-
81 screw
screw [skru:]1 noun∎ figurative to turn the screw or screws serrer la vis;∎ familiar to put the screws on sb faire pression sur qn;∎ the Mafia put the screws on him la Mafia lui a forcé la main;∎ familiar to have a screw loose avoir la tête fêlée, avoir une case de vide∎ give it a couple more screws donnez-lui encore un ou deux tours de vis(d) (propeller) hélice f∎ a screw of paper un cornet en papier∎ he's on a good screw il gagne plein de fric∎ to have a screw baiser, s'envoyer en l'air;∎ to be a good screw être un bon coup;∎ she's a good screw elle baise bien(i) (in snooker, pool) effet m∎ to screw sth shut fermer qch (en vissant);∎ to screw the lid on a bottle visser le bouchon d'une bouteille;∎ screw it tight vissez-le bien∎ I screwed the letter/my handkerchief into a ball j'ai fait une boule de la lettre/de mon mouchoir(c) (wrinkle → face)∎ he screwed his face into a grimace une grimace lui tordit le visage;∎ he screwed his face into a forced smile il grimaça un sourire∎ to screw a promise/an agreement out of sb arracher une promesse/un accord à qn;∎ he managed to screw the money/the answer out of her il a réussi à lui soutirer l'argent/la réponse□∎ we've been screwed! on s'est fait arnaquer ou baiser!;∎ they're out to screw you for every penny you've got ils essayent de vous extorquer tout l'argent que vous avez□∎ screw the expense! et merde, je peux bien m'offrir ça!;∎ screw you! va te faire foutre!∎ to screw the pooch (blunder) faire une gaffe ou une boulette(a) (bolt, lid) se visser(b) (in snooker, pool → ball) revenir en arrière►► screw eye vis f à œil;screw jack cric m à vis;Nautical screw propeller hélice f;screw shot = coup avec effet;screw thread pas m ou filet m de vis;screw top couvercle m qui se visse;∎ the jar has a screw top le couvercle du pot se visse∎ very familiar to screw sb around (treat badly) se foutre de la gueule de qn; (waste time of) faire perdre son temps à qn□(in snooker, pool → player) faire de l'effet rétrograde, faire un rétro; (→ ball) revenir en arrièrevisserse visserdévisserse dévisser➲ screw onvisser;∎ the cupboard was screwed on to the wall le placard était vissé au murse visser;∎ it screws on to the wall ça se visse dans le mur∎ to screw sb over arnaquer qn, refaire qnBritish visser, tourner;∎ he screwed his head round to see il a brusquement tourné la tête pour voir1(a) (tighten, fasten) visser(b) (crumple → handkerchief, paper) chiffonner, faire une boule de∎ she screwed up her eyes elle plissa les yeux;∎ he screwed up his face in concentration la concentration fit se plisser les traits de son visage;∎ to screw up one's courage prendre son courage à deux mains∎ you've screwed everything up tu as tout foutu en l'air;∎ he's screwed up any chance of promotion il a foutu en l'air toute chance de promotion∎ the divorce really screwed her up le divorce l'a complètement perturbée□ ou déboussolée(a) (lid, nut etc) se visser∎ her face screwed up in distaste or disgust elle fit une grimace de dégoût -
82 nothing
nothing [ˈnʌθɪŋ]1. pronouna. rien• nothing to eat/read rien à manger/à lire► nothing + adjective rien de• nothing new/interesting rien de nouveau/d'intéressant• to say nothing of... sans parler de...• nothing of the kind! absolument pas !• to think nothing of doing sth ( = consider normal) trouver naturel de faire qch ; ( = do without thinking) faire qch sans y penser ; ( = do unscrupulously) n'avoir aucun scrupule à faire qch• think nothing of it! ( = don't thank me) mais je vous en prie !• don't apologize, it's nothing ne vous excusez pas, ce n'est rien• £500 is nothing to her 500 livres, ce n'est rien pour elle• he had nothing to say for himself ( = no explanation) il n'avait aucune excuse ; ( = no conversation) il n'avait pas de conversation• I have nothing against him/the idea je n'ai rien contre lui/cette idée• there's nothing to it (inf) c'est facile (comme tout (inf)) (PROV) nothing ventured nothing gained(PROV) qui ne risque rien n'a rien• all his fame counted for nothing toute sa gloire ne comptait pour rien► nothing in...• there's nothing in it ( = not interesting) c'est sans intérêt ; ( = not true) ce n'est absolument pas vrai ; ( = no difference) c'est du pareil au même ; (in contest = very close) c'est très serré• Oxford is leading, but there's nothing in it Oxford est en tête, mais c'est très serré2. nouna. ( = zero) zéro m• it's a mere nothing compared with what he spent last year ça n'est rien en comparaison de ce qu'il a dépensé l'an dernier3. adverb* * *['nʌθɪŋ] 1.she's just a friend, nothing more or less — c'est une amie, c'est tout
to stop at nothing — ne reculer devant rien ( to do pour faire)
to have nothing on — ( no clothes) être nu; (no engagements, plans) n'avoir rien de prévu
you've got nothing on me! — (colloq) ( to incriminate) vous n'avez rien contre moi!
he's got nothing on you! — (colloq) ( to rival) il ne t'arrive pas à la cheville! (colloq)
he means ou is nothing to me — il n'est rien pour moi
it meant nothing to him — ça lui était complètement égal (that, whether que + subj)
to think nothing of doing — ( consider normal) trouver tout à fait normal de faire; ( not baulk at) ne pas hésiter à faire
for nothing — ( for free) gratuitement; ( pointlessly) pour rien
there's nothing like it! — il n'y a rien de tel or de mieux!
