-
21 triángulo reflectante
(n.) = warning triangle, reflective triangleEx. Drivers must carry warning triangles and use them whenever they have stopped on a roadway for any reason, to warn traffic behind that there is an obstruction ahead - even if they have also activated their hazard lights.Ex. Warning cones or reflective triangles must be carried on tow trucks and should be placed at strategic points alerting other drivers to hazards and giving them time to react.* * *(n.) = warning triangle, reflective triangleEx: Drivers must carry warning triangles and use them whenever they have stopped on a roadway for any reason, to warn traffic behind that there is an obstruction ahead - even if they have also activated their hazard lights.
Ex: Warning cones or reflective triangles must be carried on tow trucks and should be placed at strategic points alerting other drivers to hazards and giving them time to react. -
22 stillstehen
v/i (unreg., trennb., hat und südd., österr., schw. ist -ge-)1. Verkehr, Wirtschaft etc.: be at a standstill; Maschine: be ( oder stand) idle; die Zeit scheint stillzustehen time seems to be standing still2. (stehen bleiben) Maschine: stop (working); Motor: stop; Herz: stop (beating); mein Herz stand still fig. my heart stopped ( oder stood still)3. MIL. stand to attention; stillgestanden! attention!* * *(außer Betrieb sein) to be at a standstill;(stehen bleiben) to stop* * *stịll|ste|henvi sep irreg aux sein or haben1) (Produktion, Handel etc) to be at a standstill; (Fabrik, Maschine) to be or stand idle; (Verkehr) to be stopped, to be at a standstill; (Herz) to have stopped2) (= stehen bleiben) to stop; (Maschine) to stop working* * *((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) attention* * *still|ste·henvi irreg Hilfsverb: sein o haben1. (außer Betrieb sein) to be at a standstill, to stand idle* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) <factory, machine> be or stand idle; < traffic> be at a standstill; <heart etc.> stop2) (Milit.) stand at or to attention* * *die Zeit scheint stillzustehen time seems to be standing still3. MIL stand to attention;stillgestanden! attention!* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) <factory, machine> be or stand idle; < traffic> be at a standstill; <heart etc.> stop2) (Milit.) stand at or to attention* * *v.to stand idle expr. -
23 sta|nąć1
pf — sta|wać impf (stanęła, stanęli — staję) vi 1. (przybrać pozycję pionową) to stand up- stanąć na baczność to stand to attention- stanąć na głowie to stand on one’s head- stanąć na rękach to do a handstand- pies stanął na tylnych łapach the dog stood up on its hind legs- stanęła na palcach, żeby więcej widzieć she stood on her toes in order to see more2. (zostać ustawionym pionowo) to stand- książki stanęły na półkach the books were placed on the shelves3. (zatrzymać się w ruchu) to stop- pociąg stanął na stacji the train stopped at the station- samochód stanął przed posterunkiem policji the car pulled up in front of the police station- stawać przed wystawami to stop in front of shop windows4. (przestać funkcjonować) to stop- zegar stanął the clock has stopped- fabryki stanęły the factories have stopped operating- ruch uliczny stanął traffic was brought to a standstill5. (zgłosić się) to appear- stanąć przed sądem/komisją lekarską to appear before a court/the medical board- stanąć do konkursu to enter a competition- stanąć do walki z kimś to square up to sb- stanąć do przetargu to put in a bid- stanąć do apelu to fall in for roll-call6. (pojawić się) to appear, to turn up- goście stanęli w drzwiach naszego domu some visitors turned up at our door7. posp. (być w stanie wzwodu) [członek] to be erect- staął mu he had a hard-on wulg.8. przest. (wystarczyć) nie staje mu odwagi, żeby… he lacks the courage to…- poczekaj! tchu mi już nie staje wait! I’m getting out of breath9. przest. (zatrzymać się) to make a stop- na noc stanęliśmy w gospodzie we stopped at an inn for the night- wojsko stanęło obozem we wsi the army made camp in the villageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sta|nąć1
-
24 volere
1. v/t and v/i wantvorrei... I would or I'd like...vorrei partire I'd like to leavevolere dire meanvolere bene a qualcuno ( amare) love someoneci vogliono dieci mesi it takes ten monthssenza volere without meaning to2. m will* * *volere v.tr.1 ( per esprimere volontà o desiderio) to want; to wish; ( nel significato di piacere, gradire) to like (costr. pers.); (al cond. pres.) would like, (al cond. pass.) would have liked: voglio andare a casa, I want to go home; vogliamo parlare col direttore, we want (o wish) to speak to the manager; non vuole vederti, he doesn't want to see you; che cosa vuoi?, what do you want?; quando vuole partire?, when does he want (o wish) to leave?; vuoi andare al cinema stasera?, do you want to go to the cinema tonight?; chi vuole, può uscire, anyone who wishes to leave may do so; voleva restare solo, he wanted to be left alone; non volevano spendere troppo, they didn't want to spend too much; ha voluto sapere tutto, he wanted to know everything; se volesse, volendo, potrebbe fare da solo, if he wanted to, he could do it by himself; fa' come vuoi, do as you like; puoi andare quando vuoi, you can go when you like; potete fare tutto quello che volete, you can do anything you like; vorrei del vino, I'd like some wine; vorremmo una casa più grande, we'd like a bigger house; vorrei vedere delle scarpe da tennis, I'd like to see some tennis shoes; vorrebbe iscriversi all'università, he would like to go to university; avrei voluto dirtelo, ma mi è mancato il coraggio, I would have liked to tell you, but I didn't dare; avrei voluto venire prima, I'd have liked to come sooner; vuole che io studi di più, he wants me to study harder; vuoi che venga con te?, do you want me to come with you?; volete che vi accompagni a casa?, do you want me to take you home?; non volevo che facessi tutto questo per me, I didn't want you to do all this for me; i genitori volevano che diventasse avvocato, his parents wanted him to become a lawyer; vorrebbe che restassimo con lei, she would like us to stay with her; avrei tanto voluto che fossi arrivato prima, I wish you had arrived sooner // anche volendo, neanche a volerlo, even if you tried (o wanted to): anche volendo, è impossibile sbagliare, you couldn't go wrong, even if you tried (o wanted to) // non volendo, senza volere, ( senza intenzione) without wishing (o wanting) to: l'ho offeso senza volerlo, I offended him without wishing (o wanting) to // volere qlcu. per, come..., to want s.o. for (o as)...: nessuno lo vorrebbe per, come socio, nobody would like him for (o as) a partner // che tu, egli ecc. lo voglia o no, whether you like it or not, whether he likes it or not etc.2 (per esprimere desiderio intenso, gener. irrealizzabile) to wish (con cong. se riferito al pres. o pass.; con cond. se riferito al futuro e talvolta al pres.): vorrei non averlo mai conosciuto, I wish I had never met him; vorrei averti ascoltato, I wish I had listened to you; vorrei che venisse ogni giorno, I wish he came every day; come vorrei che tu fossi con noi!, (how) I wish you were here!; vorrei, avrei voluto esserci anch'io!, I wish I were there too! (o I wish I'd been there too!); avrebbe voluto che il tempo si fermasse, he wished time could have stopped still; vorrebbe essere più giovane, he wishes he were younger; vorrei poterti credere!, I wish I could believe you!; avremmo voluto poterti stare vicino, we wish we could have been with you3 (per esprimere determinazione, volontà intensa) (pres. indic. e cong.) will; (pass. indic. e cong.; cond.) would; (se seguito da compl. ogg. o da che + v. al cong.) will have, would have (seguiti dal v. all'inf. senza to): voglio riuscire!, I will succeed! (o I'm determined to succeed); non voglio più tornarci!, I will never go there again!; gli hanno proibito di fumare, ma lui non vuole smettere, he's been told not to smoke, but he won't give up; avrebbe potuto farlo, ma non ha voluto, he could have done it, but he wouldn't (o but he