-
21 leash
{li:ʃ}
I. 1. каишка за куче/сокол
to put a dog on the LEASH слагам каишка на/връзвам куче
2. лов. група от три вързани кучета/зайци и пр.
to have/hold in LEASH държа в подчинение
to strain at the LEASH прен. мъча се да стана независим, горя от нетърпение да направя нещо
to hold someone on a short LEASH държа някого изкъсо
II. 1. връзвам (куче) на каишка
2. прен. обуздавам* * *{li:sh} n 1. каишка за куче/сокол; to put a dog on the leash слагам (2) {li:sh} v 1. връзвам (куче) на каишка; 2. прен. обуздавам.* * *n ремък за водене на кучета;leash; n 1. каишка за куче/сокол; to put a dog on the leash слагам каишка на/връзвам куче; 2.* * *1. i. каишка за куче/сокол 2. ii. връзвам (куче) на каишка 3. to have/hold in leash държа в подчинение 4. to hold someone on a short leash държа някого изкъсо 5. to put a dog on the leash слагам каишка на/връзвам куче 6. to strain at the leash прен. мъча се да стана независим, горя от нетърпение да направя нещо 7. лов. група от три вързани кучета/зайци и пр 8. прен. обуздавам* * *leash [li:f] I. n 1. каишка за (ловджийско) куче; to put a dog on the \leash връзвам куче; to give s.o. a longer \leash давам някому повече свобода, отпускам каиша; to strain at the \leash прен. мъча се да стана независим; to keep on a short ( tight) \leash, to hold in \leash прен. държа изкъсо; 2. група от три вързани кучета, зайци, соколи; разг. банда, тройка (3 души); II. v връзвам ( куче) на каишка; връзвам по три кучета на каишка (по време на лов). -
22 leash
li:ʃ
1. сущ.
1) поводок;
цепь( на которой держат и водят животных) ;
ремень, лямка on a leash slip a leash Syn: thong, line, strap
2) охот. а) свора, привязь (для борзых) ;
смычок( для гончих) б) свора из трех собак;
тж. три собаки, три зайца и т. п.
3) перен. контроль;
ограничение hold in leash strain at the leash Syn: control, restraint
2. гл.
1) держать на привязи, на своре
2) перен. сдерживать;
держать в узде to leash one's anger ≈ сдерживать свой гнев привязь, цепь (для собаки) ;
поводок - * law закон запрещающий выпускать непривязанных собак - on the * на привязи;
на поводке и т. п. (охота) свора, привязь (для борзых и при соколиной охоте) ;
смычок (для гончих) узда, строгий контроль - to hold /to have, to keep/ in * держать в узде;
держать на (коротком) поводке;
держать в строгости, в повиновении - to keep emotions in * не давать волю чувствам (охота) трое, тройка, три собаки, зайца - a * of foxes три лисицы > to strain at the * рваться в бой, сгорать от нетерпения соединять, связывать - *ed by sacred ties связанный священными узами держать на привязи, на своре - to * a dog посадить собаку на привязь to lead on a ~ вести на поводке;
to hold in leash перен. держать в узде to lead on a ~ вести на поводке;
to hold in leash перен. держать в узде leash держать на привязи, на своре ~ свора, привязь (для борзых) ;
смычок (для гончих) ~ охот. свора из трех собак;
тж. три собаки, три зайца to strain at the ~ стремиться вырваться -
23 strain
I
1. strein verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) estirar, tensar2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) torcerse, hacerse un esguince, hacerse daño (en), forzar3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) poner a prueba, abusar4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) colar, escurrir
2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) tensión, presión2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensión, estrés3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) torcedura, esguince4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) presión•- strained- strainer
- strain off
II strein noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.)2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.)3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.)strain1 n tensiónstrain2 vb1. forzar2. lesionarse / torcer3. filtrar / colartr[streɪn]1 SMALLPHYSICS/SMALL (tension) tensión nombre femenino; (pressure) presión nombre femenino; (weight) peso2 (stress, pressure) tensión nombre femenino, estrés nombre masculino; (effort) esfuerzo; (exhaustion) agotamiento■ the latest crisis has put more strain on Franco-Spanish relations la última crisis ha aumentado la tirantez en las relaciones francoespañolas4 SMALLMEDICINE/SMALL torcedura, esguince nombre masculino1 (stretch) estirar, tensar2 (damage, weaken - muscle) torcer(se), hacerse un esguince en; (- back) hacerse daño en; (- voice, eyes) forzar; (ears) aguzar; (- heart) cansar3 (stretch - patience, nerves, credulity) poner a prueba; (- resources) estirar al máximo; (- relations) someter a demasiada tensión, crear tirantez en4 (filter - liquid) colar; (- vegetables, rice) escurrir1 (make great efforts) esforzarse, hacer un gran esfuerzo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto strain at the leash tirar de la correato strain oneself esforzarse■ don't strain yourself! ¡no te esfuerces!