-
21 pego
Del verbo pegar: ( conjugate pegar) \ \
pego es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pegó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pegar pego pegó
pegar ( conjugate pegar) verbo transitivo 1 le pegoon un tiro they shot her pegole un susto a algn to give sb a fright 2 ( con cola) to glue, stick 3 (fam) ( contagiar) ‹ enfermedad› to give; verbo intransitivo 1 (a un niño, como castigo) to smack sb; la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpost [ artista] to be very popular 2 pego CON algo to go with sth; pegarse verbo pronominal 1a) ( golpearse):◊ me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;me pegué en la cabeza I banged o knocked my head 2 ‹ susto› to get; 3 ( contagiarse) [ enfermedad] to be infectious; se te va a pego mi catarro you'll catch my cold; se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
pegar
I verbo transitivo
1 (adherir) to stick (con pegamento) to glue
2 (coser) to sew on
3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
4 (un susto, una enfermedad) to give
5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
pegó saltos de alegría, he jumped for joy
6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
II verbo intransitivo
1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers (estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
2 (sol) to beat down Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
pego sustantivo masculino Locuciones: dar el pego, to fool sb: iba tan bien disfrazado que daba el pego perfectamente, he was so well disguised that he passed off perfectly ' pego' also found in these entries: Spanish: bocinazo - pegar - brinco - entender - hostia - patinazo - puñetazo English: belt - bothered - but - rap -
22 enfriarse
■enfriarse verbo reflexivo
1 to get o go cold
2 (coger un resfriado) to get o catch a cold
3 (el entusiasmo) to cool down ' enfriarse' also found in these entries: Spanish: enfriar English: cool - cool down - cool off - get - grow -
23 SI
Multiple Entries: si sí
si conjunción 1 sí lo hubiera or hubiese sabido … if I'd known …, had I known …; empezó a decir que sí esto, que sí lo otro he said this, that and the other◊ ¡sí yo lo supiera! if only I knew!c) (en frases que expresan protesta, indignación, sorpresa):◊ ¡pero sí te avisé …! but I warned you …!d) (planteando eventualidades, sugerencias):◊ y sí no quiere hacerlo ¿qué? and if she doesn't want to do it, what then?;¿y sí lo probáramos? why don't we give it a try?e) ( en locs)2 ( en interrogativas indirectas) whether; ■ sustantivo masculino ( nota) B; ( en solfeo) ti, te (BrE);◊ sí bemol/sostenido B flat/sharp
sí adverbio 1 ( respuesta afirmativa) yes;◊ ¿has terminado? — sí have you finished? — yes (I have);decir que sí con la cabeza to nod 2 ( uso enfático): tú sí que sabes vivir you certainly know how to live!; eso sí que es caro that is expensive; no puedo — ¡sí que puedes! I can't — yes, you can! o of course, you can!; que sí cabe it does fit; es de muy buena calidad — eso sí it's very good quality — (yes,) that's true 3 ( sustituyendo a una cláusula): me temo que sí I'm afraid so; ¿lloverá? — puede que sí do you think it will rain? — it might; un día sí y otro no every other day; no puedo ir pero ella sí I can't go but she can ■ sustantivo masculino yes ■ pron pers 1 ( ella) herself; (ellos, ellas) themselves; parece muy segura de sí (misma) she seems very sure of herself; fueron para convencerse a sí mismos/mismas they went to convince themselves ( ustedes) yourselves; léanlo para sí (mismos) read it (to) yourselvesc) ( impers):2 ( en locs) ( entre varios) among themselves;◊ lo discutieron entre sí they discussed it between/among themselves;no se respetan entre sí they don't respect each other; de por sí: es de por sí nervioso he is nervous by nature; el sistema es de por sí complicado the system is in itself complicated; en sí (mismo): el hecho en sí (mismo) no tenía demasiada importancia this in itself was not so important
si conj
1 (expresando una condición) if: si vienes te lo cuento, if you come I will tell you
si pudiera, se lo daría, if I could, I would give it to him
2 fam (uso enfático) ¡si ya te lo decía yo!, but I told you! (expresando deseo) if only: ¡si tuviera más tiempo!, if only I had more time!
3 (en interrogativas indirectas) if, whether: me pregunto si llegará pronto, I wonder if o whether she'll come soon (disyuntiva) whether: quisiera saber si te gusta o no, I'd like to know whether you like it or not
4 si no, otherwise, if not, or else: ponte el abrigo, si no, cogerás un catarro, put your coat on, otherwise you'll catch a cold Locuciones: como si, as if: camina como si estuviese herido, he walks as if he were hurt
por si acaso, just in case
si m Mús (nota) B (en solfeo) te, ti
sí pron pers reflexivo
1 (3ª persona de singular) (masculino) himself: logró hacerlo por sí solo, he was able to do it by himself o on his own (femenino) herself: lo dijo para sí, she said it to herself (3ª persona de plural) themselves: tenían un gran parecido entre sí, they all looked very similar
2 (referido a uno mismo) uno debe hacerlo por sí mismo, one has to do it oneself
3 (usted) compruébelo por sí mismo, see for yourself (ustedes) yourselves Locuciones: dar de sí: no da más de sí, he can't do any more
de por sí: es de por sí amable, she's kind by nature
esta teoría es de por sí difícil, this theory is in itself difficult
sí
I adverbio yes: ¿te gusta?, - sí, do you like it?, yes o - yes, I do
¿estás seguro?, - sí, are you sure?, - yes o -yes, I am
ellos no irán, pero yo sí, they will not go, but I will
creo que sí, I think so
dijo que sí, he said yes o he accepted
me temo que sí, I'm afraid so
¡sí que la has hecho buena!, you've really done it!
es un actor famoso, - ¿sí?, he's a famous actor, - really?
un día sí y otro no, every other day
II sustantivo masculino
1 yes: con el sí de tu familia, with your family's approval
2 Pol los síes, the ayes Locuciones: dar el sí, to accept sb's proposal (el novio, la novia) me dio el sí, she consented to marry me 'sí' also found in these entries: Spanish: acaso - acercar - aclararse - algo - año - anquilosarse - apenas - aspen - aunque - ayudarse - berrinche - bien - bilis - bombera - bombero - caber - cabeza - calor - camelar - camiseta - casa - casualidad - chimenea - clara - claro - clásica - clásico - colar - como - compasiva - compasivo - conceder - concesión - concienciarse - confianza - conformista - constructor - constructora - contención - contraponer - creer - crecida - crecido - cuando - cuestión - dar - decir - dejar - delgada - delgado English: ability - accountable - add to - add up - affirmative - afraid - agree - agreeable - all - all right - aloud - amok - antsy - any - anybody - anything - appreciate - arguable - arise - as - assurance - autograph - avoid - B - bankrupt - barrel - be - beat - begin - believe - beside - blind - boat - bolster - bonus - boost - boot - bop - bother - but - card - care - carry through - case - certainly - chain letter - chance - check - come round - come toadjective (before n) < nomenclature> del sistema S.IN ABBR= Système International (d'unités) (=system of metric units) sistema m métrico internacional* * *adjective (before n) < nomenclature> del sistema S.I -
24 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir7) (to arrive: When did they get home?) llegar8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
get vb1. comprar2. coger / tomar3. recibir / conseguir4. llevarse5. hacer / ponerse6. traercould you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?7. buscar / recoger8. llegarwhat time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?tr[get]1 obtener, conseguir■ she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche■ what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?2 recibir■ how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?3 comprar■ where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?4 traer5 coger6 captar, recibir, coger7 pedir, decir; persuadir, convencer■ can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?8 preparar■ can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?9 familiar entender, captar, coger10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar11 ganar, cobrar12 poner con; contestar, atender, coger; abrir■ can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?13 conseguir, lograr14 hacer algo a uno15 dar, alcanzar1 ponerse, volverse2 ir■ how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?■ can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?1 figurative use ir, llevar■ where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?1 llegar■ how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?2 llegar a3 llegar a4 empezar a■ we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!to get along without something pasar sin algoto get better mejorarto get dark oscurecerto get dirty ensuciarseto get divorced divorciarseto get down on one's knees arrodillarseto get dressed vestirseto get drunk emborracharseto get into trouble meterse en un líoto get late hacerse tardeto get lost perderseto get married casarseto get old hacerse mayor, envejecerto get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguiento get one's own way salirse con la suyato get paid cobrarto get ready preparar, prepararseto get rid of deshacerse deto get tired cansarseto get wet mojarseto get worse empeorar1) obtain: conseguir, obtener, adquirir2) receive: recibirto get a letter: recibir una carta3) earn: ganarhe gets $10 an hour: gana $10 por hora4) fetch: traerget me my book: tráigame el libro5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)6) contract: contagiarse de, contraershe got the measles: le dio el sarampión7) prepare: preparar (una comida)8) persuade: persuadir, mandar a hacerI got him to agree: logré convencerloto get one's hair cut: cortarse el pelo10) understand: entendernow I get it!: ¡ya entiendo!to have got : tenerI've got a headache: tengo un dolor de cabezato have got to : tener queyou've got to come: tienes que venirget vi1) become: ponerse, volverse, hacerseto get angry: ponerse furioso, enojarse2) go, move: ir, avanzarhe didn't get far: no avanzó mucho3) arrive: llegarto get home: llegar a casa4)to get to be : llegar a sershe got to be the director: llegó a ser directora5)to get ahead : adelantarse, progresar6)to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar7)to get by manage: arreglárselas8)to get over overcome: superar, consolarse de9)to get together meet: reunirseto get up : levantarseexpr.• desmoralizar v. (Profits, etc.)v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)v.• comprender v.v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.• alcanzar v.• buscar v.• coger v.• ganar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• procurar v.• recibir v.• sacar v.• tomar v.get
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up[ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.1. TRANSITIVE VERB1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener•
he got it for me — él me lo consiguióI got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión
he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor
where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?
•
we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nadawhat are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?
a good coach knows how to get the best out of his players — un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores
2) (=have) tener3) (=receive)a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captarshe gets a good salary — gana or cobra un buen sueldo
•
how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?neck 1., 1)•
he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madreb)Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.•
I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta•
they get lunch at school — les dan de comer en el colegiofine II, 1., sentence 1., 2)•
I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa4) (=buy) comprarwhere did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?