2.there's nothing in it — (in gossip, rumour) il n'y a rien de vrai là-dedans; (in magazine, booklet) c'est sans intérêt
3.she is or looks nothing like her sister — elle ne ressemble pas du tout à sa sœur
4.to be nothing without somebody/something — ne rien être sans quelqu'un/quelque chose
noun néant m5.it's a mere nothing compared to — ce n'est pratiquement rien par rapport à; sweet
nothing but adverbial phrase6.they've done nothing but moan — (colloq) ils n'ont fait que râler (colloq)
nothing less than adverbial phrase7.nothing more than adverbial phrase -
83 check
1. n препятствие, остановка; задержкаto keep in check — держать в руках, контролировать
2. n преим. воен. отпор, приостановка наступления или продвижения3. n проверка, контрольcheck routine — программа контроля; контролирующая программа
peek-a-boo check — проверка на просвет; сличение на просвет
4. n галочка, птичка, отметка5. n номерок6. n ярлык; багажная квитанция7. n контрольный штемпельcheck column — контрольная колонка; контрольный столбец
8. n контрамарка; корешок9. n клетка10. n клетчатая ткань; шотландка11. n счёт12. n шахм. шах13. n чек, делянка, окружённая валом и затапливаемая водой14. n контрольная делянкаcheck card — контрольная карта; чековая карточка; чек
check value — контрольное число; контрольный признак
check symbol — контрольный символ; контрольный знак
15. n охот. потеря следа16. n спец. трещина, щель; волосная трещина17. n амер. карт. фишка, марка18. a контрольный, проверочный, испытательный19. a клетчатый20. a запирающий, задерживающийcheck dam — задерживающая плотина, защитная дамба или плотина
21. v останавливать, сдерживать; препятствовать; удерживать; обуздыватьto check oneself — остановиться, удержаться; сдержаться
hold in check — сдерживать; контролировать
to check on a witness — контролировать, сдерживать свидетеля
22. v проверять, контролировать; ревизовать; сличать; расследоватьto check for errors — корректировать, исправлять
23. v проверять, выяснять; убеждаться24. v сверять, сличать25. v амер. соответствовать, совпадать26. v амер. сдаватьcheck in — сдавать под расписку; сдавать на хранение
27. v амер. принимать на хранение28. v амер. отмечать галочкой, значком29. v амер. шахм. объявлять шахto check the king, to put the king in check — объявлять шах королю
30. v амер. карт. пасовать31. v амер. располагать в шахматном порядке32. v амер. делать выговор; давать нагоняй; разносить33. v амер. с. -х. приостанавливать34. v амер. делать щели; вызывать трещины35. v амер. покрываться трещинами, щелями36. v амер. арх. внезапно остановиться; отшатнуться37. v амер. мор. травить38. int шахм. шах!39. int прост. ладно!, точно!, договорились!40. v амер. выписывать чекperson sued on check — лицо, которому предъявлен иск по чеку
Синонимический ряд:1. bank draft (noun) bank draft; debit; draft; money order; payment; withdrawal2. barrier (noun) barrier; damper; hindrance; impediment; obstacle; obstruction3. bill (noun) bill; tab4. checkmark (noun) checkmark; cross; ex; line; mark; score; sign; stroke5. control (noun) control; limit; restraint; restriction6. examination (noun) analysis; audit; examination; inquiry; investigation; review7. receipt (noun) counterfoil; coupon; receipt; stub; tag; ticket8. setback (noun) backset; rebuff; rejection; repulse; reversal; reverse; setback; set-back9. stop (noun) arrest; cessation; cut-off; halt; standstill; stay; stop; stoppage; suspension10. study (noun) check-up; perusal; scrutiny; study11. verification (noun) inspection; test; trial; verification12. agree (verb) accord; agree; check out; cohere; comport; conform; consist; consort; correspond; dovetail; fit in; go; harmonize; jibe; march; quadrate; rhyme; square; suit; tally13. arrest (verb) arrest; cease; cut short; delay; halt; hold; interrupt; stall; stay; stem; stop14. corroborate (verb) corroborate; validate15. foil (verb) baffle; balk; checkmate; defeat; foil; frustrate; stymie; thwart16. restrain (verb) bit; brake; bridle; coarct; constrain; control; crimp; curb; curtail; govern; hinder; hold back; hold down; hold in; impede; inhibit; keep; keep back; pull in; rein; restrain; suppress; withhold17. test (verb) assay; examine; prove; test; try; try out18. verify (verb) assess; audit; confirm; investigate; monitor; review; verify19. view (verb) con; go over; inspect; peruse; scrutinise; study; viewАнтонимический ряд:accelerate; advance; aid; allow; assist; continue; contradict; disagree; encourage; expedite; foster; hasten; help; hurry; indulge; instigate; liberate; overlook -
84 work in
1.VI + ADV (=fit in) ajustarse a, cuadrar conit works in quite well with our plans — esto se ajusta bastante bien a nuestros planes, esto cuadra bastante bien con nuestros planes
2. VT + ADV2) [+ quotation, reference, subject] meter3) (=mix in) agregar, añadirwork the flour in gradually — agregar or añadir la harina poco a poco
-
85 Entgegenkommen
(unreg., trennb., ist -ge-) v/i1. wörtlich: (jemandem) come toward(s), come to meet; jemandem auf halbem Wege entgegenkommen auch fig. meet s.o. halfway2. fig. Person: make concessions to (s.o.) ( oder toward[s] s.o.’s wishes etc.); (gefällig sein) oblige s.o.; (jemandes Wünschen) comply with; können Sie mir mit dem Preis noch etwas entgegenkommen? can you do anything for me on the price?; siehe auch 13. fig. Sache: jemandem oder jemandes Vorstellungen oder Wünschen sehr entgegenkommen be very convenient for s.o., suit s.o. fine ( oder very well), fit in well with s.o.’s plans ( oder ideas)* * *das Entgegenkommenresponsiveness; grace* * *Ent|ge|gen|kom|mennt(= Gefälligkeit) kindness, obligingness; (= Zugeständnis) concession, accommodation* * *(to oblige: They did their best to accommodate him by carrying out his wishes.) accommodate* * *Ent·ge·gen·kom·men<-s, ->[ɛntˈge:gn̩kɔmən]nt1. (gefällige Haltung) cooperation, willingness to cooperate2. (Zugeständnis) concessioner ist zu einem gewissen \Entgegenkommen bereit he is willing to make certain concessions* * *1) (Konzilianz) cooperation2) (Zugeständnis) concession* * *1. (Gefälligkeit) obligingness, helpfulness, co(-)operativeness;sie zeigte wenig Entgegenkommen she was unco(-)operative ( oder not very helpful)* * *1) (Konzilianz) cooperation2) (Zugeständnis) concession* * *n.accommodating attitude n.consideration n.indulgence n.obligingness n.responsiveness n. -
86 queda
f.curfew.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: quedar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: quedar.* * *1 desuso curfew* * *SF* * *----* quedarse en el sitio = die on + the spot.* toque de queda = curfew, last post, the.* * ** quedarse en el sitio = die on + the spot.* toque de queda = curfew, last post, the.* * *curfew toque* * *
Del verbo quedar: ( conjugate quedar)
queda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
queda
quedar
quedar ( conjugate quedar) verbo intransitivo
1 (en un estado, una situación):◊ queda viudo/huérfano to be widowed/orphaned;
quedó paralítico he was left paralyzed;
el coche quedó como nuevo the car is as good as new (now);
y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear;
¿quién quedó en primer lugar? who was o came first?