————————tr[streɪn]2 (streak) venastrain ['streɪn] vt1) exert: forzar (la vista, la voz)to strain oneself: hacer un gran esfuerzo2) filter: colar, filtrar3) injure: lastimarse, hacerse daño ento strain a muscle: sufrir un esguincestrain n1) lineage: linaje m, abolengo m2) streak, trace: veta f3) variety: tipo m, variedad f4) stress: tensión f, presión f5) sprain: esguince m, torcedura f (del tobillo, etc.)6) strains npltune: melodía f, acordes mpl, compases fpln.• agotamiento nervioso s.m.• deformación s.f.• duelo s.m.• esfuerzo muy grande s.m.• linaje s.m.• raza s.f.• ribete s.m.• tensión s.f.• tirantez s.f.v.• cerner v.• colar v.• estirar v.• fatigar v.• forzar v.• pujar v.• torcer v.• trascolar v.streɪn
I
the rope snapped under the strain — la cuerda se rompió debido a la tensión a la que estaba sometida
the incident put a strain on Franco-German relations — las relaciones franco-alemanas se volvieron tirantes a raíz del incidente
she's been under great o a lot of strain — ha estado pasando una época de mucha tensión or de mucho estrés
4)b) ( streak) (no pl) veta f
II
1.
1) ( exert)to strain one's eyes/voice — forzar* la vista/voz
to strain one's ears — aguzar* el oído
2)a) ( overburden) \<\<beam/support\>\> ejercer* demasiada presión sobreb) ( injure)to strain one's back — hacerse* daño en la espalda
to strain a muscle — hacerse* un esguince
c) (overtax, stretch) \<\<relations\>\> someter a demasiada tensión, volver* tenso or tirante; \<\<credulity/patience\>\> poner* a prueba
2.
v reflto strain oneself — hacerse* daño
3.
vito strain to + INF — hacer* un gran esfuerzo para + inf
I [streɪn]1. N1) (=physical pressure) (on rope, cable) tensión f ; (on beam, bridge, structure) presión f•
this puts a strain on the cable — esto tensa el cable•
to take the strain — (lit) aguantar el peso•
to take the strain off — [+ rope, cable] disminuir la tensión de; [+ beam, bridge, structure] disminuir la presión sobreto collapse under the strain — [bridge, ceiling] venirse abajo debido a la presión
2) (fig) (=burden) carga f ; (=pressure) presión f ; (=stress) tensión fI found it a strain being totally responsible for the child — me suponía una carga llevar toda la responsabilidad del niño yo solo
it was a strain on the economy/his purse — suponía una carga para la economía/su bolsillo
•
to put a strain on — [+ resources] suponer una carga para; [+ system] forzar al límite; [+ relationship] crear tirantez or tensiones enhis illness has put a terrible strain on the family — su enfermedad ha creado mucha tensión or estrés para la familia
stress•
he has been under a great deal of strain — ha estado sometido a mucha presión3) (=effort) esfuerzo m4) (Physiol)b) (=wear) (on eyes, heart) esfuerzo meyestrain, repetitive•
he knew tennis put a strain on his heart — sabía que el tenis le sometía el corazón a un esfuerzo or le forzaba el corazónwe could hear the gentle strains of a Haydn quartet — oíamos los suaves compases de un cuarteto de Haydn
the bride came in to the strains of the wedding march — la novia entró al son or a los compases de la marcha nupcial
2. VT1) (=stretch) (beyond reasonable limits) [+ system] forzar al límite; [+ friendship, relationship, marriage] crear tensiones en, crear tirantez en; [+ resources, budget] suponer una carga para; [+ patience] poner a prueba•
the demands of the welfare state are straining public finances to the limit — las exigencias del estado de bienestar están resultando una carga excesiva para las arcas públicas•
to strain relations with sb — tensar las relaciones con algn2) (=damage, tire) [+ back] dañar(se), hacerse daño en; [+ eyes] cansarto strain o.s.: you shouldn't strain yourself — no deberías hacer mucha fuerza
don't strain yourself! — iro ¡no te vayas a quebrar or herniar!
