-
81 schmuck
Adj. altm., hum. neat; Person: smart, spruce; Mann: auch dapper; (hübsch) pretty; ein schmuckes Dirndl hum. (Kleid) a smart (Am. chic) dirndl dress* * *der Schmuck(Dekoration) ornament; decoration; ornamentation;(Juwelen) jewelry; jewellery* * *Schmụck [ʃmʊk]m -(e)s, (rare) -e2) (= Verzierung) decoration; (fig) embellishmentim Schmuck der Blumen/Fahnen (liter) — decked with flowers/flags
Natürlichkeit ist der schönste Schmuck eines Mädchens — naturalness is the greatest adornment a girl can have
* * *der1) adornment2) (something used to decorate: Christmas decorations.) decoration3) (clothes or ornaments suitable for a particular occasion or person: all the trappings of royalty.) trappings* * *<-[e]s>[ʃmʊk]2. (Verzierung) decoration, ornamentation* * *der; Schmuck[e]s1) (Schmuckstücke) jewelry; jewellery (esp. Brit.)2) (Schmuckstück) piece of jewelry/jewellery3) (Zierde) decoration* * *…schmuck m im subst1. (Schmucksachen):Goldschmuck gold jewel(le)ry;Elfenbeinschmuck ivory jewel(le)ry;Billigschmuck cheap jewel(le)ry2. (Dekorationen):Altarschmuck altar decoration;Baumschmuck (Christmas) tree decorations pl;Fensterschmuck window decoration;Festschmuck festive decoration* * *der; Schmuck[e]s1) (Schmuckstücke) jewelry; jewellery (esp. Brit.)2) (Schmuckstück) piece of jewelry/jewellery3) (Zierde) decoration* * *m.emblazonment n.emblazonments n.jewellery n.jewelry n.panoply n.trappings n.trinket n. -
82 verschönern
I v/tII v/refl2. (sich schöner machen) bes. iro. prettify o.s.* * *to beautify; to enhance; to prettify; to embellish; to perk up;sich verschönernto prink; to primp* * *ver|schö|nen ptp verschönt, [fɛɐ'ʃøːnɐn] ptp verschönertvtto improve (the appearance of); Wohnung, Haus, Zimmer to brighten (up)* * *(to make beautiful: She beautified the room with flowers.) beautify* * *ver·schö·nern *[fɛɐ̯ˈʃø:nɐn]vt* * *transitives Verb brighten up* * *A. v/tB. v/r2. (sich schöner machen) besonders iron prettify o.s.* * *transitives Verb brighten up* * *v.to beautify v.to embellish v.to prettify v. -
83 winden
to coil; to wriggle; to braid; to twist; to wreathe; to twine; to plait;sich windento wreathe; to twist; to wind; to squirm; to wound* * *wịn|den I ['vɪndn] pret wa\#nd [vant] ptp gewu\#nden [gə'vʊndn]1. vtto wind; Kranz to bind; (= hochwinden) Eimer, Last to winch2. vr(Pflanze, Schlange) to wind (itself); (Bach) to wind, to meander; (Mensch) (durch Menge, Gestrüpp etc) to wind (one's way); (vor Schmerzen) to writhe (vor with, in); (vor Scham, Verlegenheit) to squirm (vor with, in); (fig = ausweichen) to try to wriggle outSee:→ auch gewundenIIvi impersIIIvti (HUNT)See:= wittern* * *1) (to hoist (up) or haul (in) using a winch.) winch2) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) wind* * *win·den1<wand, gewunden>[ˈvɪndn̩]I. vrdie Straße windet sich in Serpentinen den Pass hinauf the road snakes its way up the passII. vt1. (entwinden)3. (binden)▪ jdm/sich etw irgendwohin \winden to bind sb's/one's sth with sthsie wand sich ein Seidentuch ins Haar she bound [or tied] her hair with a silk scarfwin·den2[ˈvɪndn̩]vi impers to blow* * *I 1. 2.1) <plant, tendrils> wind (um around); < snake> coil [itself], wind itself (um around)2) (sich krümmen) writhesich winden wie ein Aal — (fig.) try to wriggle out of it