•
I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recogerwould you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?
can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?
quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!
to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn
could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?
can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?
•
to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelogo and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane
phone me when you arrive and I'll come and get you — cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger
6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar7) (=answer) [+ phone] contestarcan you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?
I'll get it! — (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!
8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarseshe got first prize — ganó or se llevó or consiguió el primer premio
correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos
he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés
I have to get my degree first — antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura
9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguirhe got me a job — me encontró or consiguió un trabajo
10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescargot you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)
got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *
•
to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo•
sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre•
did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?•
you've got me there! * — ahí sí que me has pillado *bad 3., religionto get it from sb —
11) (=reach, put through to)get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor
•
you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa•
you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número•
I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana12) * (=attack, take revenge on)I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!
13) (=hit) [+ target] dar en14) (=finish)15) (=take, bring)•
how can we get it home? — (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?•
I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisaget the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!
•
I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel•
to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana•
we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera•
we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta•
to get sth to sb — hacer llegar algo a algn•
where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacerto get breakfast — preparar or hacer el desayuno
17) with adjectiveThis construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.18) with infinitive/present participleto get sb to do sth — (=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo
we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea
can you get someone to photocopy these — puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos
I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta
I couldn't get the washing machine to work — no pude or no logré poner la lavadora en marcha
I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche
19) ("get sth done" construction)a) (=do oneself)•
you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas•
to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos•
when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?•
you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa formab) (=get someone to do)•
to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el peloI've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
20) * (=understand) entender(do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *
point 1., 7), wrongI've got it! — [+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!
21) * (=annoy) molestar, fastidiarwhat gets me is the way he always assumes he's right — lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón
what really gets me is his total indifference — lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia
22) * (=thrill) chiflar *this tune really gets me — esta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona
23)• to have got sth — (Brit) (=have) tener algo
what have you got there? — ¿qué tienes ahí?
2. INTRANSITIVE VERB1) (=reach, go) llegarhow do you get there? — ¿como se llega?
how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?
how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?
•
I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10•
to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B•
to get to — llegar ahow do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?
where did you get to? — (=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?
where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?
not to get anywhere —
to get nowhere —
we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio
to get somewhere —
to get there —
"how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando
- get to sblane 1., 3)don't let it get to you * — (=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso
2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerseAs expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.•
how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?
•
how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?•
to get used to sth — acostumbrarse a algo- get with itSee:BECOME, GO, GET in becomea) (=be)•
he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos•
we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2•
to get killed — morir, matarseI saw her the night she got killed — (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron
do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!
•
he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casaget going! — ¡muévete!, ¡a menearse!
•
I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...5) (=come)with infinitive•
he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro•
when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?•
to get to know sb — llegar a conocer a algn•
he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos•
so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?•
I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche•
to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn6) * (=go)get! — ¡lárgate! *
7)to have got to do sth — (expressing obligation) tener que hacer algo
why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?
- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[get]
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up -
25 chill
il
1. noun1) (coldness: There's a chill in the air.) frío2) (an illness which causes shivering: I think I've caught a chill.) resfriado
2. adjective(cold: a chill wind.) frío
3. verb(to make cold (without freezing): Have you chilled the wine?) enfriar- chilly- chilliness
chill n resfriadotr[ʧɪl]2 (coldness) fresco, frío1 (wind etc) frío,-a1 (make cold) enfriar2 (wine, beer) enfriar, poner a enfriar; (meat) refrigerar3 figurative use hacer sentir escalofríos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be chilled to the bone estar helado,-a de fríoto cast a chill over something figurative use (sadden) ensombrecer algo 2 (make tense) crispar el ambiente de algoto catch a chill resfriarsechill ['ʧɪl] v: enfriarchill adj: frío, gélidoa chill wind: un viento fríochill n1) chilliness: fresco m, frío m2) shiver: escalofrío m3) damper: enfriamiento m, frío mto cast a chill over: enfriaradj.• frío, -a adj.n.• calofrío s.m.• escalofrío s.m.• frío s.m.v.• desalentar v.• enfriar v.• pasmar v.• resfriar v.
I tʃɪla) u ( coldness - of weather) frío m, fresco mto take the chill off/out of something — templar or calentar* algo
b) c ( Med) enfriamiento m, resfriado mto catch a chill — resfriarse*
II
transitive verb enfriar*; \<\<wine/food\>\> poner* a enfriar[tʃɪl]1.N (=coldness) frío m ; (Med) resfriado m ; (=mild fever) escalofrío mto catch a chill — (Med) resfriarse
to take the chill off — [+ room] calentar un poco, templar; [+ wine] templar
2.ADJ [wind] frío3.VT [+ wine] enfriar; [+ food] refrigerarto chill sb's blood — (fig) helarle la sangre en las venas a algn
4.VI * = chill out* * *
I [tʃɪl]a) u ( coldness - of weather) frío m, fresco mto take the chill off/out of something — templar or calentar* algo
b) c ( Med) enfriamiento m, resfriado mto catch a chill — resfriarse*
II
transitive verb enfriar*; \<\<wine/food\>\> poner* a enfriar -
26 death
deƟ1) (the act of dying: There have been several deaths in the town recently; Most people fear death.) muerte2) (something which causes one to die: Smoking too much was the death of him.) muerte3) (the state of being dead: eyes closed in death.) muerte•- deathly- death-bed
- death certificate
- at death's door
- catch one's death of cold
- catch one's death
- put to death
- to death
death n muertetr[deɵ]2 (end - of custom, institution) fin nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat death's door a las puertas de la muerteon pain of death bajo pena de muerteto be bored to death aburrirse como una ostrato be scared to death estar muerto,-a de miedoto be sick to death of somebody/something estar hasta la coronilla de alguien/algoto be the death of somebody acabar con alguiento be worried to death estar preocupadísimo,-ato beat/kick/stab somebody to death matar a alguien a golpes/patadas/puñaladasto bleed to death morir desangrado,-ato do something to death repetir algo hasta la saciedadto drink oneself to death matarle a alguien la bebidato fight to the death luchar hasta la muerteto freeze to death morir(se) de fríoto look like death warmed up parecer un muerto viviente, parecer un cadáverto put somebody to death ejecutar a alguiento sentence somebody to death condenar a alguien a muertedeath certificate certificado de defuncióndeath knell toque de difuntos, doble nombre masculino■ video clubs spell the death knell of many cinemas los videoclubs suponen la muerte de muchos cinesdeath bell toque de difuntos, doble nombre masculinodeath mask mascarilladeath penalty pena de muertedeath rate índice nombre masculino de mortalidaddeath rattle estertor nombre masculino de la muertedeath row corredor nombre masculino de la muertedeath squad escuadrón nombre masculino de la muertedeath throes agoníadeath toll número de víctimas (mortales)death warrant sentencia de muertedeath wish ganas nombre femenino plural de morirdeath ['dɛɵ] n1) : muerte f, fallecimiento mto be the death of: matar2) fatality: víctima f (mortal); muerto m, -ta f3) end: fin mthe death of civilization: el fin de la civilizaciónn.• acabamiento s.m.• baja s.f.• defunción s.f.• fallecimiento s.m.• fenecimiento s.m.• muerte s.f.deθmass & count noun muerte f, fallecimiento m (frml)to death — (as intensifier) (colloq)
to be scared to death — estar* muerto de miedo
to be worried to death — estar* preocupadísimo
at death's door — a las puertas de la muerte
to catch one's death (of cold) — agarrarse or (Esp) coger* una pulmonía doble
[deθ]to do something to death: that play has been done to death esa obra está muy trillada; to hang on like grim death aferrarse con todas sus fuerzas; you look like death warmed over o (BrE) up — (hum) tienes muy mala cara!
1. N1) muerte f, fallecimiento m•
to be in at the death — (Hunting) ver el final de la caza•
it will be the death of him — (lit) será su perdiciónyou'll be the death of me — (fig) vas a acabar conmigo
•
till death us do part — hasta que la muerte nos separe•
this is death to our hopes — esto acaba con nuestras esperanzasdeath to traitors! — ¡muerte a los traidores!
•
a fight to the death — una lucha a muerte- catch one's death- be at death's door- hold on like grim death- look like death warmed up or warmed over2)• to death: to be bored to death * — estar muerto de aburrimiento
•
it frightens me to death — me da un miedo espantoso•
to put sb to death — dar muerte a algn•
to sentence sb to death — condenar a algn a muerte•
he's working himself to death — trabaja tanto que va a acabar con su vida•
it worries me to death — me preocupa muchísimo2.CPDdeath benefit N — (Insurance) indemnización f por fallecimiento
death blow N — golpe m mortal
death by misadventure N — (Brit) muerte f accidental
death camp N — campo m de exterminio
death cell N — celda f de los condenados a muerte
death certificate N — partida f de defunción
death duties NPL — (Brit) impuesto m de sucesiones
death house N — (US) pabellón m de los condenados a muerte
death knell N — toque m de difuntos, doble m
it sounded the death knell of the empire — (fig) anunció el fin del imperio, presagió la caída del imperio
death march N — marcha f fúnebre
death mask N — mascarilla f
death penalty N — pena f de muerte
death rate N — tasa f de mortalidad, mortalidad f
death rattle N — estertor m
death roll N — número m de víctimas, lista f de víctimas
death sentence N — pena f de muerte
death squad N — escuadrón m de la muerte
death taxes NPL — (US) impuesto msing de sucesiones
death threat N — amenaza f de muerte
death throes NPL — agonía fsing
death toll N — número m de víctimas
death warrant N — orden f de ejecución
- sign one's own death warrantdeath wish N — ganas fpl de morir
* * *[deθ]mass & count noun muerte f, fallecimiento m (frml)to death — (as intensifier) (colloq)
to be scared to death — estar* muerto de miedo
to be worried to death — estar* preocupadísimo
at death's door — a las puertas de la muerte
to catch one's death (of cold) — agarrarse or (Esp) coger* una pulmonía doble
to do something to death: that play has been done to death esa obra está muy trillada; to hang on like grim death aferrarse con todas sus fuerzas; you look like death warmed over o (BrE) up — (hum) tienes muy mala cara!
