Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

to+cancel+a+contract

  • 1 cancel a contract

    cancel v a contract einen Vertrag stornieren [aufheben, rückgängig machen]

    English-german law dictionary > cancel a contract

  • 2 cancel a contract

    cancel v a contract LAW einen Vertrag aufheben

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > cancel a contract

  • 3 cancel a contract

    expr.
    Vertrag kündigen ausdr.
    Vertrag stornieren ausdr.

    English-german dictionary > cancel a contract

  • 4 cancel

    1.
    ['kænsl]transitive verb, (Brit.) - ll-
    1) (call off) absagen [Besuch, Urlaub, Reise, Sportveranstaltung]; ausfallen lassen [Veranstaltung, Vorlesung, Zug, Bus]; fallen lassen [Pläne]; (annul, revoke) rückgängig machen [Einladung, Vertrag]; zurücknehmen [Befehl]; stornieren [Bestellung, Auftrag]; streichen [Schuld[en]]; kündigen [Abonnement]; abbestellen [Zeitung]; aufheben [Klausel, Gesetz, Recht]

    the lecture has been cancelleddie Vorlesung fällt aus

    2) (balance, neutralize) aufheben
    3) entwerten [Briefmarke, Fahrkarte]; ungültig machen [Scheck]
    4) (Computing) abbrechen
    2. intransitive verb,
    (Brit.) - ll-

    cancel [out] — sich [gegenseitig] aufheben

    * * *
    ['kænsəl]
    past tense, past participle - cancelled; verb
    1) (to decide or announce that (something already arranged etc) will not be done etc: He cancelled his appointment.) absagen
    2) (to mark (stamps) with a postmark.) entwerten
    3) (to stop payment of (a cheque, subscription etc).) streichen
    - academic.ru/10509/cancellation">cancellation
    - cancel out
    * * *
    can·cel
    < BRIT - ll- or AM usu -l->
    [ˈkæn(t)səl]
    I. vt
    to \cancel sth
    1. (call off) etw absagen
    to \cancel a plan einen Plan fallenlassen
    2. (remove from schedule) etw streichen
    to have been \cancelled train gestrichen worden sein; plane also annulliert worden sein
    3. (undo) etw rückgängig machen
    to \cancel a booking [or reservation] /an order eine Reservierung/einen Auftrag stornieren
    4. (annul) etw annullieren; (revoke) etw widerrufen
    to \cancel a contract/decree einen Vertrag/eine Verfügung aufheben
    to \cancel sb's debts jdn seine Schulden erlassen
    to \cancel an instruction eine Anweisung zurücknehmen
    5. (discontinue) etw beenden; COMPUT etw abbrechen
    to \cancel a subscription for sth ein Abonnement für etw akk kündigen, etw abbestellen
    6. FIN
    to \cancel a cheque [or AM check] (stop payment) einen Scheck stornieren; (mark paid) einen Scheck entwerten
    7. (mark as used) ticket etw entwerten
    to \cancel a stamp eine Briefmarke [ab]stempeln [o entwerten
    8. MATH etw [weg]kürzen
    to \cancel each other sich akk gegenseitig aufheben
    II. vi absagen
    * * *
    ['knsəl]
    1. vt
    1) (= call off) absagen; (officially) stornieren; plans aufgeben, fallen lassen; train, bus streichen
    2) (= revoke, annul) rückgängig machen; command, invitation also zurücknehmen; contract also (auf)lösen; debt streichen; order for goods stornieren; magazine subscription kündigen; decree aufheben; (COMPUT) program abbrechen

    no, cancel that (in dictation etc) — nein, streichen Sie das

    3) (= frank) stamp, ticket, cheque entwerten, ungültig machen
    4) (MATH) kürzen

