Перевод: с английского на датский

с датского на английский

took

  • 1 took

    past tense; see take
    * * *
    past tense; see take

    English-Danish dictionary > took

  • 2 hostage

    ['hosti‹]
    (a person who is held prisoner in order to ensure that the captor's demands etc will be carried out: The terrorists took three people with them as hostages; They took / were holding three people hostage.) gidsel
    - hold someone hostage
    - hold hostage
    * * *
    ['hosti‹]
    (a person who is held prisoner in order to ensure that the captor's demands etc will be carried out: The terrorists took three people with them as hostages; They took / were holding three people hostage.) gidsel
    - hold someone hostage
    - hold hostage

    English-Danish dictionary > hostage

  • 3 take charge

    1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) overtage ledelse
    2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) tage sig af; tage i forvaring
    * * *
    1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) overtage ledelse
    2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) tage sig af; tage i forvaring

    English-Danish dictionary > take charge

  • 4 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) omfatte; inkludere
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) give husly
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) opfatte
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) lægge ind
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) forlede
    * * *
    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) omfatte; inkludere
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) give husly
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) opfatte
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) lægge ind
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) forlede

    English-Danish dictionary > take in

  • 5 take off

    1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) tage af
    2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) lette
    3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) tage fri
    4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) efterligne; parodiere
    * * *
    1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) tage af
    2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) lette
    3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) tage fri
    4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) efterligne; parodiere

    English-Danish dictionary > take off

  • 6 take on

    1) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) påtage sig
    2) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) ansætte
    3) ((with at) to challenge (someone) to a game etc: I'll take you on at tennis.) konkurrere med; spille mod
    4) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) få; antage
    5) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) samle op
    6) (to be upset: Don't take on so!) blive ophidset; blive vred
    * * *
    1) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) påtage sig
    2) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) ansætte
    3) ((with at) to challenge (someone) to a game etc: I'll take you on at tennis.) konkurrere med; spille mod
    4) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) få; antage
    5) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) samle op
    6) (to be upset: Don't take on so!) blive ophidset; blive vred

    English-Danish dictionary > take on

  • 7 take to

    1) (to find acceptable or pleasing: I soon took to her children/idea.) komme til at synes om
    2) (to begin to do (something) regularly: He took to smoking a pipe.) begynde på
    * * *
    1) (to find acceptable or pleasing: I soon took to her children/idea.) komme til at synes om
    2) (to begin to do (something) regularly: He took to smoking a pipe.) begynde på

    English-Danish dictionary > take to

  • 8 acclimatise

    (to make or become accustomed to a new climate, new surroundings etc: It took him several months to become acclimatized to the heat.) akklimatisere sig; vænne sig; tilpasse sig
    - acclimatisation
    * * *
    (to make or become accustomed to a new climate, new surroundings etc: It took him several months to become acclimatized to the heat.) akklimatisere sig; vænne sig; tilpasse sig
    - acclimatisation

    English-Danish dictionary > acclimatise

  • 9 acclimatize

    (to make or become accustomed to a new climate, new surroundings etc: It took him several months to become acclimatized to the heat.) akklimatisere sig; vænne sig; tilpasse sig
    - acclimatisation
    * * *
    (to make or become accustomed to a new climate, new surroundings etc: It took him several months to become acclimatized to the heat.) akklimatisere sig; vænne sig; tilpasse sig
    - acclimatisation

    English-Danish dictionary > acclimatize

  • 10 across

    [ə'kros] 1. preposition
    1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) over
    2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) på den anden side
    2. adverb
    (to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) tværs over
    * * *
    [ə'kros] 1. preposition
    1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) over
    2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) på den anden side
    2. adverb
    (to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) tværs over

    English-Danish dictionary > across

  • 11 airing

    noun (a short walk etc in the open air: She took the baby for an airing.) luftning; luftetur
    * * *
    noun (a short walk etc in the open air: She took the baby for an airing.) luftning; luftetur

    English-Danish dictionary > airing

  • 12 along

    [ə'loŋ] 1. preposition
    1) (from one end to the other: He walked along several streets; The wall runs along the river.) langs (med)
    2) (at a point at the end or on the length of: There's a post-box somewhere along this street.) i; langs med
    2. adverb
    1) (onwards or forward: He ran along beside me; Come along, please!) af sted; (kom) med
    2) (to the place mentioned: I'll come along in five minutes.) (komme) efter
    3) (in company, together: I took a friend along with me.) med
    * * *
    [ə'loŋ] 1. preposition
    1) (from one end to the other: He walked along several streets; The wall runs along the river.) langs (med)
    2) (at a point at the end or on the length of: There's a post-box somewhere along this street.) i; langs med
    2. adverb
    1) (onwards or forward: He ran along beside me; Come along, please!) af sted; (kom) med
    2) (to the place mentioned: I'll come along in five minutes.) (komme) efter
    3) (in company, together: I took a friend along with me.) med

