Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+give+a+wink

  • 121 pu|ścić

    pf — pu|szczać impf vt 1. (przestać trzymać) to let go
    - puścić drzwi to let go of the door
    - puścił rękę dziecka i zaczął gestykulować he let go of the child’s hand and started to gesticulate
    - „puśćcie mnie!” błagał ‘let me go!’ he begged
    2. (spowodować przemieszczenie) to let
    - puszczać fajerwerki to let off fireworks
    - puszczać kaczki na wodę to play ducks and drakes
    - puszczać wodę z kranu to run water from a tap
    - puszczę ci ciepłą wodę na kąpiel I’ll run you a hot bath
    - puszczać bańki mydlane to blow soap bubbles
    - puszczać komuś krew to bleed sb
    - dzieci puszczały latawca nad rzeką the children flew a. were flying a kite on the riverbank
    3. (pozwolić wyjść) to release
    - przyjdę, jeżeli rodzice mnie puszczą I’ll come if my parents let me
    - puszczać kogoś przodem to let sb go first
    - puścić kogoś na wolność to let sb out, to set sb free
    - puszczono go za kaucją he was released on bail
    - puścić w obieg fałszywe pieniądze przen. to put false banknotes into circulation
    - puszczać złośliwe plotki o sąsiadach przen. to spread malicious gossip about the neighbours
    4. (pozwolić wejść) to let [sb] in, to let in, to admit
    - nie puszczał nikogo za próg he didn’t let anybody in
    - dzieci bez opieki nie puszczano na trybuny unaccompanied children were not admitted to the stands
    5. (wydzielać) to release
    - drzewa puszczają listki the trees sprout a. put forth new leaves
    - jagody puszczają już sok berries are already giving off a. rendering their juices
    - puścić bąka posp. to fart posp.
    6. (uruchomić) to set in motion
    - puść tę nową płytę put this new record on
    - puść wiatrak, jest tak gorąco turn the electric fan on, it’s so hot
    7. (zbudować) to build [drogę, tunel]
    - puścili nową linię autobusową a new bus line was introduced
    - puścili kabel pod dywanem they ran the cable a. wire under the carpet
    8. pot. (trwonić) to squander, to fritter away
    - wszystko puszcza na wódkę he fritters away all his money on vodka
    - w rok puścił cały spadek he blew the whole inheritance in a year pot.
    9. daw. (wydzierżawić) puścić coś w dzierżawę to rent sth out, to rent out sth, to lease sth out, to lease out sth vi 1. (ustąpić pod naciskiem) to let go
    - drzwi puściły the door gave
    - drzwi nie puściły the door didn’t give
    - oczko puściło ci w pończosze your stocking has laddered
    - szwy puściły w spódnicy the skirt came apart at the seams
    2. (tracić barwę) to run
    - czerwona farba puściła w praniu the red dye ran in the wash
    - brud/plama nie puszcza the dirt/spot won’t come out
    puścić siępuszczać się 1. (wyruszyć) to set out
    - puścił się pędem po schodach he rushed a. galloped down the stairs
    - puścili się w drogę they set out on their way
    - puszczać się biegiem a. cwałem a. galopem a. kłusem a. jak strzała to run for dear life
    2. (zacząć ciec) to start to run a. running
    - krew puściła mu się z nosa his nose started to bleed
    3. posp., pejor. (o kobiecie) to be an easy lay, to be promiscuous
    lód puszcza the ice is melting
    - mróz/zima puszcza it’s thawing
    - puścić kogoś kantem a. w trąbę pot. to dump sb pot., to ditch sb pot., to chuck sb pot.
    - puścić oko a. oczko do kogoś pot. to wink at sb, to give sb a wink
    - puścić się w tany a. w pląsy żart. to start to dance a. dancing, to break into a dance
    - puścić w ruch pięści to break into a fist fight, to resort to fisticuffs
    - puścić coś mimo uszu to turn a deaf ear to sth
    - puścić coś w niepamięć to consign sth to oblivion
    - puścić w niepamięć to forgive and forget
    - puścić coś z dymem to burn down sth, to burn sth down
    - puścić kogoś na szerokie wody to throw sb in at the deep end
    - puścić się na szerokie wody to jump in at the deep end

