length onto the hosepipe — le añadí or le agregué un trozo a la manguera
to join hands — tomarse or (esp Esp) cogerse* de la mano
2)a) (meet, keep company with)we're going for a drink, won't o will you join us? — vamos a tomar algo ¿nos acompañas?
you go ahead, I'll join you later — ustedes vayan que ya iré yo luego
may I join you? — ¿le importa si me siento aquí?
won't o will you join us for dinner? — ¿por qué no cenan con nosotros?
b) ( associate oneself with)I'd like you all to join me in a toast to... — quiero proponer un brindis por..., propongo que brindemos todos por...
my husband joins me in wishing you a speedy recovery — (frml) tanto mi marido como yo le deseamos una pronta recuperación
3)a) ( become part of) unirse a, sumarse aI joined the course in November — empecé el curso en noviembre, me uní al grupo en noviembre
b) ( become member of) \<\<club\>\> hacerse* socio de; \<\<union\>\> afiliarse a; \<\<army\>\> alistarse en; \<\<firm\>\> entrar en or (AmL tb) entrar a, incorporarse a4)a) ( merge with)the path joins the road a mile further on — el camino empalma con la carretera una milla más adelante
this river eventually joins the Thames — este río desemboca en or confluye con el Támesis
b) ( get onto)
2.
vi1) to join (together) \<\<parts/components\>\> unirse; \<\<groups\>\> unirseto join WITH somebody IN -ING: they join with me in congratulating you — se unen a mis felicitaciones, se hacen partícipes de mi enhorabuena (frml)
2) ( merge) \<\<streams\>\> confluir*; \<\<roads\>\> empalmar, unirse3) ( become member) hacerse* socio•Phrasal Verbs:- join in- join up
II
noun juntura f, unión f[dʒɔɪn]1. VT1) (=put together, link) [+ ends, pieces, parts] unir, juntar; [+ tables] juntarto join (together) two ends of a chain — unir or juntar dos extremos de una cadena
the island is joined to the mainland by a bridge — un puente une or conecta la isla a tierra firme
to join A to B, to join A and B — unir or juntar A con B
•
join the dots to form a picture — una los puntos para formar un dibujo2) (=merge with) [+ river] desembocar en, confluir con; [+ sea] desembocar en; [+ road] empalmar conwhere does the River Wye join the Severn? — ¿a qué altura desemboca el Wye en el Severn?, ¿dónde confluye el Wye con el Severn?
3) (=enter, become part of) [+ university, firm, religious order] ingresar en, entrar en; [+ club, society] hacerse socio de; [+ political party] afiliarse a, hacerse miembro de; [+ army, navy] alistarse en, ingresar en; [+ queue] meterse en; [+ procession, strike, movement] sumarse a, unirse a•
join the club! * — ¡bienvenido al club!•
to join forces (with sb to do sth) — (gen) juntarse (con algn para hacer algo); (Mil) aliarse (con algn para hacer algo); (Comm) asociarse (con algn para hacer algo)battle 1., 1), rank I, 1., 2)•
we joined the motorway at junction 15 — nos metimos en la autopista por la entrada 154) (=be with, meet) [+ person] acompañar amay I join you? — (at table) ¿les importa que les acompañe?
will you join us for dinner? — ¿nos acompañas a cenar?, ¿cenas con nosotros?
if you're going for a walk, do you mind if I join you? — si vais a dar un paseo, ¿os importa que os acompañe?
will you join me in or for a drink? — ¿se toma una copa conmigo?
join us at the same time next week for... — (Rad, TV) la próxima semana tiene una cita con nosotros a la misma hora en...