3) (=make an effort with) [+ voice, eyes] forzarto strain every nerve or sinew to do sth — esforzarse mucho por hacer algo, hacer grandes esfuerzos por hacer algo
4) (=filter) (Chem) filtrar; (Culin) [+ gravy, soup, custard] colar; [+ vegetables] escurrir•
to strain sth into a bowl — colar algo en un cuenco•
strain the mixture through a sieve — pase la mezcla por un tamiz3.VI (=make an effort)•
he strained against the bonds that held him — liter hacía esfuerzos para soltarse de las cadenas que lo retenían•
to strain at sth — tirar de algoto strain at the leash — [dog] tirar de la correa; (fig) saltar de impaciencia
•
to strain under a weight — ir agobiado por un peso
II
[streɪn]N2) (=streak, element) vena f* * *[streɪn]
I
the rope snapped under the strain — la cuerda se rompió debido a la tensión a la que estaba sometida
the incident put a strain on Franco-German relations — las relaciones franco-alemanas se volvieron tirantes a raíz del incidente
she's been under great o a lot of strain — ha estado pasando una época de mucha tensión or de mucho estrés
4)b) ( streak) (no pl) veta f
II
1.
1) ( exert)to strain one's eyes/voice — forzar* la vista/voz
to strain one's ears — aguzar* el oído
2)a) ( overburden) \<\<beam/support\>\> ejercer* demasiada presión sobreb) ( injure)to strain one's back — hacerse* daño en la espalda
to strain a muscle — hacerse* un esguince
c) (overtax, stretch) \<\<relations\>\> someter a demasiada tensión, volver* tenso or tirante; \<\<credulity/patience\>\> poner* a prueba
2.
v reflto strain oneself — hacerse* daño
3.
vito strain to + INF — hacer* un gran esfuerzo para + inf
-
24 strain
I1. [streın] n1. натяжение; растяжениеto relieve the strain on a cable - ослабить /отпустить/ кабель
2. напряжение, нагрузка; перегрузка; переутомлениеmental strain - а) умственное напряжение; б) умственное переутомление
at full /at utmost/ strain - с большим напряжением /усилием/
without strain - без напряжения, легко
to bear /to stand/ the strain - выдерживать напряжение
their relations will not bear much further strain - их отношения напряжены до предела
it was a great strain on my attention - это требовало всего моего внимания
it was a great strain on my imagination - мне потребовалось напрячь всё своё воображение
it was too great a strain on my purse /on my resources/ - это легло тяжёлым бременем на мой кошелёк, это требовало от меня материальных жертв
3. мед. растяжение сухожилия4. тех.1) механическое воздействие2) деформация2. [streın] v1. 1) натягивать; растягиватьto strain one's shoulder [one's wrist, one's tendon] - растянуть плечо [кисть, сухожилие]
2) натягиваться; растягиваться2. 1) напрягать; переутомлятьto strain oneself - а) напрягаться, делать усилие; б) переутомляться
to strain every nerve - напрягать все силы, стараться изо всех сил
to strain one's ears - напрягать слух, прислушиваться
to strain one's eyes - а) напрягать зрение; б) переутомлять глаза, портить зрение
to strain one's voice - а) напрягать голос; б) сорвать голос
2) напрягаться; стремиться, рваться (к чему-л.)to strain after smth. - прилагать усилия для достижения чего-л.; стремиться к чему-л.; тянуться к чему-л.