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pu|ścić

  • 122 adnuo

    an-nŭo (better adn-), ŭi (ūvi, Enn. ap. Prisc. p. 882 P.), ūtum, 3, v. n. [-nuo, whence nutum; Gr. neuô; cf. abnuo], to nod to, to nod.
    I.
    In gen.:

    ne illa ulli homini nutet, nictet, adnuat,

    Plaut. As. 4, 1, 39:

    adnuerunt sociis,

    Vulg. Luc. 5, 7:

    simul ac adnuisset,

    at the first nod, Cic. Quint. 5:

    adnuentibus ac vocantibus suis evadit,

    Liv. 1, 12:

    adnuit, et totum nutu tremefecit Olympum,

    Verg. A. 9, 106; to ask by a wink or nod (opp. renuo), Tac. A. 15, 58.—
    II.
    Esp.
    A.
    To give assent or approval by nodding, to nod assent to, to approve, favor, allow, grant. promise to do (constr. with dat. of person, or with acc. of thing and dat. of person; opp. abnuo, to dissent, refuse):

    daturine estis an non? adnuunt,

    Plaut. Truc. prol. 4: adnuo Terram intuens modeste, * Ter. Eun. 3, 5, 32:

    id quoque toto capite adnuit,

    Cic. de Or. 2, 70, 285; id. Phil. 13, 3:

    non adversata petenti Adnuit,

    Verg. A. 4, 128:

    audacibus adnue coeptis,

    be favorable to, smile on our undertakings, id. G. 1, 40; id. A. 9, 625; Plin. Ep. 1, 22 fin.:

    amicitiis adnuere,

    Vulg. 2 Macc. 14, 20:

    Adnuit precibus Lysiae,

    ib. ib. 11, 15:

    Omnia omnibus adnuit,

    Cat. 61, 159.—With acc. of thing:

    quod cum rex adnuisset,

    Vulg. 2 Macc. 4, 10.—With acc. and inf.: adnuvit sese mecum decernere ferro, Enn. ap. Prisc. p. 882 P.:

    ego autem venturum adnuo,

    Plaut. Bacch. 2, 2, 9; Liv. 28, 17; Verg. A. 11, 20.—
    B.
    Adnuere alicui aliquid; poet., to promise or grant something to one:

    caeli quibus adnuis arcem,

    Verg. A. 1, 250:

    sin nostrum adnuerit nobis Victoria Martem,

    shall grant us a successful engagement, id. ib. 12, 187:

    ni divūm pater adnuisset rebus Aeneae potiore ductos alite muros,

    Hor. C. 4, 6, 22: adnuite nutum numenque vestrum invictum Campanis, give your assent, etc., Liv. 7, 30.—
    C. (α).
    By a nod:

    quos iste adnuerat,

    Cic. Verr. 2, 1, 61.—
    (β).
    By a wink:

    quae adnuit oculo,

    Vulg. Prov. 10, 10; so absol.:

    adnuunt oculis,

    they make signs with their eyes, ib. Psa. 34, 19; ib. Prov. 6, 13; ib. Eccli. 27, 25.—
    (γ).
    By the hand:

    adnuens eis manu, ut tacerent,

    Vulg. Act. 12, 17:

    adnuit manu ad plebem,

    ib. ib. 21, 40. —Hence, in gen., to indicate, declare:

    falsa adnuere,

    Tac. A. 14, 60.

