-
1 hieroglif
Ⅰ m (G hieroglifu) 1. Antrop., Archeol., Jęz. (ideogram) glyph; (egipski) hieroglyph; (Majów, Azteków) ideogram, (hiero)glyph; (chiński) character, ideogram- symbol przypomina egipski hieroglif the symbol resembles an Egyptian hieroglyph- chiński hieroglif, który znaczy „zapach” the Chinese character for ‘fragrance’- hieroglify (pismo ideogramowe) hieroglyphics, ideographic writing U2. Geol. (organiczny) trace fossil; (lodowcowy) stria(tion); (prądowy) (current) ripple mark- hieroglify uderzeniowe marks a. traces of impact (events)Ⅱ hieroglify plt żart. (nieczytelne pismo) hieroglyphics żart.- od godziny próbuję odczytać twoje hieroglify I’ve been trying to decipher your hieroglyphics for an hour now* * ** * *mi1. (jęz. = pismo egipskie) hieroglyphic, hieroglyph.2. (pl. pot. = bazgroły) hieroglyphics.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hieroglif
-
2 krok
m (G kroku) 1. (stąpnięcie) step; (odgłos) footstep- zrobić dwa kroki to przodu/do tyłu to take two steps forward/back- stawiać duże/małe kroki to take big/small steps- zbliżać się wielkimi krokami [osoba] to walk fast (do kogoś/czegoś toward(s) sb/sth); przen. [dzień, termin] to approach rapidly- stawiać pierwsze kroki [dziecko] to take one’s first steps; przen. [firma, nauka] to be in its infancy- stawiać pierwsze kroki jako polityk przen. to take one’s first steps in the world of politics- usłyszeć czyjeś kroki to hear sb’s footsteps- iść krok za krokiem to go step by step a. one step at a time- robić coś krok za krokiem a. krok po kroku to do sth step by step a. one step at a time- krok po kroku zdobyłem jej zaufanie little by little, I won her trust- iść za kimś krok w krok to dog sb a. sb’s footsteps, to follow sb (about a. around everywhere)- iść przy kimś krok w krok to walk in step with sb- na każdym kroku a. co krok widać było ślady wojny the traces of war were visible at every turn- ani kroku (dalej)! don’t move!2. (sposób chodzenia) walk, step; (tempo chodzenia) pace- iść szybkim/wolnym krokiem to walk at a fast/slow pace- przyspieszyć/zwolnić kroku to speed up/slow down- mieć sprężysty/żołnierski krok to walk with a springy/soldierly step- dotrzymywać komuś/czemuś kroku to keep up with sb/sth także przen.- równaj krok! (rozkaz wojskowy) get in step!- krok defiladowy the goose-step- iść krokiem defiladowym to (do the) goose-step3. zw. pl (w tańcu) step zw. pl- uczyć się kroków walca/tanga to learn the steps of the waltz/tango- mylić krok w tańcu to be a. dance out of step4. (posunięcie) step- podjąć stosowne/stanowcze kroki to take appropriate/decisive steps- skłonić kogoś do desperackiego kroku to induce sb to make a desperate move- zdecydować się na ryzykowny krok to decide to make a risky move- ważny krok w walce z terroryzmem a major step forward in the fight against terrorism- uczynić krok ku zgodzie to take a step toward(s) reconciliation- ktoś musi uczynić pierwszy krok someone has to take the first step- krok wstecz w procesie pokojowym a step backward(s) in the peace process- milowy krok a giant step- to odkrycie było milowym krokiem w rozwoju współczesnej nauki this discovery was a giant step in the development of modern science- znałem jej każdy krok I was aware of her every move5. przen. (odległość) mieszkać o parę kroków od czegoś to live (just) a stone’s throw (away) from sth- to dwa kroki stąd it’s just around the corner; it’s just a hop, skip, and jump from here pot.- jesteśmy o krok a. dzieli nas krok od zwycięstwa victory is just around the corner- stąd już tylko krok do rewolucji from there its one step to revolution- nie odstępować kogoś na krok to follow sb everywhere- sprawa nie posunęła się nawet na a. o krok things have gone (absolutely) nowhere, things have not moved ahead at all- on nie ustąpi ani na krok he won’t budge an inch6. (część ciała, spodni) crotch- być ciasnym w kroku [spodnie, bielizna] to be tight in the crotch- spodnie cisną a. uwierają mnie w kroku my trousers are tight in the crotch- □ krok łyżwowy Sport ski skating* * *podejmować (podjąć perf) kroki w celu... — to take steps lub measures to...
