-
1 referirse
1) (a) относиться, иметь отношение ( к чему-либо); касаться ( чего-либо)en (por) lo que se refiere a... — что касается...2) ссылаться, указывать ( на что-либо)3) ориентироваться ( на что-либо)4) намекать ( на что-либо) -
2 referirse
1. прил.общ. относиться (a), сослаться (a), зайти (коснуться; a), заходить (коснуться; a)2. гл.общ. касаться (чего-л.), ссылаться (на что-л.), относиться к (чему-либо) -
3 referirse
a uno, a algo1) относи́ться, име́ть отноше́ние к кому; чему; каса́ться кого; чегоen, por lo que se refiere a... — что каса́ется...
2) ссыла́ться на кого; что3) намека́ть на кого; что; име́ть в виду́ кого; что; каса́ться чего4) ориенти́роваться на что -
4 referirse
1) (a) относиться, иметь отношение ( к чему-либо); касаться ( чего-либо)en (por) lo que se refiere a... — что касается...
2) ссылаться, указывать ( на что-либо)3) ориентироваться ( на что-либо)4) намекать ( на что-либо) -
5 referirse
1) относиться;2) иметь отношение;3) ссылаться на -
6 referirse a las palabras de alguien
прил.общ. сослаться на (чьи-л.) словаИспанско-русский универсальный словарь > referirse a las palabras de alguien
-
7 referirse con superficialidad
прил.общ. легко отнестись (a algo; к чему-л.)Испанско-русский универсальный словарь > referirse con superficialidad
-
8 сослаться
сов., на + вин. п.сосла́ться на кого́-либо — citar el nombre de alguien; alegar como testimonio ( призвать в свидетели)сосла́ться на чьи́-либо слова́ — referirse a las palabras de alguienсосла́ться на что́-либо — alegar (invocar) algo; pretextar algo ( указывая причины)сосла́ться на боле́знь — alegar una enfermedadсосла́ться на фа́кты — remitir a los hechos -
9 зайти
сов.1) (к кому-либо; куда-либо) pasar vi (a); entrar vi (de paso, de camino); ir a ver ( навестить)он зашел на мину́тку — no hizo más que entrar y salir2) (за кем-либо, за чем-либо) ir (непр.) vi (a, por), entrar vi (a, por); ir a buscar (a)зайти́ в магази́н за поку́пками — entrar en la tienda (pasar a la tienda) a comprar3) (уйти далеко, забраться не туда) irse (непр.), meterse; caer (непр.) vi ( попасть); adentrarse (непр.), internarse ( углубиться)куда́ мы зашли́? — ¿adónde nos hemos metido?мы зашли́ в густо́й лес — caímos en un bosque espesoзайти́ в тупи́к — meterse en un callejón sin salida4) перен. ( нарушить меру) ir más allá (de)вы зашли́ сли́шком далеко́ — Ud. ha ido demasiado lejosде́ло зашло́ сли́шком далеко́ — el asunto ha ido demasiado lejos5) ( подойти со стороны) pasar vt ( rodeando)6) (свернуть, скрыться) ocultarseзайти́ за́ угол — doblar la esquina7) ( закатиться) ponerse (непр.) ( о солнце); extinguirse (о славе и т.п.)речь зашла́ о (+ предл. п.) — se empezó a hablar (de, sobre) -
10 касаться
несов., род. п.1) tocar vt, aludir vt; rozar vt ( слегка)каса́ться чего́-либо в разгово́ре — tocar (referirse) a algo en la conversación2) ( иметь отношение) concernir (непр.) vt, tocar vtменя́ э́то не каса́ется — esto no me atañeэ́то его́ не каса́ется — esto no le concierne, esto no le incumbeчто каса́ется... — en cuanto a..., en lo que concierne a..., en lo que toca a... -
11 легко
1) нареч. (по весу и т.п.) ligeramente, con ligerezaлегко́ нагру́женный — ligeramente cargadoлегко́ оде́ться — vestirse ligeramenteлегко́ пообе́дать — comer ligeramente (poco)2) нареч. (ловко, быстро) con ligereza; con facilidadлегко́ дви́гаться — moverse con ligerezaлегко́ спры́гнуть — saltar con facilidadлегко́ ступа́ть — caminar a (un) paso ligeroэ́то ему́ легко́ дается — lo aprende fácilmente, lo hace con facilidad3) нареч. ( без труда) fácilmente, con facilidadлегко́ доста́ться — conseguir con facilidad4) нареч. (слабо, слегка) superficialmenteлегко́ косну́ться — rozar vt, tocar ligeramente5) нареч. ( легкомысленно) a lo ligero, livianamenteлегко́ отнести́сь ( к чему-либо) — referirse con superficialidad ( a algo)у него́ на душе́ легко́ — se le ha quitado de encima un peso••легко́ сказа́ть! — ¡es fácil decirlo!, ¡no es una broma!ле́гче на поворо́тах — cuidado que muerde (que pica) -