3) (sich schlängeln) <path, river> wind [its way]IIintransitives Verb; unpers* * *winden1; windet, wand, hat gewundenA. v/t1. wind (um [a]round); (Kranz) make, bind;sich (dat)Blumen ins Haar winden twine flowers in one’s hair2.jemandem etwas aus der Hand winden wrench sth out of sb’s hands3.in die Höhe winden hoistvor Schmerz etc: with); fig, vor Scham etc: squirm (with); Weg: wind (its way along); Fluss: auch meander;sich winden um wind ( oder coil) itself (a)round;sich winden durch durch Menschenmenge etc: weave one’s way through; durch Loch im Zaun etc: wriggle through;winden2 v/i unpers:es windet (sehr) it’s (very) windy* * *I 1. 2.1) <plant, tendrils> wind (um around); < snake> coil [itself], wind itself (um around)2) (sich krümmen) writhesich winden wie ein Aal — (fig.) try to wriggle out of it
3) (sich schlängeln) <path, river> wind [its way]IIintransitives Verb; unpers* * *v.(§ p.,pp.: wand, gewunden)= to wind v.(§ p.,p.p.: wound)to wreathe v.to wriggle v. -
84 romantisch
I Adj. romantic; Kunst etc.: Romantic* * *romantic; starry-eyed; Romanesque* * *ro|mạn|tisch [ro'mantɪʃ]1. adjromantic; (LITER ETC) Romantic2. advromanticallyromantisch liegen — to be in a romantic spot
die Halle war romantisch ausgestattet — the hall was decorated to give it a romantic feel
* * *1) (causing or feeling love, especially the beautiful love described in a romance: Her husband is very romantic - he brings her flowers every day; romantic music.) romantic2) (too concerned with love and excitement: Her head is full of romantic notions.) romantic3) romantically* * *ro·man·tisch[roˈmantɪʃ]I. adj1. (zur Romantik gehörend) Romantic2. (gefühlsbetont) romantic3. (gefühlvoll) romantic\romantisches Kerzenlicht romantic candlelight4. (malerisch) picturesqueII. adv picturesquelydas Gut liegt sehr \romantisch the property is situated in a very picturesque location* * *1.1) romantic2) (Literaturw., Musik usw.) Romantic2.adverbial romantically* * *A. adj romantic; KUNST etc RomanticB. adv:romantisch gelegen romantically situated;romantisch veranlagt sein have a romantic nature* * *1.1) romantic2) (Literaturw., Musik usw.) Romantic2.adverbial romantically* * *adj.romantic adj. adv.romantically adv. -
85 überreichen
* * *to hand over; to present* * *über|rei|chen [yːbɐ'raiçn] ptp überreichtvt insep(jdm) etw überréíchen — to hand sth over (to sb); (feierlich) to present sth (to sb)
* * *(to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) present* * *über·rei·chen *[y:bɐˈraiçn̩]vt (geh)▪ jdm etw \überreichen to hand over sth sep to sb; (feierlich) to present sth to sb [or sb with sth]den Behörden etw \überreichen to submit sth to [or form before] the authorities* * *transitives Verb[jemandem] etwas überreichen — present something [to somebody]
* * *jemandem to sb)* * *transitives Verb[jemandem] etwas überreichen — present something [to somebody]
* * *v.to present v. -
86 Erdwall
m earthwork(s Pl.), earth bank* * *der Erdwallbank; earthwork* * *Erd|wallmearthwork, earth bank or wall* * ** * *Erd·wallm earth embankment* * *der wall of earth; (Milit., Straßenbau) earthwork* * ** * *der wall of earth; (Milit., Straßenbau) earthwork* * *-¨e m.earth wall n.earthwork n.mound n. -
87 flechten
v/t; flicht, flocht, hat geflochten1. (Haar) plait, Am. braid; (Kranz) bind; (Korb, Matte) weave; (Seil) twist; jemandem / sich (Dat) Zöpfe flechten make plaits (Am. braids) for s.o. / make o.s. plaits (Am. braids)3. fig. einflechten* * *to plait; to wreathe; to braid; to twine* * *flẹch|ten ['flɛçtn] pret flo\#cht [flɔxt] ptp geflo\#chten [gə'flɔxtn]vtHaar to plait, to braid; Kranz, Korb, Matte to weave, to make; Seil to make; Stuhl to canesich/jdm das Haar zu Zöpfen or in Zöpfe flechten — to plait or braid one's/sb's hair