to strain too much after effect - бить на эффект, гнаться за эффектом
to strain to do smth. - напрягаться /делать усилие/, чтобы добиться чего-л.
to strain at the leash - а) тянуть поводок, рваться с поводка ( о собаке); б) рваться на волю; сопротивляться сдерживающей силе; ≅ рваться в бой
she is planning to go to the Crimea and straining at the leash to get away - она собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь
3. превышать, выходить за пределы; злоупотреблятьto strain one's authority /one's powers/ - злоупотреблять своей властью
to strain a point in smb.'s favour - истолковать что-л. в чью-л. пользу
to strain smb.'s friendship - злоупотреблять чьей-л. дружбой
4. книжн. обнимать, сжиматьto strain smb. to one's bosom [to one's heart] - прижать кого-л. к груди [к сердцу]
5. 1) процеживать; фильтроватьto strain smth. out of a liquid - удалять что-л. из жидкости процеживанием
to strain smth. through a sieve - процедить что-л. через сито
to strain out coffee-grounds - отцедить кофейную гущу, процедить кофе
2) процеживаться; фильтроваться; просачиватьсяthe water strained through the sand - вода просачивалась через /сквозь/ песок
6. (at) брезговать (чем-л.); проявлять щепетильность7. физ.1) вызывать остаточную деформацию; деформировать2) деформироватьсяII [streın] n♢
to strain at a gnat - придираться к мелочам ( забывая о главном)1. происхождение, род, порода, племяof noble strain - благородного рода /происхождения/
there is a strain of Irish blood in him - в нём есть немного ирландской крови
2. наследственность; наследственная чертаa strain of insanity in the family - наследственное психическое заболевание в семье
3. черта характера; склонность, наклонностьthere is a strain of weakness in him - он слабый /безвольный/ человек по природе
there is a strain of mysticism in his nature - по своему характеру он склонен к мистицизму
4. чёрточка; элемент; оттенок; небольшое количествоa strain of ferocity [of weakness] - элемент жестокости [безволия]
a story with a strain of satire - рассказ с элементом /с оттенком/ сатиры
5. стиль, тон ( речи)to speak [to write] in a lofty [in a cheerful, in a dismal, in an angry] strain - говорить [писать] в возвышенном [весёлом, меланхолическом, сердитом] тоне
he went on in another strain - он продолжал в другом тоне /духе/
6. 1) обыкн. pl муз. напевы, мелодияpathetic [sweet] strains - печальные [сладкие] напевы
2) стихи, стихотворный отрывок7. биол. штамм -
25 leash
li:ʃ(a strip of leather or piece of chain attached to a collar round its neck by which a dog etc is held.) correatr[liːʃ]1 correaleash ['li:ʃ] vt: atraillar (un animal)leash n: traílla fn.• correa s.f.• traílla s.f.v.• poner correa v.liːʃnoun correa f, traílla fto keep somebody on a leash — mantener* or tener* a alguien a raya
to strain at the leash — ( be impatient) morirse* de impaciencia; ( lit) \<\<dog\>\> tirar de la correa, jalar la traílla or correa (AmL exc CS)
[liːʃ]N correa f, traílla f ; strain I, 3.* * *[liːʃ]noun correa f, traílla fto keep somebody on a leash — mantener* or tener* a alguien a raya
to strain at the leash — ( be impatient) morirse* de impaciencia; ( lit) \<\<dog\>\> tirar de la correa, jalar la traílla or correa (AmL exc CS)
-
26 leash
[li:ʃ] nto be on a \leash an einer Leine sein;pets must be on a \leash Haustiere müssen angeleint sein;to be kept on a \leash an einer Leine geführt werden;to strain at the \leash an der Leine zerren;to give sb a long \leash jdm viel Freiheit geben;1) ( lead with leash)to \leash a dog einen Hund anleinen;to \leash sth emotions, feelings etw zügeln -