    this X cancels that onedieses X hebt das X auf

    2. vi
    (= revoke commercial order, contract) stornieren; (= call off appointment, holiday) absagen
    * * *
    cancel [ˈkænsl]
    A v/t prät und pperf -celed, besonders Br -celled
    1. (durch-, aus)streichen
    2. eine Erlaubnis etc widerrufen, einen Beschluss etc rückgängig machen, ein Abonnement etc kündigen, einen Auftrag, Flug etc stornieren, einen Vertrag auflösen, den Blinker abstellen, ausmachen, COMPUT ein Programm etc abbrechen:
    cancel a magazine subscription eine Zeitschrift abbestellen;
    cancel one’s membership (aus dem Verein etc) austreten;
    until cancel(l)ed bis auf Widerruf
    3. eine Eintragung, Bandaufnahme etc löschen
    4. eine Verabredung etc absagen, eine Veranstaltung etc ausfallen lassen, einen Flug annullieren:
    the concert has been cancel(l)ed das Konzert fällt aus
    5. eine Briefmarke, einen Fahrschein entwerten
    6. MATH kürzen
    7. MUS ein Vorzeichen auflösen, -heben
    8. auch cancel out ausgleichen, kompensieren
    B v/i
    1. MATH sich kürzen lassen
    2. auch cancel out sich (gegenseitig) aufheben
    3. (den Flug etc) stornieren
    4. (die Verabredung etc) absagen
    C s
    2. MUS Auflösungs-, Wiederherstellungszeichen n
    3. pl, auch pair of cancels Lochzange f
    * * *
    1.
    ['kænsl]transitive verb, (Brit.) - ll-
    1) (call off) absagen [Besuch, Urlaub, Reise, Sportveranstaltung]; ausfallen lassen [Veranstaltung, Vorlesung, Zug, Bus]; fallen lassen [Pläne]; (annul, revoke) rückgängig machen [Einladung, Vertrag]; zurücknehmen [Befehl]; stornieren [Bestellung, Auftrag]; streichen [Schuld[en]]; kündigen [Abonnement]; abbestellen [Zeitung]; aufheben [Klausel, Gesetz, Recht]
    2) (balance, neutralize) aufheben
    3) entwerten [Briefmarke, Fahrkarte]; ungültig machen [Scheck]
    4) (Computing) abbrechen
    2. intransitive verb,
    (Brit.) - ll-

    cancel [out] — sich [gegenseitig] aufheben

    * * *
    v.
    abbrechen v.
    annullieren v.
    aufheben v.
    durchstreichen v.
    kündigen v.
    rückgängig machen (Auftrag) ausdr.
    stornieren v.
    streichen v.
    (§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)
    ungültig machen ausdr.

    English-german dictionary > cancel

  • 5 cancel

    can·cel <( Brit) - ll- or ( Am usu) - l-> [ʼkæn(t)səl] vt
    to \cancel sth
    1) ( call off) etw absagen;
    to \cancel a plan einen Plan fallen lassen
    2) ( remove from schedule) etw streichen;
    to have been \cancelled train gestrichen worden sein; plane also annulliert worden sein
    3) ( undo) etw rückgängig machen;
    to \cancel a booking [or reservation] / an order eine Reservierung/einen Auftrag stornieren
    4) ( annul) etw annullieren;
    ( revoke) etw widerrufen;
    to \cancel a contract/ decree einen Vertrag/eine Verfügung aufheben;
    to \cancel sb's debts jdn seine Schulden erlassen;
    to \cancel an instruction eine Anweisung zurücknehmen
    5) ( discontinue) etw beenden; comput etw abbrechen;
    to \cancel a subscription for sth ein Abonnement für etw akk kündigen, etw abbestellen
    6) fin
    to \cancel a cheque [or (Am) check] ( stop payment) einen Scheck stornieren;
    ( mark paid) einen Scheck entwerten
    7) ( mark as used) ticket etw entwerten;
    to \cancel a stamp eine Briefmarke [ab]stempeln [o entwerten];
    8) math etw [weg]kürzen;
    to \cancel each other sich akk gegenseitig aufheben vi absagen

    English-German students dictionary > cancel

  • 6 contract

    1. noun
    Vertrag, der

    contract of employment — Arbeitsvertrag, der

    be under contract to do something — vertraglich verpflichtet sein, etwas zu tun

    exchange contracts (Law) die Vertragsurkunden austauschen

    2. transitive verb
    1) (cause to shrink, make smaller) schrumpfen lassen; (draw together) zusammenziehen
    2) (become infected with) sich (Dat.) zuziehen

    contract something from somebodysich mit etwas bei jemandem anstecken

    contract something from... — an etwas (Dat.) durch... erkranken

    3) (incur) machen [Schulden]
    3. intransitive verb
    1) (enter into agreement) Verträge/einen Vertrag schließen