Paul joins me in wishing you... — al igual que yo, Paul te desea...
they should join us in exposing government corruption — deberían unirse or sumarse a nosotros para sacar a la luz la corrupción del gobierno
2. VI1) (=connect) [ends, pieces, parts] unirse, juntarse2) (=merge) [roads] empalmar, juntarse; [rivers] confluir, juntarse; [lines] juntarse3)• to join together (to do sth) — (=meet) [people] reunirse (para hacer algo); (=unite) [groups, organizations] unirse (para hacer algo); (=pool resources) asociarse (para hacer algo)
•
to join with sb in doing sth — unirse a algn para hacer algoMoscow and Washington have joined in condemning these actions — Moscú y Washington se han unido para protestar por estas acciones
we join with you in hoping that... — compartimos su esperanza de que... + subjun, al igual que ustedes esperamos que... + subjun
3.N (in wood, crockery) juntura f, unión f ; (Tech) junta fyou could hardly see the join — apenas se notaba la juntura or la unión
- join in- join on- join up* * *
I
1. [dʒɔɪn]1) (fasten, link) \<\<ropes/wires\>\> unir; ( put together) \<\<tables\>\> juntarI joined an extra length onto the hosepipe — le añadí or le agregué un trozo a la manguera
to join hands — tomarse or (esp Esp) cogerse* de la mano
2)a) (meet, keep company with)we're going for a drink, won't o will you join us? — vamos a tomar algo ¿nos acompañas?
you go ahead, I'll join you later — ustedes vayan que ya iré yo luego
may I join you? — ¿le importa si me siento aquí?
won't o will you join us for dinner? — ¿por qué no cenan con nosotros?
b) ( associate oneself with)I'd like you all to join me in a toast to... — quiero proponer un brindis por..., propongo que brindemos todos por...
my husband joins me in wishing you a speedy recovery — (frml) tanto mi marido como yo le deseamos una pronta recuperación
3)a) ( become part of) unirse a, sumarse aI joined the course in November — empecé el curso en noviembre, me uní al grupo en noviembre
b) ( become member of) \<\<club\>\> hacerse* socio de; \<\<union\>\> afiliarse a; \<\<army\>\> alistarse en; \<\<firm\>\> entrar en or (AmL tb) entrar a, incorporarse a4)a) ( merge with)the path joins the road a mile further on — el camino empalma con la carretera una milla más adelante
this river eventually joins the Thames — este río desemboca en or confluye con el Támesis
b) ( get onto)
2.
vi1) to join (together) \<\<parts/components\>\> unirse; \<\<groups\>\> unirseto join WITH somebody IN -ING: they join with me in congratulating you — se unen a mis felicitaciones, se hacen partícipes de mi enhorabuena (frml)
2) ( merge) \<\<streams\>\> confluir*; \<\<roads\>\> empalmar, unirse3) ( become member) hacerse* socio•Phrasal Verbs:- join in- join up
II
noun juntura f, unión f -
16 mime
1. noun1) (the art of using movement to perform the function of speech, especially in drama: She is studying mime.) mimo2) (a play in which no words are spoken and the actions tell the story: The children performed a mime.) pantomima, representación de mimo3) (an actor in such a play; someone who practises this art: Marcel Marceau is a famous mime.) mimo
2. verb(to act, eg in such a play, using movements rather than words: He mimed his love for her by holding his hands over his heart.) hacer mimo, imitarmime1 n mimo / mímicamime2 vb1. imitar / hacer mímicacan you mime a piano player? ¿sabes hacer mímica de un pianista?2. hacer playbackshe's not singing, she's miming no canta, hace playbacktr[maɪm]1 (art) mimo2 (performance) pantomima, representación nombre femenino de mimo1 (express by mime) expresar haciendo mímica1 (pretend to sing) hacer playbackmimic: imitar, remedarmime vipantomime: hacer la mímicamime n1) : mimo mf2) pantomime: pantomima fn.• mimo s.m.• mímica s.f.• mímico s.m.• pantomima s.f.v.• hacer en pantomima v.• remedar v.maɪm
I
a) u ( technique) mímica fb) c mime (artist) mimo mfc) c ( performance) pantomima f
II
1.
transitive verb imitar, hacer* la mímica de
2.