-
27 coger
coger ( conjugate coger) verbo transitivo 1 (esp Esp) coge un folleto pick up o take a leaflet no cogen el teléfono (Esp) they're not answering the phone 2 ( atrapar) (esp Esp) 3 4 (Esp fam) coger sitio to save a place 5 (esp Esp) ( adquirir) ‹ insolación› to get; ‹costumbre/vicio› to pick up; 6 (esp Esp) ( captar) 7 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg) verbo intransitivo 1 (esp Esp) [ planta] to take; [tinte/permanente] to take 2 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg) cogerse verbo pronominal (esp Esp)b) ( recípr):
coger
I verbo transitivo
1 to take (agarrar) to seize: me cogió del brazo, he seized me by the arm (sostener) to hold: cógeme el bolso un momento, por favor, please hold my bag for a moment
2 (un medio de transporte) to take, catch (una pelota, un resfriado, a alguien que huye, a alguien haciendo algo) to catch: ¡te cogí!, I caught you!
3 (recoger del suelo) to pick (up) (una cosecha, flores, ropa tendida) to pick
4 (un hábito) to pick up (velocidad, impulso) to gather
5 (entender el sentido de algo) to grasp: no lo cojo, I don't understand it
6 (atropellar) to run over, knock down
7 LAm vulgar to fuck
II verbo intransitivo familiar
1 (caber) to fit
2 (para indicar inicio de acción) cogió y se puso a cantar, he went and started singing Locuciones: ¡Dios me/te/le... coja confesado!, Lord help us!
no hay por donde cogerlo, awful, third-rate ' coger' also found in these entries: Spanish: A - acostumbrada - acostumbrado - agarrar - alcanzar - anillo - atajo - baja - banda - calle - camino - debajo - despechugada - despechugado - desprevenida - desprevenido - embalarse - empuñar - enfriarse - horizontal - ligar - mona - prestar - separarse - soler - sorprender - sujetar - timón - tomar - toro - turca - volante - carrerilla - catarro - frío - mano - perra - sorpresa - tren - trompa English: act - bend - bypass - catch - catch out - catch up - cotton - end - entrap - gather - get - go down with - hold - hook - hop - lasso - luckily - nail - observe - opt - pants - pick - pluck - reach - red-handed - stick - take - take to - tape - train - trip up - umbrella - unawares - answer - fuck - hint - knack - latch - nab - prisoner - red - surprise - up -
28 frío
Del verbo freír: ( conjugate freír) \ \
frío es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
frió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: freír frío
freír ( conjugate freír) verbo transitivo to fry freírse verbo pronominal to fry
frío 1,◊ fría adjetivo1 ‹comida/agua/motor/viento› cold; dejar frío a algn: la noticia lo dejó frío ( indiferente) he was quite unmoved by the news; ( atónito) he was staggered by the news;◊ el jazz me deja fría jazz does nothing for me2 ‹ público› unresponsive; ‹ recibimineto› cool;
frío 2 sustantivo masculino cold; ¡qué frío hace! it's so cold!; tener/pasar frío to be cold; tengo frío en los pies my feet are cold; tomar or (Esp) coger frío to catch cold
freír vtr, freírse verbo reflexivo
1 (en aceite) to fry
2 (acribillar) (con balas) to riddle somebody with bullets (con preguntas) to bombard
frío,-a
I adjetivo
1 cold
2 (distante) cold, cool, indifferent
3 (atónito, perplejo) cuando vi la factura del teléfono me quedé frío, I was stunned when I read the telephone bill
II sustantivo masculino cold: la niña ha cogido frío, my daughter has caught cold
pasaban mucho frío, they were very cold
hacer frío (el tiempo), to be cold
tener frío (una persona), to be cold ➣ Ver nota en fresco
' frío' also found in these entries: Spanish: adentro - amoratada - amoratado - calentar - con - cortante - empañar - escalofrío - fresca - fresco - fría - gélida - gélido - hacer - helada - helado - muerta - muerto - notar - ola - pelar - penetrar - penetrante - protestar - que - quebrantar - recrudecer - recrudecerse - sabañón - saber - sentir - sudor - temblar - temblor - temblorosa - tembloroso - tiritón - adelantar - aumentar - bestial - cerrar - chucho - coger - combatir - congelar - cortar - displicente - enfriar - entrar - entumecerse English: aloof - antisocial - be - bitterly - blue - chill - chilly - clammy - clinical - cold - cold sweat - cold-blooded - cool - crisp - dank - dead - distant - exposure - feel - freeze - gather in - grow - insulate - it - keep out - nip - nippy - numb - out - remote - rosy - rupture - shelter - shiver - shut out - snap - stiff - stone-cold - unwelcoming - warm - weather - winter - with - as - for - freezing - mild - shake - stony - sweat -
29 have
(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) tener algo de reserva, guardar algohave vb1. tenerdo you have a video? ¿tienes vídeo?2. tomar3. haberhave you read Don Quixote? ¿has leído Don Quijote?have you had your hair cut? ¿te has cortado el pelo?Esta construcción se emplea cuando no eres tú quien hace algo, sino que pagas a alguien para que te lo hagato have lunch almorzar / comerto have a swim bañarse / nadartr[hæv]1 (posess) tener, poseer■ will you have a brandy? ¿quieres tomar un coñac?■ to have breakfast/lunch/tea/dinner desayunar/comer/merendar/cenar3 (cigarette) fumar■ how many cigarettes have you had today? ¿cuántos cigarros has fumado hoy?4 (shower, bath, etc) tomar■ when she got home she had a shower cuando llegó a casa se dio una ducha, cuando llegó a casa se duchó■ have you had a wash and a shave? ¿te has lavado y afeitado?5 (treatment) recibir6 (illness) tener7 (experience) tener■ I had a scare tuve un susto, me asusté■ have a good time! ¡divertíos!, ¡pasadlo bien!8 (receive, invite) recibir, invitar9 (borrow) pedir prestado, dejar■ can I have your book for a second, please? ¿me dejas tu libro un segundo, por favor?■ are you going to have a party for your birthday? ¿vas a hacer una fiesta para tu cumpleaños?11 (according to) según■ rumour has it that... corre el rumor de que...12 (baby) tener, dar a luz13 (cause to happen) hacer, mandar14 (allow) permitir, consentir■ if you paid £200 pounds for that you were had si has pagado doscientas libras por eso te han timado1 haber\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhad better más vale quehave got SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL tenerto have done with acabar conto have had it (broken) estar hecho,-a polvo, estar fastidiado,-a 2 (in trouble) haberlo,-a cagado,-a 3 (finished) estar acabado,-a■ this radio's had it, I'll have to get a new one esta radio está en las últimas, tendré que comprar una nueva■ your dad's seen you, you've had it now! te ha visto tu padre, ¡la has cagado!■ if this scandal gets out he's had it as an MP si la gente se entera de este escándalo, se han acabado sus días de diputadoto have it away / have it off taboo echar un polvoto have it in for somebody tenerla tomada con alguiento have it out with somebody ajustar las cuentas con alguiento have it over and done with acabar algo de una vez y para siempreto have just acabar deto have somebody over to one's house / have somebody round to one's house invitar a alguien a casato have somebody up for something SMALLLAW/SMALL llevar a alguien ante los tribunales por algo, procesar a alguien por algoto have something on tener algo planeado, tener algo que hacerto have something on somebody tener información comprometedora sobre alguien, saber algo comprometedor acerca de alguiento have to tener que, haber deto have to do with tener que ver conhave ['hæv,] in sense 3 as an auxiliary verb usu ['hæf] v, had ['hæd] ; having ; has ['hæz,] in sense 3 as an auxiliary verb usu ['hæs] vt1) possess: tenerdo you have change?: ¿tienes cambio?2) experience, undergo: tener, experimentar, sufrirI have a toothache: tengo un dolor de muelas3) include: tener, incluirApril has 30 days: abril tiene 30 días4) consume: comer, tomar5) receive: tener, recibirhe had my permission: tenía mi permiso6) allow: permitir, dejarI won't have it!: ¡no lo permitiré!7) hold: hacerto have a party: dar una fiestato have a meeting: convocar una reunión8) hold: tenerhe had me in his power: me tenía en su poder9) bear: tener (niños)she had a dress made: mandó hacer un vestidoto have one's hair cut: cortarse el pelohave v aux1) : habershe has been very busy: ha estado muy ocupadaI've lived here three years: hace tres años que vivo aquíyou've finished, haven't you?: ha terminado, ¿no?3)to have to : deber, tener quewe have to leave: tenemos que salirexpr.• merecer v.expr.• tener algo en mente expr.v.(§ p.,p.p.: had) = contener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• poseer v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)v.• haber v.(§pres: he, has...) subj: hay-pret: hub-fut/c: habr-•)hæv, weak forms həv, əv
1.
2) ( possess) tener*I have o (esp BrE) I've got two cats — tengo dos gatos
I don't have o (esp BrE) haven't got any money — no tengo dinero
do you have a car? - no, I don't o (esp BrE) have you got a car? - no, I haven't — ¿tienes coche? - no (, no tengo)
3) (hold, have at one's disposal) tener*look out, he's got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!
how much money do you have o (esp BrE) have you got on you? — ¿cuánto dinero tienes or llevas encima?
can I have a sheet of paper? — ¿me das una hoja de papel?
may I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?
