-
41 выступающий из стены камень
Dictionnaire russe-français universel > выступающий из стены камень
-
42 новый прилив здоровья
Dictionnaire russe-français universel > новый прилив здоровья
-
43 новый прилив сил
-
44 усиление деятельности
ngener. regain d'activitéDictionnaire russe-français universel > усиление деятельности
-
45 خلف
trayon; supplanter; successeur; succéder; substitut; revers; remplacer; rejeton; regain; recoupe; quitter; progéniture; parderrière; oeilletonner; oeilleton; lignage; illogisme; ibn; héritière; héritier; fiston; fils; envers; descendant; descendance; derrière; délaisser; contradictoire; arrière; apagogie; absurde -
46 رجيع
sueur; regain; recoupe; réchauffé; crottin -
47 collect
collect [kəˈlekt]a. ( = gather together) [+ valuables, wealth] amasser ; [+ information, documents, evidence] rassembler• to collect o.s. ( = regain control of o.s.) se reprendre ; ( = reflect quietly) se recueillirb. ( = pick up) ramasser• the children collected the books for the teacher les enfants ont ramassé les livres pour le professeurc. ( = obtain) [+ money, subscriptions, signatures] recueillir ; [+ taxes, fines] percevoir ; [+ rents] encaisserd. (as hobby) [+ stamps, antiques, coins] collectionnere. ( = call for) (passer) prendreb. ( = gather money) to collect for charity faire la quête pour des œuvres caritatives3. adverb4. compounds* * *[kə'lekt] 1.adverb US Telecommunications2.transitive verb1) ( gather) ramasser [wood, litter, eggs]; rassembler [information, documents]; recueillir [signatures]to collect one's strength — rassembler or ramasser ses forces
2) ( as hobby) collectionner, faire collection de [stamps, coins]3) (receive, contain) ( intentionally) recueillir [rain water]; ( accidentally) [objects] prendre, ramasser [dust]4) ( obtain) percevoir [rent]; encaisser [fares, money]; recouvrer [debt]; toucher [pension]; Administration percevoir [tax, fine]; remporter [prize]5) ( take away) ramasser [rubbish]; faire la levée de [mail, post]6) ( pick up) aller chercher [person]; récupérer [keys, book etc]3.1) ( accumulate) [dust, leaves] s'accumuler; [crowd] se rassembler, se réunir2) ( raise money)4.collected past participle adjective1) [person] calme2) ( assembled)the collected poems of W. B. Yeats — la collection complète des poèmes de W. B. Yeats
-
48 come round
GB, come around US1) ( regain consciousness) reprendre connaissance2) ( circulate) [waitress] passer3) ( visit) venir4) ( occur) [event] avoir lieu5) ( change one's mind) changer d'avis -
49 come to
come to ( regain consciousness) ( from faint) reprendre connaissance; ( from trance) se réveiller; come to [something]1) ( total) [shopping] revenir à; [bill, total] s'élever àthat comes to £40 — cela fait 40 livres sterling
2) ( result in) -
50 composure
-
51 get back
1) ( return) gen rentrer; ( after short time) revenir2) ( move backwards) reculer3) ( take revenge)get back to [something]4) ( return to) rentrer à [house, city]; revenir à [office, point]5) ( return to former condition) revenir à [job]6) ( return to earlier stage) revenir à [main topic, former point]get [something] back7) ( return) ( personally) ramener; ( by post etc) renvoyer8) ( regain) récupérer [lost object, loaned item]; fig reprendre [strength] -
52 pull up
1) ( stop) s'arrêter2) ( regain lost ground) rattraper son retardpull up [something], pull [something] up3) ( uproot) arracher4) ( lift) leverto pull up one's trousers/socks — remonter son pantalon/ses chaussettes
5) ( stop) arrêter [horse]pull [somebody] up6) ( lift) hisser7) ( reprimand) réprimander8) ( stop) arrêter [driver]; disqualifier [athlete] -
53 resurgence
resurgence [rɪˈsɜ:dʒəns]* * *[rɪ'sɜːdʒəns] -
54 revival
revival [rɪˈvaɪvəl][of custom, ceremony] résurgence f* * *[rɪ'vaɪvl]noun ( of economy) reprise f; ( of interest) regain m; (of custom, language) renouveau m; ( of law) remise f en vigueur; Theatre reprise f -