27 strain
v. 1. хэт хүчилж биеийнхээ эд эрхтэнг муутгах. \strain one's eyes (муу гэрэлд юм уншиж) нүдээ муутгах. \strain one's voice (чанга хашгирч байж) хоолойгоо сөөлгөх. 2. бүх хүчээ дайчлах/ гаргах/ шавхах, хичээх, чармайх. She spoke very (quietly) and I had to \strain my ears to hear her. Тэр маш аажуухан ярьж байсан бөгөөд би түүний хэлснийг сонсох гэж чармайж байлаа. 3. хэм хэмжээнээс хэтрүүлэх, байдлыг хурцатгах. The dispute has severely \strained relations between the two countries. Энэхүү маргаан нь хоёр орны харилцааг ноцтойгоор хурцатгажээ. 4. шүүх. \strain (off) water from the boiled cabbage чанасан байцааны усыг шүүх. strain at the leash дураараа дургихыг эрмэлзэх. youngsters \straining at the leash to escape parental control эцэг эхийн гараас мултарч дураараа дургихыг эрмэлздэг залуус. strain every nerve (to do sth) чармайх, хичээх. n. 1. их хүч гаргах. 2. оюуны хэт их ачаалал. 3. шөрмөс/ судас/ мах тасрах г.м. биеийн гэмтэл. 4. таталт, сунгалт. 5. үүлдэр, угсаа. 6. зан авирын онцлог, удамшил шинж. There's a \strain of madness in the family. Энэ гэр бүл галзуугийн удамтай. strained adj. 1. хурцадмал, ярвигтай. 2. ядрангуй, эцэж ядарсан. 3. хиймэл, албадмал. strainer n. шүүр, шүүлтүүр. a tea \strain цайны шүүр. -
28 leash
1. [li:ʃ] n1. 1) привязь, цепь ( для собаки); поводокleash law - закон, запрещающий выпускать непривязанных собак
on the leash - на привязи; на поводке и т. п.
3) узда, строгий контрольto hold /to have, to keep/ in leash - держать в узде; держать на (коротком) поводке; держать в строгости, в повиновении
2. охот. трое, тройка, три собаки, зайца и т. п.2. [li:ʃ] v♢
to strain at the leash - ≅ рваться в бой, сгорать от нетерпения1. соединять, связывать2. держать на привязи, на своре -
29 leash
li:ʃ(a strip of leather or piece of chain attached to a collar round its neck by which a dog etc is held.) bånd, lenkekoppelIsubst. \/liːʃ\/1) ( til husdyr) kobbel, reim, bånd, lenke2) ( jakt) kobbel, tre hunder3) ( veving) lisse4) ( overført) beherskelse, tilbakeholdenhet, kontrollgive full leash to somebody ( overført) gi noen frie tøylerhold in leash ( overført) ha taket på, ha overtaket på, ha kontroll på, holde i stramme tøyleron a leash ( også overført) i bånd, under kontrollstrain at the leash dra i kobbelet, slite i båndet ( overført) være ivrig etter å komme igangIIverb \/liːʃ\/1) koble, ta i bånd, ha i bånd, føre i bånd2) binde sammen3) ( overført) beherske, styre, ha kontroll på -
30 leash
[li:ʃ]to lead on a leash вести на поводке; to hold in leash перен. держать в узде to lead on a leash вести на поводке; to hold in leash перен. держать в узде leash держать на привязи, на своре leash свора, привязь (для борзых); смычок (для гончих) leash охот. свора из трех собак; тж. три собаки, три зайца to strain at the leash стремиться вырваться -
31 leash
1. n2) мисл. трійка, троє (три собаки, троє зайців тощо)3) сільце, западня; пасткаto hold (to have) in leash — тримати в шорах (у покорі)
2. v1) з'єднувати, зв'язувати2) тримати на прив'язі (на шворці)3) хльостати, стьобати* * *I n1) прив'язь, ланцюг ( для собаки); поводок, повідець; миcл. швора, прив'язь (для хортів, при соколиному полюванні); смик, смичок ( для хортів); шори, суворий контроль2) миcл. троє, трійка, три собаки, лисиціII v1) з'єднувати, зв'язувати2) тримати на прив'язі, на шворі -
32 leash