iść powolnym/żwawym/szybkim krokiem — to walk at a slow/brisk/quick pace
przyśpieszyć ( perf) kroku — to speed up
dotrzymywać (dotrzymać perf) komuś kroku — to keep pace with sb
* * *mi1. (= stąpnięcie) step; ( ciężki) plod, tramp; (= sposób chodzenia) gait, walk; krok defiladowy parade step; niepewny krok unsteady gait; równać krok fall into step; dotrzymywać komuś kroku t. przen. keep pace with sb; chodzić za kimś krok w krok follow sb around, dog sb's footsteps; posuwać się krok za krokiem go step by step; przyspieszać/zwalniać kroku speed up/slow down; skierować dokądś swoje kroki turn one's steps somewhere; wlec się żółwim krokiem lag on l. move at a snail's pace; od miłości do nienawiści tylko jeden krok there's a thin line between love and hate; ani kroku dalej! freeze!, hold it right there!; nie idę ani kroku dalej! I'm not going l. moving a step further!2. (= odcinek drogi) step; być o krok od be one step away from; co krok at every step, every step of the way; dwa kroki stąd within a stone's throw of here; nie ruszyć się ani na krok not to move a step; spotykać coś na każdym kroku l. co krok encounter sth at every step l. every step of the way; wielki/milowy krok naprzód/wstecz a great/enormous step forward/back.3. (= działanie) step; desperacki/fałszywy krok desperate/false step; krok po kroku step by step; podjąć konieczne/pilne kroki take necessary/urgent steps; podjąć odpowiednie kroki (prawn.) take due steps; zrobić pierwszy krok take the first steps.4. pot. ( część ubrania) crotch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krok
-
3 odbijać
1. (-am, -asz); perf odbić; vt(światło, fale, obraz) to reflect; (piłkę: z powrotem) to return; ( o ziemię) to bounce; (pieczęć, stempel) to put; ( ślady) to leave; (więźnia, jeńca) to rescue, ( tynk) to hammer down; ( drukować) to print; ( odzyskiwać) to retake, to recapture2. vi( odłączać się od grupy) to break awayodbijać od czegoś — ( kontrastować) to stand out against sth
odbijać (od brzegu) — ( o łodzi) to set sail, to cast off
odbić komuś dziewczynę/chłopaka — to steal sb's girlfriend/boyfriend
* * *ipf.1. ( o zmianie kierunku) reflect, deflect; odbić piłkę return a ball; odbijać piłkę bounce a ball; odbijać głos reflect the voice, echo, resound, reverberate; odbijać światło reflect light.2. (= odzwierciedlać) reflect.3. (= otwierać) hit open, open; odbić butelkę pot. hit a bottle open.4. (= odrywać) break l. force open; break off, detach; odbijać tynk hammer down.5. (= uszkodzić, ranić) beat (up), rough up; odbić komuś nerki kidney punch sb.7. (= odpierać) ward off, repulse, repel; odbijać cios parry a blow.8. ( o statku) (= odpływać) set sail, depart.9. (= skręcać) turn; odbijać w prawo turn right.10. (= uwalniać) free, rescue; odbić więźniów/jeńców free l. rescue prisoners/prisoners of war.11. (= odzyskać własność) recapture, retake, win back.12. ( w tańcu) cut in on.13. pot. (= uwodzić cudzą żonę, dziewczynę) steal.14. (= powetować) recoup, make up for, compensate.15. odbić na kimś swój gniew vent one's anger on sb.16. (= kontrastować) contrast, differ ( od czegoś from sth).17. ( o broni palnej) recoil, kick back.18. pot. (= wariować) go crazy; szajba komuś odbiła sb went crazy l. berserk; palma komuś odbiła sb went crazy l. berserk.ipf.1. ( zmieniać kierunek) be reflected l. deflected; odbijać się jak groch od ściany fall on deaf ears; odbijać się głośnym echem reverberate.2. (= skakać) take off; odbić się od dna rebound, bounce back.3. (wytworzyć obraz w wodzie, szybie) be reflected.4. (= przejawiać się) manifest o.s.5. (= odciskać się) leave a trace, be impressed l. imprinted.6. przen. leave a mark, influence, have an impact on.7. (= odłączać się) break away, leave.8. pot. (= powetować sobie) recoup o.s., make o.s. up for.9. (= bekać) belch, burp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbijać
-
4 szczątkowy
a.fragmentary, rudimentary, vestigial, residual; szczątkowe ślady residual traces ( czegoś of sth); narząd szczątkowy biol. rudimentary l. vestigial organ; promieniowanie szczątkowe astron. background radiation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczątkowy
-
5 sztorc
m (G sztorcu) sztorcem a. na sztorc upright- ustawić/wbić coś na sztorc to set/plant sth upright- osadzić kosę na sztorc to set a scythe blade upright■ stawać a. stawiać się sztorcem [osoba] to kick over the traces- stanąć sztorcem wobec kogoś to set one’s face against sb* * *-a; -e; m* * *miprzest. edge; na sztorc on end; stawać sztorcem (= sprzeciwiać się) stand up to.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztorc
-
6 ślad
( stopy) footprint, footmark; ( zwierzęcia) track; ( kopyta) hoof-print; ( pozostałość) traceznikać (zniknąć perf) bez śladu — to vanish lub disappear without trace
podążać (podążyć perf) w ślad za kimś/czymś — to follow sb/sth
iść w czyjeś ślady — (przen) to follow in sb's footsteps
* * *mi1. (= trop) trace; ( zwierzęcia) track; ( stopy) footprint, footmark; ( kopyta) hoof-print; ślad na ciele mark; ślad torowy żegl. wake, dead water; fałszywy ślad false track; iść śladem kogoś/czegoś follow sb/sth; iść w czyjeś ślady follow in sb's footsteps; nosić ślady czegoś bear the traces of sth, show signs of sth; naprowadzić kogoś na ślad kogoś/czegoś lead sb to sb/sth.2. (= pozostałość) trace, remnant; ( łez) tearstain; ślady dawnej świetności remnants of the former glory; przepaść bez śladu disappear without trace, vanish without trace; zacierać za sobą ślady cover one's tracks; zostawić po sobie jakiś ślad leave one's trace; ani śladu kogoś/czegoś no trace of sb/sth, neither hide nor hair of sb/sth; ani śladu strachu no trace of fear; ani śladu ironii no hint of irony.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ślad
-
7 zaprzęg
m (G zaprzęgu) (zaprzężony pojazd) horse and cart; (zwierzęta) team; (uprząż) harness- psi zaprzęg a sled dog team- wyścigi psich zaprzęgów sled dog racing* * ** * *mi( konny) team, span, yoke; psi zaprzęg dog-team; w zaprzęgu in the traces; zaprzęg czterokonny four-in-hand, coach-and-four; sanie z psim zaprzęgiem dog-sled; wóz z zaprzęgiem rig; powozić zaprzęgiem team; jazda psim zaprzęgiem mush.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaprzęg
-
8 odbijać się
vrto be reflected; (o śladach, wzorze) to leave traces; ( o piłce) to bounce (off)odbiło mu się — he belched lub burped
odbijać sobie straty na kimś/czymś — to use sb/sth to make up for the losses
odbijać na kimś swój gniew/złość — to vent one's anger on sb
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbijać się
-
9 występować w ilościach śladowych occur native
• occur in tracesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > występować w ilościach śladowych occur native
-
10 występować w stanie rodzimym
• occur in tracesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > występować w stanie rodzimym
-
11 ech|o