vi hacer* la mímica[maɪm]1.N (=acting) mimo m, mímica f ; (=play) teatro m de mimo; (=actor) mimo mf2.VT imitar, remedar3.VI (=act) hacer mímica4.CPDmime artist N — mimo mf
* * *[maɪm]
I
a) u ( technique) mímica fb) c mime (artist) mimo mfc) c ( performance) pantomima f
II
1.
transitive verb imitar, hacer* la mímica de
2.
vi hacer* la mímica -
17 misrepresent
tr[mɪsreprɪ'zent]1 (person) tergiversar la palabras de; (words) tergiversar, distorsionar; (actions, facts) deformar, falsearmisrepresent [.mɪs.rprɪ'zɛnt] vt: distorsionar, falsear, tergiversarv.• describir engañosamente v.• disimular v.• falsear v.• falsificar v.'mɪsreprɪ'zenttransitive verb \<\<event\>\> deformar, falsear; \<\<remarks/views\>\> tergiversarshe's been misrepresented — han tergiversado sus palabras (or su declaración etc)
[ˌmɪsreprɪ'zent]VT [+ person] dar una imagen falsa de; [+ views, situation] tergiversar* * *['mɪsreprɪ'zent]transitive verb \<\<event\>\> deformar, falsear; \<\<remarks/views\>\> tergiversarshe's been misrepresented — han tergiversado sus palabras (or su declaración etc)
-
18 observe
əb'zə:v1) (to notice: I observed her late arrival.) observar, notar2) (to watch carefully: She observed his actions with interest.) observar, ver3) (to obey: We must observe the rules.) cumplir, respetar4) (to make a remark: `It's a lovely day', he observed.) señalar•- observant
- observation
- observatory
- observer
observe vb observartr[əb'zɜːv]1 (see, watch) observar, ver; (in surveillance) vigilar3 formal use (say) señalar1 observar1) obey: observar, obedecer2) celebrate: celebrar, guardar (una práctica religiosa)3) watch: observar, mirar4) remark: observar, comentarobserve vilook: mirarv.• advertir v.• amaitinar v.• celar v.• conocer v.(§pres: conozco, conoces...)• notar v.• observar v.• ver v.(§pres: veo, ves...) imp. ve-•)• vigilar v.əb'zɜːrv, əb'zɜːv
1.
1) (watch, notice) observar; \<\<patient\>\> observar2) ( comment) (liter) observar3) \<\<custom\>\> observar; \<\<law\>\> respetar, cumplir, obedecer*; \<\<religious festival\>\> guardar, celebrar
2.
vi ( watch) observar, mirar[ǝb'zɜːv]VT1) (=see, notice) observar, ver2) (=watch carefully, study) observar, mirar; [+ suspect] vigilar3) (=remark) observar, comentar"it looks like rain," he observed — -parece que va a llover -observó or comentó él
I observed to him that... — le hice observar que...
4) (=obey) [+ rule, custom] observar; [+ Sabbath, silence] guardarfailure to observe the law — incumplimiento m de la ley
5) [+ anniversary] celebrar* * *[əb'zɜːrv, əb'zɜːv]
1.
1) (watch, notice) observar; \<\<patient\>\> observar2) ( comment) (liter) observar3) \<\<custom\>\> observar; \<\<law\>\> respetar, cumplir, obedecer*; \<\<religious festival\>\> guardar, celebrar
2.