refused to); non vollero aiutarci, they wouldn't (o they refused to) help us; non voglio scuse, I won't have any excuses; non voglio assolutamente che lui parli così, I won't have him speaking like that; voglio ( che) sappiate che..., I'll have you know that... // voleva vincere a tutti i costi, he was determined to win // il cavallo s'impennò e non volle più andare avanti, the horse reared and refused to go on // l'auto non vuole partire oggi, (fam.) the car won't start today; questo cassetto non vuole chiudersi, (fam.) this drawer won't close4 ( in formule di cortesia) ( nelle richieste) will, can; would, would mind; ( nelle offerte) will have, would like: vorresti aprire la finestra?, would you open (o do you mind opening o would you mind opening) the window?; vuoi passarmi quelle carte, per favore?, will (o can) you pass me those papers, please? (o would you pass me those papers?); vuoi qualcosa da mangiare?, will you have (o would you like) something to eat?; non vorresti entrare?, won't you come in?; non volete accomodarvi?, won't you sit down?; vuol essere così gentile da..., will you be so kind as to... // (comm.) vogliate informarci al più presto possibile, please let us know as soon as possible5 ( essere disposto a) to be* willing (to); ( essere intenzionato a) to be* going (to): gli hanno offerto il posto di direttore, ma non vuole accettare, he has been offered the directorship, but he isn't willing to (o he isn't going to) accept; non vogliono pagare una cifra così alta, they are not willing (o they are unwilling) to pay such a high price; non voglio assumermi tutta la responsabilità, I'm not going to take all the responsibility6 (con riferimento a una volontà superiore, nel significato di disporre, stabilire) to will: come Dio vuole, as God wills; il cielo, il destino ha voluto così, heaven, fate has willed it so // se Dio vuole, domani siamo a casa, God willing, we'll be home tomorrow // come Dio volle, arrivarono a casa, somehow they managed to get home // Dio lo voglia!, God grant it!; Dio non voglia!, God forbid!; Dio volesse che non l'avessi mai incontrato!, would to God I'd never met him! // non cade foglia che Dio non voglia, (prov.) God watches over all things7 ( dire, imporre, sostenere) to state, to say*: la legge vuole che..., the law states (o says) that... // la leggenda vuole che Roma fosse fondata da Romolo, legend has it that Rome was founded by Romulus // si vuole che egli fosse un grande condottiero, they say he was a great leader8 ( permettere) to let*, to allow: i suoi genitori non volevano che uscisse sola la sera, her parents wouldn't let her go out (o wouldn't allow her to go out) alone in the evening; se la mamma vuole, verrò con voi, I'll come with you if Mum lets me; non ha voluto che pagassi io il conto, he wouldn't let me pay (o he wouldn't allow me to pay) the bill9 ( esigere, pretendere) to expect, to want, to demand, to exact; ( far pagare) to want, to charge, to ask (for): vuole troppo dai suoi dipendenti, he expects (o wants o demands o exacts) too much from his employees; ma che cosa vogliono ancora da me?, what else do they expect from (o of) me?; vuole 1.600 euro per questa auto usata, he wants 1,600 euros for this second-hand car; quanto volete per vitto e alloggio?, how much do you charge for board and lodging?; quanto vogliono per quell'appartamento?, how much are they asking for that flat?; quanto ha voluto per riparare il televisore?, how much did he charge for repairing the TV set?10 ( aver bisogno di, richiedere) to need, to want, to require, to take*: sono piante che vogliono molte cure, they are plants that need (o want o require) a lot of care; è un verbo che vuole il congiuntivo, it's a verb that requires (o takes) the subjunctive // ti vogliono al telefono, you're wanted on the phone // ogni frutto vuole la sua stagione, (prov.) there's a time and place for everything11 (con v. impers., nel significato di essere prossimo, imminente, probabile) to be going (to); to look (like): vuol piovere, sembra che voglia piovere, it looks like rain (o it's going to rain); non pare che voglia rasserenarsi, it doesn't look as if it's going to clear up12 voler dire, to mean*: che cosa vuoi dire ( con questo)?, what do you mean (by this)?; che cosa vuol dire questa parola?, what does this word mean?; che cosa volevi dire con quell'occhiata?, what did you mean by that look?; ciò vuol dire che abbiamo sbagliato tutto, that means we got it all wrong; questo non vuol dir niente, this doesn'◆ FRASEOLOGIA: volere o no, volere o volare (fam.), willy-nilly // non vorrei sbagliarmi, ma..., I may be wrong, but... // vorrei vedere che egli fosse d'accordo, I bet he won't agree // non volevo convincermi che..., I couldn't believe that... // qui ti voglio!, that's the rub! // voler bene, to love, to be fond of; voler male, to hate, ( serbare rancore) to bear ill will (o to bear a grudge o to hold it against s.o.); non volermene, don't bear me a grudge (o don't hold it against me) // che vuoi, che volete, cosa vuole?, what do you expect? (o what can I do?); che volete, sono ragazzi!, what do you expect, they're (only) teenagers! // te la sei voluta, you asked for it // volere è potere, where there's a will, there's a way.volere s.m. ( volontà) will: lo feci contro il volere di mio padre, I did it against my father's will; sia fatto il volere di Dio, God's will be done; tutto dipende dal volere di Dio, everything depends on the will of God // a mio, tuo volere, as I, you like; di mio, tuo ecc. volere, ( spontaneamente) of my own, your own etc. accord // di buon volere, readily // concordia di voleri, concurrence of wishes // i divini voleri, the Divine Will.* * *1. [vo'lere]vb irreg vt (nei tempi composti prende l'ausiliare del verbo che accompagna)1) (gen) to want2)vorrei del pane — I would like some breadvorrei farlo/che tu lo facessi — I would like to do it/you to do it
mi vorrebbero vedere sposato — they would like to see me married, they would like me to marry
se volete, possiamo partire subito — if you like o want, we can leave right away
devo pagare subito o posso pagare domani? - come vuole — do I have to pay now or can I pay tomorrow? - as you prefer
3)vuole o vorrebbe essere così gentile da...? — would you be so kind as to...?prendine quanto vuoi — help yourself, take as many (o much) as you like
vuoi che io faccia qualcosa? — would you like me to do something?, shall I do something?
ma vuoi star zitto! — oh, do be quiet!
4)se la padrona di casa vuole, ti posso ospitare — if my landlady agrees I can put you upho chiesto di parlargli, ma non ha voluto ricevermi — I asked to have a word with him but he wouldn't see me
parla bene l'inglese quando vuole — he can speak English well when he has a mind to o when he feels like it
5) (aspettarsi) to want, expect, (richiedere) to want, require, demandla tradizione vuole che... — custom requires that...
6)volerne a qn — to have sth against sb, have a grudge against sb, bear sb a grudge
7)voler dire (che)... — (significare) to mean (that)...
se non puoi oggi vorrà dire che ci vediamo domani — if you can't make it today, I'll see you tomorrow
voglio dire... — (per correggersi) I mean...
8) (ritenere) to thinkla leggenda vuole che... — legend has it that...
si vuole che anche lui sia coinvolto nella faccenda — he is also thought to be involved in the matter
9)ci vuol ben altro per farmi arrabbiare — it'll take a lot more than that to make me angry
ci vuole per andare da Roma a Firenze? — to how long does it take to go from Rome to Florence?è quel che ci vuole — it's just what is needed
per una giacca ci vogliono quattro metri di stoffa — you need four metres of material to make a jacket
10)volesse il cielo che... — God grant that...
ti voglio — that's the problemnon vorrei sbagliarmi, ma... — I may be wrong, but...
volere — unwittingly, without meaning to, unintentionallychi troppo vuole nulla stringe — (Proverbio) don't ask for too much or you may come away empty-handed
vorrei proprio vedere! — I'm not at all surprised!, that doesn't surprise me in the slightest!