* * *1) (to wind together (especially strands of hair).) braid2) (to arrange in this way: She plaited three strips of leather to make a belt; She plaited her hair.) plait* * *flech·ten< flocht, geflochten>[ˈflɛçtn̩]vteinen Korb/Kranz/eine Matte \flechten to weave [or make] a basket/wreath/matBlumen zu einem Kranz \flechten to weave flowers into a garland▪ geflochten woven* * ** * *jemandem/sich (dat)2. HIST:jemanden aufs Rad flechten break sb on the wheel* * ** * *v.(§ p.,pp.: flocht, geflochten)= to braid v.to wattle v.to weave (into) v. -
88 Ginster
* * *der Ginstergorse; broom* * *Gịns|ter ['gɪnstɐ]m -s, - (BOT)broom; (= Stechginster) gorse* * *(a wild shrub of the pea family with (usually yellow) flowers: The hillside was covered in broom.) broom* * *Gins·ter<-s, ->[ˈgɪnstɐ]m BOT broom* * *der; Ginsters, Ginster: broom; (StechGinster) gorse; furze* * ** * *der; Ginsters, Ginster: broom; (StechGinster) gorse; furze -
89 Haschisch
n; -(s), kein Pl. hashish, cannabis* * *das Haschischhashish* * *Hạ|schisch ['haSɪʃ]nt or m -(s), no plhashish* * *((also hash) (a drug made from) the dried leaves, flowers etc of the hemp plant, usually smoked or chewed; cannabis.) hashish* * *Ha·schisch<-[s]>[ˈhaʃɪʃ]nt o m kein pl hashish, hash no pl, no indef art* * *das od. der; Haschisch[s] hashish* * ** * *das od. der; Haschisch[s] hashish* * *n.hashish n. -
90 pracht
f; -, kein Pl.; von Gebäuden, Gewändern etc.: splendour, Am. splendor; von Farben: richness; sich in seiner ganzen Pracht zeigen show o.s. in all one’s splendo(u)r; kalte Pracht cold splendo(u)r; die Pracht bei Hofe courtly splendo(u)r; es ist eine Pracht umg. it’s brilliant; es ist eine Pracht, wie er Klavier spielt it’s a treat to hear him play the piano* * *die Prachtglory; luxury; magnificence; sumptuousness; splendour; splendor; gorgeousness* * *Prạcht [praxt]f -, no plsplendour (Brit), splendor (US), magnificence; (fig = Herrlichkeit) splendo(u)rin seiner vollen or ganzen Pracht — in all its splendo(u)r or magnificence
große Pracht entfalten — to put on a show or display of great splendo(u)r
es ist eine wahre Pracht — it's (really) marvellous (esp Brit) or marvelous (US) or fantastic
er kann singen, dass es eine Pracht ist — he can sing marvellously (esp Brit) or marvelously (US) or fantastically
* * ** * *<->[praxt]in seiner/ihrer/etc. vollen [o ganzen] \Pracht in all his/her/etc. splendoureine wahre \Pracht sein, etw zu tun to be marvellous [or fantastic] to do sthdass es eine \Pracht ist (fam) it's magnificent to seedie Rosen blühten, dass es eine \Pracht war it was magnificent to see the roses blooming* * *die; Pracht: splendour; magnificenceeine [wahre] Pracht sein — (ugs.) be [really] marvellous or (coll.) great
* * *…pracht f im subst:Blumenpracht brilliant display of flowers;Blütenpracht splendo(u)r of blossoms meist kein pl;Federpracht magnificent display of feathers;Haarpracht superb head of hair;Lockenpracht (magnificent) head of curls* * *die; Pracht: splendour; magnificenceeine [wahre] Pracht sein — (ugs.) be [really] marvellous or (coll.) great
* * *-en f.glory n.gorgeousness n.magnificence n.splendor n.splendour n. -
91 sterben
n; -s, kein Pl. dying, death; im Sterben liegen be dying, be at death’s door lit.; im Sterben sagte er noch... just before he died he said...; zum Sterben langweilig umg. deadly dull, dull as death; zum Sterben müde umg. ready to drop, dog-tired; zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel barely enough to keep body and soul together* * *das Sterbendying* * *Stẹr|bennt -s, no pldeathzum Sterben langweilig (inf) — deadly boring or dull, deadly (Brit inf)
zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel — barely enough to keep body and soul together