2 ( en la opinión de los demás):◊ si no voy quedaé mal con ellos it won't go down very well o it'll look bad if I don't turn up;
lo hice para queda bien con el jefe I did it to get in the boss's good books;
quedé muy bien con el regalo I made a very good impression with my present;
me hiciste queda muy mal diciendo eso you really showed me up saying that;
nos hizo queda mal a todos he embarrassed us all;
quedó en ridículo ( por culpa propia) he made a fool of himself;
( por culpa ajena) he was made to look a fool
3 ( permanecer):◊ ¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?;
le quedó la cicatriz she was left with a scar;
esto no puede queda así we can't leave things like this;
nuestros planes quedaon en nada our plans came to nothing;
queda atrás [ persona] to fall behind;
[rencillas/problemas] to be in the past
4 (+ me/te/le etc)a) [tamaño/talla]:
la talla 12 le queda bien the size 12 fits (you/him) fineb) ( sentar):◊ el azul le queda bien/mal blue suits her/doesn't suit hera) (acordar, convenir):◊ ¿en qué quedaon? what did you decide?;
¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?;
quedaon en or (AmL) de no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything;
quedó en or (AmL) de venir a las nueve she said she would come at nineb) ( citarse):◊ ¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?;
quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner
( estar situado) to be;
me queda muy lejos it's very far from where I live (o work etc)
(en 3a pers)
1
◊ ¿te queda algo de dinero? do you have any money left?;
¿queda café? is there any coffee left?;
solo quedan las ruinas only the ruins remain;
no nos queda más remedio que ir we have no choice but to go
2 ( faltar):
¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?;
todavía le quedan dos años he still has two years to go o do;
queda mucho por ver there is still a lot to see;
aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do;
no me/le queda otra (fam) I have/he has no choice
quedarse verbo pronominal
1
b) (en un estado, una situación) (+ compl):
quedase dormido to fall asleep;
quedase sin trabajo to lose one's job
2 (+ me/te/le etc)a) ( permanecer):
no me gusta quedame sola en casa I don't like being alone in the house;
no te quedes ahí parado don't just stand there!;
nos quedamos charlando hasta tarde we went on chatting until late in the evening;
se me quedó mirando he sat/stood there staring at me;
de repente el motor se quedó (AmL) the engine suddenly died on meb) (Andes) ( olvidarse):
c) (Esp) ( llegar a ser):
‹cambio/lápiz› to keep;
me quedo con este I'll take this one
quedo,-a
I adjetivo quiet, soft
II adverbio quietly, softly
quedar verbo intransitivo
1 (en un estado) quedar bien, (una persona) to make a good impression
(un objeto) to look nice
quedar en ridículo, to make a fool of oneself
2 (en un lugar) to be: mi casa no queda lejos, my house is not far from here
3 (sobrar) to be left: ¿queda más té?, is there any tea left?
4 (faltar) (tiempo) to go: quedan dos días para las vacaciones, there are two days to go till the holidays
5 (convenir) to agree: quedamos en ir al cine, we agreed to go to the cinema
6 (citarse) to meet: quedaré con mi hermana, I'll arrange to meet my sister
7 (una ropa, un peinado, etc) to suit: te queda grande, it's too big for you
' queda' also found in these entries:
Spanish:
algo
- ancha
- ancho
- cojera
- compartir
- desenganchar
- desmano
- entonces
- grupo
- levantamiento
- media
- medio
- mucha
- mucho
- ninguna
- ninguno
- pancha
- pancho
- plaza
- quedar
- remedio
- resquicio
- suelo
- toque
- trasmano
- un
- una
- ajustado
- apretado
- automático
- bien
- camino
- casi
- ceñido
- cintura
- cuánto
- derecho
- dicho
- discreción
- grande
- hacer
- hacia
- largo
- lejos
- libertad
- mal
- mano
- otro
- pequeño
- pero
English:
air
- any
- arrest
- barrel
- curfew
- down
- fit
- go
- homemaker
- it
- last
- leave
- monopolize
- none
- on
- option
- over
- phrase
- pinch
- rest
- still
- there
- up
- way
- away
- be
- boggle
- do
- feel
- further
- gone
- good
- little
- no
- past
- remain
- some
- street
- supply
- whole
* * *queda nftoque de queda curfew* * *queda nf: curfew -
87 queda
Del verbo quedar: ( conjugate quedar) \ \
queda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: queda quedar
quedar ( conjugate quedar) verbo intransitivo 1 (en un estado, una situación):◊ queda viudo/huérfano to be widowed/orphaned;quedó paralítico he was left paralyzed; el coche quedó como nuevo the car is as good as new (now); y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear; ¿quién quedó en primer lugar? who was o came first? 2 ( en la opinión de los demás):◊ si no voy quedaé mal con ellos it won't go down very well o it'll look bad if I don't turn up;lo hice para queda bien con el jefe I did it to get in the boss's good books; quedé muy bien con el regalo I made a very good impression with my present; me hiciste queda muy mal diciendo eso you really showed me up saying that; nos hizo queda mal a todos he embarrassed us all; quedó en ridículo ( por culpa propia) he made a fool of himself; ( por culpa ajena) he was made to look a fool 3 ( permanecer):◊ ¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?;le quedó la cicatriz she was left with a scar; esto no puede queda así we can't leave things like this; nuestros planes quedaon en nada our plans came to nothing; queda atrás [ persona] to fall behind; [rencillas/problemas] to be in the past 4 (+ me/te/le etc)a) [tamaño/talla]:la talla 12 le queda bien the size 12 fits (you/him) fineb) ( sentar):◊ el azul le queda bien/mal blue suits her/doesn't suit hera) (acordar, convenir):◊ ¿en qué quedaon? what did you decide?;¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?; quedaon en or (AmL) de no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything; quedó en or (AmL) de venir a las nueve she said she would come at nineb) ( citarse):◊ ¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?;quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner ( estar situado) to be; me queda muy lejos it's very far from where I live (o work etc) (en 3a pers) 1◊ ¿te queda algo de dinero? do you have any money left?;¿queda café? is there any coffee left?; solo quedan las ruinas only the ruins remain; no nos queda más remedio que ir we have no choice but to go 2 ( faltar): ¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?; todavía le quedan dos años he still has two years to go o do; queda mucho por ver there is still a lot to see; aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do; no me/le queda otra (fam) I have/he has no choice quedarse verbo pronominal 1b) (en un estado, una situación) (+ compl):quedase dormido to fall asleep; quedase sin trabajo to lose one's job 2 (+ me/te/le etc)a) ( permanecer):no me gusta quedame sola en casa I don't like being alone in the house; no te quedes ahí parado don't just stand there!; nos quedamos charlando hasta tarde we went on chatting until late in the evening; se me quedó mirando he sat/stood there staring at me; de repente el motor se quedó (AmL) the engine suddenly died on meb) (Andes) ( olvidarse):c) (Esp) ( llegar a ser):‹cambio/lápiz› to keep; me quedo con este I'll take this one
quedo,-a
I adjetivo quiet, soft
II adverbio quietly, softly
quedar verbo intransitivo
1 (en un estado) quedar bien, (una persona) to make a good impression (un objeto) to look nice
quedar en ridículo, to make a fool of oneself
2 (en un lugar) to be: mi casa no queda lejos, my house is not far from here
3 (sobrar) to be left: ¿queda más té?, is there any tea left?
