Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

to+do+damage

  • 61 decimare

    decimare v.tr.
    1 (mil.) to decimate, to execute every tenth person
    2 (estens.) to decimate; to destroy, to ruin: l'inondazione decimò la popolazione, the flood decimated the population; la grandine ha decimato il raccolto, hail has caused massive damage to the crops; gli esami hanno decimato gli studenti, the exams have drastically reduced the number of students.
    * * *
    [detʃi'mare]
    verbo transitivo to decimate (anche fig.)
    * * *
    decimare
    /det∫i'mare/ [1]
    to decimate (anche fig.).

    Dizionario Italiano-Inglese > decimare

  • 62 degrado

    m deterioration
    degrado ambientale damage to the environment
    * * *
    degrado s.m. deterioration, decay, decline: degrado ambientale, deterioration of the environment; degrado urbano, urban decay (o blight).
    * * *
    [de'grado]
    sostantivo maschile (di società, cultura) decay, decline; (di ambiente) degradation; (di edificio, area) deterioration
    * * *
    degrado
    /de'grado/
    sostantivo m.
    (di società, cultura) decay, decline; (di ambiente) degradation; (di edificio, area) deterioration
    \
    degrado urbano urban blight o decay.

    Dizionario Italiano-Inglese > degrado

  • 63 discapito

    m : a discapito di qualcuno to the detriment or disadvantage of s.o.
    * * *
    discapito s.m. ( svantaggio) disadvantage; ( danno) detriment, damage, prejudice; ( perdita) loss: con nostro grande discapito, to our great disadvantage; è tutto a nostro discapito accettare la tua proposta, it's greatly to our detriment (o disadvantage) to accept your proposal; a discapito di qlcu., to s.o.'s cost (o detriment o disadvantage).
    * * *
    a discapito [adis'kapito] avverbio to the detriment (di of)
    * * *
    discapito
    a discapito/adis'kapito/
    to the detriment (di of).

    Dizionario Italiano-Inglese > discapito

  • 64 emergente

    emergente agg.
    1 emergent, emerging, appearing; rising: classi emergenti, rising (o emergent) classes; idee emergenti, emerging ideas; (econ.) mercato emergente, emerging market
    2 ( conseguente) resulting; consequent (ial): (dir.) danno emergente, resulting (o consequential) damage.
    * * *
    [emer'dʒɛnte]
    aggettivo [classe, paese] emergent, emerging; [ attore] budding
    * * *
    emergente
    /emer'dʒεnte/
    [classe, paese] emergent, emerging; [ attore] budding.

    Dizionario Italiano-Inglese > emergente

  • 65 fare male alla salute

    fare male alla salute
    [fumo, alcol] to damage health, to be bad for one's health
    \
    →  male

    Dizionario Italiano-Inglese > fare male alla salute

  • 66 grave

    ( pesante) heavy
    ( serio) serious
    ( difficile) hard
    * * *
    grave agg.
    1 (pesante) heavy (anche fis.): barcollava sotto il grave carico, he was staggering under the heavy load // (fis.) i corpi gravi, heavy bodies
    2 (appesantito) heavy: occhi gravi di sonno, eyes heavy with sleep // essere grave d'anni, to be well-on in years
    3 (fig.) (difficile da sopportare) harsh, severe; grievous: fu una grave perdita, it was a severe (o grievous) loss; grave dolore, grievous sorrow; merita una grave punizione, he deserves a severe (o harsh) punishment; non gli furono risparmiati gravi rimproveri, he wasn't spared harsh (o stern) rebukes
    4 (fig.) (che implica responsabilità o rischio, che ha serie conseguenze) serious, heavy, weighty, onerous; momentous: situazione grave, serious situation; grave decisione, serious (o momentous) decision; grave responsabilità, weighty responsibility; grave compito, onerous task; grave reato, serious crime (o felony); danno grave, serious damage; grave malattia, serious illness; preoccupazioni gravi, heavy cares; fu un grave errore, it was a serious mistake; sono sorte gravi complicazioni, serious complications have arisen; ciò che dice è molto grave, what he says is very serious; furono lanciate gravi accuse contro di loro, serious accusations were made against them; occupatevi dei feriti gravi, see to the seriously wounded; essere (malato) grave, to be seriously ill
    5 (serio, austero, solenne) serious, solemn, grave: espressione grave, solemn (o grave) expression; mi colpì il suo contegno grave, his solemn (o serious) behaviour impressed me; in quella casa regna sempre un'atmosfera grave, a grim atmosphere always reigns in that house; avere un aspetto grave, to look grave
    6 (fon.) grave: accento grave, grave accent
    7 (mus.) low, grave: nota grave, low (o grave) note; voce grave, low (o low-pitched o deep o full-toned) voice
    s.m.
    1 (fis.) heavy body
    2 (cosa grave, seria, pericolosa) serious thing: il grave è che siamo senza soldi, the real problem is that we haven't got any money.
    * * *
    ['ɡrave]
    1. agg
    1) (pericolo, errore) grave, serious, (responsabilità) heavy, grave, (contegno) grave, solemn