    contract to do something — sich vertraglich verpflichten, etwas zu tun

    2) (shrink, become smaller, be drawn together) sich zusammenziehen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/15731/contract_out">contract out
    * * *
    1. [kən'trækt] verb
    1) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) zusammenziehen
    2) ( to promise legally in writing: They contracted to supply us with cable.) sich vertraglich verpflichten
    3) (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) zuziehen
    4) (to promise (in marriage).) schließen
    2. ['kontrækt] noun
    (a legal written agreement: He has a four-year contract (of employment) with us; The firm won a contract for three new aircraft.) der Vertrag, der Auftrag
    - contraction
    - contractor
    * * *
    con·tract1
    [ˈkɒntrækt, AM ˈkɑ:n-]
    I. n
    1. (agreement) Vertrag m, Kontrakt m fachspr
    \contract amount LAW Vertragssumme f, Kontraktsumme f
    exchange of \contracts Unterzeichnung f des Kaufvertrages (bei Grundbesitz)
    \contract of service Arbeitsvertrag m
    \contract for services Dienstleistungsvertrag m
    \contract for work Werkvertrag m
    a five-year \contract ein Vertrag m auf fünf Jahre
    by private \contract durch Privatvertrag
    temporary \contract Zeitvertrag m
    to abrogate a \contract einen Vertrag außer Kraft setzen
    to award a \contract to sb jdm einen Vertrag zuerkennen
    to be bound by \contract [to do sth] vertraglich verpflichtet sein[, etw zu tun]
    to be under \contract [to [or with] sb] [bei jdm] unter Vertrag stehen
    to be under \contract to do sth vertraglich verpflichtet sein, etw zu tun
    to break [the terms of] a \contract gegen die vertraglichen Bestimmungen verstoßen, einen Vertrag brechen
    to cancel/conclude/draw up a \contract einen Vertrag kündigen/abschließen/aufsetzen
    to enter into a \contract einen Vertrag [ab]schließen [o eingehen]
    to make a \contract with sb einen Vertrag mit jdm [ab]schließen [o machen]
    to negotiate a \contract einen Vertrag verhandeln
    to repudiate a \contract einen Vertrag nicht anerkennen
    to sign a \contract einen Vertrag unterschreiben [o geh unterzeichnen]
    to sign a \contract to do sth sich akk vertraglich verpflichten, etw zu tun
    to void a \contract einen Vertrag aufheben [o für nichtig erklären]
    to win the \contract [to do sth] die Ausschreibung [für etw akk] gewinnen, den Vertrag [für etw akk] bekommen
    2. (sl: agreement to kill sb) Auftrag m
    there is a \contract out for him auf seinen Kopf ist Geld ausgesetzt
    II. vi
    to \contract to do sth vertraglich festlegen [o sich akk vertraglich verpflichten], etw zu tun
    to \contract into sth BRIT sich akk vertraglich zu etw dat verpflichten
    to \contract with sb [for sth] mit jdm [für etw akk] einen Vertrag abschließen
    to \contract with sb to do sth mit jdm vertraglich vereinbaren, etw zu tun
    III. vt
    to \contract sth etw vertraglich vereinbaren
    to \contract sb to do sth jdn vertraglich dazu verpflichten, etw zu tun
    con·tract2
    [kənˈtrækt]
    I. vi
    1. (shrink) schrumpfen, sich zusammenziehen; pupils sich verengen
    2. (tense) muscle sich akk zusammenziehen, kontrahieren fachspr
    3. LING
    to \contract to sth zu etw dat verkürzt [o zusammengezogen] werden
    II. vt
    to \contract sth
    1. (tense) muscles, metal etw zusammenziehen [o fachspr kontrahieren]
    to \contract one's muscles die Muskeln anspannen
    2. LING etw verkürzen [o zusammenziehen
    3. (catch)
    to \contract AIDS/a cold/smallpox AIDS/eine Erkältung/die Pocken bekommen
    to \contract pneumonia/a virus sich dat eine Lungenentzündung/einen Virus zuziehen
    * * *
    I ['kɒntrkt]
    1. n
    1) (= agreement) Vertrag m, Kontrakt m (old); (= document also) Vertragsdokument nt; (COMM = order) Auftrag m; (= delivery contract) Liefervertrag m

    to be under contract — unter Vertrag stehen (to bei, mit)