[liːʃ] 1. сущ.1) поводок; цепь ( на которой держат и водят животных); ремень, лямкаSyn:2)б) тройка (комплект из трех предметов, группа их трёх человек)3) контроль; ограничение- hold in leash- strain at the leashSyn:2. гл.1) держать на привязи, на своре2) сдерживать; держать в узде -
33 strain
n. spanning; (het) drukken; moeite; verstuiken; melodie; toon; tendens, richting; karakter; afkomst--------v. spannen; inspannen; krom buigen; zevenstrain1[ streen] 〈 zelfstandig naamwoord〉8 stam ⇒ ras, soort♦voorbeelden:————————strain21 zich inspannen ⇒ moeite doen, zwoegen♦voorbeelden:2 strain at the leash • aan de teugels trekken, zich los willen rukken 〈 in het bijzonder figuurlijk〉II 〈 overgankelijk werkwoord〉7 afgieten♦voorbeelden:2 strain one's eyes • turen, ingespannen kijkenstrain one's voice • zijn stem forceren -
34 leash
n. honderiem, koppel, lijn--------v. aankoppelen, koppelen[ lie:sj]♦voorbeelden:strain at the leash • trappelen van ongeduld -
35 leash
1. noun1) свора, привязь (для борзых); смычок (для гончих); to lead on a leash вести на поводке; to hold in leash fig. держать в узде; to strain at the leash стремиться вырваться2) hunt. свора из трех собак; тж. три собаки, три зайца и т. п.2. verbдержать на привязи, на своре* * *1 (0) трое2 (n) поводок; привязь; свора; смычок; строгий контроль; узда; цепь3 (v) соединить; соединять* * *поводок; цепь; ремень, лямка* * *[ lɪːʃ] n. поводок, лямка; привязь (для собак), свора v. держать на привязи, держать на своре* * *привязьремень* * *1. сущ. 1) поводок; цепь 2) охот. а) свора, привязь (для борзых); смычок (для гончих) б) свора из трех собак; тж. три собаки, три зайца и т. п. 3) перен. контроль 2. гл. 1) держать на привязи, на своре 2) перен. сдерживать; держать в узде -
36 leash
[liːʃ] 1. n1) шво́рка, при́в'язь ( для хортів), смик ( для гончаків)to lead on a leash — вести́ на повідку́
2) мисл. трі́йка, тро́є; (три соба́ки, тро́є за́йців тощо)••to hold in leash — трима́ти в шо́рах
2. vto strain at the leash — рва́тися в бій
трима́ти на при́в'язі (на шво́рці) -
37 leash
[li:ʃ](a strip of leather or piece of chain attached to a collar round its neck by which a dog etc is held.) (pasja) vrvica* * *I [li:š]nounpasji konopec; povezka (psov)hunting trije lovski psi (lisice itd.); figuratively to hold in leash — imeti koga na vajetih, voditiII [li:š]transitive verbprivezati, imeti na vrvici; figuratively imeti na vajetih -
38 leash
-
39 leash
-
40 strain
strain [streɪn]1 noun∎ the rope snapped under the strain la corde a rompu sous la tension;∎ the weight put too much strain on the rope le poids a exercé une trop forte tension sur la corde;∎ to collapse under the strain (bridge, animal) s'effondrer sous le poids;∎ I took most of the strain c'est moi qui ai fourni le plus gros effort;∎ the buttress takes the strain off the wall le contrefort réduit la pression qui s'exerce sur le mur;∎ the girder can't take the strain la poutre ne peut pas supporter cette pression;∎ figurative the war is putting a great strain on the country's resources la guerre grève sérieusement les ressources du pays;∎ the new taxes take the strain off the budget les nouveaux impôts renflouent le budget(b) (mental or physical effort) (grand) effort m; (overwork) surmenage m; (tiredness) (grande) fatigue f; (stress) stress m, tension f ou fatigue f nerveuse;∎ he's beginning to feel/show the strain il commence à sentir la fatigue/à donner des signes de fatigue;∎ I've been under great physical strain je me suis surmené;∎ it was quite a strain for me to have to stand j'ai trouvé très fatigant de devoir rester debout;∎ the strain of making polite