-
61 palatin
palatɛ̃1. nm2. adj* * *1 Anat palatine;1. [du palais] palace (modificateur)2. [du Palatinat] Palatine (modificateur) -
62 raid
raid [ʀεd]masculine noun* * *ʀɛdnom masculin1) Armée raid2) Sport (à pied, ski, VTT) trek* * *ʀɛd nm1) MILITAIRE raid, (= attaque aérienne) air raid2) SPORT long-distance trek* * *raid nm1 Mil raid; raid aérien air raid;2 Sport (à pied, ski, VTT) trek; faire un raid en traîneau à chien to go dog-sleigh trekking, to go mushing US;3 Fin raid (sur on); raid boursier raid on the stock exchange; lancer un raid sur to mount a raid on.[rɛd] nom masculin2. SPORT [avec des véhicules] long-distance rally[à pied] trek -
63 repartir
repartir [ʀ(ə)paʀtiʀ]➭ TABLE 16 intransitive verb━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ [voyageur] to set off again ; [machine] to start up again ; [affaire, discussion] to get going again• ça y est, les voilà repartis sur la politique ! there they go again, talking politics!• c'est reparti pour un tour ! (inf) here we go again!* * *ʀ(ə)paʀtiʀverbe intransitif1) ( quitter un endroit) to leave again; ( regagner un lieu) to go back2) ( après un arrêt) [personne] to set off again; [machine] to start again; [bus] to leave; [emploi, secteur économique] to pick up again3) ( recommencer)c'est reparti pour un tour! — (colloq) here we go again! (colloq)
* * *ʀ(ə)paʀtiʀ vi1) (reprendre son chemin) to set off againIl s'est arrêté pour déjeuner avant de repartir. — He stopped for lunch before setting off again.
2) (s'en aller à nouveau) to leave againMaree était là tout à l'heure, mais elle est repartie. — Maree was here a moment ago, but she's left again.
3) fig (= recommencer) to get going again, to pick up again4) (locution)* * *repartir verb table: partirA vtr to retort (que that).B vi1 ( quitter un endroit) to leave again; ( regagner un lieu) to go back; tu repars déjà? you're leaving already?; il est reparti chez lui he's gone back home;2 ( après un arrêt) [personne] to set off again; [machine] to start again; [bus] to leave; [emploi, secteur économique] to pick up again; [végétation] to start to grow again;3 ( recommencer) repartir sur de nouvelles bases to start all over again; repartir à zéro to start again from scratch; repartir à la charge to launch another offensive; repartir en campagne to start campaigning again; c'est reparti pour un tour here we go again○!; c'est reparti comme en 14○ it' s taken off again.I[rəpartir] verbe intransitif (auxiliaire être)1. [se remettre en route] to start ou to set off againquand repars-tu? when are you off ou leaving again?c'est reparti, encore une hausse de l'électricité! here we go again, another rise in the price of electricity!repartir à l'assaut ou à l'attaquerepartir à zéro to start again from scratch, to go back to square one2. HORTICULTURE to start growing ou to sprout againII[rəpartir] verbe transitif -
64 sermon
sermon [sεʀmɔ̃]masculine noun* * *sɛʀmɔ̃nom masculin1) Littérature, Religion sermon2) ( discours) pej lecture; ( remontrance) pej talking-to* * *sɛʀmɔ̃ nm1) RELIGION sermon2) fig sermon, lecture* * *sermon nm[sɛrmɔ̃] nom masculinfaire un sermon to deliver ou to preach a sermon2. (figuré & péjoratif) lecture -
65 tenter
tenter [tɑ̃te]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = chercher à séduire) [+ personne] to tempt• qu'est-ce qui te tente comme gâteau ? (inf) what kind of cake do you feel like?• un match de tennis, ça te tenterait ? do you feel like a game of tennis?b. ( = essayer) [+ expérience, démarche] to try, to attempt* * *tɑ̃te1) ( essayer) to attemptj'ai tout tenté pour l'en dissuader — I've tried everything to dissuade him/her
2) ( attirer) to tempt3) ( éprouver) to tempt* * *tɑ̃te vt1) (= essayer) to trytenter qch/de faire — to try sth/to do
Il a tenté plusieurs fois de s'évader. — He tried several times to escape.
2) [personne] to temptJ'ai été tenté de tout abandonner. — I was tempted to give up.
Ça ne me tente vraiment pas d'aller à la piscine. — I don't really feel like going to the swimming pool.