4 (faltar) (tiempo) to go: quedan dos días para las vacaciones, there are two days to go till the holidays
5 (convenir) to agree: quedamos en ir al cine, we agreed to go to the cinema
6 (citarse) to meet: quedaré con mi hermana, I'll arrange to meet my sister
7 (una ropa, un peinado, etc) to suit: te queda grande, it's too big for you ' queda' also found in these entries: Spanish: algo - ancha - ancho - cojera - compartir - desenganchar - desmano - entonces - grupo - levantamiento - media - medio - mucha - mucho - ninguna - ninguno - pancha - pancho - plaza - quedar - remedio - resquicio - suelo - toque - trasmano - un - una - ajustado - apretado - automático - bien - camino - casi - ceñido - cintura - cuánto - derecho - dicho - discreción - grande - hacer - hacia - largo - lejos - libertad - mal - mano - otro - pequeño - pero English: air - any - arrest - barrel - curfew - down - fit - go - homemaker - it - last - leave - monopolize - none - on - option - over - phrase - pinch - rest - still - there - up - way - away - be - boggle - do - feel - further - gone - good - little - no - past - remain - some - street - supply - whole -
88 quedar
quedar ( conjugate quedar) verbo intransitivo 1 (en un estado, una situación):◊ quedar viudo/huérfano to be widowed/orphaned;quedó paralítico he was left paralyzed; el coche quedó como nuevo the car is as good as new (now); y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear; ¿quién quedó en primer lugar? who was o came first? 2 ( en la opinión de los demás):◊ si no voy quedaré mal con ellos it won't go down very well o it'll look bad if I don't turn up;lo hice para quedar bien con el jefe I did it to get in the boss's good books; quedé muy bien con el regalo I made a very good impression with my present; me hiciste quedar muy mal diciendo eso you really showed me up saying that; nos hizo quedar mal a todos he embarrassed us all; quedó en ridículo ( por culpa propia) he made a fool of himself; ( por culpa ajena) he was made to look a fool 3 ( permanecer):◊ ¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?;le quedó la cicatriz she was left with a scar; esto no puede quedar así we can't leave things like this; nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing; quedar atrás [ persona] to fall behind; [rencillas/problemas] to be in the past 4 (+ me/te/le etc)a) [tamaño/talla]:la talla 12 le queda bien the size 12 fits (you/him) fineb) ( sentar):◊ el azul le queda bien/mal blue suits her/doesn't suit hera) (acordar, convenir):◊ ¿en qué quedaron? what did you decide?;¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?; quedaron en or (AmL) de no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything; quedó en or (AmL) de venir a las nueve she said she would come at nineb) ( citarse):◊ ¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?;quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner ( estar situado) to be; me queda muy lejos it's very far from where I live (o work etc) (en 3a pers) 1◊ ¿te queda algo de dinero? do you have any money left?;¿queda café? is there any coffee left?; solo quedan las ruinas only the ruins remain; no nos queda más remedio que ir we have no choice but to go 2 ( faltar): ¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?; todavía le quedan dos años he still has two years to go o do; queda mucho por ver there is still a lot to see; aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do; no me/le queda otra (fam) I have/he has no choice quedarse verbo pronominal 1b) (en un estado, una situación) (+ compl):quedarse dormido to fall asleep; quedarse sin trabajo to lose one's job 2 (+ me/te/le etc)a) ( permanecer):no me gusta quedarme sola en casa I don't like being alone in the house; no te quedes ahí parado don't just stand there!; nos quedamos charlando hasta tarde we went on chatting until late in the evening; se me quedó mirando he sat/stood there staring at me; de repente el motor se quedó (AmL) the engine suddenly died on meb) (Andes) ( olvidarse):c) (Esp) ( llegar a ser):‹cambio/lápiz› to keep; me quedo con este I'll take this one
quedar verbo intransitivo
1 (en un estado) quedar bien, (una persona) to make a good impression (un objeto) to look nice
quedar en ridículo, to make a fool of oneself
2 (en un lugar) to be: mi casa no queda lejos, my house is not far from here
3 (sobrar) to be left: ¿queda más té?, is there any tea left?