conversation l'effort que ça demande de faire la conversation à quelqu'un;∎ the situation has put our family under a great deal of strain la situation a mis notre famille à rude épreuve;∎ recent events have placed considerable strain on their relationship les événements récents ont mis leur relation à rude épreuve;∎ he can't take the strain anymore il ne peut plus supporter cette situation stressante;∎ it's a terrible strain on her nerves ses nerfs sont mis à rude épreuve;∎ they've been under a lot of strain recently leurs nerfs ont été mis à rude épreuve ces derniers temps;∎ the arrival of a new secretary took the immediate strain off me avec l'arrivée d'une nouvelle secrétaire, j'ai été immédiatement soulagée d'une partie de mon travail;∎ I couldn't stand the strain of commuting je trouvais trop épuisant de prendre les transports en commun tous les matins∎ to give one's back a strain se donner un tour de reins(d) (breed, variety → of animal, insect) race f; (→ of virus, bacteria) souche f; (→ of plant, grain) variété f∎ his other books are all very much in the same strain ses autres livres sont tout à fait dans le même genre ou dans le même style ou dans le même esprit(f) (streak, tendency) fond m, tendance f;∎ there is a strain of madness in the family il y a une prédisposition à la folie dans la famille;∎ there's a strong strain of fantasy in his novels il y a une grande part de rêve dans ses romans(a) (rope, cable, girder) tendre (fortement); figurative (resources, economy, budget) grever; (patience) mettre à l'épreuve, abuser de; (friendship, relationship) mettre à l'épreuve, mettre à rude épreuve;∎ he strained the canvas over the frame il a tendu la toile sur le cadre;∎ to be strained to breaking point être tendu au point de se rompre;∎ this new expense is straining our income to the limit nos revenus nous permettent tout juste cette dépense supplémentaire(b) (force → voice) forcer;∎ he strained his ears to hear what they were saying il tendit l'oreille pour entendre ce qu'ils disaient;∎ to strain one's eyes to see sth plisser les yeux pour mieux voir qch;∎ to strain every nerve or sinew to do sth s'efforcer de faire qch(c) (hurt, damage → eyes) fatiguer;∎ reading small print strains your eyes ça fatigue les yeux de lire des petits caractères;∎ you'll strain your eyes tu vas te fatiguer les yeux;∎ to strain a muscle se froisser un muscle;∎ I have to be careful not to strain my heart il faut que je veille à ménager mon cœur;∎ to strain one's back se donner un tour de reins;∎ I've strained my arm je me suis froissé un muscle du bras;∎ mind you don't strain yourself lifting that typewriter attention de ne pas te faire mal en soulevant cette machine à écrire;∎ ironic don't strain yourself! surtout ne te fatigue pas!;∎ she lent a hand, but she didn't exactly strain herself elle a mis la main à la pâte, mais elle ne s'est pas vraiment fatiguée∎ it would be straining the truth to call the play a masterpiece dire que cette pièce est un chef-d'œuvre serait exagéré∎ she strained the child to her breast elle serra l'enfant contre sa poitrine∎ she was straining at the door (pulling) elle tirait sur la porte de toutes ses forces; (pushing) elle poussait (sur) la porte de toutes ses forces;∎ to strain at a rope/at the oars tirer sur une corde/sur les rames;∎ the dog strained at the leash le chien tirait sur sa laisse;∎ figurative to be straining at the leash piaffer d'impatience;∎ I had to strain against the wind j'ai dû lutter contre le vent;∎ she