* * *tenter verb table: aimer vtr1 ( essayer) to attempt; il a tenté de s'échapper he attempted to escape; j'ai tout tenté pour la dissuader I've tried everything to dissuade her; tenter l'impossible to attempt the impossible; tenter sa chance to try one's luck, to have a go; tenter le coup to give it a try○, to have a go○; je vais tenter l'expérience I'll have a go, I'll give it a try; tenter le tout pour le tout to risk one's all;2 ( attirer) to tempt; cela/l'idée ne la tente guère that/the idea doesn't appeal to her very much; ça ne me tente qu'à moitié I'm only half tempted by it; se laisser tenter par to let oneself be tempted by; laisse-toi tenter! be a devil!; cette année, je suis tenté par l'Égypte this year I feel like going to Egypt;tenter le diable to court disaster.[tɑ̃te] verbe transitiftenter (la) fortune ou la chance ou le sort to try one's luck2. [soumettre à une tentation] to temptle mariage, cela ne te tente pas? don't you ever feel like getting married?il te propose une sortie, laisse-toi tenter he's offering to take you out, why not accept?être tenté de to be tempted ou to feel inclined to -
66 verre
verre [vεʀ]1. masculine nouna. ( = substance) glassb. ( = objet) [de vitre, cadre] glass ; [de lunettes] lensc. ( = récipient) glass• ajouter un verre de lait (recette) ≈ add one cup of milkd. ( = boisson) drink• boire or prendre un verre to have a drink2. compounds► verres fumés [de lunettes] tinted lenses* * *vɛʀnom masculin1) ( matière) glassde or en verre — glass (épith)
des débris de verre — broken glass [U]
2) ( récipient) glass3) ( contenu) glass, glassful4) ( boisson) drink5) ( plaque) glass•Phrasal Verbs:* * *vɛʀ nm1) (= matière) glassverre de lampe — lamp glass, lamp chimney
2) (= récipient) glassboire un verre; prendre un verre — to have a drink
3) [lunettes] lens sgverres fumés — smoked lenses, smoked glass
* * *verre nm1 ( matière) glass; de or en verre glass ( épith); fabriquer du verre to make ou manufacture glass; industrie du verre glass industry; travail du verre glasswork; des débris de verre broken glass ¢;2 ( récipient) glass; verre à eau/vin/cognac water/wine/brandy glass; verres et couverts glassware and cutlery; lever son verre à la santé de qn to raise one's glass to sb; remplir/vider son verre to fill/empty one's glass; ⇒ casser;3 ( contenu) glass, glassful; j'ai bu un grand verre de jus de fruit I drank a large glass(ful) of fruit juice; un verre d'eau/de vin a glass of water/wine;4 ( boisson) drink; offrir un verre à qn to buy sb a drink; prendre un verre to have a drink; un petit verre a quick drink; avoir bu un verre de trop to have had one too many; boire le verre de l'amitié to toast one's friendship;5 ( plaque) glass; monter une gravure/photo sous verre to mount an engraving/a photograph under glass; changer le verre d'un cadre to change the glass in a frame; mettre qch sous verre to put sth under glass;6 Phys ( lentille) lens; verre concave/convexe concave/convex lens; verres de lunettes spectacle lenses; verre grossissant magnifying glass.verre antireflets anti-glare glass; verre armé wired glass; verre blanc white glass; verre cathédrale cathedral glass; en verre consigné returnable bottle; verre de contact contact lens; verre correcteur corrective lens; verre à dents toothglass; verre dépoli frosted glass; verre doseur measuring glass; verre feuilleté laminated glass; verre filé spun glass; verre filtrant light protective glass; verre flotté float glass; verre fumé ( pour lunettes) tinted lens; ( pour vitrage) tinted glass; verre gradué measuring jug; verre de lampe lamp chimney; verre de montre Chimie watch-glass; verre à moutarde cheap glass; verre optique optical glass; en verre perdu nonreturnable; verre à pied stemmed glass; verre plat flat glass; verre progressif varifocal lens; verre de silice silica ou quartz glass; verre soufflé blown glass; verre textile textile glass.[vɛr] nom masculin1. [matériau] glassverre dépoli frosted ou ground glassverre trempé tempered ou toughened glass2. [protection] glass3. [récipient] glassverre à eau [droit] tumblera. [en chimie] graduated vesselb. [pour la cuisine] measuring glass4. [contenu]je bois ou prends juste un petit verre I'll just have a quick oneverre de glass of, glassful of5. GÉOLOGIE————————verres nom masculin pluriela. [les verres] varifocal lensesb. [les lunettes elles-mêmes] varifocals2. [bouteilles] empties————————de verre locution adjectivaleglass (modificateur)————————en verre locution adjectivale[bibelot] glass (modificateur)————————sous verre locution adjectivale[photo, fleurs] glass-framed————————sous verre locution adverbiale -
67 étrier
étrier [etʀije]masculine noun* * *etʀije••boire le coup de l'étrier — (colloq) to have one for the road (colloq)