    Lewis & Short latin dictionary > adnuo

  • 123 annuo

    an-nŭo (better adn-), ŭi (ūvi, Enn. ap. Prisc. p. 882 P.), ūtum, 3, v. n. [-nuo, whence nutum; Gr. neuô; cf. abnuo], to nod to, to nod.
    I.
    In gen.:

    ne illa ulli homini nutet, nictet, adnuat,

    Plaut. As. 4, 1, 39:

    adnuerunt sociis,

    Vulg. Luc. 5, 7:

    simul ac adnuisset,

    at the first nod, Cic. Quint. 5:

    adnuentibus ac vocantibus suis evadit,

    Liv. 1, 12:

    adnuit, et totum nutu tremefecit Olympum,

    Verg. A. 9, 106; to ask by a wink or nod (opp. renuo), Tac. A. 15, 58.—
    II.
    Esp.
    A.
    To give assent or approval by nodding, to nod assent to, to approve, favor, allow, grant. promise to do (constr. with dat. of person, or with acc. of thing and dat. of person; opp. abnuo, to dissent, refuse):

    daturine estis an non? adnuunt,

    Plaut. Truc. prol. 4: adnuo Terram intuens modeste, * Ter. Eun. 3, 5, 32:

    id quoque toto capite adnuit,

    Cic. de Or. 2, 70, 285; id. Phil. 13, 3:

    non adversata petenti Adnuit,

    Verg. A. 4, 128:

    audacibus adnue coeptis,

    be favorable to, smile on our undertakings, id. G. 1, 40; id. A. 9, 625; Plin. Ep. 1, 22 fin.:

    amicitiis adnuere,

    Vulg. 2 Macc. 14, 20:

    Adnuit precibus Lysiae,

    ib. ib. 11, 15:

    Omnia omnibus adnuit,

    Cat. 61, 159.—With acc. of thing:

    quod cum rex adnuisset,

    Vulg. 2 Macc. 4, 10.—With acc. and inf.: adnuvit sese mecum decernere ferro, Enn. ap. Prisc. p. 882 P.:

    ego autem venturum adnuo,

    Plaut. Bacch. 2, 2, 9; Liv. 28, 17; Verg. A. 11, 20.—
    B.
    Adnuere alicui aliquid; poet., to promise or grant something to one:

    caeli quibus adnuis arcem,

    Verg. A. 1, 250:

    sin nostrum adnuerit nobis Victoria Martem,

    shall grant us a successful engagement, id. ib. 12, 187:

    ni divūm pater adnuisset rebus Aeneae potiore ductos alite muros,

    Hor. C. 4, 6, 22: adnuite nutum numenque vestrum invictum Campanis, give your assent, etc., Liv. 7, 30.—
    C. (α).
    By a nod:

    quos iste adnuerat,

    Cic. Verr. 2, 1, 61.—
    (β).
    By a wink:

    quae adnuit oculo,

    Vulg. Prov. 10, 10; so absol.:

    adnuunt oculis,

    they make signs with their eyes, ib. Psa. 34, 19; ib. Prov. 6, 13; ib. Eccli. 27, 25.—
    (γ).
    By the hand:

    adnuens eis manu, ut tacerent,

    Vulg. Act. 12, 17:

    adnuit manu ad plebem,

    ib. ib. 21, 40. —Hence, in gen., to indicate, declare:

    falsa adnuere,

    Tac. A. 14, 60.