... vuoi... — either... or...2. vr (volersi)volersi bene — (amore) to love each other, (affetto) to be fond of o like each other
3. smwill, wish(es)il volere di — against the wishes ofvolere del padre — in obedience to his father's will o wishes* * *I 1. [vo'lere]verbo modale1) (intendere) to want; (desiderare) would like; (più forte) to wishvuole fare l'astronauta — he wants o would like to be an astronaut
vorrebbero andare a casa — they wish o would like to go home
avrei voluto vedere te! — colloq. I'd like to have seen you!
3) (in frasi interrogative, con valore di imperativo)vuoi chiudere quella porta? — close that door, will you?
4) colloq. (in frasi negative) (riuscire)5) voler dire (significare) to mean*2.verbo transitivo1) (essere risoluto a ottenere) to wantvuoi proprio che te lo dica? il tuo amico è un imbroglione — I hate to say it, but your friend is a crook
2) (desiderare)vorrei un chilo di pere, un bicchier d'acqua — I'd like a kilo of pears, a glass of water
volevo una birra — colloq. I'd like a beer
5) (preferire)vieni quando vuoi — come whenever you want o like
"cosa facciamo questa sera?" - "quello che vuoi tu" — "what shall we do tonight?" - "whatever you like"
6) (pretendere)cos'altro vogliono da noi? — what else o more do they want of us?
7) (richiedere)quanto ha voluto per riparare la lavastoviglie? — how much did he charge for repairing the dishwasher?
8) (cercare)9) (permettere)non posso venire, mia madre non vuole — I can't come, my mother doesn't want me to
10) (necessitare) to require, to needqueste piante vogliono un clima umido — these plants require o need a humid climate
questo verbo vuole il congiuntivo — this verb requires o takes the subjunctive
11) (prescrivere)come vuole la leggenda, la tradizione — as legend, tradition has it
12) (ritenere)13) volerci (essere necessario) to take*, to be* needed, to be* requiredci vuole pazienza — it takes o you need patience
con quel vestito ci vorrebbe un foulard rosso — (addirsi) a red scarf would go well with that dress
3.volerne a qcn. — (serbare rancore) to bear BE o hold AE a grudge against sb., to bear sb. ill will
verbo pronominale volersi2) volerselate la sei voluta — (cercarsela) you brought it on yourself, you asked for it
••come vuoi (tu) — as you wish o like
voler bene a qcn. — to love sb.
volere male a qcn. — (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb.
II [vo'lere]volere la pelle di qcn. o volere morto qcn. to want sb. dead; vuoi... vuoi either... or; vuoi vedere che telefona? do you want to bet he's going to call? anche volendo non ce l'avrei mai fatta even had I wanted to, I would never have made it; volendo potremmo vederci domani we could meet tomorrow if we wanted; puoi gridare quanto vuoi, tanto ci vado ugualmente! you can shout until you're blue in the face, I'm going anyway! se Dio vuole Dio volendo God willing; senza volerlo [urtare, rivelare] by accident, unintentionally; cosa vuoi (che ti dica),... what can o shall I say,...; cosa vuoi, sono bambini! what do you expect, they're children! qui ti voglio! let's see what you can do! (è questo il problema) that's just it o the trouble! ce n'è voluto! it took some doing! ( per fare to do); è proprio quello che ci vuole! that's just the job o the (very) thing! ci vuol (ben) altro che... it takes more than...; ci vuole un bel coraggio! it really takes some cheek (a to); ci voleva anche questa! this is just too much! as if we didn't have enough problems! that's all we needed! that's done it! non ci vuole molto a capirlo spreg. it doesn't take much understanding; che ci vuole? it's not all that difficult! quando ci vuole, ci vuole = sometimes you've just got to; volere è potere — prov. where there's a will there's a way
sostantivo maschile will* * *volere2/vo'lere/sostantivo m.will; contro il proprio volere against one's will.————————volere1/vo'lere/ [100]1 (intendere) to want; (desiderare) would like; (più forte) to wish; vuole andare a sciare she wants to go skiing; vuole fare l'astronauta he wants o would like to be an astronaut; vorrebbero andare a casa they wish o would like to go home; volevo dirvi che I wanted to tell you that; avrei voluto vedere te! colloq. I'd like to have seen you! non vorrei disturbarla I don't want to put you out; vorrei avere un milione di dollari I wish I had a million dollars2 (in offerte o richieste cortesi) vuoi bere qualcosa? would you like to have a drink? vorrei parlarle in privato I'd like to speak to you in private; vuoi venire con noi? will you come with us?3 (in frasi interrogative, con valore di imperativo) vuoi stare zitto? will you shut up! vuoi chiudere quella porta? close that door, will you?4 colloq. (in frasi negative) (riuscire) il motore non vuole mettersi in moto the engine won't start; la mia ferita non vuole guarire my wound won't heal5 voler dire (significare) to mean*; cosa vuoi dire? what do you mean? che cosa vuol dire questa parola? what does this word mean? non vorrai dire che è medico? you don't mean to tell me he's a doctor?1 (essere risoluto a ottenere) to want; voglio una relazione dettagliata per domani mattina I want a detailed report by tomorrow morning; vuole la tua felicità she wants you to be happy; vuole che tutto sia finito per le 8 she wants everything finished by 8 o'clock; vuoi proprio che te lo dica? il tuo amico è un imbroglione I hate to say it, but your friend is a crook; che tu lo voglia o no whether you like it or not3 (con complemento predicativo) suo padre lo vuole dottore his father wants him to become a doctor4 (in offerte o richieste cortesi) vorrei un chilo di pere, un bicchier d'acqua I'd like a kilo of pears, a glass of water; volevo una birra colloq. I'd like a beer; vuoi qualcosa da bere? would you like (to have) a drink?5 (preferire) vieni quando vuoi come whenever you want o like; "cosa facciamo questa sera?" - "quello che vuoi tu" "what shall we do tonight?" - "whatever you like"; vorrei che tu non tornassi a casa da sola I'd rather you didn't come home alone6 (pretendere) come vuoi che ti creda? how could I believe you? cosa vuoi di più? what more could you ask (for)? cos'altro vogliono da noi? what else o more do they want of us?7 (richiedere) quanto vuole per la bicicletta? how much is she asking for her bicycle? quanto ha voluto per riparare la lavastoviglie? how much did he charge for repairing the dishwasher?8 (cercare) il capo ti vuole nel suo ufficio the boss wants you in his office; ti vogliono al telefono you're wanted on the phone9 (permettere) non posso venire, mia madre non vuole I can't come, my mother doesn't want me to10 (necessitare) to require, to need; queste piante vogliono un clima umido these plants require o need a humid climate; questo verbo vuole il congiuntivo this verb requires o takes the subjunctive11 (prescrivere) la leggenda vuole che legend has it that; come vuole la leggenda, la tradizione as legend, tradition has it12 (ritenere) alcuni vogliono che si trattasse di un complotto some people believe it was a conspiracy; c'è chi lo vuole innocente some people think he is innocent13 volerci (essere necessario) to take*, to be* needed, to be* required; ci vuole pazienza it takes o you need patience; ci vorrebbe un uomo come lui we need a man like him; ci vorrebbe una persona robusta per fare quello it would take a strong person to do that; ci vuole un po' di pioggia some rain is necessary; quanto zucchero ci vuole per la torta? how much sugar is needed for the cake? volerci molto (tempo) to take long; quanto ci vuole per arrivare a Venezia? how long does it take to get to Venice? ci vogliono sei ore it takes six hours; ci vogliono 500 euro per il volo you'll need 500 euros for the flight; con quel vestito ci vorrebbe un foulard rosso (addirsi) a red scarf would go well with that dress; con la carne ci vuole il vino rosso red wine should be drunk with meat14 volerne (gradire) to want; non ne voglio più I don't want any more; prendine quanto ne vuoi take as much as you please o want; volerne a qcn. (serbare rancore) to bear BE o hold AE a grudge against sb., to bear sb. ill willIII volersi verbo pronominalecome vuoi (tu) as you wish o like; voler bene a qcn. to love sb.; volere male a qcn. (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb.; volere la pelle di qcn. o volere morto qcn. to want sb. dead; vuoi... vuoi either... or; vuoi vedere che telefona? do you want to bet he's going to call? anche volendo non ce l'avrei mai fatta even had I wanted to, I would never have made it; volendo potremmo vederci domani we could meet tomorrow if we wanted; puoi gridare quanto vuoi, tanto ci vado ugualmente! you can shout until you're blue in the face, I'm going anyway! se Dio vuole, Dio volendo God willing; senza volerlo [urtare, rivelare] by accident, unintentionally; cosa vuoi (che ti dica),... what can o shall I say,...; cosa vuoi, sono bambini! what do you expect, they're children! qui ti voglio! let's see what you can do! (è questo il problema) that's just it o the trouble! ce n'è voluto! it took some doing! ( per fare to do); è proprio quello che ci vuole! that's just the job o the (very) thing! ci vuol (ben) altro che... it takes more than...; ci vuole un bel coraggio! it really takes some cheek (a to); ci voleva anche questa! this is just too much! as if we didn't have enough problems! that's all we needed! that's done it! non ci vuole molto a capirlo spreg. it doesn't take much understanding; che ci vuole? it's not all that difficult! quando ci vuole, ci vuole = sometimes you've just got to; volere è potere prov. where there's a will there's a way. -