4 (faltar) (tiempo) to go: quedan dos días para las vacaciones, there are two days to go till the holidays
5 (convenir) to agree: quedamos en ir al cine, we agreed to go to the cinema
6 (citarse) to meet: quedaré con mi hermana, I'll arrange to meet my sister
7 (una ropa, un peinado, etc) to suit: te queda grande, it's too big for you ' quedar' also found in these entries: Spanish: betún - cumplir - descolgarse - embarazarse - enmudecer - estar - lucirse - restar - sobrar - sopa - venir - aire - aislado - anillo - bailar - calle - constar - descubierto - desmano - enganchar - faltar - lejísimos - manifiesto - mano - rezagado - tabla English: air - appal - appall - arrange - date - egg - fit - flu - gasp - go - leave - lie - long - meet - one-upmanship - remain - rest - side - smoke - stand - stand about - stand around - agree - alternatively - catch - come - get - keep - narrow - out - over - place - remand - runner - scar - scot-free - show - strand - unpunished - water - widow -
89 stroken
1 tally, agree♦voorbeelden:1 dat strookt niet met mijn karakter • that is not in keeping with/does not square with my characterdat strookt niet met mijn plannen • that does not fit my plans -
90 declarar
v.1 to declare.declarar la verdad to tell the truthdeclarar culpable/inocente a alguien to find somebody guilty/not guilty¿algo que declarar? anything to declare? (en aduana)Ella declaró sus razones She declared her reasons.2 to testify, to give evidence (law).lo llamaron a declarar he was called to give evidence3 to bear witness, to testify, to give evidence, to depose.Ricardo declara en contra de ella Richard bears witness against her.4 to pronounce, to declare, to adjudge.Los declaro marido y mujer I pronounce you husband and wife.5 to declare oneself to.Declaró ser el único líder He declared himself to be the only leader.* * *1 (gen) to declare; (manifestar) to state■ el inspector nos preguntó si teníamos algo que declarar the inspector asked us whether we had anything to declare■ el presidente declaró que no se devaluaría la corona the President stated that the crown would not be devalued2 DERECHO to find3 (en bridge) to bid, declare1 to declare2 DERECHO to testify1 (amor) to declare one's love (a, for)2 (fuego, guerra, etc) to break out, start\declarar la guerra a un país to declare war on a countrydeclararse a favor de to declare oneself in favour (US in favor) ofdeclararse en contra to declare oneself againstdeclararse en huelga to go on strikedeclararse en quiebra to go into bankruptcy, declare oneself bankrupt* * *verb1) to declare, state2) testify•* * *1. VT1) (=proclamar) [+ guerra, independencia] to declare2) (=considerar) to declareel tribunal médico lo declaró no apto para el servicio militar — the medical board declared him unfit for military service
•
declarar culpable a algn — to find sb guilty•
declarar inocente a algn — to find sb innocent3) (=manifestar) [en público, ante el juez] to state; [como anuncio, noticia] to announceel ministro declaró no saber nada del asunto — the minister stated that he knew nothing of the matter
4) (Com) [en la aduana, a Hacienda] to declare¿(tiene) algo que declarar? — (do you have) anything to declare?
5) (Naipes) to bid2. VI1) (Jur) (=testificar) to give evidence, testify2) (=declarar impuestos) to submit one's tax return3) (Naipes) to bid3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( manifestar) <apoyo/oposición/intención> to declare, statedeclaró que no renunciaría — he announced o stated that he would not resign
b) ( proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades — to declare war/a ceasefire
el presidente declaró abierta la sesión — the chairman pronounced o declared the session open
el jurado lo declaró culpable/inocente — the jury found him guilty/not guilty
2)a) ( en la aduana) to declare¿algo que declarar? — anything to declare?
b) (Fisco) <bienes/ingresos> to declare2.declarar vi to give evidence, testify3.declararse v pron1)a) ( manifestarse) to declare oneselfdeclararse culpable/inocente — to plead guilty/not guilty
declararse en quiebra or bancarrota — to declare oneself bankrupt
b) ( confesar amor) (+ me/te/le etc)se le declaró — he declared himself o his love to her
2) incendio/epidemia to break out* * *= declare, state, pronounce, adjudge, affirm.Ex. 24.17 declares Enter a body created or controlled by a government under its own name unless it belongs to one or more of the types listed in 24.18.Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex. 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex. National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.----* declarar a favor de = testify (to/of).* declarar culpable = convict.* declarar ilegal = outlaw.* declarar la guerra = break out into + declared war, go to + war, take up + arms.* declarar la guerra a = declare + war on.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on, declare + open season on.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* declararse culpable = plead + guilty.* declararse en guerra = go to + war.* declararse en huelga = strike, stage + strike, strike + break out.* declararse en quiebra = go into + liquidation.* declararse inocente = protest + Posesivo + innocence, plead + not guilty.* declarar vencedor = adjudge + winner.* digno de declarar = reportable.* * *1.verbo transitivo1)a) ( manifestar) <apoyo/oposición/intención> to declare, statedeclaró que no renunciaría — he announced o stated that he would not resign
b) ( proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades — to declare war/a ceasefire
el presidente declaró abierta la sesión — the chairman pronounced o declared the session open
el jurado lo declaró culpable/inocente — the jury found him guilty/not guilty
2)a) ( en la aduana) to declare¿algo que declarar? — anything to declare?
b) (Fisco) <bienes/ingresos> to declare2.declarar vi to give evidence, testify3.declararse v pron1)a) ( manifestarse) to declare oneselfdeclararse culpable/inocente — to plead guilty/not guilty
declararse en quiebra or bancarrota — to declare oneself bankrupt
b) ( confesar amor) (+ me/te/le etc)se le declaró — he declared himself o his love to her
2) incendio/epidemia to break out* * *= declare, state, pronounce, adjudge, affirm.Ex: 24.17 declares Enter a body created or controlled by a government under its own name unless it belongs to one or more of the types listed in 24.18.
Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex: 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex: National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.* declarar a favor de = testify (to/of).* declarar culpable = convict.* declarar ilegal = outlaw.* declarar la guerra = break out into + declared war, go to + war, take up + arms.* declarar la guerra a = declare + war on.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on, declare + open season on.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* declararse culpable = plead + guilty.* declararse en guerra = go to + war.* declararse en huelga = strike, stage + strike, strike + break out.* declararse en quiebra = go into + liquidation.* declararse inocente = protest + Posesivo + innocence, plead + not guilty.* declarar vencedor = adjudge + winner.* digno de declarar = reportable.* * *declarar [A1 ]vtA1 (manifestar) ‹apoyo/oposición› to declare, state; ‹noticia/decisión› to announce, statedeclaró abiertamente su simpatía por el régimen he openly declared his sympathy with the régimedeclaró que no convocaría elecciones anticipadas he announced that he would not call early elections2 (proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades to declare war/a ceasefiredeclararon la comarca zona catastrófica the region was declared a disaster areael presidente declaró abierta la sesión the chairman pronounced o declared the session openlo declararon apto para el servicio militar he was declared o passed fit for military serviceyo os declaro marido y mujer I pronounce you man and wifeel jurado lo declaró culpable the jury found him guiltyB1 (en la aduana) to declare¿algo que declarar? anything to declare?2 ( Fisco) ‹bienes/ingresos› to declare■ declararvito give evidence, testifyfue llamado a declarar como testigo he was called to give evidence o to testify o as a witnessA1 (manifestarse) to declare oneselfse declaró partidaria del divorcio she declared herself (to be) in favor of divorce, she declared o stated that she was in favor of divorcese declaró culpable he pleaded guiltydeclararse en quiebra or bancarrota to declare oneself bankruptdeclararse en huelga to go on strike2 (confesar amor) (+ me/te/le etc):se le declaró he declared his love to her, he told her he loved herB «incendio/epidemia» to break outse declaró una emergencia a bordo del barco an emergency arose on board the ship* * *