    2) (BRIDGE) Kontrakt mcontract bridge
    See:
    2. adj
    price, date vertraglich festgelegt or vereinbart
    3. vt
    [kən'trkt]
    1) (= acquire) debts machen, ansammeln; illness erkranken an (+dat); vices, habit sich (dat) zulegen, entwickeln, annehmen; passion entwickeln
    2) (= enter into) marriage, alliance schließen, eingehen
    4. vi
    [kən'trkt]
    1) (COMM)

    to contract to do sth — sich vertraglich verpflichten, etw zu tun

    2) (form: make an arrangement) sich verbünden
    II [kən'trkt]
    1. vt
    1) muscle, metal etc zusammenziehen
    2) (LING) zusammenziehen, kontrahieren (spec) (into zu)
    2. vi
    (muscle, metal etc) sich zusammenziehen; (pupil also) sich verengen; (fig, influence, business) (zusammen)schrumpfen
    * * *
    A s [ˈkɒntrækt; US ˈkɑn-]
    1. a) JUR Vertrag m, Kontrakt m:
    contract of employment Arbeitsvertrag;
    contract of sale Kaufvertrag;
    enter into ( oder make) a contract einen Vertrag (ab)schließen ( with mit);
    by contract vertraglich;
    be under contract unter Vertrag stehen (with, to bei);
    contract negotiations Vertragsverhandlungen; exchange A 3
    b) auch contract to kill Mordauftrag m:
    contract killer professioneller Killer
    2. JUR Vertragsurkunde f
    3. a) Ehevertrag m
    b) Verlöbnis n
    4. WIRTSCH
    a) (Liefer-, Werk) Vertrag m, (fester) Auftrag:
    contract for services Dienstvertrag;
    under contract in Auftrag gegeben
    b) US Akkord m:
    give out work by the contract Arbeit im Akkord vergeben
    a) auch contract bridge Kontrakt-Bridge n
    b) höchstes Gebot
    B v/t [kənˈtrækt]
    1. einen Muskel etc zusammenziehen:
    contract one’s forehead die Stirn runzeln
    2. LING zusammenziehen, verkürzen
    3. eine Gewohnheit annehmen
    4. sich eine Krankheit zuziehen
    5. Schulden machen
    6. eine Verpflichtung eingehen:
    contract marriage die Ehe eingehen oder schließen
    7. [US ˈkɑnˌtrækt] jemanden unter Vertrag nehmen, jemanden vertraglich verpflichten ( to do zu tun):
    be contracted to unter Vertrag stehen bei, vertraglich gebunden sein an (akk)
    8. Freundschaft schließen, eine Bekanntschaft machen
    C v/i
    1. sich zusammenziehen, (Pupillen) sich verengen
    2. sich verkleinern, kleiner werden
    3. [US ˈkɑnˌtrækt] JUR kontrahieren, einen Vertrag schließen oder eingehen ( with mit; for über akk)
    4. a) sich vertraglich verpflichten ( to do sth etwas zu tun; for sth zu etwas)
    b) (for sth) sich (etwas) ausbedingen:
    the fee contracted for das vertraglich festgesetzte Honorar
    contr. abk
    * * *
    1. noun
    Vertrag, der

    contract of employment — Arbeitsvertrag, der

    be under contract to do something — vertraglich verpflichtet sein, etwas zu tun

    exchange contracts (Law) die Vertragsurkunden austauschen

    2. transitive verb
    1) (cause to shrink, make smaller) schrumpfen lassen; (draw together) zusammenziehen
    2) (become infected with) sich (Dat.) zuziehen

    contract something from... — an etwas (Dat.) durch... erkranken

    3) (incur) machen [Schulden]
    3. intransitive verb
    1) (enter into agreement) Verträge/einen Vertrag schließen

    contract to do something — sich vertraglich verpflichten, etwas zu tun

    2) (shrink, become smaller, be drawn together) sich zusammenziehen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Kontrakt -e m.
    Vertrag -¨e m. v.
    Vertrag abschließen ausdr.