vi ( watch) observar, mirar -
19 part
1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) parte2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) parte3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) papel4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) papel5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) parte6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) papel, función
2. verb(to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) separar(se); dividir- parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in
part1 n1. parte2. papelwhat part do you play in the play? ¿qué papel haces tú en la obra?3. piezato take part in something participar en algo / intervenir en algopart2 vb separarseafter twenty years together, they parted después de veinte años juntos, se separarontr[pɑːt]1 (gen) parte nombre femenino■ which part of London are you from? ¿de qué parte de Londres eres?2 (component) pieza3 (of serial, programme) capítulo; (of serialized publication) fascículo, entrega4 (measure) parte nombre femenino5 (in play, film) papel nombre masculino7 SMALLMUSIC/SMALL parte nombre femenino8 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (parting) raya1 en parte■ he's part Irish, part Spanish es mitad irlandés, mitad español1 parcial1 (separate) separar ( from, de)1 (separate) separarse; (say goodbye) despedirse2 (open - lips, curtains) abrirse■ you're not from these parts, are you? no eres de por aquí, ¿verdad?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor my part por mi parte, en cuanto a míin part en parteof many parts de muchas facetason the part of somebody / on somebody's part de parte de alguienthe best part of / the better part of la mayor parte de, casi todo,-ato be part and parcel of something formar parte de algoto look the part encajar bien en el papelto part company with (leave) despedirse de 2 (separate) separarse de 3 (disagree) no estar de acuerdo conto play a part in (in play etc) desempeñar un papel en 2 (in project etc) intervenir en algo, influir en algo, tener que ver con algoto part one's hair hacerse la rayato take part in something participar en algo, tomar parte en algoto take somebody's part ponerse de parte de alguiento take something in good part tomarse bien algoforeign parts el extranjeropart exchange parte nombre femenino del pagopart of speech parte nombre femenino de la oraciónpart owner copropietario,-apart ['pɑrt] vi1) separate: separarse, despedirsewe should part as friends: debemos separarnos amistosamente2) open: abrirsethe curtains parted: las cortinas se abrieron3)to part with : dehacerse depart vt1) separate: separar2)to part one's hair : hacerse la raya, peinarse con rayapart n1) section, segment: parte f, sección f2) piece: pieza f (de una máquina, etc.)3) role: papel m4) : raya f (del pelo)adj.• parcial adj.adv.• en parte adv.• parte adv.n.• crencha s.f.• lote s.m.• papel s.m.• parte s.f.• pieza s.f.• porción s.f.• región s.f.v.• apartar v.• dividir v.• partir v.• separar v.
I pɑːrt, pɑːt1)a) c ( section) parte fin my part of the world — en mi país (or región etc)
the worst part of it was that... — lo peor de todo fue que...
for the best part of a week/month — durante casi una semana/un mes
b) c ( integral constituent) (no pl) parte fc) (in phrases)for the most part — en su mayor parte; see also part of speech
2) c ( measure) parte f4) ca) ( in play) papel ma bit part — un papel secundario, un papelito (fam)
he acted/played the part of Hamlet — representó/hizo el papel de Hamlet
if you're a manager, you must act/look the part — si eres director, tienes que actuar/vestir como tu rol lo exige
b) (role, share) papel mshe had o played a major part in... — tuvo or jugó or desempeñó un papel fundamental en...
to take part in something — tomar parte or participar en algo
5) ( side)for my part — por mi parte, por mi lado
to take somebody's part — ponerse* de parte or de lado de alguien, tomar partido por alguien
to take something in good part — tomarse algo bien, no tomarse algo a mal
6) c (section of book, play) parte f; (episode of TV, radio serial) episodio m; ( Publ) fascículo m7) c ( Mus) (vocal, instrumental line) parte f8) c ( in hair) (AmE) raya f, carrera f (Col, Ven), partidura f (Chi)9) parts pla) ( area)in/around these parts — por aquí, por estos lares (arc), por estos pagos (fam)
b) ( capabilities)
II
1.
a) ( separate) separarb) ( divide)she parts her hair down the middle — se peina con raya al or (Esp) en medio, se peina con la carrera por el medio (Col, Ven), se peina con partidura al medio (Chi)
2.