Ⅰ n 1. sgt (odbity dźwięk) echo C- odległe echo a distant echo- przeciągłe echo a reverberating echo- wywołać echo to raise an echo- echo burzy odbija się od gór the thunderstorm is echoed by the mountains- powtarzać coś za kimś jak echo to repeat sth like a parrot2. sgt Fiz. (zjawisko) echo C/U- echo radaru/sonaru a radar/sonar echo(es)- echo fal radiowych/sejsmicznych radio/seismic echo(es)3. Literat., Muz. (nawiązanie) echo, trace- echa romantyzmu w jego poezji traces of Romanticism in his poetry- w tych pieśniach pojawiają się czasami echa polskiego folkloru in these songs there are occasional echoes of Polish folklore4. sgt książk. (naśladownictwo) echo C 5. (rozgłos) news U, word U- echa skandalu dotarły do prasy word of the scandal had reached the press- protest odbił się szrokim echem za granicą the protest got a lot of publicity abroad- artykuł znajduje echo w środowisku akademickim the article has caused quite a stir in the academic community- film przeszedł bez echa the film went unnoticedⅡ echo- w wyrazach złożonych echo-- echosonda sonic depth finder- echolokacja echolocation- echocardiologia Med. echocardiology- □ echo serca Med. heart echo scanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ech|o
-
12 no|sić
impf Ⅰ vt 1. (mieć na sobie) to wear [buty, skarpety, okulary] 2. (mieć) to wear, to have [wąsy, brodę]- nosi warkocze she wears her hair in plaits- nosi długie włosy she wears her hair long3. (dźwigać) to carry [bagaże, walizki, paczki]- nosiła dziecko na rękach a. ręku she was carrying the child a. baby in her arms- nosili wodę ze studni do domu they carried water from the well to the house4. (trzymać) to carry- nosiła dumnie głowę she carried her head high5. (stale doświadczać) to cherish [uczucie, wspomnienie]- wciąż noszę w sobie nadzieję, że kiedyś spotkam jakiegoś niezwykłego człowieka I still cherish the hope that one day I’ll meet some extraordinary man- nosić w sobie a. w sercu urazę do kogoś to bear a grudge against sb6. (mieć w sobie) to carry- choroba, którą nosił w sobie, niszczyła go the disease he was carrying destroyed him- idee te nosiły w sobie zalążek zbrodni those ideas carried the germ of a crime7. (mieć jakąś cechę) miasto nosiło ślady wojny the city bore traces of war- twarz nosząca piętno przebytych cierpień a face marked by suffering- strajki nosiły żywiołowy charakter the strikes were spontaneous8. (mieć nazwę) to bear [nazwisko]- książka ta nosi tytuł „Pan Tadeusz” the book is entitled ‘Pan Tadeusz’- cecha ta nosi nazwę rzetelności this trait is called conscientiousnessⅡ nosić się 1. (ubierać się) to dress- nosić się elegancko/modnie to dress elegantly/fashionably- nosić się sportowo to wear casual clothes- nosić się na czarno to wear black- nasza babka nosiła się z chłopska our grandmother dressed like a peasant- takich spodni już się nie nosi trousers like that have already gone out of fashion2. (zachowywać się) nosić się z godnością to carry oneself with dignity książk. 3. (planować) od lat nosi się z zamiarem kupienia auta he has intended buying a car for years- nosił się z myślą o małżeństwie he thought about getting married■ nosić głowę wysoko to carry one’s head high- nosi go/ją a. diabli go/ją noszą a. licho go/ją nosi pot. he’s/she’s (got) ants in his/her pants pot.; he/she has itchy feetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > no|sić
-
13 pioniers|ki