55 steady
steady [ˈstedɪ]1. adjectivea. [supply, rain, breathing, demand, income] régulier ; [prices, sales, market] stable• to keep sth steady [+ prices, demand] stabiliser qchb. ( = composed) [voice] ferme ; [nerves] solide ; [gaze] ( = unflinching) calme ; ( = intimidating) insistantd. ( = dependable) [person] sérieux2. exclamation[+ wobbling object] stabiliser ; [+ chair, table] (with hand) maintenir ; ( = wedge) caler ; [+ nervous person, horse] calmer• to steady o.s. se remettre d'aplomb• to have a steadying effect on sb ( = make less nervous) calmer qn ; ( = make less wild) assagir qn( = regain balance) se remettre d'aplomb ; ( = grow less nervous) se calmer ; ( = grow less wild) s'assagir ; [prices, market] se stabiliser* * *['stedɪ] 1.1) ( continual) [stream, increase, decline] constant; [rain] incessant; [breathing, drip, speed, progress] régulier/-ière2) ( unwavering) [hand] ferme; fig [faith] immuable3) ( stable) stableto keep ou hold something steady — bien tenir quelque chose
he isn't very steady on his feet — ( from age) il n'est plus très ferme sur ses jambes; ( from drunkenness) il titube
to hold steady — [interest rates] se maintenir
4) ( calm) [voice] ferme; [gaze] calme5) ( reliable) [job] fixe; [relationship] durable; [worker] fiable2.(colloq) exclamation GB3.steady! ou steady on! — ( reprovingly) doucement!
transitive verb1) ( stop moving) tenir [camera]2) ( control)4.intransitive verb lit, fig se stabiliser5.to steady oneself — ( physically) rétablir son équilibre; ( mentally) se calmer
••to go steady with somebody — (colloq) sortir avec quelqu'un
-
56 upsurge
upsurge [ˈʌpsɜ:dʒ]* * *['ʌpsɜːdʒ] -
57 Welsh
* * *ID'origine celtique, comme le breton ou le gaélique, le gallois est avec l'anglais la langue officielle du pays de Galles. C'est la langue maternelle de plus de 20% de la population galloise et son enseignement est obligatoire à l'école. À l'image d'autres langues régionales, le gallois connaît aujourd'hui un regain de vitalité qui se manifeste dans la vie de tous les jours: les panneaux de signalisation routière et publicitaires sont bilingues et des programmes en gallois sont diffusés à la radio et à la télévisionII 1. [welʃ]1) ( language) gallois m2) ( people)2.the Welsh — les Gallois mpl
adjective gallois -
58 guaime
-
59 essaim
nm. (d'abeilles): échê (Albanais.001, Moye, CHA.), échin (Cordon), éssin (001, Saxel), êssin, insin (Albertville.021). - E.: Bande.A1) second essaim d'une ruche d'abeille dans la même année: rekordon nm. (021), R. => Regain. -
60 fenil
nm., fenière, lieu où l'on stocke le foin, grenier à foin occupant fenil le faîte // les combles fenil d'un bâtiment // d'une ferme ; MCD. le situe au-dessus de l'étable: fènî nm. (Thônes.004), fin-nî (Albanais.001) || fènîre nf. (Desingy.024, Saxel.002, MCD.52a-7), fin-nîre (001) ; tèshon nm. (Cordon.083). - E.: Aire, Oeil-de-boeuf.A1) fenil situé entre les fermes de la maison, grange (en montagne): bâtimê < bâtiment> nm. (001), granzhe nf. (002,083).A2) fenil situé au-dessus fenil des chambres // de la partie habitable de la ferme (c'est la partie la plus haute du bâtiment), étage supérieur d'une fenil maison /// grange, combles où l'on serre la moisson ; (en montagne), grange à foin à l'étage de la maison: SOLÎ nm. (001,002,004,024, Alex, Bellevaux.136, Bonneville, Gets, Morzine, Plateau des Bornes, Samoëns.010, Villards-Thônes, MCD.52a-6), cholî (Juvigny), solan (Aix, Chambéry, St-Martin-Be.), solwan (Viviers-Lac) || dim., solairon nm. (010), D. => Dortoir, Plancher ; betandî (010, Genève, Taninges), R. => mêtindî < milieu> ; poutan < combles> nm. (ruiss./pl.) (). - E.: Charpente, Paroi.A3) fenil où l'on fait sécher le regain ou la paille, dans la grange, sur les fermes du milieu, à l'étage supérieur du fenil réservé aux récoltes d'automne: étâli nmpl. (083) ; san-mshi