declarar ( conjugate declarar) verbo transitivo
1
2
verbo intransitivo
to give evidence, testify;
declararse verbo pronominal
1
declararse culpable/inocente to plead guilty/not guilty;
declararse en huelga to go on strikeb) ( confesar amor):◊ se le declaró he declared himself o his love to her
2 [incendio/epidemia] to break out
declarar
I verbo transitivo
1 to declare
2 (decir, anunciar) to state
3 Jur (un juez) to find: les declararon culpables/ inocentes, they were found guilty/not guilty
4 (un bien a Hacienda) to declare
US to report
II vi Jur (ante un juez) to testify
' declarar' also found in these entries:
Spanish:
opinar
- profesar
English:
affirm
- announce
- annul
- assert
- certify
- condemn
- convict
- declare
- find
- pronounce
- protest
- state
- testify
- war
- write off
- evidence
- null
- outlaw
- proclaim
- write
* * *♦ vt1. [manifestar] [ante la autoridad] to declare;declarar la verdad to tell the truth;declarar el patrimonio to declare one's property;declarar culpable/inocente a alguien to find sb guilty/not guilty;¿algo que declarar? [en aduana] anything to declare?;¿tú declaras (a Hacienda) todo lo que ganas? do you declare all your earnings (to the Tax Inspector)?2. [afirmar] to state, to say;declaró a la prensa sus próximos proyectos he informed the press of his future plans/projects;el monarca declaró su apoyo al nuevo gobierno the monarch expressed his support for the new government;el secretario declaró abierta la sesión the secretary declared the session open;la región fue declarada zona catastrófica the region was declared a disaster area;ha sido declarado candidato a la presidencia his candidacy for the presidency has been announced♦ viDer to testify, to give evidence;declarar ante un tribunal to testify before a tribunal;lo llamaron a declarar he was called to give evidence* * *I v/t1 state2 bienes declare3:declarar culpable a alguien find s.o. guiltyII v/i JUR give evidence* * *declarar vt: to declare, to statedeclarar viatestiguar: to testify* * *declarar vb1. (en general) to declare2. (decir en público) to state / to announce -
91 see
I [siː] гл.; прош. вр. saw; прич. прош. вр. seen1)а) видетьCan you see the children playing? — Видишь, как дети играют?
The window is so dirty that I can't see out. — Окно такое грязное, что ничего не видно.
б) смотретьIn the evening we went to see a movie. — Вечером мы пошли в кино.
Let me see the book. — Покажите мне эту книгу. / Дайте мне взглянуть на эту книгу.
Jewels look best seen against a dark background. — Драгоценные камни лучше всего смотрятся на тёмном фоне.
Syn:watch II 2.в) осматриватьThe doctor must see him at once. — Врач должен немедленно осмотреть его.
May we see around / over the house? — Можно нам осмотреть дом?
Syn:2)а) смотреть, справляться (в книге, справочнике)See page 11. — Смотрите на стр. 11.
б) консультироваться, обращаться за консультацией ( к специалисту)You ought to see a doctor about that cough. — С таким кашлем вам бы следовало обратиться к доктору.
3) представить себе, вообразитьI can clearly see him doing it. — Я легко могу себе представить, как он это делает.
His colleagues see him as a future director. — Его коллеги видят в нём будущего директора.
Sales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year. — Показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу года.
Are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet? — Ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты?
4) испытать, пережить; повидатьHe has seen a great deal in his long life. — Он многое повидал за свою долгую жизнь.
They saw off three enemy attacks within three days. — За три дня они пережили три атаки врага.
He saw better days. — Он видел лучшие времена.
5) быть местом или временем совершения чего-л.The year 2005 sees the centenary of Anthony Powell's birth. — В 2005 году исполняется 100 лет со дня рождения Энтони Пауэлла.
Syn:witness 2.6)Guess who I saw at the party last night! — Угадай, с кем я встретился вчера на вечеринке!
I saw your mother out yesterday; does that mean her leg is better? — Вчера я встретил на улице твою маму; значит ли это, что у неё лучше с ногой?
б) видеться, встречатьсяsee you later / again / soon — до скорой встречи
to see much / little of smb. — часто / редко видеть кого-л.
You ought to see more of him. — Вам следует чаще с ним встречаться.
We have not seen each other for ages. — Мы давно не виделись.
I'll be seeing you. — Увидимся.
I don't know his name, but I've seen him around quite a lot. — Я не знаю, как его зовут, но часто встречал его.
в) повидать(ся); навеститьThey went to see her. — Они пошли к ней в гости.
7)а) провожать, сопровождатьMr Freeman will see the visitors around the factory. — Господин Фримен проведёт посетителей по заводу.
I'll see you up to the director's office on the top floor. — Я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже.
Don't trouble to see me out, I know the way. — Не беспокойтесь, меня провожать не нужно, я знаю дорогу.
The old man was employed to see the children across the busy street. — Пожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением.
б) принимать, вести приём ( посетителей)I am seeing no one today. — Я сегодня никого не принимаю.
8)а) понимать, знать; сознаватьoh, I see — я понимаю
Can't you see (that) he's taking advantage of you? — Как вы не понимаете, что он использует вас?
He cannot see the joke. — Он не понимает этой шутки.
Now you see what it is to be careless. — Теперь ты видишь, что значит быть неосторожным.
Syn:б) считать, полагать; иметь (определённое) мнениеI see things differently now. — Сейчас я по-другому смотрю на вещи.
The way I see it, you have three main problems. — Как мне кажется, у вас есть три основные проблемы.
- see fit9)а) выяснять, узнавать; обнаруживатьIt is necessary to see what could be done. — Необходимо выяснить, что следует предпринять.
"Is he going to get better?" "I don't know, we'll just have to wait and see." — "Он поправится?" - "Не знаю, нужно подождать, и мы всё узнаем".
Syn:The chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry. — Решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования.
10) ( see about) позаботиться о (чём-л.); проследить за (чем-л.); подумать о (чём-л.)I haven't had time to see about a hotel for the night yet. — У меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь.
I will see about it. — Я займусь этим.
11) (see after / to) присматривать, наблюдать за (кем-л. / чем-л.)Can you see (to it) that the fax goes this afternoon? — Вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда?
Please see after the luggage. — Будьте добры, присмотрите за багажом.
I'll see after the details of the contract. — Я прослежу за деталями контракта.
Excuse me, I must go and see to the dinner. — Извините, но мне нужно пойти проследить, чтобы подали обед.
I'll see to the visitors when they arrive. — Я встречу гостей, когда они приедут.