via) ( separate) \<\<lovers\>\> separarseb) \<\<curtains/lips\>\> ( open up) abrirse*c) ( break) \<\<rope/cable\>\> romperse*Phrasal Verbs:
III
adverb en parteI was part angry, part relieved — en parte or por un lado me dio rabia, pero al mismo tiempo fue un alivio
he's part Chinese and part French — tiene sangre china y francesa; see also part exchange
IV
[pɑːt]part owner — copropietario, -ria m,f
1. N1) (=portion, proportion) parte fthis was only part of the story — esta no era la historia completa, esto solo era parte de la historia
part of me wanted to apologize — por un lado quería pedir perdón, una parte de mí quería pedir perdón
•
it went on for the best part of an hour — continuó durante casi una hora•
in the early part of this century — a principios de este siglo•
the funny part of it is that nobody seemed to notice — lo gracioso es que nadie pareció darse cuenta•
a good part of sth — gran parte de algo•
in great part — en gran parte•
in part — en partethe book is good in parts — hay partes del libro que son buenas, el libro es bueno en partes
•
a large part of sth — gran parte de algo•
for the most part — (proportion) en su mayor parte; (number) en su mayoría; (=usually) por lo generalfor the most part, this is still unexplored terrain — en su mayor parte, este es un territorio aún no explorado
the locals are, for the most part, very friendly — los habitantes son, en su mayoría, muy simpáticos
the work is, for the most part, quite well paid — el trabajo está, por lo general, bastante bien pagado
- a man of many parts- be part and parcel of sthfurniture, private 3., sumsuffering and death are part and parcel of life — el sufrimiento y la muerte son parte integrante de la vida
2) (=measure) parte f3) (=share, role)•
to do one's part — poner de su parte•
he had no part in stealing it — no intervino or no participó en el robo•
work plays an important part in her life — el trabajo juega un papel importante en su vida•
to take part (in sth) — tomar parte (en algo), participar (en algo)•
I want no part of this — no quiero tener nada que ver con esto4) (Theat, Cine) papel m•
to look the part — vestir el cargobit I, 2.•
to play the part of Hamlet — hacer el papel de Hamlet5) (=region) [of city] parte f, zona f ; [of country, world] región fI don't know this part of London very well — no conozco esta parte or esta zona de Londres muy bien
what part of Spain are you from? — ¿de qué parte de España eres?
in this/that part of the world — en esta/esa región
•
in foreign parts — en el extranjero•
in or round these parts — por aquí, por estos pagos *6) (=side)•
for my part, I do not agree — en lo que a mí se refiere or por mi parte, no estoy de acuerdo•
to take sth in good part — tomarse algo bien•
it was bad organization on their part — fue mala organización por su parte•
to take sb's part — ponerse de parte de algn, tomar partido por algn7) (Mech) pieza f ; moving, replacement 2., spare 4.8) (Gram) parte fwhat part of speech is "of"? — ¿qué parte de la oración es "de"?, ¿a qué categoría gramatical pertenece "de"?
9) (Mus) parte f10) (=instalment) [of journal] número m ; [of serialized publication] fascículo m ; (TV, Rad) (=episode) parte fside/center part — raya f al lado/al medio
2.ADV (=partly) en parteit is part fiction and part fact — es en parte ficción y en parte realidad, contiene partes ficticias y partes reales
the cake was part eaten — el pastel estaba empezado or medio comido
3. VT1) (=separate) separar•
it would kill her to be parted from him — le mataría estar separada de élcompany 1., 2), death 1., 1), foolmarket traders try to part the tourists from their money — los dueños de los puestos en los mercados intentan sacar dinero de los turistas
2) (=open) [+ curtains] abrir, correr; [+ legs, lips] abrir3) (=divide)•
to part one's hair on the left/right — peinarse con raya a la izquierda/derechahis hair was parted at the side/in the middle — tenía raya al lado/al medio
4. VI1) (=separate) [people] separarse•
to part from sb — separarse de algn2) (=move to one side) [crowd, clouds] apartarse3) (=open) [lips, curtains] abrirse4) (=break) [rope] romperse, partirse5.CPDpart exchange N —
they offer part exchange on older vehicles — aceptan vehículos más antiguos como parte del pago de uno nuevo
part owner N — copropietario(-a) m / f
part payment N — pago m parcial
to accept sth as part payment for sth — aceptar algo como parte del pago or como pago parcial de algo
* * *
I [pɑːrt, pɑːt]1)a) c ( section) parte fin my part of the world — en mi país (or región etc)
the worst part of it was that... — lo peor de todo fue que...