* * *(to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) die* * *Ster·ben<-s>[ˈʃtɛrbn̩]im \Sterben liegen to be dying* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein dieund wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute — and they lived happily ever after
er ist für mich gestorben — (fig.) he's finished or he doesn't exist as far as I'm concerned
2.vor Angst/Neugier sterben — (ugs.) die of fright/be dying of curiosity
unregelmäßiges transitives Verb; mit seinden Hungertod sterben — die of starvation; starve to death
* * *sterben; stirbt, starb, ist gestorbenA. v/i die (auch fig); (dahinscheiden) pass away ( oder on); JUR decease; umg, Projekt etc: die a death;eines natürlichen Todes sterben die a natural death;an einer Krankheit/Wunde sterben die of an illness/from a wound;sterben für die for, give one’s life for;sterben über (+dat) einer Arbeit etc: die in the middle of;vor Scham/Neugier/Schock etcwir sind vor Langeweile fast gestorben umg auch we were bored to death ( oder tears), we were bored out of our minds;davon stirbst du nicht gleich! umg it won’t kill you;der ist für mich gestorben umg he doesn’t exist as far as I’m concerned;die Sache ist gestorben umg it’s all over and done with;und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute and they all lived happily ever after;Neapel sehen und sterben see Naples and dieB. v/t:den Heldentod sterben die a hero’s death; MIL die in action;tausend Tode sterben die a thousand deaths…sterben n im subst1. im wörtl Sinn:Flüchtlingssterben mortality among refugees;Ulmensterben Dutch elm disease2. fig:Bauernsterben decline in farming;Kinosterben disappearance of cinemas (US movie theaters)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein dieund wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute — and they lived happily ever after
er ist für mich gestorben — (fig.) he's finished or he doesn't exist as far as I'm concerned
2.vor Angst/Neugier sterben — (ugs.) die of fright/be dying of curiosity
unregelmäßiges transitives Verb; mit seinden Hungertod sterben — die of starvation; starve to death
* * *(an) v.to die (of, from) v. v.(§ p.,pp.: starb, ist gestorben)= to bite the dust expr.to pass away v.to pass by v. -
92 danken
dan·ken [ʼdaŋkn̩]vi[jdm] [für etw] \danken to express one's thanks [to sb] [or thank sb] [for sth];jdm mit einem Blumenstrauß \danken to express one's thanks with a bunch of flowers;ich danke dir dafür, dass du an mich gedacht hast thank you for thinking of me;jdm \danken lassen to send sb one's thanks;bestellen Sie bitte Ihrer Frau, ich lasse herzlich \danken! please give your wife my thanks;na, ich danke [bestens]! ( iron) well, thank you very much! ( iron) ( stärker) not on your life! [or (( Brit) ( hum) (a.)) nelly], no[t a] chance!;nichts zu \danken don't mention it, not at all, you're welcomevt1) ( lohnen)jdm etw \danken to repay sb for sth;man wird es dir nicht \danken/zu \danken wissen you won't be thanked for it/it won't be appreciated;sie werden es mir später einmal \danken, dass ich das getan habe they'll thank me for doing it one day;man hat es mir schlecht gedankt, dass ich es getan habe I got small [or didn't get a lot of] thanks for doing it;wie kann ich Ihnen das jemals \danken? how can I ever thank you?jdm/etw \danken, dass... to owe it to sb/sth that...;nur dem rechtzeitigen Erscheinen der Feuerwehr ist es zu \danken, dass... it was only thanks to the prompt turnout of the fire brigade that... -
93 schauen