    un malato grave — a seriously ill patient, a person who is seriously ill

    2) (suono, voce) deep, low-pitched
    2. sm
    Fis (heavy) body
    * * *
    ['grave] 1.
    1) (serio) [problema, errore, incidente] serious; [ferita, malattia] serious, grave; [ condizioni] acute, serious; [ danni] severe, major; (pesante) [sconfitta, perdita] heavy; [ responsabilità] heavy, weighty; [ decisione] momentous; [ ingiustizia] gross

    su, non è niente di grave! — cheer up, it doesn't matter!

    2) (austero) [espressione, tono, viso] grave, solemn
    3) (di bassa frequenza) [voce, suono] deep, low-pitched; [ nota] bass, low
    4) ling. [ accento] grave
    2.
    sostantivo maschile

    il grave è che... — the real problem is that

    2) fis. body
    * * *
    grave
    /'grave/
     1 (serio) [problema, errore, incidente] serious; [ferita, malattia] serious, grave; [ condizioni] acute, serious; [ danni] severe, major; (pesante) [sconfitta, perdita] heavy; [ responsabilità] heavy, weighty; [ decisione] momentous; [ ingiustizia] gross; su, non è niente di grave! cheer up, it doesn't matter!
     2 (austero) [espressione, tono, viso] grave, solemn
     3 (di bassa frequenza) [voce, suono] deep, low-pitched; [ nota] bass, low
     4 ling. [ accento] grave
     1 (cosa grave) il grave è che... the real problem is that...
     2 fis. body.

    Dizionario Italiano-Inglese > grave

  • 67 guaio

    m (pl -ai) trouble
    ( danno) damage
    guai a te se lo fai! woe betide you if you do!
    essere nei guai be in trouble
    * * *
    guaio s.m. trouble, fix, mess, jam: che guaio!, what a nuisance! (o a mess!); ecco il guaio!, here is the difficulty! (o that's the trouble!); il guaio è che tu non mi credi, the trouble is that you don't believe me; vai in cerca di guai?, are you looking for trouble?; combinare guai, to get into trouble; essere in un mare di guai, to be in a very bad fix; essere nei guai, to be in trouble; mettere qlcu. nei guai, to get s.o. into trouble; mettersi nei guai, to get into trouble (o a mess).
    * * *
    pl. -ai ['gwajo, ai] sostantivo maschile trouble, fix, jam colloq.

    il guaio è che... — the trouble is that...

    met tersi o ficcarsi nei -ai to get into trouble; andare in cerca di -ai to be asking for trouble; mettere qcn. nei -ai to get sb. into trouble; se non viene saranno -ai! if he doesn't come there will be trouble! -ai grossi big trouble; ha dei -ai con la giustizia — he's in trouble with the law

    * * *
    guaio
    pl. -ai /'gwajo, ai/
    sostantivo m.
    trouble, fix, jam colloq.; il guaio è che... the trouble is that...; essere nei -ai to be in trouble o in a fix; sei nei -ai! you're in for it! essere in un mare di -ai to be in a heap of trouble; combinare -ai to make trouble; met tersi o ficcarsi nei -ai to get into trouble; andare in cerca di -ai to be asking for trouble; mettere qcn. nei -ai to get sb. into trouble; se non viene saranno -ai! if he doesn't come there will be trouble! - ai grossi big trouble; ha dei -ai con la giustizia he's in trouble with the law.