for the best part of a week/month — durante casi una semana/un mes
b) c ( integral constituent) (no pl) parte fc) (in phrases)for the most part — en su mayor parte; see also part of speech
2) c ( measure) parte f4) ca) ( in play) papel ma bit part — un papel secundario, un papelito (fam)
he acted/played the part of Hamlet — representó/hizo el papel de Hamlet
if you're a manager, you must act/look the part — si eres director, tienes que actuar/vestir como tu rol lo exige
b) (role, share) papel mshe had o played a major part in... — tuvo or jugó or desempeñó un papel fundamental en...
to take part in something — tomar parte or participar en algo
5) ( side)for my part — por mi parte, por mi lado
to take somebody's part — ponerse* de parte or de lado de alguien, tomar partido por alguien
to take something in good part — tomarse algo bien, no tomarse algo a mal
6) c (section of book, play) parte f; (episode of TV, radio serial) episodio m; ( Publ) fascículo m7) c ( Mus) (vocal, instrumental line) parte f8) c ( in hair) (AmE) raya f, carrera f (Col, Ven), partidura f (Chi)9) parts pla) ( area)in/around these parts — por aquí, por estos lares (arc), por estos pagos (fam)
b) ( capabilities)
II
1.
a) ( separate) separarb) ( divide)she parts her hair down the middle — se peina con raya al or (Esp) en medio, se peina con la carrera por el medio (Col, Ven), se peina con partidura al medio (Chi)
2.
via) ( separate) \<\<lovers\>\> separarseb) \<\<curtains/lips\>\> ( open up) abrirse*c) ( break) \<\<rope/cable\>\> romperse*Phrasal Verbs:
III
adverb en parteI was part angry, part relieved — en parte or por un lado me dio rabia, pero al mismo tiempo fue un alivio
he's part Chinese and part French — tiene sangre china y francesa; see also part exchange
IV
part owner — copropietario, -ria m,f
-
20 recover
1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) recuperarse2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) recuperar3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) recuperar(se)•- recoveryrecover vb recuperarse / reponersetr[rɪ'kʌvəSMALLr/SMALL]1 (gen) recuperar; (dead body) rescatar1 recuperarse, reponerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto recover consciousness recobrar el conocimientorecover [ri'kʌvər] vtregain: recobrarrecover virecuperate: recuperarsev.• curarse v.v.• alentar v.• cobrar v.• ganar un pleito v.• mejorarse v.• recaudar v.• recobrar v.• recuperar v.• reintegrar v.• reponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• reponerse v.• rescatar v.• restablecer v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• sanar v.rɪ'kʌvər, rɪ'kʌvə(r)
1.
a) ( regain) \<\<consciousness/strength\>\> recuperar, recobrar; \<\<investment/position/lead\>\> recuperarhe was on the point of losing his temper, but recovered himself — estuvo a punto de perder los estribos, pero se contuvo
b) ( retrieve) rescatarc) ( reclaim) \<\<metal/glass/paper\>\> recuperard) ( Law)to recover damages — obtener* indemnización por daños y perjuicios
2.