25 собаки остановились, так как след все время терялся
Универсальный русско-английский словарь > собаки остановились, так как след все время терялся
-
26 porojo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -porojo[English Word] be pasty[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -porojo[English Word] be watery[Part of Speech] verb[Swahili Example] Mchuzi ulikuwa porojo[English Example] The stew was watery------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] maporojo[English Word] idle chatter[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] Waacha mazungumzo ya porojo[English Example] They have stopped iddle chattering------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] maporojo[English Word] chitchat[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] Walikuwa wanapiga porojo[English Example] They were chitchatting------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] maporojo[English Word] light conversation[English Plural] light conversations[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] Watoto walikuwa wakitoa porojo[English Example] The children had a light conversation------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] maporojo[English Word] empty talk[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] Waacha porojo[English Example] They have stopped iddle talk------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] porojo[English Word] gruel[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] maporojo[English Word] idle talk[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] Walizungumza porojo[English Example] The had idle talk------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] porojo[English Word] porridge[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] porojo[English Word] something of porridge-like consistency[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] porridge Engl.------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] maporojo[English Word] propaganda[English Plural] propaganda[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] maporojo[English Word] small talk[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] porojo[English Word] mixture of watery consistency[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] Watoto walichezea porojo la tope[English Example] The children played in watery mud------------------------------------------------------------ -
27 ahorrar para cuando lleguen las vacas flacas
(v.) = save for + a rainy dayEx. Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.* * *(v.) = save for + a rainy dayEx: Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.
Spanish-English dictionary > ahorrar para cuando lleguen las vacas flacas
-
28 ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles
(v.) = save for + a rainy dayEx. Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.* * *(v.) = save for + a rainy dayEx: Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.
Spanish-English dictionary > ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles
-
29 ayudar a pasar por
(v.) = get + Nombre + throughEx. Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.* * *(v.) = get + Nombre + throughEx: Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.
-
30 ayudar a superar
(v.) = get + Nombre + throughEx. Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.* * *(v.) = get + Nombre + throughEx: Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.
-
31 embargado
adj.embargoed, sequestered.f. & m.distrainee, lienee, garnishee.past part.past participle of spanish verb: embargar.* * *= embargoed.Ex. These journals have stopped accepting manuscripts from researchers in embargoed countries.* * *= embargoed.Ex: These journals have stopped accepting manuscripts from researchers in embargoed countries.
* * *embargado, -a adjembargado por la pena/la alegría overcome with grief/joy -
32 estancado
adj.stagnant, bogged-down, deadlocked, in the doldrums.past part.past participle of spanish verb: estancar.* * *1→ link=estancar estancar► adjetivo1 (agua) stagnant2 figurado (asunto, negocio) at a standstill; (negociaciones) deadlocked; (persona) stuck, bogged down* * *ADJ1) [agua] stagnant2) [negociaciones] at a standstill* * *- da adjetivoa) < agua> stagnantb) ( detenido)c) ( con un problema) stuck, bogged down* * *= stagnant, stagnating, moribund, in (the) doldrums.Ex. Rejuvenation of listless, stagnant, or failing library operations is possible through renewal methods dependent on strengthening the communication function.Ex. Library budgets have stopped growing in the present climate of a stagnating economy.Ex. Libraries must show that they are not moribund institutions sinking into obsolescence but community catalysts.Ex. Thanks to the skewed-up policies of the state government the state's finances are in doldrums.----* agua estancada = stagnant water.* quedarse estancado = stagnate.* * *- da adjetivoa) < agua> stagnantb) ( detenido)c) ( con un problema) stuck, bogged down* * *= stagnant, stagnating, moribund, in (the) doldrums.Ex: Rejuvenation of listless, stagnant, or failing library operations is possible through renewal methods dependent on strengthening the communication function.
Ex: Library budgets have stopped growing in the present climate of a stagnating economy.Ex: Libraries must show that they are not moribund institutions sinking into obsolescence but community catalysts.Ex: Thanks to the skewed-up policies of the state government the state's finances are in doldrums.* agua estancada = stagnant water.* quedarse estancado = stagnate.* * *estancado -da1 ‹agua› stagnant2(detenido): las negociaciones están estancadas negotiations are at a standstill3 (con un problema) stuck, bogged down* * *
Del verbo estancar: ( conjugate estancar)
estancado es:
el participio
Multiple Entries:
estancado
estancar
estancado◊ -da adjetivo
b) ( detenido):
estancado,-a adjetivo
1 (agua) stagnant
2 (situación) static: la investigación está estancada, the investigation is at a standstill
tu madre se quedó estancada en los años sesenta, your mother is stuck back in the sixties
estancar verbo transitivo
1 (agua) hold back
2 fig (un asunto) to block
(proceso, investigación) to bring to a standstill
' estancado' also found in these entries:
Spanish:
encharcada
- encharcado
- estancada
English:
stagnant
* * *estancado, -a adj1. [agua] stagnant2. [economía] stagnant;[situación] at an impasse, in (a) deadlock; [negociación] in (a) deadlock, at a standstill; [proyecto] at a standstillen este trabajo estoy estancado I'm in a rut in this job* * *adj agua stagnant; figat a standstill* * *estancado, -da adj: stagnant -
33 guardar Algo para otra vez
(v.) = save for + a rainy dayEx. Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.* * *(v.) = save for + a rainy dayEx: Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies.
-
34 requisado
-
35 cesser
cesser [sese]➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb* * *sese
1.
verbe transitif to cease [traitement, livraisons]; to end [soutien, répression]cesser toute activité — [entreprise] to cease trading
cesser de fumer/d'espérer — to give up smoking/hope
2.