I have it!, I've got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!
all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!
what have we here? — ¿y esto?
to have something to + inf — tener* algo que + inf
4)a) ( receive) \<\<letter/news\>\> tener*, recibircould we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor
we have it on the best authority that... — sabemos de buena fuente que...
rumoradition has it that... — corre el rumor de que.../según la tradición...
to have had it — (colloq)
I've had it — ( I'm in trouble) estoy frito (AmL), me la he cargado (Esp fam); ( I've lost my chance) la he fastidiado (fam)
I've had it up to here with your complaining — estoy hasta la coronilla or hasta las narices de tus quejas (fam)
to have it in for somebody — (colloq) tenerle* manía or tirria a alguien (fam)
to let somebody have it — (sl) ( attack - physically) darle* su merecido a alguien; (- verbally) cantarle las cuarenta a alguien (fam), poner* a alguien verde (Esp fam)
b) ( obtain) conseguir*they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había
I'll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?
5) ( consume) \<\<steak/spaghetti\>\> comer, tomar (Esp); \<\<champagne/beer\>\> tomarto have something to eat/drink — comer/beber algo
to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)
to have lunch — almorzar* or (esp Esp, Méx) comer
what are we having for dinner? — ¿qué hay de cena?
we had too much to drink — bebimos or (AmL tb) tomamos demasiado
6)a) (experience, undergo) \<\<accident\>\> tener*did you have good weather? — ¿te (or les etc) hizo buen tiempo?
have a nice day! — adiós! que le (or te etc) vaya bien!
I had an injection — me pusieron or me dieron una inyección
he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía
she had a heart attack — le dio un ataque al corazón or un infarto
b) ( organize) \<\<party\>\> hacer*, dar*c) ( suffer from) \<\<cancer/diabetes/flu\>\> tener*to have a cold — estar* resfriado
he's got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta
7) ( look after) tener*8) ( give birth to) \<\<baby\>\> tener*9) (colloq)a) (catch, get the better of)they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse
you've been had! — te han timado or engañado!
10) (causative use)we'll have it clean in no time — enseguida lo limpiamos or lo dejamos limpio
he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos
to have somebody + INF: I'll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I'll have you know, young man, that I... para que sepa, jovencito, yo...; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one's hair cut — cortarse el pelo
to have something + INF/+ PAST P: I've had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta
12)a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*I won't have it! — no lo consentiré or toleraré!
b) (accept, believe) aceptar, creer*she wouldn't have it — no lo quiso aceptar or creer
13) (indicating state, position) tener*you have o (BrE) you've got your belt twisted — tienes el cinturón torcido
2.
1) v aux2) (used to form perfect tenses) haber*I have/had seen her — la he/había visto
I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)
have you been waiting long? — ¿hace mucho que esperas?, ¿llevas mucho rato esperando?
had I known that o if I'd known that... — si hubiera sabido que..., de haber sabido que...
when he had finished, she... — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella...
3)a) ( in tags)you've been told, haven't you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?
you haven't lost the key, have you? — no habrás perdido la llave...!
b) ( elliptical use)you may have forgiven him, but I haven't — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no
the clock has stopped - so it has! — el reloj se ha parado - es verdad! or es cierto!
you've forgotten something - have I? — te has olvidado de algo - ¿sí?
I've told her - you haven't! — se lo he dicho - no! ¿en serio?
4) ( expressing obligation)to have to + inf — tener* que + inf
I have o I've got to admit that... — tengo que reconocer que...
you don't have to be an expert to realize that — no hay que or no se necesita ser un experto para darse cuenta de eso
5) ( expressing certainty)to have to + inf — tener* que + inf
you have to o you've got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!
•Phrasal Verbs:- have in- have off- have on- have out- have up[hæv] ( 3rd pers sing present has) (pt, pp had) When have is part of a set combination, eg have a look, have a good time, have breakfast, had better, look up the other word. For have + adverb/preposition combinations, see also the phrasal verb section of this entry.1. TRANSITIVE VERB1) (=possess) tenerhe's got or he has blue eyes — tiene los ojos azules
have you got or do you have 10p? — ¿tienes diez peniques?
have you got or do you have any brothers or sisters? — ¿tienes hermanos?
he hasn't got or he doesn't have any friends — no tiene amigos
I've got or I have a friend staying next week — tengo a un amigo en casa la semana que viene
Don't translate the [a] in sentences like [has he got a girlfriend?], [I haven't got a washing-machine] if the number of such items is not significant since people normally only have one at a time:I've got or I have an idea — tengo una idea
Do translate the [a] if the person or thing is qualified:has he got a girlfriend? — ¿tiene novia?
•
all or everything I have is yours — todo lo que tengo es tuyoyou must give it all or everything you have — tienes que emplearte a fondo
you must put all or everything you have into it — tienes que emplearte a fondo
•
can I have a pencil please? — ¿me puedes dar un lápiz, por favor?•
the book has no name on it — el libro no lleva or tiene el nombre del dueñoI've got or I have no Spanish — no sé español
•
to have something to do — tener algo que hacerI've got or I have nothing to do — no tengo nada que hacer
haven't you got anything to do? — ¿no tienes nada que hacer?
handy, ready 1., 1), a)•
hello, what have we here? — vaya, vaya, ¿qué tenemos aquí?2) (=eat, drink) tomar•
what are we having for lunch? — ¿que vamos a comer?•
to have something to eat/drink — comer/beber algo, tomar algo•
what will you have? — ¿qué quieres tomar?, ¿qué vas a tomar?will you have some more? — ¿te sirvo más?
3) (=receive) recibir•
you can have my ticket — puedes quedarte con mi billete•
we had some help from the government — recibimos ayuda del gobierno•
I had a letter from John — tuve carta de Juan, recibí una carta de Juan•
I must have them by this afternoon — necesito tenerlos para esta tarde•
we had a lot of visitors — (at home) tuvimos muchas visitas; (at exhibition etc) tuvimos muchos visitantes4) (=obtain)they can be had for as little as £10 each — pueden conseguirse por tan solo 10 libras
there was no bread to be had — no quedaba pan en ningún sitio, no podía conseguirse pan en ningún sitio
5) (=take)I'll have a dozen eggs, please — ¿me pones una docena de huevos, por favor?
which one will you have? — ¿cuál quiere?
can I have your name please? — ¿me da su nombre, por favor?
•
you can have it or I'll let you have it for £10 — te lo dejo en 10 libras, te lo puedes llevar por 10 libras, te lo vendo por 10 libras6) (=give birth to) [+ baby, kittens] tenerwhat did she have? — ¿qué ha tenido?
7) (=hold, catch) tener•
he had him by the throat — lo tenía agarrado por la garganta•
I have it on good authority that... — me consta que..., sé a ciencia cierta que..., sé de buena tinta que... *I've got it! — ¡ya!
•
you have me there, there you have me — ahí sí que me has pillado *8) (=allow) consentir, tolerar•
we can't have that — eso no se puede consentir•
I won't have this nonsense — no voy a consentir or tolerar estas tonteríasI won't have it! — no lo voy a consentir or tolerar
she won't have it said that... — no consiente or tolera que digan que...
I won't have him risking his neck on that motorbike — no voy a consentir que se juegue el cuello en esa moto
9) (=spend) pasarto have a pleasant afternoon/evening — pasar una tarde agradable
have a nice day! — ¡que pases un buen día!
what sort of day have you had? — ¿qué tal día has tenido?
10) (on telephone)can I have Personnel please? — ¿me puede poner con Personal, por favor?
11) * (=have sex with) acostarse con12) (=make)to have sth done hacer que se haga algo, mandar hacer algo to have sb do sth mandar a algn hacer algohe had me do it again — me hizo hacerlo otra vez, me hizo que lo hiciese otra vez
what would you have me do? — † ¿qué quiere que haga?
to have sth happen to have sb doing sthI'll have you know that... — quiero que sepas que...
to have sth against sb/sth tener algo en contra de algn/algo to have had itshe soon had them all reading and writing — (=organized them) enseguida los puso a leer y a escribir; (=taught them) enseguida les habían enseñado a leer y a escribir
you've had it now! he knows all about it * — ¡ahora sí que te la has cargado! se ha enterado de todo
to have it thatI've had it up to here with his nonsense * — estoy hasta la coronilla or hasta el moño de sus tonterías *
to be hadrumour has it that... — corre la voz de que...
to have to do with tener que ver conyou've been had! * — ¡te han engañado!
to let sb have sth (=give) dar algo a algn; (=lend) dejar algo a algn, prestar algo a algnthat's got or that has nothing to do with it! — ¡eso no tiene nada que ver!
what have youlet him have it! * — ¡dale!
would have it... and what have you —... y qué sé yo qué más
luckas ill-luck or fate would have it — desgraciadamente
2. AUXILIARY VERB1) haberhas he gone? — ¿se ha ido?
hasn't he told you? — ¿no te lo ha dicho?
had you phoned me frm or if you had phoned me I would have come round — si me hubieras llamado habría venido
never having seen it before, I... — como no lo había visto antes,...
just I, 1., 3)having finished or when he had finished, he left — cuando terminó or cuando hubo terminado, se fue
See:SINCE in sincea)"he's already eaten" - "so have I" — -él ya ha comido -yo también
"we haven't had any news yet" - "neither have we" — -no hemos tenido noticias todavía -nosotros tampoco
"you've made a mistake" - "no I haven't!" — -has cometido un error -no es verdad or cierto
"we haven't paid" - "yes we have!" — -no hemos pagado -¡qué sí!
"he's got a new job" - "oh has he?" — -tiene un trabajo nuevo -¿ah, sí?
"you've written it twice" - "so I have!" — -lo has escrito dos veces -es verdad or cierto
"have you read the book?" - "yes, I have" — -¿has leído el libro? -sí
"has he told you?" - "no, he hasn't" — -¿te lo ha dicho? -no
he hasn't done it, has he? — no lo ha hecho, ¿verdad?
you've done it, haven't you? — lo has hecho, ¿verdad? or ¿no?
you've all been there before, but I haven't — vosotros habéis estado allí antes, pero yo no
he has never met her, but I have — él no la ha llegado a conocer, pero yo sí
have you ever been there? if you have... — ¿has estado alguna vez allí? si es así...
so I, 1., norhave you tried it? if you haven't... — ¿lo has probado? (porque) si no...
3.MODAL VERB (=be obliged)I've got to or I have to finish this work — tengo que terminar este trabajo
have we got to or do we have to leave early? — ¿tenemos que salir temprano?