Syn:Ant:12) ( see into)а) вникать во (что-л.), изучать, разбираться с (чем-л.)When are you going to see into the customers' complaints? — Когда вы собираетесь рассматривать жалобы покупателей?
The police have promised to see into the disappearance of the jewellery. — Полиция обещала разобраться с обстоятельствами пропажи драгоценностей.
б) всматриваться, проникать взором во (что-л.)The old woman claims to be able to see into the future. — Пожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущее.
I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do. — Хотелось бы мне так же читать в людских сердцах, как это делаешь ты.
13) ( see through) видеть насквозь, ясно разбираться в (чем-л.)I see through your little game. — Я вижу все ваши хитрости насквозь.
He's a poor liar; anyone can see through him. — Он не умеет как следует врать, любой может раскусить его.
14) карт. уравнивать (ставку соперника, в покере)I'll see you and raise you five. — Уравниваю вашу ставку и ставлю пять сверху.
•- see off
- see out
- see through••to see through / into brick wall — видеть насквозь; обладать необычайной проницательностью
- see eye to eye with smb.I'll see you damned / blowed first разг. — как бы не так!, держи карман шире!, и не подумаю!
- see the back of smb.
- see scarlet
- see the red light
- see service
- see visions II [siː] сущ.; книжн.1) престолHoly See — папский престол, святейший престол, Ватикан
2) епархия, диоцезSyn: -
92 ventus
ventus, i, m. [Sanscr. vā, blow; vatas, wind; Gr. root aW-, aô, aêmi, to blow; whence aêr, aura, etc.; Goth. vaia, to breathe; vinds, wind], wind (syn.: aura, flamen).I.Lit.:1.ventus est aëris fluens unda cum incerta motus redundantia, etc.,
Vitr. 1, 6; cf. Quint. 12, 10, 67; Plin. 2, 47, 46, § 120; Sen. Q. N. 5, 16 sq.; Isid. Orig. 13, 11: istic est is Juppiter quem dico, quem Graeci vocant Aera, qui ventus est et nubes, imber postea, Atque ex imbre frigus, ventus post fit, aër denuo, Varr. L. L. 5, § 65 Müll.; cf.:(aër) effluens huc et illuc ventos efficit,
Cic. N. D. 2, 39, 101:deturbavit ventus tectum et tegulas,
Plaut. Rud. prol. 78:mare ventorum vi agitari atque turbari,
Cic. Clu. 49, 138:qui (divi) simul Stravere ventos,
Hor. C. 1, 9, 10:remissior,
Caes. B. C. 3, 26:prosper,
Liv. 25, 27, 4:ventum exspectare,
Cic. Phil. 1, 3, 8; id. Att. 10, 15, 2; 16, 7, 1:secundus, adversus, v. h. vv.—In apposition: Africus,
Cic. N. D. 1, 36, 101:Atabalus,
Quint. 8, 2, 13:Corus,
Caes. B. G. 5, 7:Septentriones,
Cic. Att. 9, 6, 3:turbo,
Plaut. Curc. 5, 2, 47; id. Trin. 4, 1, 16.—Prov.Of labor lost:2.in vento et aquā scribere,
Cat. 70, 4; so,profundere verba ventis,
to talk to the wind, Lucr. 4, 931 (928); cf.:verba dare in ventos,
Ov. Am. 1, 6, 42:ventis loqui,
Amm. 15, 5, 8.—Rem tradere ventis, to oblivion, Hor. C. 1, 26, 3. —3.Ventis verba dare, i. q. not to keep one's word or promise, Ov. H. 2, 25 Ruhnk. —4. 5.Ventis remis facere aliquid, with all one's might; v. remus. —B.Plur., personified as deities, the winds: te, Apollo sancte, fer opem; teque, omnipotens Neptune, invoco; Vosque adeo, Venti! Turpil. ap. Cic. Tusc. 4, 34, 73 (Com. Rel. v. 119 Rib.); Lucr. 5, 1230 (1228); cf. Ov. H. 17 (18), 37.—C.Transf.1.Windiness, flatulence, Col. 6, 30, 8.—2.A light stuff: textilis, Poët. ap. Petr. 55 fin. —II.Trop., the wind, as a symbol of fortune (favorable or unfavorable), fame, applause, etc.: quicumque venti erunt, ars certe nostra non aberit, however the winds may blow, i. e. whatever circumstances may arise, Cic. Fam. 12, 25, 5: alios ego vidi ventos;alias prospexi animo procellas,
id. Pis. 9, 21; cf.:cujus (Caesaris) nunc venti valde sunt secundi,
id. Att. 2, 1, 6; so,secundi,
Hor. Ep. 2, 1, 102:vento aliquo in optimum quemque excitato,
by raising a storm, Cic. Sull. 14, 41:eorum ventorum, quos proposui, moderator quidam et quasi gubernator (opus est),
i. e. of the plans, designs, id. Fam. 2, 6, 4: loqui est coeptus, quo vento proicitur Appius minor, ut indicet, etc., Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 2; cf.:rumorum et contionum ventos colligere,
Cic. Clu. 28, 77: omnes intellegimus in istis subscriptionibus ventum quendam popularem esse quaesitum, id. ib. 47, 130. -
93 puff
Ⅰ.puff1 [pʌf](a) (smoke → cigar, pipe) tirer des bouffées de(b) (emit, expel)∎ to puff (out) smoke/steam envoyer des nuages de fumée/des jets de vapeur;∎ he sat opposite me puffing smoke in my face! il était assis en face de moi et m'envoyait sa fumée en pleine figure!∎ "I can't go on", he puffed "je n'en peux plus", haleta-t-il(d) (swell → sail, parachute) gonfler∎ to puff (away) at one's pipe tirer sur sa pipe, tirer des bouffées de sa pipe∎ I was puffing as I climbed the stairs je haletais en montant l'escalier;∎ he was puffing and panting il soufflait comme un phoque;∎ I puffed along beside her je courais, tout essoufflé, à ses côtés∎ to puff on one's cigar tirer sur son cigare(d) (issue → smoke, steam) sortir∎ the train puffed into the station le train entra en gare dans un nuage de fumée;∎ the steam engine puffed into view la fumée indiqua l'arrivée du train3 noun∎ her breath came in short puffs elle haletait;∎ a puff of dust/smoke on the horizon un nuage de poussière/fumée à l'horizon;∎ figurative all our plans went up in a puff of smoke tous nos projets sont partis en fumée ou se sont évanouis(b) (on cigarette, pipe) bouffée f;∎ to have or to take a puff tirer une bouffée;∎ give me a puff (of your cigarette) passe-moi une bouffée(c) (sound → of train) teuf-teuf m∎ to be out of puff être à bout de souffle ou essoufflé□∎ puffs of cloud in the sky des moutons mpl ou des petits nuages mpl dans le ciel∎ (powder) puff houppe f (à poudrer), houpette f∎ cream puff chou m à la crème(i) familiar old-fashioned (free publicity) publicité f gratuite□ ; (favourable publicity) battage m;∎ to give sth a puff faire de la réclame ou du battage pour qch►► Zoology puff adder vipère f heurtante;puff sleeves manches fpl ballon➲ puff out(a) (extinguish) souffler, éteindre (en soufflant)(b) (inflate, make rounded → cheeks, sail) gonfler; (→ chest) bomber; (→ cushion, hair) faire bouffer;∎ the pigeon puffed out its feathers le pigeon fit gonfler ses plumes;∎ the wind puffed out the sails les voiles se gonflèrent∎ to puff out smoke/steam envoyer des nuages de fumée/de vapeur(a) (parachute, sail) se gonfler(b) (be emitted → smoke) s'échapper➲ puff up(b) (usu passive) (swell → lip, ankle etc) enfler;∎ her eyes were puffed up elle avait les yeux bouffis;∎ figurative to be puffed up with pride être bouffi d'orgueil(lip, ankle etc) enfler, bouffirⅡ. -