verbe intransitif [activité] to cease; [vent] to drop; [pluie] to stopfaire cesser — to put an end to [rumeur]; to put a stop to [combats]; to end [poursuites]
* * *sese1. vt2. vi1) [bruit, pluie] to stopfaire cesser [bruit, scandale] — to put a stop to
2) [personne] to stop* * *cesser verb table: aimerA vtr to cease, to stop [traitement, livraisons]; to end [soutien, répression]; cesser de faire to stop doing; cesser toute activité [entreprise] to cease trading; cesser son activité [employé] to stop work; cesser les combats to stop fighting; elle n'a jamais cessé son combat contre… she has fought relentlessly against…; cesser d'aider qn/de s'inquiéter to stop helping sb/worrying; cesser de fumer/d'espérer to give up smoking/hope; cesser d'exister to cease to exist; ils ont cessé d'être nos clients en 1992 they ceased to be our clients in 1992; cesser de payer to cease payment; ils n'ont (pas) cessé de critiquer they kept on criticizing; les taux d'intérêt ne cessent d 'augmenter/de baisser interest rates keep (on) rising/falling; son courage ne cesse de m'étonner his/her courage never ceases to amaze me.B vi [activité] to cease; [vent] to drop; [pluie] to stop; faire cesser to put an end to [rumeur]; to put a stop to [répression, combats]; to end [poursuites].[sese] verbe intransitif[combat] to (come to a) stop————————[sese] verbe transitifcesser le travail to down tools, to walk out2. MILITAIRE -
36 С-178
HE В СИЛАХ PrepP Invar used without negation to convey the opposite meaning)1. ( subj-compl with copula ( subj: usu. human, collect, animal, or мозг, сердце etc) or part of detached modifusu. used with infin) a person (a group of people etc) does not have the capability to do sth. (because of inadequate physical or emotional strength, a lack of means, low status etc)X не в силах делать Y = X lacks (doesn't have) the strength (the power) to do YX cannot (is (quite) unable to) do Y X is incapable of doing Y Y is more than X can handle (take, bear) Y is too much for X X is powerless to do Y X doesn't have it in him to do Y Y is beyond X's power (capability) X is not strong enough to do Y.Илюша болезненно ему улыбался, всё ещё не в силах сказать слова. Коля вдруг поднял руку и провёл для чего-то своею ладонью по волосам Илюши (Достоевский 1). Ilyusha kept smiling wanly, still unable to say a word. Kolya suddenly reached out and for some reason stroked Ilyusha s hair with his hand (1a).Когда день полон грохота и человек по уши погружён в котёл войны, он не в силах понять, увидеть свою жизнь... (Гроссман 2). When a man is plunged up to his neck into the cauldron of war, he is quite unable to look at his life and understand anything... (2a).Ноги у Лёньки гудели. Он сидел неподвижно, не в силах пошевелиться (Семёнов 1). Lyonka's legs throbbed painfully. He sat motionless, incapable of stirring (1a).В конце 1936 года Коган, переведённый к тому времени в Ярославль, бросился под поезд, не в силах больше переносить ожидания ареста (Гинзбург 1). At the end of 1936 Kogan, by then transferred to Yaroslavl, found the daily expectation of arrest more than he could bear and threw himself under a train (1b)....Его внимание не в силах сосредоточиться на чем-нибудь одном...» (Катаев 3). "...It is too much for his mind to concentrate on one thing" (3a).Они (чегемские старцы) как бы осознают, что происходящее должно было быть ими остановлено, но понимая, что не в силах ничего сделать, они чувствуют гнёт вины за собственное молчание, оскверненность своей духовной власти (Искандер 5). They (the elders of Chegem) seem to recognize that they should have stopped what is happening, and though they realize that they are powerless to do anything, they feel oppressed by guilt for their own silence, the defilement of their spiritual authority (5a).2. не в моих (твоих и т. п.) силах ( subj-compl with copula ( subj: infin or abstr)) sth. (or doing sth.) is beyond the limits of s.o. 's physical strength, ability, competence etc: (с)делать X не в Y-овых силах = Y cannot do XY lacks (doesn't have) the power to do X (doing) X is beyond Y's power (capability) X is more than Y can do (handle) Y is powerless to do X.«Юрий Андреевич, будьте умницей, выйдите на минуту к мадемуазель, выпейте воды, голубчик, и возвращайтесь сюда таким, каким я вас привыкла и хотела бы видеть. Слышите, Юрий Андреевич? Я знаю, это в ваших силах. Сделайте это, я прошу вас» (Пастернак 1). "Yurii Andreievich...do be sensible, go off to Mademoiselle for a minute, have a drink of water and come back, please, as I've always known you till now and as I want you to be. Do you hear, Yurii Andreievich? I know you can do it. Please do it, I beg you" (1a).«Свободу вы у меня давно отняли, а вернуть её не в ваших силах, ибо её нет у вас самого» (Солженицын 3). "You took my freedom away long ago, and you don't have the power to return it because you don't have it yourself" (3a).Скоро тут произойдёт невообразимая свалка. Предотвратить её не в наших силах» (Пастернак 1). "There will be an unimaginable mess here soon, it's beyond our power to avert it" (1a). -
37 не в силах
[PrepP; Invar; used without negation to convey the opposite meaning]=====1. [subj-compl with copula (subj: usu. human, collect, animal, or мозг, сердце etc) or part of detached modif; usu. used with infin]⇒ a person (a group of people etc) does not have the capability to do sth. (because of inadequate physical or emotional strength, a lack of means, low status etc):- X cannot < is (quite) unable to> do Y;- Y is more than X can handle <take, bear>;- Y is beyond X's power < capability>;- X is not strong enough to do Y.♦ Илюша болезненно ему улыбался, всё ещё не в силах сказать слова. Коля вдруг поднял руку и провёл для чего-то своею ладонью по волосам Илюши (Достоевский 1). Ilyusha kept smiling wanly, still unable to say a word. Kolya suddenly reached out and for some reason stroked Ilyusha's hair with his hand (1a).♦ Когда день полон грохота и человек по уши погружён в котёл войны, он не в силах понять, увидеть свою жизнь... (Гроссман 2). When a man is plunged up to his neck into the cauldron of war, he is quite unable to look at his life and understand anything... (2a).♦ Ноги у Лёньки гудели. Он сидел неподвижно, не в силах пошевелиться (Семёнов 1). Lyonka's legs throbbed painfully. He sat motionless, incapable of stirring (1a).♦ В конце 1936 года Коган, переведённый к тому времени в Ярославль, бросился под поезд, не в силах больше переносить ожидания ареста (Гинзбург 1). At the end of 1936 Kogan, by then transferred to Yaroslavl, found the daily expectation of arrest more than he could bear and threw himself under a train (1b).♦ "...Его внимание не в силах сосредоточиться на чем-нибудь одном..." (Катаев 3). "...It is too much for his mind to concentrate on one thing" (3a).♦ Они [чегемские старцы] как бы осознают, что происходящее должно было быть ими остановлено, но понимая, что не в силах ничего сделать, они чувствуют гнёт вины за собственное молчание, оскверненность своей духовной власти (Искандер 5). They [the elders of Chegem] seem to recognize that they should have stopped what is happening, and though they realize that they are powerless to do anything, they feel oppressed by guilt for their own silence, the defilement of their spiritual authority (5a).2. не в моих (твоих и т. п.) силах [subj-compl with copula (subj: infin or abstr)]⇒ sth. (or doing sth.) is beyond the limits of s.o.'s physical strength, ability, competence etc:- Y is powerless to do X.♦ "Юрий Андреевич, будьте умницей, выйдите на минуту к мадемуазель, выпейте воды, голубчик, и возвращайтесь сюда таким, каким я вас привыкла и хотела бы видеть. Слышите, Юрий Андреевич? Я знаю, это в ваших силах. Сделайте это, я прошу вас" (Пастернак 1). "Yurii Andreievich...do be sensible, go off to Mademoiselle for a minute, have a drink of water and come back, please, as I've always known you till now and as I want you to be. Do you hear, Yurii Andreievich? I know you can do it. Please do it, I beg you" (1a).♦ "Свободу вы у меня давно отняли, а вернуть её не в ваших силах, ибо её нет у вас самого" (Солженицын 3). "You took my freedom away long ago, and you don't have the power to return it because you don't have it yourself" (3a).♦ "Скоро тут произойдёт невообразимая свалка. Предотвратить её не в наших силах" (Пастернак 1). "There will be an unimaginable mess here soon; it's beyond our power to avert it" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не в силах
-
38 moyen
I.moyen1, -yenne [mwajɛ̃, jεn]1. adjectiveb. ( = intermédiaire) middlec. ( = du type courant) averaged. ( = ni bon ni mauvais) average• comment as-tu trouvé le spectacle ? -- très moyen what did you think of the show? -- pretty average2. feminine noun• faire du 100 de moyenne to average 100km/hII.moyen2 [mwajɛ̃]1. masculine nouna. ( = procédé, manière) way• par quel moyen allez-vous le convaincre ? how will you manage to convince him?• est-ce qu'il y a moyen de lui parler ? is it possible to speak to him?• pas moyen d'avoir une réponse claire ! there's no way you can get a clear answer!2. plural masculine nouna. ( = capacités intellectuelles, physiques) ça lui a fait perdre tous ses moyens it left him completely at a loss• il était en pleine possession de ses moyens his powers were at their peak ; [personne âgée] he was in full possession of his faculties• par ses propres moyens [réussir] all by oneselfb. ( = ressources financières) means* * *
1.