    Dizionario Italiano-Inglese > guaio

  • 68 guasto

    "failure;
    Schaden;
    avaria"
    * * *
    1. adj broken
    telefono, ascensore out of order
    motoring broken down
    cibi bad, off colloq dente rotten, decayed
    2. m fault, failure
    motoring breakdown
    * * *
    guasto1 agg.
    1 (danneggiato) damaged, broken, out of order: un televisore guasto, a broken television; un orologio guasto, a broken watch; la lavapiatti è guasta, the dishwasher doesn't work (o has broken down) // guasto (scritta che indica il mancato funzionamento) out of order
    2 (marcio) rotten, bad: un dente guasto, a decayed tooth; una mela guasta, a rotten apple; uova guaste, rotten eggs
    3 (corrotto) tainted, corrupt, depraved.
    guasto2 s.m.
    1 breakdown, trouble, fault, failure; (danno) damage: deve trattarsi di un guasto al motore, (fam.) there must be something wrong with the engine; a causa di un guasto al motore, due to engine failure; a causa di un guasto sulla linea, le comunicazioni sono interrotte, owing to a technical fault, no calls can be put through; riparare un guasto allo stereo, to repair a fault in the stereo
    2 (fig.) (corruzione) corruption
    3 (inform.) fault; (anomalia di funzionamento) trouble: guasto macchina, machine failure (o check); guasto permanente, hard error (o failure).
    * * *
    ['ɡwasto] guasto (-a)
    1. agg
    1) (non funzionante: gen) broken, (telefono, distributore) out of order

    "guasto" — "out of order"

    2) (andato a male) bad, rotten, (dente) decayed, bad, (fig : corrotto) depraved
    2. sm
    (rottura completa) breakdown, (avaria) failure
    * * *
    I ['gwasto]
    1) (rotto) [meccanismo, motore] broken; [ veicolo] off the road
    2) (avariato) [cibo, carne] tainted; (marcio) [ frutto] bad, rotten
    4) fig. (corrotto) corrupt, tainted
    II ['gwasto]
    sostantivo maschile
    1) (danno, avaria) breakdown, failure

    avere un guasto — [ macchina] to break down; [apparecchio, strumento] to have a fault

    2) fig. corruption, rot
    * * *
    guasto1
    /'gwasto/
     1 (rotto) [meccanismo, motore] broken; [ veicolo] off the road; l'ascensore è guasto the lift is out of order
     2 (avariato) [cibo, carne] tainted; (marcio) [ frutto] bad, rotten
     3 (rovinato) denti -i bad teeth
     4 fig. (corrotto) corrupt, tainted.
    ————————
    guasto2
    /'gwasto/
    sostantivo m.
     1 (danno, avaria) breakdown, failure; avere un guasto [ macchina] to break down; [apparecchio, strumento] to have a fault
     2 fig. corruption, rot.

    Dizionario Italiano-Inglese > guasto

  • 69 incalcolabile

    incalculable
    * * *
    incalcolabile agg. incalculable, countless; inestimable: danno incalcolabile, incalculable damage; distanze incalcolabili, incalculable distances; questo quadro ha un valore incalcolabile, this picture is priceless (o of inestimable value).
    * * *
    [inkalko'labile]
    aggettivo incalculable
    * * *
    incalcolabile
    /inkalko'labile/
    incalculable.

    Dizionario Italiano-Inglese > incalcolabile

  • 70 inesistente

    1 nonexistent, inexistent; (immaginario) imaginary: pericolo inesistente, nonexistent (o imaginary) danger; si vanta di ricchezze inesistenti, he boasts about his nonexistent riches
    2 (fam.) (di scarso rilievo) negligible: danno inesistente, negligible damage.
    * * *
    [inezis'tɛnte]
    aggettivo nonexistent
    * * *
    inesistente
    /inezis'tεnte/
    nonexistent.

    Dizionario Italiano-Inglese > inesistente

  • 71 ingente

    enormous
    * * *
    ingente agg. great, considerable, vast; (enorme) enormous, huge: ingenti spese, heavy expenses; le inondazioni hanno causato ingenti danni, the floods caused considerable (o heavy) damage.
    * * *
    [in'dʒɛnte]
    aggettivo [ somma] huge; [ spesa] heavy; [ fortuna] large; [danni, perdite] extensive, severe
    * * *
    ingente
    /in'dʒεnte/
    [ somma] huge; [ spesa] heavy; [ fortuna] large; [danni, perdite] extensive, severe.