    English-german dictionary > contract

  • 7 contract

    con·tract
    1. con·tract [ʼkɒntrækt, Am ʼkɑ:n-] n Vertrag m, Kontrakt m fachspr;
    a five-year \contract ein Vertrag m auf fünf Jahre;
    temporary \contract Zeitvertrag m;
    to abrogate a \contract einen Vertrag außer Kraft setzen;
    to award a \contract to sb jdm einen Vertrag zuerkennen;
    to be bound by \contract [to do sth] vertraglich verpflichtet sein[, etw zu tun];
    to be under \contract [to [or with] sb] [bei jdm] unter Vertrag stehen;
    to be under \contract to do sth vertraglich verpflichtet sein, etw zu tun;
    to break [the terms of] a \contract gegen die vertraglichen Bestimmungen verstoßen, einen Vertrag brechen;
    to cancel/ conclude/draw up a \contract einen Vertrag kündigen/abschließen/aufsetzen;
    to enter into a \contract einen Vertrag [ab]schließen [o eingehen];
    to make a \contract with sb einen Vertrag mit jdm [ab]schließen [o machen];
    to negotiate a \contract einen Vertrag verhandeln;
    to repudiate a \contract einen Vertrag nicht anerkennen;
    to sign a \contract einen Vertrag unterschreiben [o ( geh) unterzeichnen];
    to sign a \contract to do sth sich akk vertraglich verpflichten, etw zu tun;
    to win the \contract [to do sth] die Ausschreibung [für etw akk] gewinnen, den Vertrag [für etw akk] bekommen vi
    to \contract to do sth vertraglich festlegen [o sich akk vertraglich verpflichten], etw zu tun;
    to \contract into sth ( Brit) sich akk vertraglich zu etw dat verpflichten;
    to \contract with sb [for sth] mit jdm [für etw akk] einen Vertrag abschließen;
    to \contract with sb to do sth mit jdm vertraglich vereinbaren, etw zu tun vt
    to \contract sth etw vertraglich vereinbaren;
    to \contract sb to do sth jdn vertraglich dazu verpflichten, etw zu tun
    2. con·tract [kənʼtrækt] vi
    1) ( shrink) sich zusammenziehen; pupils sich verengen
    2) ( tense) muscle sich akk zusammenziehen, kontrahieren fachspr
    3) ling
    to \contract to sth zu etw dat verkürzt [o zusammengezogen] werden vt
    to \contract sth
    1) ( tense) muscles, metal etw zusammenziehen [o fachspr kontrahieren];
    to \contract one's muscles die Muskeln anspannen
    2) ( ling) etw verkürzen [o zusammenziehen];
    3) ( catch)
    to \contract AIDS/ a cold/ smallpox AIDS/eine Erkältung/die Pocken bekommen;
    to \contract pneumonia/ a virus sich dat eine Lungenentzündung/einen Virus zuziehen

    English-German students dictionary > contract

  • 8 cancel

    < edp> (menu option) ■ Abbrechen; Abbruch
    vt < gen> (e.g. meeting, order) ■ streichen vt
    vt < docu> (an entry in a list; e.g. a person, item on a schedule) ■ ausstreichen vt
    vt < docu> ■ durchstreichen vt
    vt < econ> ■ stornieren vt ; annullieren vt
    vt < edp> (data in volatile memory; e.g. register) ■ löschen vt
    vt <i&c> (an alarm, signal) ■ unterdrücken vt ; stummschalten vt
    vt < jur> (agreement, contract) ■ aufheben vt
    vt < jur> (contract, by giving notice) ■ kündigen vt
    vt < jur> ■ widerrufen vt
    vt < phys> (eliminate completely; vibrations, oscillations, waves) ■ tilgen vt ; ausgleichen vt rar

    English-german technical dictionary > cancel

  • 9 cancel

    ['kænsəl] UK / US
    vt
    (plans) aufgeben, (meeting, event) absagen, COMM, (order etc) stornieren, (contract) kündigen, INFORM löschen, AVIAT, (flight) streichen

    to be cancelled(event, train, bus) ausfallen

    English-German mini dictionary > cancel

  • 10 cancel

    ['kænsəl] UK / US
    vt
    (plans) aufgeben, (meeting, event) absagen, COMM, (order etc) stornieren, (contract) kündigen, INFORM löschen, AVIAT, (flight) streichen

    to be cancelled(event, train, bus) ausfallen

    English-German mini dictionary > cancel

  • 11 once

    1.
    [wʌns]adverb

    once a week/month — einmal die Woche/im Monat

    once or twice — ein paar Mal; einige Male

    once again or more — noch einmal

    once [and] for all — ein für alle Male

    [every] once in a while — von Zeit zu Zeit

    once an X always an X — X bleibt X; see also academic.ru/28733/for">for 1. 24)