nms. (Douvaine), nmpl. (Morzine), sin-mshyà nfs./nmpl. (136), R. MHC.39 Saint-Michel « dans les clochers des églises romanes, la salle haute était dédiée à Saint-Michel, le saint des Hauteurs.A4) fenil // grenier fenil à paille, haut plancher situé au-dessus de la grange qui sert à stocker les gerbes, puis, après le battage, la paille: éplanshe nfpl. (024, MCD.52a- 5), berâ nm. (Leschaux).A5) fenil reposant sur un plancher fait de fenil grosses barres // rondins fenil de bois écartés les uns des autres d'environ 10 cm. et placés au-dessus d'une grange ; on y mettait le foin le moins sec pour lui permettre de finir de sécher et pour empêcher la fermentation du foin et le rendre plus appétissant, on le salait avec du gros sel (en effet, les vaches sont naturellement très gourmandes de sel): rutnà nf. (001, Moye, CHA.), R.2.A6) fenil situé sous le toit de la grange: foraiza nf. (Albertville.021).A7) endroit de la grange (fenil) où l'on stocke le foin et les fagots de feuillée: rutèna nf. (021), R.2.A8) lieu où l'on serre les feuilles sèches, le mauvais foin et la paille qui ne peuvent servir que de litière: étra nf. (Conflans).--R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- rutnà < ruti <sécher, rôtir> < l. rudis <brut, non dégrossi, non travaillé <> baguette, bâton, spatule> >< l. ratis <assemblage de poutres, radeau, barque, bateau> /// solnà < plancher de madrier dans une étable>, D. => Plancher.-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
regain — [ rəgɛ̃ ] n. m. • regaïnXIIe; de re et a. fr. gaïn; lat. pop. °waidimen, frq. °waida « prairie »; cf. gagner 1 ♦ Herbe qui repousse dans une prairie après la première coupe. Faucher le regain d un pré. ⇒ recoupe. « les prairies où sèchent les… … Encyclopédie Universelle
Regain Records — Основан 1997 Основатели Пер Гюлленбек Дистрибьютор Различные компании Жанр Хеви метал Дэт метал Блэк метал Трэш метал Страна … Википедия
Regain Records — Aktive Jahre seit 1997 Gründer Per Gyllenbäck Sitz Malmö, Schweden Website http://www.regainrecords.com Genre(s) … Deutsch Wikipedia
regain — re‧gain [rɪˈgeɪn] verb regain (lost) ground to start to be more successful again after a difficult period of time: • The dollar regained some of its lost ground today. • He stressed that the company was confident of regaining lost ground thanks… … Financial and business terms
Regain Records — Saltar a navegación, búsqueda Regain Records es una compañía discográfica sueca. La compañía está oficialmente dedicada a bandas de géneros extremos, como el black metal y el death metal. Regain Records, fue formada inicialmente con el nombre de… … Wikipedia Español
regain one's feet — {v. phr.} To get back up again after falling down. * /Tom fell while he skied down the hill but he regained his feet quickly./ Compare: TO ONE S FEET … Dictionary of American idioms
regain one's feet — {v. phr.} To get back up again after falling down. * /Tom fell while he skied down the hill but he regained his feet quickly./ Compare: TO ONE S FEET … Dictionary of American idioms
Regain de tension — Album par La Rumeur Sortie 18 Octobre 2004 Enregistrement 2004 Durée 40 minutes 57s Genre(s) Rap en français Producteur(s) … Wikipédia en Français
regain ground — regain (lost) ground ► to begin to be strong or successful again after a period of difficulty: »On the Nasdaq, technology stocks struggled to regain ground after Wednesday s sell off. Main Entry: ↑regain … Financial and business terms
regain lost ground — regain (lost) ground ► to begin to be strong or successful again after a period of difficulty: »On the Nasdaq, technology stocks struggled to regain ground after Wednesday s sell off. Main Entry: ↑regain … Financial and business terms
Regain de Tension — Album par La Rumeur Sortie 18 octobre 2004 Enregistrement 2004 Durée 40 minutes 57s Genre Rap en français Producteur … Wikipédia en Français