- enne mwajɛ̃, ɛn adjectif1) (intermédiaire en dimension, poids) [taille, épaisseur] medium; [ville, entreprise, légume] medium-sized; [fil] of medium thickness; [prix] moderate2) ( passable) [élève, résultat] average (en in)3) ( dans une hiérarchie) [cadre, revenu] middle; [échelon] intermediateles salaires moyens — ( personnes) people on middle incomes
4) ( ordinaire) averagele Français/lecteur moyen — the average Frenchman/reader
5) (après évaluation, calcul) [taux, température] average, mean6) ( de compromis) [solution, position] middle-of-the-road
2.
nom masculin1) ( façon de procéder) means (sg) ( de faire of doing), way ( de faire of doing)2) (d'action, expression, de production) means; (d'investigation, de paiement) method3) ( possibilité) way(il n'y a) pas moyen de lui faire comprendre qu'il a tort — it's impossible to make him realize he's wrong
3.
au moyen de locution prépositive by means of, by using
4.
par le moyen de locution prépositive by means of, through
5.
moyens nom masculin pluriel1) ( financiers) meansje n'ai pas les moyens de faire, mes moyens ne me permettent pas de faire — I can't afford to do
avoir de petits/grands moyens — not to be/to be very well off
2) ( matériels) resourcesje n'ai ni le temps ni les moyens de taper ce texte — I have neither the time nor the equipment to type this text
3) ( intellectuels) ability•Phrasal Verbs:* * *mwajɛ̃, jɛn moyen, -ne1. adj1) (taux, niveau, coût) average2) (lecteur, usager) average3) (= ni bon ni mauvais) (personne, prestation) averageJe suis plutôt moyenne en langues. — I'm just average at languages.
C'est vraiment moyen. — It's very average., It's only so-so.
4) (= ni petit ni grand) (tailles, prix) mediumElle est de taille moyenne. — She's of medium height.
5) (socialement parlant) middle2. nm(= façon) way, means sgpar quel moyen? — how?, which way?
y a-t-il moyen de...? — is it possible to...?, can one...?
3. moyens nmpl1) (= méthodes) meanspar tous les moyens — by every possible means, every possible way
2) (financiers) meansavoir les moyens; Ils ont de gros moyens. — They have a lot of money.
avoir les moyens de faire; Je n'en ai pas les moyens. — I can't afford it.
Ils n'ont pas les moyens de s'acheter une voiture. — They can't afford to buy a car.
3) (humains, matériels) resources4) (= intellectuels ou physiques) ability* * *A adj1 (intermédiaire en dimension, poids) [stature, taille, épaisseur, surface] medium; [ville, entreprise, légume] medium-sized; [fil] of medium thickness; ma chambre est de grandeur moyenne my room is medium-sized; de moyenne portée medium-range; de moyen calibre of medium calibreGB ( après n); le cours moyen d'un fleuve Géog the middle reaches of a river;2 ( passable) average (en in); tes résultats sont assez moyens your results are fairly average; un élève très moyen a very average pupil; ‘comment était le repas/l'hôtel?’-‘moyen’ ‘how was the meal/the hotel?’-‘so-so’;3 ( dans une hiérarchie) [cadre, revenu] middle; [échelon] intermediate; les salaires moyens ( personnes) people on middle incomes;4 ( ordinaire) [citoyen, spectateur, utilisateur, lecteur] average; le Français moyen the average Frenchman;5 (après évaluation, calcul) [nombre, taux, revenu, température] average, mean;6 ( de compromis) [solution, position] middle-of-the-road; ils pratiquent des prix moyens their prices are reasonable;7 Ling voyelle moyenne mid-vowel.B nm1 ( façon de procéder) means (sg) (de faire of doing), way (de faire of doing); c'est le moyen le plus sûr/le moins coûteux it's the most reliable/the least expensive means ou way; c'est un moyen comme un autre it's as good a way as any; par tous les moyens by every possible means; par n'importe quel moyen by hook or by crook○; empêcher qn de faire qch par tous les moyens to stop sb from doing sth by fair means or foul; consolider son autorité par tous les moyens to use every possible means to consolidate one's authority; tous les moyens sont bons any means will do; tous les moyens leur sont bons they'll stop at nothing; pour lui tous les moyens sont bons pour gagner de l'argent there's nothing he wouldn't do to make money; tous les moyens lui sont bons pour ne pas travailler he'll/she'll do anything not to work; employer les grands moyens to resort to drastic measures;2 (d'action, expression, de production) means; (d'investigation, de paiement) method; moyen de communication means of communication;3 ( possibilité) way; il y a moyen de faire there's a way of doing; il y a moyen de s'en sortir there's a way out; n'y avait-il pas moyen de faire autrement? was there no other way to go about it?; (il n'y a) pas moyen d'être tranquille ici there's no peace around here; (il n'y a) pas moyen de lui faire comprendre qu'il a tort it's impossible to make him realize he's wrong; lui faire admettre qu'il a tort? pas moyen! make him admit he's wrong? no chance!;4 Ling complément de moyen adverbial phrase of means.C au moyen de loc prép (d'une action, d'un référendum) by means of; ( d'un objet) by means of, by using.D par le moyen de loc prép by means of, through.E moyens nmpl1 ( ressources financières) means; manquer de moyens to lack the resources (pour faire to do); faute de moyens through lack of money; vivre au-dessus de ses moyens to live beyond one's means; je n'ai pas les moyens de faire I can't afford to do; mes moyens ne me permettent pas de partir en vacances I can't afford to take a vacation; avoir de petits/grands moyens not to be/to be very well off; avoir les moyens○ to be well off;2 ( soutien matériel) resources; la ville a mis d'énormes moyens à notre disposition the town put vast resources at our disposal; je n'ai ni le temps ni les moyens de taper ce texte I have neither the time nor the equipment to type this text; se donner les moyens de son efficacité to take the necessary steps to achieve efficiency; donner à qn les moyens de faire to give sb the means to do; j'ai dû y aller par mes propres moyens I had to go (there) under my own steam○, I had to make my own way there; se débrouiller par ses propres moyens to manage on one's own;3 ( compétences) ability; cet élève a les moyens de réussir this pupil has the ability to succeed ou do well; il a de petits moyens he has limited ability; être au-dessus des moyens de qn to be beyond sb's abilities ou capabilities; être en possession de tous ses moyens ( intellectuellement) to be at the height of one's powers; ( physiquement) to be at the peak of one's strength; ne plus avoir tous ses moyens to be no longer in full possession of one's faculties; perdre ses moyens to go to pieces.F moyenne nf1 ( norme) average; être plus riche que la moyenne to be better off than the average; il est plus grand que la moyenne des hommes he is taller than the average man; être inférieur/supérieur à la moyenne to be below/above (the) average; être au-dessous/au-dessus de la moyenne to be below/above average; être dans la moyenne to be average; des résultats extrêmement faibles par rapport à la moyenne européenne extremely poor results against ou compared to the European average;2 Scol ( moitié de la note maximale) half marks GB, 50%; j'ai eu tout juste la moyenne ( à un examen) I barely passed; ( à un devoir) I just got half marks GB, I just got 50%;3 ( après calcul) average; la moyenne d'âge the average age; calculer une moyenne to work out an average; en moyenne on average;4 ( vitesse) average speed; faire une moyenne de 30 km/h to do an average speed of ou to average 30 kph.moyen français Ling Middle French; moyen de locomotion = moyen de transport; moyen métrage Cin medium-length film; moyen de trésorerie financial means; moyen de transport means of transport GB ou transportation US; moyenne arithmétique Math arithmetic mean; moyenne géométrique Math geometric mean; moyenne harmonique Math harmonic mean; Moyen Âge Middle Ages (pl); le bas/haut Moyen Âge the late/early Middle Ages; Moyen Empire Middle Kingdom.la fin justifie les moyens the end justifies the means; qui veut la fin veut les moyens Prov he who wills the end wills the means Prov.I1. [intermédiaire - selon des mesures] medium (avant nom), average ; [ - selon une évaluation] mediumb. [solution] compromise, middle course2. [prix, taille, consommation, distance] average[aptitudes, niveau, service] average3. [ordinaire]le spectateur/lecteur moyen the average spectator/reader4. LINGUISTIQUE [voyelle] middleII[mwajɛ̃] nom masculin1. [méthode] wayil n'y a pas d'autre moyen there's no other way ou solutionje l'aurais empêché, si j'en avais eu les moyens I would have stopped him, if I'd been able toet en plus, tu trouves le moyen d'être en retard! not only that but you've managed to be late as well!moyen de défense/d'existence means of defence/existencemoyen de locomotion ou de transport means of transportemployer ou utiliser les grands moyens to take drastic steps2. [pour intensifier]il n'y a pas moyen d'ouvrir la porte! there's no way of opening the door!, the door won't open!3. GRAMMAIRE————————moyens nom masculin pluriel[financiers] meansje n'ai pas les moyens de m'acheter un ordinateur I haven't got the means to ou I can't afford to buy a computerje peux te payer une bière, c'est encore dans mes moyen s I can buy you a beer, I can just about manage thatc'est au-dessus de mes moyens it's beyond my means, I can't afford it[intellectuels, physiques]————————au moyen de locution prépositionnelle————————par tous les moyens locution adverbiale[même immoraux] by fair means or foul -
39 moment
noun1) Moment, der; Augenblick, derbarely a moment had elapsed... — es war kaum eine Minute vergangen...
