-
121 касаться
несов., род. п.1) tocar vt, aludir vt; rozar vt ( слегка)каса́ться чего́-либо в разгово́ре — tocar (referirse) a algo en la conversación2) ( иметь отношение) concernir (непр.) vt, tocar vtменя́ э́то не каса́ется — esto no me atañeэ́то его́ не каса́ется — esto no le concierne, esto no le incumbeчто каса́ется... — en cuanto a..., en lo que concierne a..., en lo que toca a... -
122 piano
mрояль; фортепьяно••tocar el piano al revés, tocar el piano Ам., tocar piano italiano Перу — воровать
-
123 pianoforte
mрояль; фортепьяно••tocar el pianoforte al revés, tocar el pianoforte Ам., tocar pianoforte italiano Перу — воровать
-
124 pito
I m1) дудка2) человек, играющий на дудке3) глиняная свистулька, глиняный свисток4) гудок (паровоза и т.п.)6) см. pitillo7) разг. см. pene8) обл. цыплёнок10) Ю. Ам. курительная трубка11) Бол. пито (освежающий напиток из ячменя и специй)12) Ц. Ам. набухшая почка кофейного дерева13) Пар. низкосортный табак14) Вен., Куба бамбук••pitos flautos — пустые (легкомысленные) развлечения; прожигание жизниpor pitos o flautas — под любым предлогом; так или иначеno dársele (no importarle) a uno un pito de una cosa — не интересовать кого-либо, ничего не значить для кого-либоno importar un pito — ничего не стоить( не значить), не стоить ломаного грошаno tocar pito — не иметь ничего общегоtocar el pito inglés Куба — уйти незаметно, скрытьсяII m археол. III m IV adj Ар.прямой, выпрямившийся ( о человеке) -
125 violín
m1) скрипкаtocar el violín — играть на скрипке2) скрипач3) опора ( для бильярдного кия)4) П.-Р. кляча••embolsar el violín Арг., Вен., meter violín en bolsa Ю. Ам. — быть пристыженным; поджать хвостtocar violín Перу, Чили, Экв. — потворствовать влюблённымuna cosa es con violín y otra cosa es con guitarra Ам. ≈≈ высоко летаешь, да где-то сядешь -
126 выиграть
сов.вы́играть в ка́рты — ganar a las cartasвы́играть в лотере́е — tocar la loteríaвы́играть гла́вный приз — tocar el premio gordoвы́играть па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrezвы́играть у кого́-либо — ganar a alguienвы́играть проце́сс (де́ло) — ganar un pleitoвы́играть вре́мя — ganar tiempoвы́играть на чем-либо — sacar provecho (de)вы́играть в чьи́х-либо глаза́х (в чьем-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de) -
127 выигрывать
несов., (твор. п.), вин. п., в разн. знач.выи́грывать в ка́рты — ganar a las cartasвыи́грывать в лотере́е — tocar la loteríaвыи́грывать гла́вный приз — tocar el premio gordoвыи́грывать па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrezвыи́грывать у кого́-либо — ganar a alguienвыи́грывать проце́сс (де́ло) — ganar un pleitoвыи́грывать вре́мя — ganar tiempoвыи́грывать на чем-либо — sacar provecho (de)выи́грывать в чьи́х-либо глаза́х (в чьем-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de) -
128 заря
ж. (вин. п. зо́рю)1) aurora f, alba m, alborada f; crepúsculo matutino ( утренняя); crepúsculo vespertino ( вечерняя)заря́ занима́ется — apunta el día2) перен. aurora f, (el) amanecerна заре́ но́вой жи́зни — en la aurora de una nueva vida3) воен.••ни свет ни заря́ — entre dos luces, tempranito
См. также в других словарях:
tocar — a tocar a falso; toca a estudar!; toca te a ti ler o texto. tocar para já tocou para as aulas. tocar com o meu terreno toca com o teu. tocar em tocas em tudo … Dicionario dos verbos portugueses
tocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: tocar tocando tocado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les me … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tocar — v. tr. e intr. 1. Pôr a mão ou o dedo em; apalpar. 2. Roçar por. 3. Pôr se em contato. 4. Atingir. 5. Tanger, fazer soar; saber tirar harmonias de um instrumento ou repicar (sinos). 6. Executar determinada peça. 7. Chegar a. 8. Apressar, fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
tocar — tocár, tocáre, s.n. (reg.) toc de pernă; faţă de pernă. Trimis de blaurb, 12.03.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
tocar — tocar(se) 1. Con el sentido de ‘poner la piel o la superficie de un objeto en contacto [con algo o alguien]’, es transitivo: «Toqué sus ropas» (Sánchez Héroe [Col. 1988]). Cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un… … Diccionario panhispánico de dudas
tocar — I (Voz onomatopéyica.) ► verbo transitivo 1 Percibir una cosa por el tacto: ■ el aire no se puede tocar; al tocarlo noté su suavidad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Llegar hasta una cosa con la mano pero sin cogerla: ■ lo toco pero no puedo cogerlo.… … Enciclopedia Universal
tocar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner la mano o alguna parte del cuerpo, generalmente con suavidad, en algo o en alguien y percibirlo con el tacto: tocar una rosa, tocar un alambre, tocar el hombro, tocar la frente 2 Poner momentáneamente una… … Español en México
tocar — 1. ser menester; incumbir; ser necesario; ser deber; ocurrir; ser el turno; cf. corresponder; toca hacerle un cambio de aceite al auto , me toca a mí sacar la basura hoy , ¿no crees que deberíamos llevarle flores a la Señora Blanca, que se ha… … Diccionario de chileno actual
tocar — {{#}}{{LM T37966}}{{〓}} {{ConjT37966}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38912}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tocar{{]}} ‹to·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto o a una superficie,{{♀}} acercar la mano u otra parte del cuerpo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tocar — (v) (Básico) hacer sonar un instrumento de manera que se produzca música Ejemplos: Mi hija quiere aprender a tocar el piano. ¿Sabes tocar algún instrumento? Colocaciones: tocar la guitarra Sinónimos: sonar, tañer (v) (Intermedio) alcanzar algo y… … Español Extremo Basic and Intermediate
tocar — touca toucher; concerner; émouvoir ; trinquer; jouer du piano, de l orgue, du tambour. Fau pas balar pus vite que lo tambor non tòca. Tocar bèu : frapper juste; tomber pile. Tocar au viu : piquer au vif. Si tocar : se toucher, être contigu. Si… … Diccionari Personau e Evolutiu