I haven't got to or I don't have to wear glasses — no necesito (usar) gafas
do you have to make such a noise? — ¿tienes que hacer tanto ruido?
you didn't have to tell her! — ¡no tenías por qué decírselo!
does it have to be ironed? — ¿hay que plancharlo?
- have in- have off- have on- have out- have up* * *[hæv], weak forms [həv, əv]
1.
2) ( possess) tener*I have o (esp BrE) I've got two cats — tengo dos gatos
I don't have o (esp BrE) haven't got any money — no tengo dinero
do you have a car? - no, I don't o (esp BrE) have you got a car? - no, I haven't — ¿tienes coche? - no (, no tengo)
3) (hold, have at one's disposal) tener*look out, he's got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!
how much money do you have o (esp BrE) have you got on you? — ¿cuánto dinero tienes or llevas encima?
can I have a sheet of paper? — ¿me das una hoja de papel?
may I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?
I have it!, I've got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!
all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!
what have we here? — ¿y esto?
to have something to + inf — tener* algo que + inf
4)a) ( receive) \<\<letter/news\>\> tener*, recibircould we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor
we have it on the best authority that... — sabemos de buena fuente que...
rumor/tradition has it that... — corre el rumor de que.../según la tradición...
to have had it — (colloq)
I've had it — ( I'm in trouble) estoy frito (AmL), me la he cargado (Esp fam); ( I've lost my chance) la he fastidiado (fam)
I've had it up to here with your complaining — estoy hasta la coronilla or hasta las narices de tus quejas (fam)
to have it in for somebody — (colloq) tenerle* manía or tirria a alguien (fam)
to let somebody have it — (sl) ( attack - physically) darle* su merecido a alguien; (- verbally) cantarle las cuarenta a alguien (fam), poner* a alguien verde (Esp fam)
b) ( obtain) conseguir*they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había
I'll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?
5) ( consume) \<\<steak/spaghetti\>\> comer, tomar (Esp); \<\<champagne/beer\>\> tomarto have something to eat/drink — comer/beber algo
to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)
to have lunch — almorzar* or (esp Esp, Méx) comer
what are we having for dinner? — ¿qué hay de cena?
we had too much to drink — bebimos or (AmL tb) tomamos demasiado
6)a) (experience, undergo) \<\<accident\>\> tener*did you have good weather? — ¿te (or les etc) hizo buen tiempo?
have a nice day! — adiós! que le (or te etc) vaya bien!
I had an injection — me pusieron or me dieron una inyección
he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía
she had a heart attack — le dio un ataque al corazón or un infarto
b) ( organize) \<\<party\>\> hacer*, dar*c) ( suffer from) \<\<cancer/diabetes/flu\>\> tener*to have a cold — estar* resfriado
he's got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta
7) ( look after) tener*8) ( give birth to) \<\<baby\>\> tener*9) (colloq)a) (catch, get the better of)they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse
you've been had! — te han timado or engañado!
10) (causative use)we'll have it clean in no time — enseguida lo limpiamos or lo dejamos limpio
he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos
to have somebody + INF: I'll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I'll have you know, young man, that I... para que sepa, jovencito, yo...; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one's hair cut — cortarse el pelo
to have something + INF/+ PAST P: I've had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta
12)a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*I won't have it! — no lo consentiré or toleraré!
b) (accept, believe) aceptar, creer*she wouldn't have it — no lo quiso aceptar or creer
13) (indicating state, position) tener*you have o (BrE) you've got your belt twisted — tienes el cinturón torcido
2.
1) v aux2) (used to form perfect tenses) haber*I have/had seen her — la he/había visto
I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)
have you been waiting long? — ¿hace mucho que esperas?, ¿llevas mucho rato esperando?
had I known that o if I'd known that... — si hubiera sabido que..., de haber sabido que...
when he had finished, she... — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella...
3)a) ( in tags)you've been told, haven't you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?
you haven't lost the key, have you? — no habrás perdido la llave...!
b) ( elliptical use)you may have forgiven him, but I haven't — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no
the clock has stopped - so it has! — el reloj se ha parado - es verdad! or es cierto!
you've forgotten something - have I? — te has olvidado de algo - ¿sí?
I've told her - you haven't! — se lo he dicho - no! ¿en serio?
4) ( expressing obligation)to have to + inf — tener* que + inf
I have o I've got to admit that... — tengo que reconocer que...
you don't have to be an expert to realize that — no hay que or no se necesita ser un experto para darse cuenta de eso
5) ( expressing certainty)to have to + inf — tener* que + inf
you have to o you've got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!
•Phrasal Verbs:- have in- have off- have on- have out- have up -
30 coja
Del verbo coger: ( conjugate coger) \ \
coja es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: coger coja
coger ( conjugate coger) verbo transitivo 1 (esp Esp) coge un folleto pick up o take a leaflet no cogen el teléfono (Esp) they're not answering the phone 2 ( atrapar) (esp Esp) 3 4 (Esp fam) coja sitio to save a place 5 (esp Esp) ( adquirir) ‹ insolación› to get; ‹costumbre/vicio› to pick up; 6 (esp Esp) ( captar) 7 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg) verbo intransitivo 1 (esp Esp) [ planta] to take; [tinte/permanente] to take 2 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg) cogerse verbo pronominal (esp Esp)b) ( recípr):
coger
I verbo transitivo
1 to take (agarrar) to seize: me cogió del brazo, he seized me by the arm (sostener) to hold: cógeme el bolso un momento, por favor, please hold my bag for a moment
2 (un medio de transporte) to take, catch (una pelota, un resfriado, a alguien que huye, a alguien haciendo algo) to catch: ¡te cogí!, I caught you!
3 (recoger del suelo) to pick (up) (una cosecha, flores, ropa tendida) to pick
4 (un hábito) to pick up (velocidad, impulso) to gather
5 (entender el sentido de algo) to grasp: no lo cojo, I don't understand it
6 (atropellar) to run over, knock down
7 LAm vulgar to fuck
II verbo intransitivo familiar
1 (caber) to fit
2 (para indicar inicio de acción) cogió y se puso a cantar, he went and started singing Locuciones: ¡Dios me/te/le... coja confesado!, Lord help us!
no hay por donde cogerlo, awful, third-rate
cojo,-a
I adjetivo
1 (que camina con cierta dificultad) lame
2 (que no se apoya firmemente) rickety, wobbly
II sustantivo masculino y femenino lame person ' coja' also found in these entries: Spanish: coger - pata - cojo English: hop -
31 cojo
Del verbo coger: ( conjugate coger) \ \
cojo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: coger cojo
coger ( conjugate coger) verbo transitivo 1 (esp Esp) coge un folleto pick up o take a leaflet no cogen el teléfono (Esp) they're not answering the phone 2 ( atrapar) (esp Esp) 3 4 (Esp fam) cojo sitio to save a place 5 (esp Esp) ( adquirir) ‹ insolación› to get; ‹costumbre/vicio› to pick up; 6 (esp Esp) ( captar) 7 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg) verbo intransitivo 1 (esp Esp) [ planta] to take; [tinte/permanente] to take 2 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg) cogerse verbo pronominal (esp Esp)b) ( recípr):
cojo
◊ -ja adjetivoandar a la pata coja or (Méx) brincar de cojito (fam) to hop ■ sustantivo masculino, femenino lame person
coger
I verbo transitivo
1 to take (agarrar) to seize: me cogió del brazo, he seized me by the arm (sostener) to hold: cógeme el bolso un momento, por favor, please hold my bag for a moment
2 (un medio de transporte) to take, catch (una pelota, un resfriado, a alguien que huye, a alguien haciendo algo) to catch: ¡te cogí!, I caught you!
3 (recoger del suelo) to pick (up) (una cosecha, flores, ropa tendida) to pick
4 (un hábito) to pick up (velocidad, impulso) to gather
5 (entender el sentido de algo) to grasp: no lo cojo, I don't understand it
6 (atropellar) to run over, knock down
7 LAm vulgar to fuck
II verbo intransitivo familiar
1 (caber) to fit
2 (para indicar inicio de acción) cogió y se puso a cantar, he went and started singing Locuciones: ¡Dios me/te/le... coja confesado!, Lord help us!