at any moment, (coll.) any moment — jeden Augenblick od. Moment
this is the moment! — dies ist der geeignete Augenblick!
at the precise moment she came in... — genau in dem Augenblick, als sie hereintrat,...
the moment I get home — gleich od. sofort, wenn ich nach Hause komme
one or just a or wait a moment! — einen Moment od. Augenblick!
in a moment — (instantly) im Nu (ugs.); (very soon) sofort; gleich
for a moment — einen Moment [lang]
not for a moment — keinen Moment [lang]
the moment of truth — die Stunde der Wahrheit
at the moment — im Augenblick; momentan
for the moment — im od. für den Augenblick; vorläufig
I shan't be a moment — (I'll be back very soon) ich bin sofort zurück; (I have very nearly finished) ich bin sofort soweit
have you got a moment? — hast du mal einen Augenblick Zeit?
be the man of the moment — der Mann des Tages sein
come here this moment! — komm sofort od. auf der Stelle her!
2) (formal): (importance)of little/no moment — von geringer/ohne Bedeutung
3) (Phys.) Moment, das* * *['məumənt]1) (a very short space of time: I'll be ready in a moment; after a few moments' silence.) der Moment2) (a particular point in time: At that moment, the telephone rang.) der Augenblick•- academic.ru/47636/momentary">momentary- momentarily
- momentous
- momentously
- at the moment
- the moment that
- the moment* * *mo·ment[ˈməʊmənt, AM ˈmoʊ-]njust a \moment, please nur einen Augenblick, bittethis will only take a \moment das dauert nur einen Augenblick▪ the \moment [that]... [in dem Augenblick], als...the phone rang the \moment she came home das Telefon klingelte in dem Augenblick, als sie nach Hause kamnot a \moment too soon keine Sekunde zu früh, gerade noch rechtzeitignot for the \moment im Augenblick nichtat any \moment jeden Augenblick [o Moment]in a \moment gleich, soforta \moment in time ein historischer Augenblickthe \moment of truth die Stunde der Wahrheit▪ at [or for] the \moment im Augenblick, momentanat the [exact/precise] \moment when... [genau] in dem Augenblick [o Moment], als...at the last \moment im letzten Augenblick [o Moment]to leave sth till [or to] the last \moment etw bis zum Schluss [o letzten Moment] aufschiebenthe right \moment der richtige Zeitpunktto choose one's \moment den richtigen Zeitpunkt wählenof great \moment von großer Bedeutung\moment of acceleration Beschleunigungsmoment nt\moment of linear momentum Impulsmoment nt\moment of momentum Drehmoment nt5.▶ to have one's \moments [auch] seine guten Augenblicke habenfor all that, we had our \moments trotz alledem haben wir auch schöne Zeiten erlebt* * *['məʊmənt]n1) Augenblick m, Moment mthere were one or two moments when I thought... — ein paar Mal dachte ich...
from moment to moment — zusehends, von Minute zu Minute
any moment now, (at) any moment — jeden Augenblick
at the moment — im Augenblick, momentan
at the moment when... — zu dem Zeitpunkt, als...
at the moment of impact —
at this (particular) moment in time — momentan, augenblicklich
for the moment — im Augenblick, vorläufig
for one moment it seemed to have stopped — einen Augenblick lang schien es aufgehört zu haben
not for a or one moment... — nie(mals)...
to leave things until the last moment — alles erst im letzten Moment erledigen or machen
half a moment!, one moment! — einen Moment!
just a moment!, wait a moment! — Moment mal!
do it this very moment! — tu das auf der Stelle!
not a moment too soon — keine Minute zu früh, in letzter Minute
one moment she was laughing, the next she was crying — zuerst lachte sie, einen Moment später weinte sie
the moment it happened — (in dem Augenblick,) als es passierte
the moment I saw him I knew... — als ich ihn sah, wusste ich sofort...
the moment he arrives there's trouble — sobald er auftaucht, gibt es Ärger
tell me the moment he comes — sagen Sie mir sofort Bescheid, wenn er kommt
the film has its moments — streckenweise hat der Film was (inf)
moment of acceleration/inertia — Beschleunigungs-/Trägheitsmoment nt
3) (= importance) Bedeutung fof little moment — bedeutungslos, unwichtig
* * *moment [ˈməʊmənt] s1. Moment m, Augenblick m:just a moment!b) Augenblick!;a) gleich, sofort,b) in Sekundenschnellecome here this moment! obs komm sofort her!;the very moment I saw him in dem Augenblick, in dem ich ihn sah; sobald ich ihn sah;at the moment im Augenblick, augenblicklich, im Moment, momentan:a) gerade jetztat the last moment im letzten Augenblick;at any moment jederzeit;he’ll arrive (at) any moment jeden Moment;for the moment fürs Erste;not for the moment im Augenblick nicht;live for the moment für den Augenblick leben;for a moment einen Augenblick (lang);not for a moment keinen Augenblick (lang);to the moment auf die Sekunde genau, pünktlich;the moment der (geeignete) Augenblick;the catchword of the moment die Losung der Stunde oder des Tages;the moment of truth die Stunde der Wahrheit;his moment of truth came when … die Stunde der Wahrheit kam für ihn, als …3. meist pl fig (große) Stunde, großer Augenblick:4. Punkt m, Stadium n (einer Entwicklung)5. Bedeutung f, Tragweite f, Belang m (to für):of great (little) moment von großer (geringer) Bedeutung oder Tragweite;of no moment bedeutungs-, belanglos6. Moment n:a) PHIL wesentlicher, unselbstständiger Bestandteil7. PHYS Moment n:moment of a force Moment einer Kraft, Kraftmoment;moment of inertia Trägheitsmoment8. Statistik: statistisches GewichtM. abk1. Majesty Maj.2. marquis4. Master5. member6. moment* * *noun1) Moment, der; Augenblick, derbarely a moment had elapsed... — es war kaum eine Minute vergangen...
at any moment, (coll.) any moment — jeden Augenblick od. Moment
at the precise moment she came in... — genau in dem Augenblick, als sie hereintrat,...
the moment I get home — gleich od. sofort, wenn ich nach Hause komme
one or just a or wait a moment! — einen Moment od. Augenblick!
in a moment — (instantly) im Nu (ugs.); (very soon) sofort; gleich
for a moment — einen Moment [lang]
not for a moment — keinen Moment [lang]
at the moment — im Augenblick; momentan
for the moment — im od. für den Augenblick; vorläufig
I shan't be a moment — (I'll be back very soon) ich bin sofort zurück; (I have very nearly finished) ich bin sofort soweit
come here this moment! — komm sofort od. auf der Stelle her!