adj. 1. (prekursorski) [metoda, rozwiązanie] pioneering, trailblazing- za swą pionierską pracę dostał Nobla he was awarded the Nobel Prize for his pioneering work- pionierska rola badań the pioneering role of research2. (dotyczący osadnictwa) pioneer attr.- ślady pionierskiego osadnictwa traces of a pioneer settlement3. (dotyczący organizacji dziecięcej) pioneer attr.- mundurek pionierski a pioneer uniform4. Wojsk. pioneer attr.- oddział pionierski a pioneer unitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pioniers|ki
-
14 prześlep|ić
pf — prześlep|iać impf vt przest. to miss, to overlook [okazję, wydarzenie]- prześlepić tropy/ślady to overlook a. fail to notice traces/tracksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prześlep|ić
-
15 u1
praep. 1. (część całości) of- mankiet u jego koszuli the cuff of his shirt- struna u altówki the string of a viola- palce u rąk/nóg fingers/toes- zęby jak u królika teeth like a rabbit’s2. (koło) at- u drzwi/wejścia at the door/entrance- u podnóża a. u stóp góry at the foot of a mountain- siedział u jej stóp he was sitting at her feet- u źródeł rzeki at the source of a river- u zbiegu dwóch ulic at the intersection of two streets- u dołu/u góry strony at the bottom a. foot/top of the page- być u mety to be at the finishing line- być u władzy to be in power3. (dotyczące osoby, miejsca) at- audiencja u papieża an audience with the Pope- wizyta u dentysty a visit to the dentist’s- spotkali się u Anny they met at Anna’s (place)- będę u ciebie jutro wieczorem I’ll come round a. over to your place tomorrow night- czy szef jest u siebie? is the boss in? pot.- czuć się jak u siebie w domu to feel at home- zostawię klucze u portiera I’ll leave the keys with the doorman- byłam u fryzjera I was at the hairdresser’s- leczyła się u specjalisty she was receiving treatment from a specialist- mam u nich konto od lat I’ve had an account with them for years- miał duże powodzenie u kobiet he was very popular with women4. (dotyczące cechy) in- widać to u dzieci you see it in children- nowotwory u szczurów cancers in rats- wykryto u niej cukrzycę she was found to be diabetic- u denata widoczne są ślady duszenia traces of strangulation are visible on the deceased’s neck- skąd u ciebie taka nagła zmiana poglądów? why the sudden change of heart?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u1
-
16 widom|y
adj. książk. evident, visible- widome ślady dawnej urody visible traces of former beauty- widomy dowód niewinności evident proof of sb’s innocence- widomy sygnał przełomu an evident a. a visible sign of a breakthroughThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widom|y
-
17 zna|leźć
pf — zna|jdować, zna|jdywać impf (znajdę, znajdziesz, znajdzie, znalazł, znalazła, znaleźli — znajduję) Ⅰ vt 1. (odnaleźć) to find 2. (zdobyć) to find, to come by- znaleźć mieszkanie/pracę to find a flat/job- znaleźć kupca na coś to find a buyer for sth- znaleźć męża/żonę to find a husband/wife- jak znajdziesz na to czas? how will you find the time (for it)?3. (wykryć) to find- w moczu znaleziono ślady cukru traces of sugar were found in the urine4. (natrafić) to find- codziennie znajdował list w skrzynce he found a letter in the box every day5. (doświadczyć) to find- znalazła u niego zrozumienie she found understanding in him- znalazł w nim sojusznika/przyjaciela he found an ally/friend in him6. przest. (ocenić, osądzić) to find- znalazł ją w dobrym zdrowiu he found her in good healthⅡ znaleźć się — znajdować się, znajdywać się (zostać odnalezionym) to be found Ⅲ znajdować się 1. (występować) to occur 2. (być) to be, to find oneself■ znajdować przyjemność a. rozrywkę a. zadowolenie w czymś to find pleasure in a. derive pleasure from sth- znaleźć się na liście to be shortlisted- znaleźć w sobie odwagę a. siłę, żeby… to find enough courage/strength to…- coś (jest) jak znalazł pot. sth is perfect- coś znajduje wyraz a. odzwierciedlenie w czymś sth finds expression a. is reflected in sth- coś znajduje zastosowanie w czymś sth finds application in sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zna|leźć