94 Lilienthal, Otto
SUBJECT AREA: Aerospace[br]b. 23 May 1848 Anklam, Prussia (now Germany)d. 10 August 1896 Berlin, Germany[br]German glider pioneer, the first to make a controlled flight using wings.[br]Otto Lilienthal and his brother Gustav developed an interest in flying as boys, when they studied birds in flight, built models and even tried to fit wings to their arms. Gustav went on to become a successful architect while Otto, after a brilliant scholastic career, became a mechanical engineer. Otto was able to devote his spare time to the problems of flight, and Gustav helped when his work allowed. They considered manpowered and mechanically powered projects, but neither looked hopeful so they turned to gliding. Otto published his research work in a book, Bird Flight as a Basis for Aviation. By 1889 Otto Lilienthal was ready to test his first full-size gliders. No. 1 and No. 2 were not successful, but No. 3, built in 1891, showed promise. He gradually improved his designs and his launching sites as he gained experience. To take off he ran downhill carrying his hang-glider until it became airborne, then he controlled it by swinging his body weight in the appropriate direction. He even built an artificial mound near Berlin so that he could take off into the wind whichever way it was blowing.In all, Lilienthal built some eighteen gliders with various wing shapes, including biplanes. By 1895 he was planning movable control surfaces (operated by head movement) and a powered version using a carbonic acid gas motor. Unfortunately, Lilienthal crashed and died of his injuries before these ideas could be tested. In all, he made over two thousand flights covering distances up to 300 m (300 yds. Many of these flights were recorded on photographs and so generated an interest in flying. Lilienthal's achievements also encouraged other pioneers, such as Percy Pilcher in Britain, and Octave Chanute and the Wright brothers in the United States.[br]Bibliography1899, Der Vogelflug als Grundlage der Fliegekunst, Berlin, reprinted c. 1977; repub. in English, 1911, as Bird Flight as a Basis for Aviation.Further ReadingCharles H.Gibbs-Smith, 1985, Aviation, London (provides a detailed account of Lilienthal's gliders).P.H.Lilienthal, 1978, "Die Lilienthal Gebrüder", Aerospace (Royal Aeronautical Society) (January) (for more personal information)."The Lilienthal and Pilcher gliders compared", Flight (1 January 1910 and 8 January 1910) (for details about and plans of a typical Lilienthal glider).JDS
См. также в других словарях:
fit in (with somebody) — ˌfit ˈin (with sb/sth) derived to live, work, etc. in an easy and natural way with sb/sth • He s never done this type of work before; I m not sure how he ll fit in with the other people. • Where do I fit in? • Do these plans fit in with your… … Useful english dictionary
fit in (with something) — ˌfit ˈin (with sb/sth) derived to live, work, etc. in an easy and natural way with sb/sth • He s never done this type of work before; I m not sure how he ll fit in with the other people. • Where do I fit in? • Do these plans fit in with your… … Useful english dictionary
fit in with — {v. phr.} To fall into agreement or accord with. * /His plans to take a vacation in early July fit in perfectly with the university schedule./ … Dictionary of American idioms
fit in with — {v. phr.} To fall into agreement or accord with. * /His plans to take a vacation in early July fit in perfectly with the university schedule./ … Dictionary of American idioms
fit\ in\ with — v. phr. To fall into agreement or accord with. His plans to take a vacation in early July fit in perfectly with the university schedule … Словарь американских идиом
fit — fit1 [ fıt ] (past tense and past participle fit or fit|ted) verb *** ▸ 1 be right size/shape ▸ 2 about clothes ▸ 3 be suitable/similar ▸ 4 match truth/description ▸ 5 be appropriate for something ▸ 6 measure for clothes etc. ▸ 7 add equipment to … Usage of the words and phrases in modern English
fit — 1. adj., v., n., & adv. adj. (fitter, fittest) 1 a (usu. foll. by for, or to + infin.) well adapted or suited. b (foll. by to + infin.) qualified, competent, worthy. c (foll. by for, or to + infin.) in a suitable condition, ready. d (foll. by… … Useful english dictionary
fit in — phrasal verb Word forms fit in : present tense I/you/we/they fit in he/she/it fits in present participle fitting in past tense fitted in or fit in past participle fitted in or fit in 1) [intransitive] to belong to a group, plan, or situation He… … English dictionary
Plans (drawings) — Plans are a set of two dimensional diagrams or drawings used to describe a place or object, or to communicate building or fabrication instructions. Usually plans are drawn or printed on paper, but they can take the form of a digital file. Plans… … Wikipedia
List of Married... with Children episodes — The following is an episode list for the Fox sitcom Married... with Children. The series aired its pilot on April 5, 1987[1] and its series finale aired on June 9, 1997 with the episodes The Desperate Half Hour (Part 1) and How to Marry a Moron… … Wikipedia
Wii Fit — Infobox VG title=Wii Fit caption=Wii Fit European boxart developer=Nintendo EAD publisher=Nintendo series= Wii Series designer=Shigeru Miyamoto engine=Wii Sports (modified) version= released=vgrelease|JP=December 1 2007cite web|url=… … Wikipedia