    Lewis & Short latin dictionary > annuo

  • 124 правя

    на/превръщам в правя reduce/burn to ashes
    ставам на правя be reduced to ashes
    посипвам си главата с правя do penance in sackcloth and ashes; put ashes on o.'s head, cover o.'s head with ashes
    тури му правя let bygones be bygones, forget it
    правя на езика ти touch wood
    1. (изработвам, произвеждам) make
    (извършвам, изпълнявам, уреждам) do
    (сграда, мост и пр.) make. build
    (грешка) make, perpetrate
    (чай, кафе и пр.) make
    правя гаргара gargle
    правя добро do good
    правя впечатление на някого make/produce an impression on s.o., impress s.o.
    правя всичко възможно do o.'s utmost, do what one can
    правя въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about)
    правя избори hold elections
    правя засечка misfire, hang fire
    правя изключение make/be an exception
    правя икономии make economies, economize
    правя един кръг сп. get round one lap
    правя комплимент pay/make a compliment
    правя магарии get into mischief
    правя опити make experiments, experiment
    правя посещение pay a visit (на to)
    правя преброяване на населението take a census. of the population
    правя предложение make it proposal (на to), ( на събрание) table a motion, ( за женитба) propose to a lady
    правя сватба get married; give a wedding party, make a wedding feast
    ще правите ли сватба? are you going to give a wedding party/reception/feast?
    правя сензация make/cause a sensation
    правя снимка take a picture/snapshot
    правя стъпка take a step
    ' правя състояние make money/a fortune
    правя услуга на някого do s.o. a favour/service/kindness
    2. (постъпвам, действувам) do, act
    прави, както ти казвам- do as I tell you
    прави, каквото прави, все-радиото слуша he does nothing but listen to the radio, he keeps listening to the radio
    правя, каквото си ща have o.'s own way; obtain o.'s way
    правя (с някого), каквото си ща turn/twist/wind (s.o.) round o.'s (little) finger; mould s.o. like wax
    добре прави той, че he does well to (c inf.)
    зле правите, като you are wrong to
    правя същото do the same; follow suit
    защо ме правиш на дете? why do you treat me like a child?
    тази рокля я пвави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is; this dress is not slimming
    4. (превръщам в) turn (s.th.) into, make into
    правя нощта на ден turn night into day, ( работя до късно) burn the midnight oil
    правяна пепел burn to ashes
    6. (ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about
    град глад не прави hail will/does not cause hunger
    този. шум ме прави да пощурея this noise drives me mad
    какво правите? how are you? how are you getting along?
    какво ще я правиш тази къща? (за какво ти е) what are you going to do with this house? what earthly good will this house be to you?
    не знам какво ще правя с тези... (не ми са нужни) I have no earthly use for..., I have no idea what to do with...
    правя дългове make/contract debts
    правя мили очи fawn (upon), toady
    правя някому компания keep s.o. company
    правя поведение stand on o.'s good behaviour, put o.'s best foot forward
    правя подаръци give/make presents
    правя скомина на някого set s.o.'s teeth on edge
    правя-струвам contrive, leave no stone unturned
    правя температура run a temperature
    правя бебе на get (a girl) ; n trouble, make (a woman) pregnant; put (a woman) in the family way
    правя си застраховка take out an insurance
    правя си зъбите have o.'s teeth fixed, have o.'s teeth attended to
    правя си илюзии cherish illusions
    правяси косата на апарат have o.'s hair permed, have a perm
    правя си костюм (н пр.) have a suit (etc.) made
    правя си къща have a house built
    правя си сметката без
    правя make/stage/engineer a coup
    7. (обрат) turn, (radical) change
    * * *
    пра̀вя,