    Dizionario Italiano-Inglese > ingente

  • 72 ingiuria

    f insult
    * * *
    ingiuria s.f.
    1 (insulto) insult; (affronto) affront, abuse; (oltraggio) outrage: un discorso pieno d'ingiurie, a speech full of insults; coprire qlcu. di ingiurie, to cover s.o. with insults; scambiarsi ingiurie, to exchange insults (o to call each other names); ha dovuto sopportare diverse ingiurie, he had to put up with several affronts; recare, fare ingiuria a qlcu., to do s.o. wrong; proferire, pronunciare ingiurie contro qlcu., to hurl insults (o abuse) at s.o. (o to abuse s.o.)
    2 (dir.) slander, offence to s.o.'s dignity
    3 (danno) damage, injury: le ingiurie del tempo, the ravages of time.
    * * *
    [in'dʒurja]
    sostantivo femminile
    1) (insulto) insult, abuse

    coprire qcn. di -e — to heap abuse on sb

    * * *
    ingiuria
    /in'dʒurja/
    sostantivo f.
     1 (insulto) insult, abuse; coprire qcn. di -e to heap abuse on sb.
     2 (danno) le -e del tempo the ravages of time.

    Dizionario Italiano-Inglese > ingiuria

  • 73 irrecuperabile

    irrecuperabile agg. irrecoverable, unrecoverable, irretrievable: (econ.) debito, perdita irrecuperabile, irrecoverable debt, loss; (assicurazioni) danno irrecuperabile, irretrievable damage; la loro armonia sembra essere irrecuperabile, their harmony seems gone forever // un malato irrecuperabile, a terminally-ill patient.
    * * *
    [irrekupe'rabile]
    1) (non recuperabile) [oggetto, debito] irrecoverable
    2) (non redimibile) [persona, delinquente] irretrievable
    * * *
    irrecuperabile
    /irrekupe'rabile/
     1 (non recuperabile) [oggetto, debito] irrecoverable
     2 (non redimibile) [persona, delinquente] irretrievable.

    Dizionario Italiano-Inglese > irrecuperabile

  • 74 irreparabile

    irreparable
    * * *
    1 (a cui non si può porre rimedio) irreparable; irretrievable, irrecoverable: danno irreparabile, irreparable damage; un errore irreparabile, an irreparable error; perdita irreparabile, irrecoverable loss
    2 (non com.) (inevitabile) inevitable
    s.m. irreparable: è accaduto l'irreparabile, the irreparable has happened.
    * * *
    [irrepa'rabile]
    aggettivo [danno, errore] irreparable; [ perdita] irrecoverable, irretrievable
    * * *
    irreparabile
    /irrepa'rabile/
    [danno, errore] irreparable; [ perdita] irrecoverable, irretrievable.

    Dizionario Italiano-Inglese > irreparabile

  • 75 irrilevante

    irrelevant
    * * *
    1 insignificant, trifling, unimportant: un particolare irrilevante, an insignificant detail; danno irrilevante, slight (o minor) damage; la sua opinione è irrilevante, his opinion is unimportant; somma irrilevante, trifling sum
    2 (dir.) irrelevant, immaterial: prova irrilevante, irrelevant evidence.
    * * *
    [irrile'vante]
    aggettivo negligible, insignificant, immaterial, trivial
    * * *
    irrilevante
    /irrile'vante/
    negligible, insignificant, immaterial, trivial.