no hay por donde cogerlo, awful, third-rate
cojo,-a
I adjetivo
1 (que camina con cierta dificultad) lame
2 (que no se apoya firmemente) rickety, wobbly
II sustantivo masculino y femenino lame person ' cojo' also found in these entries: Spanish: coger - coja English: cripple - lame -
32 resfriado
Del verbo resfriar: ( conjugate resfriar) \ \
resfriado es: \ \el participio
resfriado 1
◊ -da adjetivo: estoy (algo) resfriado I have a (slight) cold
resfriado 2 sustantivo masculino cold
resfriado,-a
I adj (constipado) está resfriado, he has a cold
II m (catarro, enfriamiento) cold: pillé un resfriado, I caught (a) cold ' resfriado' also found in these entries: Spanish: agarrar - coger - enfriamiento - enfriarse - resfriada - catarro - constipado - fuerte - moquillento - peste - pillar - quitar - simple - vulgar English: bit - chill - cold - down - have - catch - common - stinking - stream -
33 tomar
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo tomar prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; tomar precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomarle la temperatura a algn to take sb's temperature; tomar algo por escrito to write sth down; tomar algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2◊ ¿qué vas a tomar? what are you going to have?3 (esp AmL) 4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize; ‹universidad/fábrica› to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma› to take; ‹ aspecto› to take on; ‹velocidad/altura› to gain; ‹ costumbre› to get into 6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl7 ( exponerse a): tomar (el) sol to sunbathe; vas a tomar frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; tomar a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1 ‹vacaciones/tiempo› to take; 2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomarse la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth3 ( enf) ‹helado/yogur› to have 4 ‹autobúsen/taxi› to take 5 (Med)b) ( caus):6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course! ' tomar' also found in these entries: Spanish: adelantarse - aire - apetecer - apunte - arma - asunto - baño - birra - cachondeo - carrerilla - carta - competer - concernir - conciencia - contingencia - copa - cuerpo - deber - decisión - delantera - derivar - desviarse - determinar - determinación - drogodependencia - especificación - granulada - granulado - impulso - iniciativa - jugar - mal - meterse - nota - parte - partida - partido - pecho - pensar - pito - poder - posesión - precaución - pulso - reírse - relevo - represalia - resolver - sol - tierra English: account - action - antidepressant - beach - borrow - capture - catch - change - clamp down - coffee break - come off - compel - confuse - corner - crack down - crackdown - cut across - drink - eight - either - engage in - face value - form - govern - have - join - join in - jot down - laugh off - less - lightly - make - measure - mental - mickey - mind - monotony - muck about - muck around - note - occupy - off - office - pause - precaution - provision - record - rest - retaliate - rib -
34 for
fo:
1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para, hacia, en dirección a3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) (pedir dinero); (salir) a (pasear)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por, a favor de10) (because of: for this reason.) por, a causa de11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para13) (as being: They mistook him for someone else.) por, para14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) a pesar de
2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ya que, puesto quefor prep1. parais this the train for London? ¿es éste el tren que va a Londres?2. porI bought it for £12 lo compré por 12 libraswhat can I do for you? ¿qué puedo hacer por ti?3. desde hace4. durante5. de"T" for Tony "T" de Tonywhat's the word for "cheese" in Spanish? ¿cómo se dice "cheese" en español?6. a favor deare you for the plan, or against it? ¿estás a favor del plan, o en contra?tr[fɔːSMALLr/SMALL]1 (intended) para■ there's a phone call for Mr. Smith hay una llamada para el Sr. Smith2 (purpose) para■ what's this for? ¿para qué sirve esto?■ shall we meet for lunch? ¿quedamos para comer?3 (destination) para■ where do I catch the train for Newcastle? ¿dónde se coge el tren para Newcastle?4 (in order to help, on behalf of) por5 (because of, on account of) por, a causa de■ a meeting has been called for 10.00 se ha convocado una reunión para las 10.00■ I've lived here for 5 years hace 5 años que vivo aquí, vivo aquí desde hace 5 años■ it's the first accident here for a long time es el primer accidente que ocurre aquí desde hace mucho tiempo8 (in exchange, as replacement of) por■ I got it for £500 lo conseguí por 500 libras■ the record went for $50 el disco se vendió por 50 dólares9 (in favour of, in support of) por, a favor de■ who did you vote for? ¿a quién votaste?■ are you for or against the new laws? ¿estás a favor o en contra de las nuevas leyes?10 (despite) a pesar de, para; (considering, contrast) para■ I still love him, for all his faults lo quiero, a pesar de todos sus defectos11 (as) de, como, por■ what do they use for fuel? ¿qué utilizan de combustible?12 (in order to obtain) para■ for further details... para más información....13 (representing) por; (meaning) de■ I can't go to the meeting - will you go for me? no puedo asistir a la reunión - ¿quieres ir en mi lugar?■ what's the Spanish for "pool"? ¿cómo se dice "pool" en castellano?14 (as regards, concerning) por, en cuanto a■ for my part, he can do as he likes por mí, que haga lo que quiera■ as for him, who cares? en cuanto a él, ¿a quién le importa?■ luckily for us, it didn't rain afortunadamente para nosotros, no llovió15 (as part of, as being) por, para■ do you know that for a fact? ¿lo sabes a ciencia cierta?■ what do you want for dinner? ¿qué quieres para comer?1 para16 formal use literal ya que, puesto que\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas for me por mi parte, en cuanto a mífor all I know que yo sepafor all that a pesar de todo, con todofor good para siemprefor the first time por primera vezfor the last time por última vezoh for...! ¡ojalá tuviera...!■ oh for a star to guide my way! ¡ojalá tuviera una estrella que me guiara los pasos!there's nothing for it but... no hay más remedio que...to be for it cargárselafor ['fɔr] conj: puesto que, porquefor prepclothes for children: ropa para niñosit's time for dinner: es la hora de comer2) because of: porfor fear of: por miedo dea gift for you: un regalo para tihe fought for his country: luchó por su patriaa cure for cancer: una cura para el cáncerfor your own good: por tu propio bienI bought it for $5: lo compré por $5a lot of trouble for nothing: mucha molestia para nada7) as for: para, con respecto ahe's going for two years: se va por dos añosI spoke for ten minutes: hablé (durante) diez minutosshe has known it for three months: lo sabe desde hace tres mesesconj.• para conj.• pues conj.• ya que conj.n.• por s.m.prep.• a causa de prep.• como prep.• de prep.• durante prep.• en honor de prep.• en lugar de prep.• para prep.• por prep.
I fɔːr, fɔː(r), weak form fər, fə(r)1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque[fɔː(r)] When for is part of a phrasal verb, eg look for, make for, stand for, look up the verb. When it is part of a set combination, eg as for, a gift for, for sale, eager for, look up the other word.1. PREPOSITION1) (=going to) parathe train for London — el tren para or de Londres
2) (=intended for) parais this for me? — ¿es para mí esto?
3) (to express purpose) parawe went to Tossa for our holidays — fuimos a pasar las vacaciones a Tossa, fuimos a Tossa para las vacaciones
•
what for? — ¿para qué?what's it for? — ¿para qué es or sirve?
what do you want it for? — ¿para qué lo quieres?
what did you do that for? — ¿por qué hiciste eso?
4) (employment) para5) (=on behalf of)"I can't iron this shirt" - "don't worry, I'll iron it for you" — -no puedo planchar esta camisa -no te preocupes, yo te la plancho
"I still haven't booked the ticket" - "I'll do it for you" — -no he reservado el billete todavía -ya lo haré yo
who is the representative for your group? — ¿quién es el representante de vuestro grupo?
6) (=as in) de7) (=in exchange for) porhe'll do it for £25 — lo hará por 25 libras
for every one who voted yes, 50 voted no — por cada persona que votó a favor, 50 votaron en contra
•
to pay 50 pence for a ticket — pagar 50 peniques por una entradathe government will match each donation pound for pound — el gobierno igualará cada donativo, libra a libra
•
I sold it for £5 — lo vendí por or en 5 libras8) (=to the value of)a cheque for £500 — un cheque or talón por valor de 500 libras
how much is the cheque for? — ¿por cuánto es el cheque?
a) (making comparisons) parahe's tall/mature for his age — es alto/maduro para su edad or para la edad que tiene
b) (specifying)it was too difficult for her — era demasiado difícil para ella, le era demasiado difícil
that's easy for you to say — para ti es fácil decirlo, a ti te es fácil decirlo
10) (=in favour of) a favor deanyone for a game of cards? — ¿alguien se apunta a una partida de cartas?
•
are you for or against the idea? — ¿estás a favor o en contra de la idea?are you for or against us? — ¿estás con nosotros o en contra?
•
I'm all for it — estoy completamente a favor•
the campaign for human rights — la campaña pro derechos humanos, la campaña en pro de los derechos humanos•
a collection for the poor — una colecta a beneficio de los pobres11) (=as, by way of)what's for dinner? — ¿qué hay para cenar?
12) (=because of) por•
for fear of being criticized — por miedo a la crítica, por temor a ser criticado13) (=in spite of) a pesar de•
for all his wealth — a pesar de su riquezafor all he promised to come, he didn't — a pesar de habérmelo prometido, no vino
a) (future/past duration)When translating for and a period of time, it is often unnecessary to translate for, as in the examples below where durante is optional:Alternatively, translate [for] using [durante], or, especially when talking about very short periods, [por]. Use [por] also with the verb [ir], although again it is often optional in this case:I'm going for three weeks — me voy tres semanas, estaré allí tres semanas
for a moment, he didn't know what to say — por un momento, no supo qué decir
Use hace... que and the present to describe actions and states that started in the past and are still going on. Alternatively use the present and desde hace. Another option is sometimes llevar and the gerund. Don't use the present perfect in Spanish to translate phrases like these, unless they are in the negative.he won't be back for a couple of hours/days — no regresará hasta dentro de un par de horas/días, tardará un par de horas/días en regresar
he has been learning French for two years — hace dos años que estudia francés, estudia francés desde hace dos años, lleva dos años estudiando francés
it has not rained for 3 weeks — hace 3 semanas que no llueve, no llueve or no ha llovido desde hace 3 semanas, lleva 3 semanas sin llover
I have known her for years — hace años que la conozco, la conozco desde hace años
Notice how the tenses change when talking about something that [had] happened or [had been] happening [for] a time:I haven't seen her for two years — hace dos años que no la veo, no la he visto desde hace dos años, no la veo desde hace dos años, llevo dos años sin verla
he had been learning French for two years — hacía dos años que estudiaba francés, estudiaba francés desde hacía dos años, llevaba dos años estudiando francés
I hadn't seen her for two years — hacía dos años que no la veía, no la había visto desde hacía dos años, no la veía desde hacía dos años, llevaba dos años sin verla
15) (=by, before) paracan you do it for tomorrow? — ¿lo puedes hacer para mañana?
when does he want it for? — ¿para cuándo lo quiere?