    English-Danish dictionary > along

  • 13 athlete

    ['æƟli:t]
    (a person who is good at sport, especially running, jumping etc: Hundreds of athletes took part in the games.) idrætsudøver; atlet
    - athletics
    * * *
    ['æƟli:t]
    (a person who is good at sport, especially running, jumping etc: Hundreds of athletes took part in the games.) idrætsudøver; atlet
    - athletics

    English-Danish dictionary > athlete

  • 14 Black Maria

    (a prison van: The policeman took the three suspects to the police station in a Black Maria.) salatfad
    * * *
    (a prison van: The policeman took the three suspects to the police station in a Black Maria.) salatfad

    English-Danish dictionary > Black Maria

  • 15 casual

    ['kæʒuəl]
    1) (not careful: I took a casual glance at the book.) flygtig
    2) (informal: casual clothes.) uformel
    3) (happening by chance: a casual remark.) tilfældig
    4) (not regular or permanent: casual labour.) tilfældig
    - casualness
    * * *
    ['kæʒuəl]
    1) (not careful: I took a casual glance at the book.) flygtig
    2) (informal: casual clothes.) uformel
    3) (happening by chance: a casual remark.) tilfældig
    4) (not regular or permanent: casual labour.) tilfældig
    - casualness

    English-Danish dictionary > casual

  • 16 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Danish dictionary > catch

  • 17 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greve
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) tælle
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) tælle
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) tælle
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) regne; anse
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) optælling; tælling
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) anklagepunkt
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count
    * * *
    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greve
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) tælle
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) tælle
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) tælle
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) regne; anse
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) optælling; tælling
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) anklagepunkt
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count

    English-Danish dictionary > count

  • 18 courage

    (the quality that makes a person able to meet dangers without fear; bravery: It took courage to sail the Atlantic singlehanded.) mod
    - courageously
    * * *
    (the quality that makes a person able to meet dangers without fear; bravery: It took courage to sail the Atlantic singlehanded.) mod
    - courageously

    English-Danish dictionary > courage

  • 19 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) dække; tildække
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) dække
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) tilbagelægge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) dække
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) dække
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) dække
    7) (to point a gun at: I had him covered.) dække
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) dug; sengetæppe; overtræk; betræk
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) dækning; læ
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjul; ly
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) dække; tildække
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) dække
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) tilbagelægge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) dække
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) dække
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) dække
    7) (to point a gun at: I had him covered.) dække
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) dug; sengetæppe; overtræk; betræk
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) dækning; læ
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjul; ly
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Danish dictionary > cover

  • 20 crucial

    ['kru:ʃəl]
    (involving a big decision; of the greatest importance: He took the crucial step of asking her to marry him; The next game is crucial - if we lose it we lose the match.) afgørende; kritisk
    * * *
    ['kru:ʃəl]
    (involving a big decision; of the greatest importance: He took the crucial step of asking her to marry him; The next game is crucial - if we lose it we lose the match.) afgørende; kritisk

    English-Danish dictionary > crucial

См. также в других словарях:

  • Took — (t[oo^]k), imp. of {Take}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • took — past of take Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • took — [took] vt., vi. pt. of TAKE …   English World dictionary

  • took — /took/, v. 1. pt. of take. 2. Nonstandard. a pp. of take. * * * …   Universalium

  • took — past of TAKE …   Medical dictionary

  • took — [tuk] the past tense of ↑take …   Dictionary of contemporary English

  • took — the past tense of take1 …   Usage of the words and phrases in modern English

  • took — past tense of take, from late O.E. toc, past tense of tacan (see TAKE (Cf. take)) …   Etymology dictionary

  • Took — Take Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands …   The Collaborative International Dictionary of English

  • TOOK — past of TAKE. * * * Etymology: Middle English (past), from Old English tōc (past) past or dialect past part of take * * * /took/, v. 1. pt. of take. 2. Nonstandard. a pp. of …   Useful english dictionary

  • Took — Recorded as Toke, Took, Tuck, Tuke, and the diminutives Tookey, Tuckie and Tuckey, this interesting and most unusual surname is English but ultimately of pre 7th century Viking origins. It derives from the personal name Tuke, itself claimed to be …   Surnames reference

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»