    Dizionario Italiano-Inglese > irrilevante

  • 76 l'auto non ha riportato molti danni

    l'auto non ha riportato molti danni
    not much damage was done to the car
    \
    →  riportare

    Dizionario Italiano-Inglese > l'auto non ha riportato molti danni

  • 77 l'entità dei danni

    l'entità dei danni
    the extent of the damage
    \
    →  entità

    Dizionario Italiano-Inglese > l'entità dei danni

  • 78 limitare i danni

    limitare i danni
    to minimize damage
    \
    →  limitare

    Dizionario Italiano-Inglese > limitare i danni

  • 79 lucro

    m : a scopo di lucro profit-making
    senza fini di lucro non-profit-making
    * * *
    lucro s.m. gain, profit; (spreg.) lucre: a scopo di lucro, for profit (o for the sake of gain); associazione senza fini di lucro, non-profit-making association; ricavare, trarre lucro da qlco., to make a profit from (o on) sthg. // (dir.): lucro cessante, lost (o missing) profit, loss of anticipated profit; lucro cessante e danno emergente, missing profit and accruing damage.
    * * *
    ['lukro]
    sostantivo maschile gain, profit, lucre spreg.

    senza fini di lucro, a scopo di lucro — [ associazione] non-profitmaking, profit-making

    * * *
    lucro
    /'lukro/
    sostantivo m.
    gain, profit, lucre spreg.; senza fini di lucro, a scopo di lucro [ associazione] non-profitmaking, profit-making.

    Dizionario Italiano-Inglese > lucro

  • 80 malanno

    m misfortune
    ( malattia) illness
    * * *
    malanno s.m.
    1 (disgrazia) misfortune; (calamità) calamity; (danno) damage: la grandinata è stata un gran malanno per le viti, the hailstorm has severely damaged the vines // un malanno non viene mai solo, (prov.) troubles never come singly (o it never rains but it pours)
    2 (malattia) illness, disease; (acciacco) infirmity, ailment: malgrado l'età avanzata è senza malanni, in spite of his age, he has no trouble with his health; ti prenderai un malanno, se non ti copri un po' di più, if you don't cover yourself up a bit more, you'll catch something
    3 (scherz.) (persona molesta, noiosa) bore; pest.
    * * *
    [ma'lanno]
    sostantivo maschile
    1) (malattia) illness, disease
    2) (disgrazia) misfortune, mishap
    * * *
    malanno
    /ma'lanno/
    sostantivo m.
     1 (malattia) illness, disease
     2 (disgrazia) misfortune, mishap.

    Dizionario Italiano-Inglese > malanno

См. также в других словарях:

  • Damage (comics) — Damage Justice Society of America #6 (2007). Art by Alex Ross. Publication information Publisher DC Comi …   Wikipedia

  • Damage — may refer to: Contents 1 General concepts 1.1 Biology and medical 1.2 Law …   Wikipedia

  • Damage per second — (DPS) is a term used with computer games to describe the average rate of damage inflicted over time. The term is especially common in massively multiplayer online role playing games (MMORPG) and is a key aspect of theorycraft. In this… …   Wikipedia

  • damage — dam·age 1 n [Old French, from dam injury, harm, from Latin damnum financial loss, fine] 1: loss or harm resulting from injury to person, property, or reputation 2 pl: the money awarded to a party in a civil suit as reparation for the loss or… …   Law dictionary

  • Damage (Tiefschwarz song) — Damage Single by Tiefschwarz and Tracey Thorn from the album Eat Books Released 2007 Format CD 12 digital …   Wikipedia

  • Damage waiver — Damage Waiver, or as it is often referred to, collision damage waiver (CDW) or loss damage waiver (LDW) is an optional damage coverage available while renting a vehicle. It covers the rental vehicle. Some companies also offer liability insurance… …   Wikipedia

  • Damage Controlman — Rating insignia Issued by: United States Navy United States Coast Guard Type Enlisted rating Abbreviation …   Wikipedia

  • Damage tolerance — is a property of a structure relating to its ability to sustain defects safely until repair can be effected. The approach to engineering design to account for damage tolerance is based on the assumption that flaws can exist in any structure and… …   Wikipedia

  • Damage Done — Studioalbum von Dark Tranquillity Veröffentlichung 20. August 2002 Label Century Media …   Deutsch Wikipedia

  • damage limitation — damage control or damage limitation noun Action carried out to minimize the harmful effects of an incident • • • Main Entry: ↑damage * * * damage limitation variant UK US Main entry: damage control * * * damage limitation see ↑ …   Useful english dictionary

  • Damage control (disambiguation) — Damage control is the emergency control of situations that may hazard the sinking of the ship. Damage Control may also refer to: Damage control (news), efforts to stop damaging stories in journalism Damage control (surgical procedure), emergency… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»