* * *etʀije nm* * *étrier de frein Aut calliper.boire le coup de l'étrier○ to have one for the road○; mettre à qn le pied à l'étrier to get sb started.[etrije] nom masculincoup de l'étrier stirrup cup, one for the road -
68 mont Everest
-
69 le mont des Oliviers
-
70 grimper
v. trans.1. To 'mount', to 'screw', to have intercourse with. Il y a belle lurette qu'il la grimpe: He's been having it off with her for yonks!2. Grimper à l'arbre: To 'fall for something', to be taken in by an unlikely story. Et comment qu'il l'a fait grimper à l'arbre! He certainly got him to swallow that 'hook, line and sinker'! -
71 tempête en début de match
Suite d' attaques lancées durant la phase initiale d'un match, destinées à mettre l' équipe adverse sous pression et à marquer un but.Syn. opening offensiveDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > tempête en début de match
-
72 diamant des montagnes
—1. LAT Erythrura coloria ( Ripley et Rabor)2. RUS многоцветная [пестроголовая] попугайная амадина f3. ENG Mindanao [Mount Katanglad, many-coloured] parrot-finch4. DEU Buntkopf-Papageiamadine f, Rotohr-Papageiamadine f, Vielfarbige Papageiamadine f, Bergpapageiamadine f5. FRA diamant m des montagnes1. LAT Oreostruthus ( De Vis)2. RUS горная амадина f3. ENG crimson-sided [red-sided] mountain finch4. DEU Bergamadine f5. FRA diamant m des montagnes1. LAT Oreostruthus fuliginosus ( De Vis)2. RUS горная амадина f3. ENG crimson-sided [red-sided] mountain finch4. DEU Bergamadine f5. FRA diamant m des montagnesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > diamant des montagnes
-
73 loriquet de Johnstone
—1. LAT Trichoglossus johnstoniae ( Hartert) [ Psitteuteles johnstoniae ( Hartert)]2. RUS Джонстонов лорикет m3. ENG (Mrs.) Johnstone’s lorikeet, Mount Apo lory4. DEU Mindanao-Lori m, Apo-Lori m5. FRA loriquet m de JohnstoneDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > loriquet de Johnstone
-
74 palette de Buru
—1. LAT Prioniturus mada ( Hartert)2. RUS буруйский ракетохвостый попугай m3. ENG Burn [Mount Mada] racket-tailed parrot, Buru racket-tailed parrakeet4. DEU Mada-Papagei m, Mada-Spatelschwanzpapagei m5. FRA palette f de Buru, perroquet m à raquettes de BuruDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > palette de Buru
-
75 perroquet à raquettes de Buru
—1. LAT Prioniturus mada ( Hartert)2. RUS буруйский ракетохвостый попугай m3. ENG Burn [Mount Mada] racket-tailed parrot, Buru racket-tailed parrakeet4. DEU Mada-Papagei m, Mada-Spatelschwanzpapagei m5. FRA palette f de Buru, perroquet m à raquettes de BuruDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > perroquet à raquettes de Buru
-
76 monter
assemble, climb, flow, go up, mount -
77 support
bracket, mount, prop, rest, stand, support -
78 10308
1. LAT Erythrura coloria ( Ripley et Rabor)2. RUS многоцветная [пестроголовая] попугайная амадина f3. ENG Mindanao [Mount Katanglad, many-coloured] parrot-finch4. DEU Buntkopf-Papageiamadine f, Rotohr-Papageiamadine f, Vielfarbige Papageiamadine f, Bergpapageiamadine f5. FRA diamant m des montagnesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 10308
-
79 10652
1. LAT Basilornis miranda ( Hartert) [Goodfellowia miranda Hartert]2. RUS горный шлемоносный скворец m3. ENG Mount Apo myna4. DEU Prachtatzel f5. FRA —DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 10652
-
80 2638
1. LAT Nannopsittaca ( Ridgway)2. RUS зелёный воробьиный попугайчик m3. ENG Tepui parrotlet, Mount Roraima parrakeet4. DEU Tepui-Sittich m, Grünsperlingspapagei m5. FRA toui m TepuiDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2638
См. также в других словарях:
Mount Kenya — Elevation 5,199 m (17,057 ft) … Wikipedia
Mount Diablo — West face of Mount Diablo and Hwy 24 Elevation … Wikipedia
Mount Meager — The Mount Meager volcanic complex rising above the Pemberton Valley. Summits left to right are Capricorn Mountain, Mount Meager proper and Plinth Peak … Wikipedia
Mount Pleasant — may refer to: Contents 1 Place names 1.1 Australia 1.2 Canada 1 … Wikipedia
Mount Holyoke College — Seal of Mount Holyoke College Motto That our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace Psalms 144:12 Established Seminary, 183 … Wikipedia
Mount Holly Township, New Jersey — Township Mount Holly Township highlighted in Burlington C … Wikipedia
Mount Laurel Township, New Jersey — Township Mount Laurel Township highlighted in Burlingt … Wikipedia
Mount Adams (Washington) — Mount Adams Mount Adams, 1999 Elevation 12,281 ft (3,743 m) NAVD 88 … Wikipedia
Mount Tai — The landscape of Mount Tai with a temple situated at one of its slopes Elevation … Wikipedia
Mount Garibaldi — as seen from Squamish Elevation 2,678 m (8,786 ft) … Wikipedia
Mount Keira — Wollongong, New South Wales Overlooking Wollongong Harbour and North Wollongong to Mount Keira … Wikipedia