schau·en [ʼʃauən]vi(südd, österr, schweiz)1) ( blicken) to look;auf die Uhr \schauen to look at the clock;auf jdn/etw \schauen to look at sb/sth;um sich \schauen to look around, to have a look around;2) ( aussehen) to look;schau nicht so verbittert/traurig! don't look so bitter/sad!3) ( darauf achten)auf etw \schauen to pay attention to sth;auf Sauberkeit \schauen to be concerned about [or pay attention to] cleanliness4) ( sich kümmern)wenn ich in Urlaub bin, schaut mein Freund nach den Blumen my friend is going to look after my flowers while I'm on holiday5) ( suchen)[nach etw] \schauen to look [for sth]6) ( ansehen) to look, to watch;\schauen Sie, die Tür wurde aufgebrochen! look! the door has been broken open!\schauen, dass/wie...;schau, dass du pünktlich bist see [or make sure]; [or mind] that you are on timeWENDUNGEN:da schaust du aber! ( fam) how about that!, what do you think of that?;[ja,] da schau her! (schau, schau) well, well;\schauen mal,... well [or look]...;schau, schau! ( fam) well, wellvtetw \schauen2) → gucken -
94 versorgen
ver·sor·gen *vt1) ( betreuen)jdn \versorgen to take care of [or look after] sb;die Schweine/meine Blumen \versorgen to take care of the pigs/my flowers;etw \versorgen to look after sth;die Heizung \versorgen to look after [or see to] the heating2) ( versehen)jdn mit etw \versorgen to supply sb with sth;sich mit etw \versorgen to provide oneself with sth;jdn mit Bargeld \versorgen to provide sb with cash;sich selbst \versorgen to look after [or take care of] oneself;[mit etw] versorgt sein to be supplied [with sth]3) ( medizinisch behandeln)jdn/etw \versorgen to treat sb/sth4) ( zukommen lassen)etw mit etw \versorgen to supply sth with sth -
95 allergisch
II Adv.: allergisch reagieren auf have an allergic reaction to, generell, auch fig.: be allergic to; allergischer Schock anaphylactic shock* * *allergic* * *al|lẹr|gisch [a'lɛrgɪʃ]1. adj (MED fig)allergic ( gegen to)2. advallergisch reagieren — to have an allergic reaction to sth; (fig) to react oversensitively to sth
allergisch bedingt sein — to be caused by an allergy
* * *((with to) affected in a bad way by (certain) things: He is allergic to certain flowers.) allergic* * *al·ler·gisch[aˈlɛrgɪʃ]I. adj allergicII. adv1. MED\allergisch bedingt caused by an allergy2. (abweisend)* * *1. 2.auf etwas (Akk.) allergisch reagieren — (Med.) have an allergic reaction to something
auf jemanden/etwas allergisch reagieren — (fig.) be allergic to somebody/something
* * *A. adj auch fig allergic (gegen to)B. adv:allergisch reagieren auf have an allergic reaction to, generell, auch fig: be allergic to;allergischer Schock anaphylactic shock* * *1. 2.auf etwas (Akk.) allergisch reagieren — (Med.) have an allergic reaction to something
auf jemanden/etwas allergisch reagieren — (fig.) be allergic to somebody/something
* * *adj.allergic adj. -
96 aufblühen
v/i (trennb., ist -ge-)1. blossom, open2. fig. Mädchen: blossom3. (aufleben) blossom (out); wirtschaftlich etc.: begin to flourish ( oder prosper); wieder aufblühen begin to flourish again, regain prosperity* * *das Aufblühenefflorescence* * *auf|blü|henvi sep aux sein* * *auf|blü·henvi Hilfsverb: sein[voll] aufgeblühte Blumen flowers in [full] bloom2. (aufleben) to blossom out* * *intransitives Verb; mit sein1) bloom; come into bloom; < bud> open2) (fig.): (aufleben) blossom [out]3) (fig.): (einen Aufschwung nehmen) <trade, business, town, industry> flourish and expand; <cultural life, science> blossom and flourish* * *aufblühen v/i (trennb, ist -ge-)1. blossom, open2. fig Mädchen: blossomwieder aufblühen begin to flourish again, regain prosperity* * *intransitives Verb; mit sein1) bloom; come into bloom; < bud> open2) (fig.): (aufleben) blossom [out]3) (fig.): (einen Aufschwung nehmen) <trade, business, town, industry> flourish and expand; <cultural life, science> blossom and flourish* * *v.to blossom (out) v.to flourish v. -