    гл., мин. св. деят. прич. пра̀вил 1. ( изработвам, произвеждам) make; ( извършвам, изпълнявам, уреждам) do; ( грешка) make, perpetrate; ( чай, кафе и пр.) make; има още много да се прави much yet remains to be done; \правя впечатление на някого make/produce an impression on s.o.; \правя всичко възможно do o.’s utmost, do what one can, do o.’s best, do all one can; \правя въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about); \правя добро do good; \правя една обиколка спорт. get round one lap; \правя изключение make/be an exception; \правя магарии get into mischief; \правя опити make experiments, experiment; \правя преброяване на населението take a census of the population; \правя сватба give a wedding party, make a wedding feast; \правя сензация make/cause a sensation; \правя снимка take a picture/snapshot; \правя сравнения/паралели/заключения draw comparisons/parallels/conclusions; \правя стъпка take a step; \правя състояние make money/a fortune;
    2. ( постъпвам, действам) do, act; зле правите като you are wrong to; прави, както ти казвам do as I tell you; \правя, каквото си ща have o.’s own way; obtain o.’s way; \правя (с някого), каквото си ща turn/twist/wind (s.o.) round o.’s (little) finger; mould s.o. like wax; \правя същото do the same; follow suit;
    3. ( представям някого за някакъв) take (s.o.) for; защо ме правиш на дете? why do you treat me like a child? тази рокля я прави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is;
    4. ( превръщам в) turn (s.th.) into, make into; \правя на пепел burn to ashes;
    6. ( ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about;
    \правя се ( преструвам се) pretend, feign; \правя се на беден pretend to be poor; talk poor; \правя се на безразличен wear an air of indifference; \правя се на Ибрям башия play possum; \правя се на луд ( смахнат) play the fool/goat/monkey; \правя се на невинен put on an innocent air/look; \правя се, че върша нещо make a feint of doing s.th.; \правя се, че знам let on, look knowing; \правя се, че не виждам wink, connive, look the other way, (не обръщам внимание на) turn a blind eye to, pretend not to see; give (s.th./s.o.) the go-by; ( пренебрегвам) cut (s.o.) dead, give (s.o.) the cold shoulder; • какво правите? how are you? how are you getting along? не знам какво ще \правя с тези … (не ми са нужни) I have no earthly use for …, I have no idea what to do with …; \правя бебе на get (a girl) in trouble, make (a woman) pregnant; put (a woman) in the family way; \правя мили очи fawn (upon), toady; \правя някому компания keep s.o. company; \правя поведение stand on o.’s good behaviour, put o.’s best foot forward; \правя си застраховка take out an insurance; \правя си зъбите have o.’s teeth fixed, have o.’s teeth attended to; \правя си костюм (и пр.) have a suit (etc.) made; \правя си сметката без кръчмаря reckon without o.’s host; \правя си устата drop a hint (that one would like s.th.); \правя-струвам contrive, leave no stone unturned; това ви прави чест it does you credit.
    * * *
    make (изработвам, произвеждам): This house is made of bricks. - Тази къща е направена от тухли., He made money abroad. - Той направи пари в чужбина., She правяs experiments with white mice. - Тя прави експерименти с бели мишки., One and one правяs two. - Едно и едно прави две., The news made her happy. - Новината я направи щастлива., She made herself a cup of coffee. - Тя си направи чаша кафе.; do (извършвам, изпълнявам): Would you правя me a favor? - Ще ми направиш ли една услуга?, What am I going to правя now? - Какво ще правя сега?, She правяes her hair. - Тя си прави косата., I have lots of work to правя. - Имам да правя много неща.; pay (посещение): He paid me a visit. - Той ми направи посещение.; perpetrate (грешка); vitiate (недействителен за договор, юр.); pretend (се): She правяs to be sleeping. - Тя се прави на заспала.; take: правя a step ahead - правя стъпка напред;
    * * *