via) \<\<person\>\>to recover (FROM something) — reponerse* or restablecerse* or recuperarse (de algo)
b) \<\<economy/industry\>\> recuperarse, repuntar, reactivarse[rɪ'kʌvǝ(r)]1. VT1) (=regain) [+ faculty] recuperar, recobrar frmhe fought to recover his balance — luchó por recuperar or frm recobrar el equilibrio
composurerecovering himself with a masterly effort he resumed his narrative — reponiéndose or sobreponiéndose con un esfuerzo sobrehumano, terminó su narración
2) (=retrieve) [+ bodies, wreck] rescatar; [+ debt] cobrar; [+ stolen property, costs, losses, investment] recuperar; (Jur) [+ money] recuperar; [+ property] reivindicar, recuperar; (Comput) [+ data] recobrar, recuperar3) (=reclaim) [+ materials] recuperar2. VI1) (after accident, illness) reponerse, recuperarse, restablecerse ( from de); (after shock, blow) sobreponerse, reponerse ( from de)he recovered from being 4-2 down to reach the semi-finals — se recuperó tras ir perdiendo 4-2 y llegó a las semifinales
2) (Econ) [currency] recuperarse, restablecerse; [shares, stock market] volver a subir; [economy] reactivarse* * *[rɪ'kʌvər, rɪ'kʌvə(r)]
1.
a) ( regain) \<\<consciousness/strength\>\> recuperar, recobrar; \<\<investment/position/lead\>\> recuperarhe was on the point of losing his temper, but recovered himself — estuvo a punto de perder los estribos, pero se contuvo
b) ( retrieve) rescatarc) ( reclaim) \<\<metal/glass/paper\>\> recuperard) ( Law)to recover damages — obtener* indemnización por daños y perjuicios
2.
via) \<\<person\>\>to recover (FROM something) — reponerse* or restablecerse* or recuperarse (de algo)
b) \<\<economy/industry\>\> recuperarse, repuntar, reactivarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Actions de groupes — Action de groupe (mathématiques) Pour les articles homonymes, voir Action de groupe. Une action de groupe est, en mathématiques, une description algébrique d une famille de transformations géométriques d un espace, par exemple le groupe des… … Wikipédia en Français
Vertex-transitive graph — In mathematics, a vertex transitive graph is a graph G such that, given any two vertices v1 and v2 of G , there is some automorphism : f : V(G) → V(G) such that : f (v1) = v2. In other words, a graph is vertex transitive if its automorphism group … Wikipedia
Group action — This article is about the mathematical concept. For the sociology term, see group action (sociology). Given an equilateral triangle, the counterclockwise rotation by 120° around the center of the triangle acts on the set of vertices of the… … Wikipedia
Subgroup growth — Im mathematics, subgroup growth is a branch of group theory, dealing with quantitative questions about subgroups of a given group. [citebook|title=Subgroup Growth|author=Alexander Lubotzky, Dan Segal|year=2003|publisher=Birkhäuser|id=ISBN… … Wikipedia
(B, N) pair — In mathematics, a ( B , N ) pair is a structure on groups of Lie typethat allows one to give uniform proofs of many results, instead of giving a large number ofcase by case proofs. Roughly speaking, it shows that all such groups are similar to… … Wikipedia
Ring (mathematics) — This article is about algebraic structures. For geometric rings, see Annulus (mathematics). For the set theory concept, see Ring of sets. Polynomials, represented here by curves, form a ring under addition and multiplication. In mathematics, a… … Wikipedia
cajole — transitive verb (cajoled; cajoling) Etymology: French cajoler Date: 1630 1. a. to persuade with flattery or gentle urging especially in the face of reluctance ; coax < had to cajole … New Collegiate Dictionary
second-guess — transitive verb Date: 1941 1. to criticize or question actions or decisions of (someone) often after the results of those actions or decisions are known < meet almost every morning and, over coffee, second guess the local coach Bruce Newman >;… … New Collegiate Dictionary
ascribe — transitive verb (ascribed; ascribing) Etymology: Middle English, from Latin ascribere, from ad + scribere to write more at scribe Date: 15th century to refer to a supposed cause, source, or author • ascribable adjective Synonyms: ascribe,… … New Collegiate Dictionary
contradict — transitive verb Etymology: Latin contradictus, past participle of contradicere, from contra + dicere to say, speak more at diction Date: 1582 1. to assert the contrary of ; take issue with < contradict a rumor > 2. to imply the … New Collegiate Dictionary
outguess — transitive verb Date: 1911 to anticipate the expectations, intentions, or actions of ; outwit … New Collegiate Dictionary