2) (formal): (importance)of little/no moment — von geringer/ohne Bedeutung
3) (Phys.) Moment, das* * *n.Augenblick m.Moment -e m. -
40 Stehen
ste·hen1. ste·hen <stand, gestanden> [ʼʃte:ən](warten a.) to wait [in/on sth]; ( ungeduldig) to stand around [in/on sth];(von länglichen Gegenständen a.) to be [placed] upright;einen \Stehen haben (sl) to have a hard-on (sl)2) ( hingestellt sein)\Stehen bleiben to be left [behind];( vergessen) to leave sth behind [in sth];alles \Stehen und liegen lassen to drop everything3) ( gedruckt sein)wo steht das? where does it say that?; ( fig) who says so?;was steht in der Zeitung/seinem Brief? what does the paper/his letter say?, what does it say in the paper/his letter?;das steht bei Goethe that comes from Goethe;in der Bibel steht, [dass]... it is written [in the Bible] [or it says in the Bible] that...;im Gesetz \Stehen to be [embodied in ( form)] the law;\Stehen bleiben to be left [in]4) ( nicht mehr in Betrieb sein) to have stopped; (von Fließband, Maschine a.) to be at a standstill;zum S\Stehen kommen to come to a stop5) ( geparkt haben)\Stehen bleiben to stop; Kraftfahrzeug, Zug a. to come to a stop [or halt] [or standstill];in welcher Zeile waren wir \Stehen geblieben? where did we get to [in the book]?, where did I/we stop reading?6) ( nicht verzehren)\Stehen bleiben to be left untouched;etw \Stehen lassen to leave sth untouched7) ( von etw betroffen sein)unter der Wirkung einer schlimmen Nachricht \Stehen to be suffering from [the effects of] bad newsmit dem Dativ \Stehen to be followed by [or to take] the dative;9) ( passen zu)jdm [gut/nicht] \Stehen to suit sb [well] [or ( form) to become sb] /to not suit [or ( form) become] sbauf Mord akk steht Gefängnis the penalty for murder is imprisonment, murder is punishable by imprisonmentauf die Ergreifung der Terroristen steht eine Belohnung there is a reward [or a reward has been offered] for the capture of the terroristswie steht das Spiel? what's the score?bei etw \Stehen to be [or stand] at sth;wie steht das Pfund? how does the pound stand?, what's the rate for the pound?, how's the pound doing? ( fam)14) ( allein lassen)jdn \Stehen lassen to leave sb [alone];jdn einfach \Stehen lassen to walk off and leave sb, to leave sb standing [there], to walk out on sbdie Mannschaft steht noch nicht the team hasn't been picked [or selected] yet;( fertig sein) to be readyzu etw \Stehen to stand by sth;zu einer Abmachung \Stehen to stand by [or keep to] an agreement;zu seinem Versprechen \Stehen to stand by [or keep] one's promise17) ( zu jdm halten)für etw \Stehen to stand for sthwie \Stehen Sie dazu? what are your views on [or what is your opinion on [or of] ] it?;20) ( unterstützen)hinter jdm/etw \Stehen to be behind sb/sthim roten Bereich \Stehen to be in the red;die Ampel steht auf Rot the traffic light is redstehst du auf Techno? are you into techno? (sl)WENDUNGEN:mit jdm/etw \Stehen und fallen to depend on sb/sth;jdm steht etw bis hier/oben/zum Hals[e] ( fam) sb has a surfeit of sth, sb is fed up with sth ( fam)die Schulden \Stehen ihr bis zum Hals she's up to her neck in debt ( fam)vr1) ( gestellt sein)2) ( auskommen)sich gut/schlecht mit jdm \Stehen to get on [well]/badly with sb1) ( sich darstellen)es steht gut/ schlecht it's looking good/bad;die Dinge \Stehen nicht gut things are looking bad;wie steht es bei euch? how are things with you?2) ( bestellt sein)es steht gut/ schlecht um jdn/ etw things look [or it looks] good/bad for sb/sth, sb/sth is doing well/badly; ( gesundheitlich) sb is doing well/badly;wie steht es um deine Gesundheit? how are you feeling?, how is your health?;3) ( geh);es steht zu befürchten/erwarten, dass... it is to be feared/expected that...2. Ste·hen <-s> [ʼʃte:ən] ntdas \Stehen standing;etw im \Stehen tun to do sth standing up;im \Stehen essen to have a stand-up meal, to eat standing up
См. также в других словарях:
The Goat / The Bells Have Stopped Ringing — Infobox Album | Name = The Goat / The Bells Have Stopped Ringing Type = EP Artist = Sopor Aeternus The Ensemble of Shadows Released = 2005 Recorded = ?? Genre = Darkwave Length = 9:08 Label = ?? Producer = ?? Reviews = Last album = Flowers in… … Wikipedia
have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… … Usage of the words and phrases in modern English
have had your day — have had your/its/day phrase to have stopped being successful, effective, or fashionable, especially because of being no longer young His kind of comedy has had its day. Thesaurus: to fail, or to stop being successfulsynonym Main entry … Useful english dictionary
have had its day — have had your/its/day phrase to have stopped being successful, effective, or fashionable, especially because of being no longer young His kind of comedy has had its day. Thesaurus: to fail, or to stop being successfulsynonym Main entry … Useful english dictionary
have */*/*/ — strong UK [hæv] / US weak UK [əv] / US UK [həv] / US verb Word forms have : present tense I/you/we/they have he/she/it has strong UK [hæz] / US weak UK [əz] / US UK [həz] / US present participle having past tense had strong UK [hæd] / US weak UK… … English dictionary
have in for — ˌhave ˈin for [present tense I/you/we/they have in for he/she/it has in for present participle having in for past tense had in for … Useful english dictionary
Stopped note — Contents 1 Bowed strings 2 Plucked strings 3 Horns 4 Sources Bowed strings … Wikipedia
Stopped flow — A stopped flow instrument is a rapid mixing device used to study the chemical kinetics of a reaction in solution. After two or more solutions containing the reagents are mixed, they are studied by whatever experimental methods are deemed suitable … Wikipedia
Stopped Out — The execution of a stop loss order. Stopped out refers to when an investor predetermines a price at which they want to sell if the stock s price falls, they place a stop loss order. If they purchase a stock for $35 a share and doesn t want to… … Investment dictionary
Have a Little Faith (Mitch Albom book) — Book design based on Lewis s old and worn prayerbook, held together by rubber bands. Have a Little Faith is a 2009 non fiction book by Mitch Albom, author of previous works that include Tuesdays with Morrie and The Five People You Meet in Heaven … Wikipedia
Have a Nice Day (Stereophonics song) — Infobox Single Name = Have a Nice Day Artist = Stereophonics from Album = Just Enough Education to Perform Released = 2001 Format = CD, 7 , MC Recorded = 2001 Genre = Rock Length = 3 mins 25 secs Label = V2 Records Writer = Kelly Jones Producer … Wikipedia