    1. 'ПРАВЯ състояние make money/a fortune 2. (грешка) make, perpetrate 3. (извършвам, изпълнявам, уреждам) do 4. (изработвам, произвеждам) make 5. (обрат) turn, (radical) change 6. (постъпвам, действувам) do, act 7. (превръщам в) turn (s.th.) into, make into 8. (представям някого за някакъв) take (s.o.) for 9. (при смятане) make 10. (сграда, мост и пр.) make. build 11. (ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about 12. -ПРАВЯ си сметката без 13. ПРАВЯ (с някого), каквото си ща turn/ twist/wind (s.o.) round o.'s (little) finger;mould s.o. like wax 14. ПРАВЯ make/stage/engineer a coup 15. ПРАВЯ бебе на get (a girl) ;n trouble, make (a woman) pregnant;put (a woman) in the family way 16. ПРАВЯ впечатление на някого make/produce an impression on s.o., impress s.o. 17. ПРАВЯ всичко възможно do o.'s utmost, do what one can 18. ПРАВЯ въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about) 19. ПРАВЯ гаргара gargle 20. ПРАВЯ добро do good 21. ПРАВЯ дългове make/contract debts 22. ПРАВЯ един кръг сп. get round one lap 23. ПРАВЯ засечка misfire, hang fire 24. ПРАВЯ избори hold elections 25. ПРАВЯ изключение make/be an exception 26. ПРАВЯ икономии make economies, economize 27. ПРАВЯ комплимент pay/make a compliment 28. ПРАВЯ магарии get into mischief 29. ПРАВЯ мили очи fawn (upon), toady 30. ПРАВЯ на езика ти touch wood. 31. ПРАВЯ нощта на ден turn night into day, (работя до късно) burn the midnight oil 32. ПРАВЯ някому компания keep s.o. company 33. ПРАВЯ опити make experiments, experiment 34. ПРАВЯ поведение stand on o.'s good behaviour, put o.'s best foot forward 35. ПРАВЯ подаръци give/make presents 36. ПРАВЯ посещение pay a visit (на to) 37. ПРАВЯ преброяване на населението take a census. of the population 38. ПРАВЯ предложение make it proposal (на to), (на събрание) table a motion, (за женитба) propose to a lady: ПРАВЯ сватба get married;give a wedding party, make a wedding feast 39. ПРАВЯ сензация make/cause a sensation 40. ПРАВЯ си застраховка take out an insurance 41. ПРАВЯ си зъбите have o.'s teeth fixed, have o.'s teeth attended to 42. ПРАВЯ си илюзии cherish illusions 43. ПРАВЯ си костюм (н пр.) have a suit (etc.) made 44. ПРАВЯ си къща have a house built 45. ПРАВЯ скомина на някого set s.o.'s teeth on edge 46. ПРАВЯ снимка take a picture/snapshot 47. ПРАВЯ стъпка take a step 48. ПРАВЯ същото do the same;follow suit 49. ПРАВЯ температура run a temperature 50. ПРАВЯ услуга на някого do s.o. a favour/service/kindness 51. ПРАВЯ, каквото си ща have o.'s own way;obtain o.'s way 52. ПРАВЯ-струвам contrive, leave no stone unturned 53. ПРАВЯна пепел burn to ashes 54. ПРАВЯси косата на апарат have o.'s hair permed, have a perm 55. град глад не прави hail will/does not cause hunger 56. добре прави той, че he does well to (c inf.) 57. защо ме правиш на дете? why do you treat me like a child? 58. зле правите, като уоu are wrong to 59. има още много да се прави much yet remains to be done 60. какво правите? how are you?how are you getting along? 61. какво ще я правиш тази къща? (за какво ти е) what are you going to do with this house?what earthly good will this house be to you? 62. на/превръщам в ПРАВЯ reduce/burn to ashes 63. не знам какво ще правя с тези... (не ми са нужни) I have no earthly use for..., I have no idea what to do with... 64. пет по пет правят двадесет и пет five times five make twenty five 65. посипвам си главата с ПРАВЯ do penance in sackcloth and ashes;put ashes on o.'s head, cover o.'s head with ashes 66. прави, каквото прави, все-радиото слуша he does nothing but listen to the radio, he keeps listening to the radio 67. прави, както ти казвам-do as I tell you 68. ставам на ПРАВЯ be reduced to ashes 69. тази рокля я пвави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is;this dress is not slimming 70. това ви прави чест it does you credit 71. този. шум ме прави да пощурея this noise drives me mad 72. тури му ПРАВЯ let bygones be bygones, forget it 73. чaй, кафе и пр.) make 74. ще правите ли сватба? are you going to give a wedding party/reception/feast?