16) (=on the occasion of) parahe asked his daughter what she would like for her birthday — le preguntó a su hija qué le gustaría para su cumpleaños
17) (=for a distance of)you can see for miles from the top of the hill — desde lo alto de la colina se puede ver hasta muy lejos
for this to be possible... — para que esto sea posible...
it's not for me to tell him what to do — yo no soy quien para decirle or no me corresponde a mí decirle lo que tiene que hacer
•
it's bad for you to smoke so much — te perjudica fumar tanto•
it's best for you to go — es mejor que te vayas•
there is still time for you to do it — todavía tienes tiempo para hacerlowhat's the German for "hill"? — ¿cómo se dice "colina" en alemán?
oh for a cup of tea! — ¡lo que daría por una taza de té!
exampleI'll be for it if he catches me here! * — ¡me la voy a cargar si me pilla aquí! *
2.CONJUNCTION liter pues, puesto queshe avoided him, for he was rude and uncouth — lo eludía puesto que or pues era grosero y ordinario
* * *
I [fɔːr, fɔː(r)], weak form [fər, fə(r)]1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque -
35 tomás
Del verbo tomar: ( conjugate tomar) \ \
tomas es: \ \2ª persona singular (tú) presente indicativoMultiple Entries: Tomás tomar
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo tomás prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; tomás precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomásle la temperatura a algn to take sb's temperature; tomás algo por escrito to write sth down; tomás algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2◊ ¿qué vas a tomás? what are you going to have?3 (esp AmL) 4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize; ‹universidad/fábrica› to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma› to take; ‹ aspecto› to take on; ‹velocidad/altura› to gain; ‹ costumbre› to get into 6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl7 ( exponerse a): tomás (el) sol to sunbathe; vas a tomás frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; tomás a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1 ‹vacaciones/tiempo› to take; 2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomásse la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth3 ( enf) ‹helado/yogur› to have 4 ‹autobúsen/taxi› to take 5 (Med)b) ( caus):6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
Tomás sustantivo masculino Thomas
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course! ' Tomás' also found in these entries: Spanish: cachaza - santa - santo - San English: outtake - pill - sedative - take - saint - St -
36 toma
Del verbo tomar: ( conjugate tomar) \ \
toma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: toma tomar
toma sustantivo femenino 1 ( de tierras) seizure 2 (Cin, Fot — imagen) shot; (— acción de filmar) take 3 ( de medicamento) dose 4 ( de datos) gathering; ( de muestras) taking; 5 (AmL) ( acequia) irrigation channel 6a)
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo toma prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; toma precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomale la temperatura a algn to take sb's temperature; toma algo por escrito to write sth down; toma algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2◊ ¿qué vas a toma? what are you going to have?3 (esp AmL) 4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize; ‹universidad/fábrica› to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma› to take; ‹ aspecto› to take on; ‹velocidad/altura› to gain; ‹ costumbre› to get into 6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl7 ( exponerse a): toma (el) sol to sunbathe; vas a toma frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; toma a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1 ‹vacaciones/tiempo› to take; 2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomase la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth3 ( enf) ‹helado/yogur› to have 4 ‹autobúsen/taxi› to take 5 (Med)b) ( caus):6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
toma sustantivo femenino
1 (acción de tomar) taking (de datos) gathering (de una ciudad, un edificio) taking, occupation Mil capture
toma de posesión, investiture
2 Cine Fot shot (secuencia) take
3 (dosis) dose
4 Elec toma de corriente, power point, US socket
toma de tierra, earth, US ground
5 toma de conciencia, awareness, realization
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course! ' toma' also found in these entries: Spanish: confianza - licencia - pachorra - potingue - sana - sano - tierra - tomar - tranquilidad - agarrar - cachondeo - ligero - toma y daca English: assumption - capture - decision making - earth - easy-going - give - give-and-take - here - initiative - intake - laugh off - nightcap - on - outtake - plenty - plug - power point - retake - seizure - shot - so - socket - take - takeover - treat - turn - turn off - any - decision - drink - hammer - hydrant - inaugural - inauguration - note - out - point - power - pride - quits - sit -
37 tomado
Del verbo tomar: ( conjugate tomar) \ \
tomado es: \ \el participioMultiple Entries: tomado tomar
tomado
◊ -da adjetivo1 ‹ voz›: 2 (AmL fam) ‹ persona› drunk
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo tomado prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; tomado precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomadole la temperatura a algn to take sb's temperature; tomado algo por escrito to write sth down; tomado algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2◊ ¿qué vas a tomado? what are you going to have?3 (esp AmL) 4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize; ‹universidad/fábrica› to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma› to take; ‹ aspecto› to take on; ‹velocidad/altura› to gain; ‹ costumbre› to get into 6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl7 ( exponerse a): tomado (el) sol to sunbathe; vas a tomado frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; tomado a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1 ‹vacaciones/tiempo› to take; 2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomadose la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth3 ( enf) ‹helado/yogur› to have 4 ‹autobúsen/taxi› to take 5 (Med)b) ( caus):6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomado,-a adjetivo
1 (la voz) hoarse, husky
2 LAm (ebrio) drunk
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course! ' tomado' also found in these entries: Spanish: contrarrestar - ministerial - sabia - sabio - sobria - sobrio - tomada - tomarse - cariño - demasía - tomar English: best - clamp down - clampdown - resolve - dose - keep - pissed - presumably - take -
38 tomo
Del verbo tomar: ( conjugate tomar) \ \
tomo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
tomó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: tomar tomo
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo tomo prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; tomo precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomole la temperatura a algn to take sb's temperature; tomo algo por escrito to write sth down; tomo algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2◊ ¿qué vas a tomo? what are you going to have?3 (esp AmL) 4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize; ‹universidad/fábrica› to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma› to take; ‹ aspecto› to take on; ‹velocidad/altura› to gain; ‹ costumbre› to get into 6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl7 ( exponerse a): tomo (el) sol to sunbathe; vas a tomo frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; tomo a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1 ‹vacaciones/tiempo› to take; 2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomose la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth3 ( enf) ‹helado/yogur› to have 4 ‹autobúsen/taxi› to take 5 (Med)b) ( caus):6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomo sustantivo masculino volume
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course!
tomo sustantivo masculino volume Locuciones: familiar de tomo y lomo, utter, out and out: (considerable, importante) fue una pelea de tomo y lomo, it was a fight to the bitter end ' tomo' also found in these entries: Spanish: lomo - molestia - resolución - salomónica - salomónico - tomar - tomarse - aire - caliente - cintura - debido - declaración - foto - iniciativa - mano - modelo - volumen English: clash - clear - cover - idiot - last - less - offhand - spoonful - spur - take down - take off - volume - downright - go - move - order - over - take - work - wrong -
39 FOR
fo:
1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para, hacia, en dirección a3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) (pedir dinero); (salir) a (pasear)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por, a favor de10) (because of: for this reason.) por, a causa de11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para13) (as being: They mistook him for someone else.) por, para14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) a pesar de
2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ya que, puesto quefor prep1. parais this the train for London? ¿es éste el tren que va a Londres?2. porI bought it for £12 lo compré por 12 libraswhat can I do for you? ¿qué puedo hacer por ti?3. desde hace4. durante5. de"T" for Tony "T" de Tonywhat's the word for "cheese" in Spanish? ¿cómo se dice "cheese" en español?6. a favor deare you for the plan, or against it? ¿estás a favor del plan, o en contra?tr[fɔːSMALLr/SMALL]1 (intended) para■ there's a phone call for Mr. Smith hay una llamada para el Sr. Smith2 (purpose) para■ what's this for? ¿para qué sirve esto?■ shall we meet for lunch? ¿quedamos para comer?3 (destination) para■ where do I catch the train for Newcastle? ¿dónde se coge el tren para Newcastle?4 (in order to help, on behalf of) por5 (because of, on account of) por, a causa de■ a meeting has been called for 10.00 se ha convocado una reunión para las 10.00■ I've lived here for 5 years hace 5 años que vivo aquí, vivo aquí desde hace 5 años■ it's the first accident here for a long time es el primer accidente que ocurre aquí desde hace mucho tiempo8 (in exchange, as replacement of) por■ I got it for £500 lo conseguí por 500 libras■ the record went for $50 el disco se vendió por 50 dólares9 (in favour of, in support of) por, a favor de■ who did you vote for? ¿a quién votaste?■ are you for or against the new laws? ¿estás a favor o en contra de las nuevas leyes?10 (despite) a pesar de, para; (considering, contrast) para■ I still love him, for all his faults lo quiero, a pesar de todos sus defectos11 (as) de, como, por■ what do they use for fuel? ¿qué utilizan de combustible?12 (in order to obtain) para■ for further details... para más información....13 (representing) por; (meaning) de■ I can't go to the meeting - will you go for me? no puedo asistir a la reunión - ¿quieres ir en mi lugar?■ what's the Spanish for "pool"? ¿cómo se dice "pool" en castellano?14 (as regards, concerning) por, en cuanto a■ for my part, he can do as he likes por mí, que haga lo que quiera■ as for him, who cares? en cuanto a él, ¿a quién le importa?■ luckily for us, it didn't rain afortunadamente para nosotros, no llovió15 (as part of, as being) por, para■ do you know that for a fact? ¿lo sabes a ciencia cierta?■ what do you want for dinner? ¿qué quieres para comer?1 para16 formal use literal ya que, puesto que\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas for me por mi parte, en cuanto a mífor all I know que yo sepafor all that a pesar de todo, con todofor good para siemprefor the first time por primera vezfor the last time por última vezoh for...! ¡ojalá tuviera...!■ oh for a star to guide my way! ¡ojalá tuviera una estrella que me guiara los pasos!there's nothing for it but... no hay más remedio que...to be for it cargárselafor ['fɔr] conj: puesto que, porquefor prepclothes for children: ropa para niñosit's time for dinner: es la hora de comer2) because of: porfor fear of: por miedo dea gift for you: un regalo para tihe fought for his country: luchó por su patriaa cure for cancer: una cura para el cáncerfor your own good: por tu propio bienI bought it for $5: lo compré por $5a lot of trouble for nothing: mucha molestia para nada7) as for: para, con respecto ahe's going for two years: se va por dos añosI spoke for ten minutes: hablé (durante) diez minutosshe has known it for three months: lo sabe desde hace tres mesesconj.• para conj.• pues conj.• ya que conj.n.• por s.m.prep.• a causa de prep.• como prep.• de prep.• durante prep.• en honor de prep.• en lugar de prep.• para prep.• por prep.