strained under the weight elle ployait sous la charge∎ to strain to do sth s'efforcer de faire qch;∎ I strained to understand/hear what they were saying je me suis efforcé de comprendre/d'entendre ce qu'ils disaient;∎ he tends to strain after effect il a tendance à vouloir se faire remarquer(c) (be under tension → rope, cable) se tendre; (→ beam) fatiguer, travailler; (become deformed) gauchir, se fausser∎ to strain at sth (be unwilling) se faire un scrupule de qch;∎ to strain at doing sth avoir des scrupules à faire qch(of music) accents mpl, accords mpl;∎ the crowd rose to the strains of the national anthem le public s'est levé aux accents de l'hymne national(liquid) vider, égoutter
См. также в других словарях:
strain at the leash — phrase to try and escape from someone’s control so that you can do what you want teenagers straining at the parental leash Thesaurus: to escape from a place or situationsynonym Main entry: leash * * * I … Useful english dictionary
strain at the leash — to try and escape from someone s control so that you can do what you want teenagers straining at the parental leash … English dictionary
strain at the leash — idi to struggle against constraints … From formal English to slang
leash — [ liʃ ] noun count a long thin piece of material attached to a dog s collar so that it can be controlled in a public place: All dogs must be kept on a leash while on the beaches. a short/tight leash under strict control: Her parents keep her on a … Usage of the words and phrases in modern English
leash — [lēsh] n. [ME lese < OFr lesse, length of cord, leash < laissier, to let, permit < laxare, to lighten, relieve < laxus, loose: see LAX] 1. a cord, strap, etc. by which a dog or other animal is held in check 2. Hunting a set of three,… … English World dictionary
leash — n. strap 1) to slip ( get free of ) a leash 2) on a leash (to walk a dog on a leash) control restraint 3) to hold in leash 4) to strain at the leash ( to attempt to cast off controls ) * * * [liːʃ] [ control ] [ restraint ] to hold in leash [… … Combinatory dictionary
leash — UK [liːʃ] / US [lɪʃ] noun [countable] Word forms leash : singular leash plural leashes mainly American a lead for a dog • a short/tight leash under strict control Her parents keep her on quite a short leash. strain at the leash … English dictionary
leash — [[t]liʃ[/t]] n. 1) a chain, strap, etc., for controlling or leading a dog or other animal; lead 2) control; restraint: to keep one s temper in leash[/ex] 3) a brace and a half, as of foxes or hounds; set of three animals 4) to secure or control… … From formal English to slang
leash — I (New American Roget s College Thesaurus) n. leader, thong; trio. See restraint, numeration. II (Roget s IV) n. Syn. cord, chain, strap; see rope . • hold in leash, Syn. check, curb, control; see restrain 1 . • strain at the leash, Syn. be… … English dictionary for students
The Contaminated Void — Infobox Album | Name = The Contaminated Void Type = studio Artist = Coldworker Released = November 13, 2006 Recorded = June 6 June 24, 2006 Genre = Deathgrind Length = 39:46 Label = Relapse Records Producer = Dan Swanö Reviews = Last album = This … Wikipedia
strain — strain1 [streın] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(worry)¦ 2¦(difficulty)¦ 3¦(force)¦ 4¦(injury)¦ 5¦(plant/animal)¦ 6¦(quality)¦ 7¦(way of saying something)¦ 8 strains of something ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1 4; Date: 1500 1600; Origin … Dictionary of contemporary English