-
18 odbijać odbij·ać
-am, -asz; pf odbić1. vt1) (= odzwierciedlać) to reflect2) [piłkę] to return3) (o ziemię) to bounce4) [pieczątkę] to stamp5) (= zostawiać ślady) to leave6) (z niewoli) to rescue2. vi(= odłączać się od grupy) to break away3. odbijać się vr2) (ślad) to leave traces3) (piłka) to bounce (off), to deflectodbijać od czegoś (= odróżniać się) — to stand out against sth
См. также в других словарях:
TRACES — (TRAde Control and Expert System) ist ein am 1. April 2004 von der Europäischen Union (EU) eingeführtes Datenbanksystem, mit dem der gesamte Tierverkehr innerhalb der EU sowie aus der und in die EU erfasst wird. Grundlage ist die Entscheidung… … Deutsch Wikipedia
Tracés — est une revue de sciences humaines fondée en 2002 par des élèves des Écoles normales supérieures de Lyon et de Cachan, et animée par des jeunes chercheurs en sciences humaines et sociales (histoire, économie, sociologie, philosophie, lettres et… … Wikipédia en Français
TRACES — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. TRACES (TRAde Control and Expert System) est un réseau vétérinaire sanitaire de certification et de notification basé sur internet sous la responsabilité… … Wikipédia en Français
Traces — Infobox Book name = Traces title orig = translator = author = Stephen Baxter cover artist = country = Great Britain language = English series = genre = Science fiction publisher = Voyager (UK) release date = 20 April 1998 media type = Print… … Wikipedia
TRACES — prekybos kontrolės ir kvalifikuotos pagalbos sistema statusas Aprobuotas sritis veterinarijos informacinės sistemos apibrėžtis Informacinė sistema, kuria keičiamasi informacija apie gyvūnų ir gyvūninių produktų siuntas, vežamas ar ketinamas vežti … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
traces — pėdsakai statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Priemaišos, kurių masė tiriamajame mėginyje ne didesnė kaip 10⁻⁶ g arba 0,01 %. atitikmenys: angl. trace vok. Spuren, f rus. следы, m pranc. traces, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
traces — plural of trace present third singular of trace * * * theats, traces see theat … Useful english dictionary
TRACES (ÉLÉMENTS EN) — Le concept d’élément en traces est utilisé en géochimie et résulte de considérations quantitatives sur un élément au sein d’un minéral ou d’un ensemble de minéraux. L’étude chimique des minéraux et des roches a montré que la composition idéale de … Encyclopédie Universelle
Traces of Sadness — Studioalbum von Vanilla Ninja Veröffentlichung 7. Juni 2004 Aufnahme September 2003 bis Mai 2004 Label … Deutsch Wikipedia
Traces of sadness — Album par Vanilla Ninja Sortie 7 juin 2004 (Europe) 19 janvier 2005 (Japon) Enregistrement 2003 2004 Genre(s) … Wikipédia en Français
Traces of Sadness (Live in Estonia) — ist die erste DVD der estnischen Pop Girlgroup Vanilla Ninja, welche am 30. August 2004[1] im deutschsprachigem Raum veröffentlicht wurde. In Österreich erreichte die von David Brandes produzierte DVD aus seinem Label Bros Music Platz vier der… … Deutsch Wikipedia