Перевод: с русского на французский

с французского на русский

tourner+la+tête

  • 21 кругом

    I круг`ом
    1) ( вокруг) tout autour (abs); à la ronde
    2) ( полностью) разг. entièrement

    вы круго́м винова́ты — vous avez tous les torts

    он круго́м в долга́х — il est criblé de dettes

    3) предлог autour de

    круго́м до́ма — autour de la maison

    ••

    напра́во круго́м! воен.demi-tour à droite!

    поверну́ться круго́м — faire un tour, pivoter ( или tourner) sur ses talons

    II кр`угом

    у меня́ голова́ идёт кру́гом разг. — je ne sais où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    * * *
    part.
    gener. alentour, autour, tout autour, à l'entour, à la ronde

    Dictionnaire russe-français universel > кругом

  • 22 лицо

    с.
    1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)

    черты́ лица́ — traits m pl (du visage)

    краси́вое лицо́ — beau visage

    знако́мое лицо́ — visage connu

    вы́тянутое лицо́ перен.une mine longue d'une aune ( или de six pieds)

    она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie

    2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)

    лицо́ и изна́нка — la face et l'envers

    3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)

    дове́ренное лицо́ — homme de confiance

    де́йствующее лицо́ — personnage m

    гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m

    должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m

    юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)

    ча́стное лицо́ — particulier m

    физи́ческое лицо́ спец.personne physique

    ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)

    подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)

    4) грам. personne f
    ••

    невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne

    лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)

    в лице́ кого́-либо — en la personne de qn

    от лица́ кого́-либо — de la part de qn

    пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...

    пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger

    сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face

    знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue

    поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...

    показа́ть това́р лицо́м разг.прибл. faire valoir sa marchandise

    быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre

    измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre

    стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant

    смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face

    стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.

    не уда́рить лицо́м в грязь разг.прибл. ne pas se moucher du pied

    на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé

    у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage

    э́то вам к лицу́ — cela vous va

    э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)

    он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage

    с лица́ не во́ду пить погов.прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté

    * * *
    n
    1) gener. personnage, personnalité, personne, prestataire de services, front, physionomie, tétère, tête, face, facies, faciès, figure, masque, sujet, visage
    2) colloq. pêche, façade, portrait
    3) simpl. bouillotte, cerise, pomme, blair, burette, fraise, poire
    4) argo. frit, frime

    Dictionnaire russe-français universel > лицо

  • 23 отвернуться

    1) прям., перен. se détourner; tourner le dos (à) ( повернуться спиной)
    2) ( отвинтиться) se desserrer, se dévisser
    3) ( загнуться) se retrousser (о платье и т.п.); se rabattre ( об одеяле)
    * * *
    v
    gener. détourner la tête, faire le désert autour de (qn) (от кого-л.; в знак неодобрения)

    Dictionnaire russe-français universel > отвернуться

  • 24 отворачиваться

    2) страд. être + part. pas. (ср. отвернуть, отворотить 1))
    * * *
    v
    gener. détourner la tête, faire la moue à (qch), se voiter la face, tourner le dos à (qn) (от кого-л.), se détourner

    Dictionnaire russe-français universel > отворачиваться

  • 25 âne

    (m); ▼ bourrique (f) осёл; ослица
     ♦ à laver la tête d'un âne on perd sa lessive; ▼ [lang name="French"]menez un âne à Mecque, vous n'en ramenerez jamais qu'un âne дурака учить, что мёртвого лечить
     ♦ âne bâté (ирон.) осёл; дурак набитый
     ♦ brider l'âne par la queue; ▼ mettre la charrue avant [ devant] les bœufs браться за дело не с того конца; ставить телегу впереди лошади
     ♦ c'est le pont aux ânes (ирон.) это проще простого (о вопросе, задании)
     ♦ coup de pied de l'âne низкая месть труса
     ♦ faire tourner qn en bourrique изводить, донимать кого-л.
     ♦ méchant comme un âne rouge злой как чёрт
     ♦ on ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif никого не заставишь делать что-л. насильно
     ♦ peau d'âne (шутл., прост.) диплом, «корочки»
     ♦ [lang name="French"]le roi, l'âne et moi, nous mourrons (шутл.) все мы там будем
     ♦ les ânes parlent latin глупцы любят говорить напыщенно
     ♦ [lang name="French"]si un âne te donne un coup de pied, ne le lui rends pas не опускайся до перебранки с дураками
     ♦ têtu comme un âne [[lang name="French"]une bourrique, une mule] упрямый как осёл
     ♦ un âne frotte [ gratte] l'autre дурак дурака хвалит
     ♦ ânonner мямлить, запинаться
     ♦ quelle ânerie! что за вздор!; что за чушь!
     ♦ tissu d'âneries сплошная ахинея

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > âne

  • 26 крутиться как белка в колесе

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > крутиться как белка в колесе

См. также в других словарях:

  • Tourner la tête — ● Tourner la tête l étourdir, l enivrer, lui faire perdre le sens des réalités, de la mesure ; lui inspirer une passion violente …   Encyclopédie Universelle

  • Tourner la tête à quelqu'un — ● Tourner la tête à quelqu un lui faire perdre le sens des réalités ; le rendre amoureux …   Encyclopédie Universelle

  • tourner — [ turne ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. tornare « façonner au tour, tourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ (mil. XIIIe) Façonner au tour (2.). Tourner le buis, l ivoire. (XVIe) Fig. Agencer, arranger (les mots) d une certaine manière, selon un certain… …   Encyclopédie Universelle

  • tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… …   Encyclopédie Universelle

  • tête-de-mort — tête [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… …   Encyclopédie Universelle

  • tourner — (tour né) v. a. 1°   Façonner au tour. 2°   Fig. par comparaison avec la façon d un tour, arranger d une certaine manière les mots et les pensées. 3°   Détacher en spirale l écorce d un fruit. 4°   Mouvoir en rond, circulairement. 5°   D une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TOURNER — v. a. Mouvoir en rond. Tourner une roue. Tourner une broche.   Il se dit aussi De plusieurs autres mouvements, pour peu qu ils tiennent du mouvement en rond. Tourner la tête. Tourner les yeux. Tourner les regards.   Il s emploie souvent avec le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TOURNER — v. tr. Mouvoir en rond, imprimer un mouvement circulaire, un mouvement de rotation. Tourner une roue. Tourner une broche. Se tourner dans son lit. Tournez vous, que je voie si cette robe vous va bien par derrière. Tourner un film, Prendre des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tourner — vt. /vi., virer, détourner ; se détourner ; renverser, retourner, mettre sens dessus dessous ou sens devant derrière ; devenir (rouge...), virer (au rouge...) ; tourner l attelage au bout du champ ; mettre dans un autre sens, changer de tourner… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • TÊTE — n. f. Chef, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’homme et chez la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tête — (tê t ) s. f. 1°   Partie qui, chez l homme et les animaux, contient le cerveau et les organes des sens, et qui est unie au corps par le cou. 2°   La tête séparée du tronc. 3°   Tête de Méduse. 4°   Tête de mort. 5°   La partie de la tête qui est …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»