I fɔːr, fɔː(r), weak form fər, fə(r)1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porqueABBR= free on rail franco en ferrocarril* * *
I [fɔːr, fɔː(r)], weak form [fər, fə(r)]1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque -
40 light
I
1.
noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) luz2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luz, lámpara3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) fuego4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) perspectiva
2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) claro, luminoso2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) claro
3. lit verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) iluminar2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) encender•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to
II
1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ligero2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) leve3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ligero4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) más ligero5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ligero6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ágil7) (cheerful; not serious: light music.) ligero8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) fino9) ((of soil) containing a lot of sand.) arenoso•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light
III
= light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)light1 adj1. claro2. ligero / que pesa poco3. luminoso / claro4. suavelight2 n1. luz2. fuegohave you got a light? ¿tienes fuego?light3 vb1. encender / prender2. iluminar / alumbrar
light /lajt/ adjetivo invariable ‹ cigarrillos› low-tar; ‹ alimentos› low-calorie; ‹ refresco› diet ( before n)
light adj inv (cigarrillos) fuma Camel Light(tm), he smokes Camel Lights(tm) ' light' also found in these entries: Spanish: aeroplano - alumbrar - amanecer - año - aplique - avioneta - barrio - bombilla - buena - bueno - caballería - candela - cegador - cegadora - clara - claridad - claro - contraluz - deslumbrar - disco - duermevela - encender - enfocar - esclarecer - foco - fotómetro - fuego - iluminar - interruptor - leve - ligera - ligero - lumbre - luminosa - luminoso - luz - penumbra - piloto - pluma - precisa - preciso - prender - semáforo - sueño - tenue - tonadilla - trasluz - vaporosa - vaporoso - velomotor English: beam - blink - chink - deflect - fall - feather - flash - flicker - fluorescent light - go on - hand - infrared - light - light bulb - light switch - light up - light year - light-headed - light-hearted - off - pilot light - red light - red light district - see - shed - sleeper - strip light - tail-light - tone - traffic light - traffic lights - warning light - watt - absorb - admit - beacon - blind - block - bright - brighten - brilliant - bulb - candle - cast - come - dark - day - dazzle - dazzling - diettr[laɪt]■ as light as a feather ligero,-a como una pluma2 (sentence, wound) leve3 (head) mareado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be light on something familiar andar mal de algoto be light on one's feet ser ligero,-a de piesto have light fingers tener los dedos largos, tener los dedos rápidosto make light of something dar poca importancia a algoto travel light viajar con poco equipajewith a light heart con el corazón alegrelight aircraft avionetalight ale cerveza claralight opera operetalight reading lectura fácil————————tr[laɪt]————————tr[laɪt]1 (gen) luz nombre femenino3 (for cigarette, fire) fuego■ could you give me a light, please? ¿tiene fuego, por favor?1 (ignite) encender2 (illuminate) iluminar, alumbrar1 encenderse1 (colour) claro,-a; (complexion) blanco,-a2 (bright) con mucha claridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccording to one's own lights formal use según su propio criterioin (the) light of SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL en vista de, teniendo en cuentato bring something to light sacar algo a la luzto come to light salir a luzto go out like a light familiar quedarse roqueto see the light at the end of the tunnel ver la luz al final del túnelto see things in a new light ver las cosas bajo otro aspectoto shed light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algoto show somebody in a bad light hacer quedar mal a alguiento throw light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algolight bulb bombillalight industry industria ligeralight meter fotómetrolight year año luz1) illuminate: iluminar, alumbrar2) ignite: encender, prenderle fuego alight vi: encenderse, prender1) land, settle: posarse2) dismount: bajarse, apearselight ['laɪt] adv1) lightly: suavemente, ligeramente2)to travel light : viajar con poco equipajelight adj1) lightweight: ligero, liviano, poco pesado2) easy: fácil, ligero, livianolight reading: lectura fácillight work: trabajo liviano3) gentle, mild: fino, suave, levea light breeze: una brisa suavea light rain: una lluvia fina4) frivolous: de poca importancia, superficial5) bright: bien iluminado, claro6) pale: claro (dícese de los colores), rubio (dícese del pelo)light n1) illumination: luz f2) daylight: luz f del día3) dawn: amanecer m, madrugada f4) lamp: lámpara fto turn on off the light: apagar la luz5) aspect: aspecto min a new light: con otros ojosin the light of: en vista de, a la luz de6) match: fósforo m, cerillo m7)to bring to light : sacar a (la) luzadj.• airoso, -a adj.• blondo, -a adj.• claro, -a adj.• ingrávido, -a adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• liviano, -a adj.• luz adj.• rubio, -a adj.• suelto, -a adj.• sutil adj.• tenue adj.n.• candela s.f.• claro s.m.• fuego s.m.• lumbre s.f.• lumbrera s.f.• luz s.f.• lámpara s.f.v.(§ p.,p.p.: lit) = alumbrar v.• brillar v.• cebar v.• encender v.laɪt
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
I [laɪt] (vb: pt, pp lit or lighted)1. N1) (=not darkness) luz fshe was sitting with her back to the light or with the light behind her — estaba sentada de espaldas a la luz
•
against the light — al trasluzto hold sth against the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz
•
by the light of the moon/a candle — a la luz de la luna/de una vela•
at first light — al rayar el día•
you're (standing) in my light — me quitas la luz, me haces sombra•
to hold sth up to the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz- see a light at the end of the tunnel- bring sth to light- shed or throw or cast light on sth- come to light- light dawned on him/her- hide one's light- see the light- see the light of dayleading 2.2) (=lamp) luz fto switch on or turn on the light — encender la luz
to switch off or turn off the light — apagar la luz
- go out like a lightbright 3., runway3) (=electricity) luz felectric light — luz f eléctrica
4) (Aut) (on vehicle) luz f5) (=traffic signal) semáforo ma red/green/amber light — un semáforo en rojo/verde/ámbar
green 4.the lights were at or on red — el semáforo estaba en rojo
6) (=viewpoint)•
according to or by sb's lights — frm según el parecer de algn•
to see things/look at sth in a different or new light — ver las cosas/mirar algo con una perspectiva distinta or desde otro punto de vista•
in the light of what you have said... — en vista de or a la luz de lo que has dicho...7) (=glint, twinkle) brillo m8) (=flame)strike 2., 3)9) (Archit) cristal m, vidrio m2. ADJ(compar lighter) (superl lightest)1) (=bright) [room, hallway] con bastante luzwhile it's still light — mientras es de día or hay luz
•
to get light — hacerse de día2) (=pale) [colour] claro; [hair] rubio, güero (CAm, Mex); [skin] blancolight blue/green — azul/verde claro
3. VT1) (=illuminate) iluminarto be lit up * — estar achispado *
2) (=ignite) [+ match, candle, fire] encender, prender; [+ cigarette] encender4.VI (=ignite) encenderse, prenderthe fire wouldn't light — el fuego no se encendía, el fuego no prendía
5.CPDlight bulb N — bombilla f, foco m (And), bombillo m (Col, Ven)
light fitting N — instalación eléctrica donde se colocan bombillas, tubos fluorescentes etc
light meter N — (Phot) fotómetro m
light show N — espectáculo m de luces
lights out N — hora f de apagar las luces
what time is lights out? — ¿a qué hora se apagan las luces?
light switch N — interruptor m
light wave N — onda f luminosa
light year N — año m luz
- light up
II [laɪt]1. ADJ(compar lighter) (superl lightest)•
you need a light touch to make good pastry — necesitas manos de seda para conseguir una buena masa2) (=scanty, slight) [breeze] leve, suave; [shower] ligero3) (Culin) [meal, food, cake] ligero, liviano (LAm)4) (=low-alcohol) de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido en alcohol; (=low-calorie) light, bajo en calorías; (=low-tar) light, de bajo contenido en alquitrán5) (=soft) [sound] leve; [voice] suave6) (=not demanding) [work, duties] ligero- make light work of sth7) (=not serious) [novel, music] ligero•
to make light of sth — quitar importancia a algo8) (=not harsh) [sentence] leve9) (=shallow)10) (=loose) [soil] poco denso2.ADV•
to travel light — viajar con poco equipaje3. N1) lights (Culin) † pulmones mpl2) (=cigarette) cigarrillo m light, cigarrillo m de bajo contenido en alquitrán4.CPDlight aircraft N — avión m ligero
light ale, light beer (US) N — cerveza f rubia, cerveza f clara
light cream N — (US) (=single cream) nata f líquida
light entertainment N — (TV) programas mpl de variedades
light heavyweight N — (=cruiserweight) peso m semipesado
light industry N — industria f ligera
light infantry N — infantería f ligera
light opera N — (=show) opereta f; (=genre) género m lírico
light verse N — poesías fpl festivas
III
[laɪt](pt, pp lit or lighted) VIto light on sth — liter dar con algo, tropezar con algo, encontrar algo
* * *[laɪt]
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
См. также в других словарях:
catch someone cold — catch (someone) cold American to surprise someone with an event, a question, or a piece of news they are not expecting. You caught me cold with this news I didn t know anything about it … New idioms dictionary
catch a cold — (catch cold) be sick with a cold, come down with a cold I caught a cold while we were in Vancouver … English idioms
catch a cold — get a cold, come down with a cold, become infected with a cold … English contemporary dictionary
catch a cold — become sick with a cold I caught a cold because of the rain and the cold weather … Idioms and examples
catch a cold — 1. British to contract gonorrhoea Army use, punning on the meaning, to get yourself into trouble. Shakespeare may have had the same thing in mind when he wrote: A maid, and stuff d. There s goodly catching of cold. (Much Ado About… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
catch a cold — verb to become infected with cold … Wiktionary
catch a cold — informal encounter difficulties. → cold … English new terms dictionary
How to Catch a Cold — est un court métrage d animation réalisé par les studios Disney, sorti au cinéma le 1er août 1951[1]. C est un film éducationnel et publicitaire réalisé pour l International Cellucotton Company[1] et est considéré comme une Silly Symphony… … Wikipédia en Français
catch a cold — vb to suffer a financial loss or setback. This expression, from business jargon, implies a temporary rather than termi nal affliction … Contemporary slang
catch — [kætʆ] verb caught PTandPP [kɔːt ǁ kɒːt] [transitive] 1. be caught in something to be in a situation that is difficult to escape from: • The government is caught in the middle of the dispute. • The yen was caught in a downward spiral. 2 … Financial and business terms
catch cold — catch (someone) cold American to surprise someone with an event, a question, or a piece of news they are not expecting. You caught me cold with this news I didn t know anything about it … New idioms dictionary