12 относиться
1) см. отнестиськак вы отно́ситесь к на́шему предложе́нию? — ¿qué piensa Ud. de nuestra propuesta?относи́ться с понима́нием — acoger con comprensiónкак бы мы ни относи́лись к э́тому — cualquiera que sea el juicio que este hecho nos merezca2) (к + дат. п.) ( принадлежать) pertenecer (непр.) vi; datar vi ( по времени)относи́ться к кла́ссу, разря́ду — pertenecer a la clase, a la categoríaэ́та ру́копись отно́сится к XV ве́ку — este manuscrito data del siglo XV3) (к + дат. п.) ( иметь отношение) tener relación( con), relacionarse, tocar vi (a), referirse (непр.) (a); atañer vi (a) ( касаться)э́то ко мне не отно́сится — esto no reza conmigo, esto no me toca ( no me atañe)э́то к де́лу не отно́сится — esto no tiene nada que ver con el asunto4) ( соотноситься) ser (непр.) vi (a)два отно́сится к трем как четы́ре к шести́ мат. — dos es a tres como cuatro es a seis -
13 tocar a algo en la conversación
гл.общ. (referirse) касаться (чего-л.) в разговореИспанско-русский универсальный словарь > tocar a algo en la conversación
См. также в других словарях:
referirse — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: referirse refiriendo referido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me refiero te refieres se refiere… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
referirse — referir(se) 1. Verbo irregular: se conjuga como sentir (→ apéndice 1, n.º 53). 2. Cuando significa ‘narrar’, se construye con complemento directo: «De golpe me refirió su historia» (Mujica Escarabajo [Arg. 1982]). Es incorrecto anteponer de a… … Diccionario panhispánico de dudas
Emperadores de China — Anexo:Emperadores de China Saltar a navegación, búsqueda Desde la dinastía Shang a la dinastía Qin, los gobernantes tuvieron el título de reyes (Chino: 王 Wang). Con la división de China en estados separados, este título llegó a ser tan común en… … Wikipedia Español
Anexo:Emperadores de China — Desde la dinastía Shang a la dinastía Qin, los gobernantes tuvieron el título de reyes (Chino: 王 Wang). Con la división de China en estados separados, este título llegó a ser tan común en China, que el primer Emperador Qin, Qin Shi Huang creó un… … Wikipedia Español
Honoríficos japoneses — En el idioma japonés existen títulos y honoríficos al igual que en otros idiomas, con la particularidad que tienen mayor cantidad que el español o el inglés. Otra particularidad es que se usan al final del nombre o apellido y no al comienzo (no… … Wikipedia Español
Uso de la palabra americano(a) — Saltar a navegación, búsqueda La Real Academia Española recomienda que «debe evitarse el empleo de americano para referirse exclusivamente a los habitantes de los Estados Unidos, uso abusivo que se explica por el hecho de que los estadounidenses… … Wikipedia Español
Uso de la palabra americano — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. La Real Academia Española recomienda que «debe evitarse el empleo de… … Wikipedia Español
Terminología de las islas Británicas — Un diagrama de Euler clarificando la terminología, los términos geográficos en rojo, y los términos políticos en azul. Se usan varios términos para describir las diferentes (y a veces coincidentes) áreas geográficas y políticas de las islas de… … Wikipedia Español
Nombres de Dios — Los nombres de Dios están asociados a las formas en que se concibe la idea de la divinidad y presentan numerosas variantes, pero la palabra Dios en español y las correspondientes en otros idiomas se utilizan normalmente para referirse a una… … Wikipedia Español
Dinastía Yuan — Saltar a navegación, búsqueda Serie Historia de Mongolia Antes de Gengis Jan Imperio Mongol Janato de Chagatai … Wikipedia Español
Jerga virtual — Anexo:Jerga virtual Saltar a navegación, búsqueda Pequeño Diccionario donde viene figurada toda la jerga virtual que se usa mediante acrónimos, siglas o palabras cortas. Se usan ya sea en videojuegos, chats, webs, foros, móviles... Contenido 1 0… … Wikipedia Español