97 Blumenbeet
n flowerbed* * *das Blumenbeetflowerbed* * *Blu|men|beetntflowerbed* * *das2) (a piece of earth prepared and used for the growing of plants.) flower-bed* * *Blu·men·beetnt flowerbed* * *das flower bed* * *Blumenbeet n flowerbed* * *das flower bed -
98 Bukett
n; -s, -e oder -s1. bouquet2. Wein: bouquet, nose, aroma* * *das Bukett(Weinbukett) bouquet* * *Bu|kẹtt [bu'kɛt]nt -s, -s or -e (geh)1) (= Blumenbukett) bouquet2) (von Wein) bouquet, nose* * *(a bunch of flowers: The bride carried a bouquet of roses.) bouquet* * *Bu·kett<-s, -s o -e>[buˈkɛt]nt2. (Duft) Wein bouquet* * *das; Buketts, Buketts od. Bukette (geh.) bouquet* * *1. bouquet2. Wein: bouquet, nose, aroma* * *das; Buketts, Buketts od. Bukette (geh.) bouquet* * *-es (Wein) n.aroma n.nose (wine) n. -es n.bouquet (wine) n.bouquet n. -
99 eigens
Adv. specially; (ausdrücklich) auch specifically, expressly; eigens für dich auch just for you; ich bin eigens wegen dir gekommen auch I came for your sake ( oder on your account)* * *expressly* * *ei|gens ['aigns]adv(e)specially; (= ausdrücklich auch) specifically* * *(with one particular purpose: I picked these flowers specially for you; a splendid cake, specially made for the occasion.) specially* * *ei·gens[ˈaign̩s]1. (extra) [e]specially2. (ausschließlich) solelydas ist \eigens für dich this is just [or [e]specially] for you* * *Adverb specially* * *eigens für dich auch just for you;* * *Adverb specially* * *adv.specifically n. -
100 Heuschnupfen
См. также в других словарях:
The Flowers of Romance (альбом) — The Flowers of Romance Студийный альбом Public Image Ltd Дата выпуска 10 апреля 1981 Записан октябрь ноябрь 1980 Жанр Пост панк, экс … Википедия
The Flowers of Romance — may refer to: * The Flowers of Romance , a song by Sex Pistols. *The Flowers of Romance, an early UK punk rock group. * The Flowers of Romance , an album by Public Image Ltd. * The Flowers of Romance , an Estonian Punk band. * Flowers of Romance … Wikipedia
The Flowers Of Romance — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. The Flowers of Romance peut faire référence à : The Flowers of Romance, un groupe de punk britannique de la première vague ; The Flowers of… … Wikipédia en Français
The Flowers Of Romance — Годы 1976 1977 Страна … Википедия
The Flowers of Romance — Жанры панк рок Годы 1976 1977 Страна … Википедия
The Flowers — o Las Flores, (chino simplificado: 乐队 花儿; chino tradicional: 乐队 花儿, pinyin: Huar Yuèduì), es una banda musical de genero pop, rock y Mandapop formado en Beijing en 1998. El grupo esta integrado por cuatro miembros: Dà Zhāng Wěi (lead vocals,… … Wikipedia Español
The Flowers Apartments 1 — (Дезенцано дель Гарда,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza Malvezzi 20, 25015 Дезе … Каталог отелей
The Flowers Apartments 2 — (Дезенцано дель Гарда,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Annunciata 12/A … Каталог отелей
The Flowers of Romance — Datos generales Origen Londres, Inglaterra … Wikipedia Español
The Flowers Of Romance — ist eine ehemalige Punkband der 1970er Jahre. Das einzig bemerkenswerte an diesem „Projekt“ war die Zusammenstellung der Mitglieder, die später in anderen Bands Berühmtheit erlangten, so z. B. Sid Vicious von den Sex Pistols, Keith Levene von The … Deutsch Wikipedia
The Flowers of Romance — ist eine ehemalige Punkband der 1970er Jahre. Das einzig bemerkenswerte an diesem „Projekt“ war die Zusammenstellung der Mitglieder, die später in anderen Bands Berühmtheit erlangten, so z. B. Sid Vicious von den Sex Pistols, Keith Levene von The … Deutsch Wikipedia