    Български-английски речник > правя

  • 125 tip off

    transitive verb

    tip somebody off — jemandem einen Hinweis od. (ugs.) Tipp geben

    * * *
    to give information or a hint to; to warn: He tipped me off about her arrival (noun tip-off) warnen
    * * *
    vt
    to \tip off off ⇆ sb jdm einen Wink [o fam Tipp] geben
    * * *
    vt sep
    einen Tipp or Wink geben +dat (about über +acc)

    he tipped off the police as to her whereaboutser verriet der Polizei, wo sie war (inf)

    they've been tipped offman hat ihnen einen Tipp or Wink gegeben

    * * *
    transitive verb

    tip somebody offjemandem einen Hinweis od. (ugs.) Tipp geben

    English-german dictionary > tip off

  • 126 zuzwinkern

    zu|zwin·kern
    vi
    jdm \zuzwinkern to wink at sb; (als Zeichen a.) to give sb a wink;
    mit einem aufmunternden Z\zuzwinkern with a wink of encouragement

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zuzwinkern

  • 127 zwinkern

    zwin·kern [ʼtsvɪŋkɐn]
    vi
    [mit den Augen] \zwinkern to blink [one's eyes];
    [mit einem Auge] \zwinkern to wink;
    mit dem rechten Auge \zwinkern to wink one's right eye;
    freundlich \zwinkern to give [sb] a friendly wink

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zwinkern

  • 128 мигать

    несов. - мига́ть, сов. - мигну́ть
    1) ( моргать) blink

    мигну́ть кому́-л — wink at smb, blink an eye at smb

    2) ( мерцать) twinkle
    3) (тв.; включать прерывистый световой сигнал) wink (d) брит.; blink (d) амер.

    води́тель мига́ет фа́рами — the driver is winking / blinking his lights

    ••

    не успе́ть (гла́зом) мигну́ть — before one could bat an eye / eyelid

    сто́ит то́лько мигну́ть — it's enough to give them a wink

    Новый большой русско-английский словарь > мигать

См. также в других словарях:

  • wink — I. /wɪŋk / (say wingk) verb (i) 1. to close and open the eyes quickly. 2. (of the eyes) to close and open thus; blink. 3. to shine with little flashes of light, or twinkle. –verb (t) 4. to close and open (the eyes or an eye) quickly; execute or… …  

  • wink — wink1 winkingly, adv. /wingk/, v.i. 1. to close and open one or both eyes quickly. 2. to close and open one eye quickly as a hint or signal or with some sly meaning (often fol. by at): She winked at him across the room. 3. (of the eyes) to close… …   Universalium

  • Wink — Wink, v. i. [imp. & p. p. {Winked}; p. pr. & vb. n. {Winking}.] [OE. winken, AS. wincian; akin to D. wenken, G. winken to wink, nod, beckon, OHG. winchan, Sw. vinka, Dan. vinke, AS. wancol wavering, OHG. wanchal wavering, wanch?n to waver, G.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Give Us a Wink — Infobox Album | Name = Give Us a Wink Type = Album Artist = Sweet Released = March 1976 Recorded = 1976, Musicland Studios, Munich, AIR Studios, London, Genre = Hard rock Length = 46:04 Label = RCA, Capitol (US) Producer = Sweet Reviews =… …   Wikipedia

  • wink — I n. 1) to give smb. a wink 2) a suggestive wink 3) (misc.) I didn t get a wink of sleep last night; to take forty winks ( to take a brief nap ) II v. (D; intr.) to wink at (also fig.: the police winked at illegal gambling) * * * [wɪŋk] to take… …   Combinatory dictionary

  • Wink Technologies — Infobox Company company name = Wink Technologies, Inc. company company type = Private foundation = Los Altos, California August 19, 2004 location = Los Altos, California industry = Internet key people = Michael Tanne, Founder | products = Wink… …   Wikipedia

  • wink — wink1 [ wıŋk ] verb 1. ) intransitive or transitive to quickly close and open one eye as a sign to someone, for example a sign that what you have just said is a joke or a secret: wink at: Marcus winked at me knowingly. 2. ) if a light winks, it… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • wink — I UK [wɪŋk] / US verb Word forms wink : present tense I/you/we/they wink he/she/it winks present participle winking past tense winked past participle winked 1) [intransitive/transitive] to quickly close and open one eye as a sign to someone, for… …   English dictionary

  • wink at — verb give one s silent approval to • Syn: ↑connive at • Hypernyms: ↑promote, ↑advance, ↑boost, ↑further, ↑encourage • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • wink — 1 verb 1 (I, T) to close and open one eye quickly, usually to communicate amusement or a secret message (+ at): Joel winked at me, and I realized he was joking. 2 (I) to shine with a light that flashes on and off: the winking lights of buoys out… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Wink of an Eye — NOTOC ST episode name = Wink of an Eye Kirk and Spock battle the Scalosians series = TOS ep num = 66 prod num = 068 remas. num = 16 date = November 29, 1968 writer = Arthur Heinemann story by Gene L. Coon (as Lee Cronin) director = Jud Taylor… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»