    2) (multiplied by one) ein mal
    3) (even for one or the first time) je[mals]

    never/not once — nicht ein einziges Mal

    4) (formerly) früher einmal

    once upon a time there lived a kinges war einmal ein König

    5)

    at once(immediately) sofort; sogleich; (at the same time) gleichzeitig

    all at once(all together) alle auf einmal; (without warning) mit einem Mal

    2. conjunction
    wenn; (with past tense) als

    once past the fence we are safe — wenn wir [nur] den Zaun hinter uns bringen, sind wir in Sicherheit

    3. noun

    [just or only] this once — [nur] dieses eine Mal

    * * *
    1. adverb
    1) (a single time: He did it once; If I could see her once again I would be happy.) einmal
    2) (at a time in the past: I once wanted to be a dancer.) einst
    2. conjunction
    (when; as soon as: Once (it had been) unlocked, the door opened easily.) sobald
    - at once
    - just for once
    - for once
    - once and for all
    - once in a while
    * * *
    [wʌn(t)s]
    I. adv inv
    1. (one time) einmal
    \once was enough for me nach dem ersten Mal hatte ich schon genug
    if she \once started you would never stop her wenn sie erst einmal angefangen hat, konnte man sie nicht aufhalten
    \once again wieder einmal, erneut
    \once and for all ein für alle Mal
    \once a day/month/week einmal am Tag/im Monat/pro [o die] Woche
    for [or this] \once ausnahmsweise
    just for \once nur einmal
    just this \once nur dieses eine Mal
    \once in a lifetime einmal im Leben
    never/not \once nicht einmal [o ein einziges Mal]
    the \once ( fam) ein einziges Mal, das eine Mal
    \once or twice ein paar Mal, ein paar Male
    [every] \once in a while hin und wieder
    2. (in the past) früher [einmal], einst geh
    \once upon a time there lived a prince es war einmal ein Prinz
    I could have done it, \once upon a time früher [einmal] hätte ich es schaffen können
    3. (some time)
    at \once (simultaneously) auf einmal; (immediately) sofort
    you're all talking at \once! ihr redet alle durcheinander!
    all at \once [alle] auf einmal fam; (no warning) mit einem Mal
    \once more (one more time) noch einmal; (as before) wieder
    4. (one of)
    \once 10 is 10 ein mal 10 ist 10
    5.
    \once a..., always a... ( prov) einmal ein/eine..., immer ein/eine...
    \once bitten, twice shy ( prov) [ein] gebranntes Kind scheut das Feuer prov
    II. conj
    1. (as soon as) sobald
    2. (when) wenn; (in the past) als
    you won't be able to cancel the contract \once you've signed wenn du erst einmal unterschrieben hast, kommst du von dem Vertrag nicht mehr los
    * * *
    [wʌns]
    1. adv
    1) (= on one occasion) einmal

    once a week/month/year — einmal in der Woche/im Monat/im Jahr, einmal pro Woche/Monat/Jahr

    once only —

    he tried this once beforeer hat das schon einmal probiert

    once again we find that... — wir stellen wiederum or erneut fest, dass...

    once or twice (lit) — ein- oder zweimal; (fig) nur ein paar Mal

    (every) once in a while, once in a way — ab und zu mal

    you can come ( just) this once — dieses eine Mal können Sie kommen

    I never once wondered where you were —

    she walked away, without once looking back — sie ging davon, ohne auch nur ein einziges Mal zurückzublicken

    once a smoker, always a smoker — einmal Raucher, immer Raucher

    2) (= in past) einmal

    once upon a time there was... — es war einmal...

    3)

    don't spend it all at oncegib es nicht alles auf einmal aus

    2. conj
    wenn; (with past tense) als

    once you understand, it's easy — wenn Sie es einmal verstehen, ist es einfach

    once the sun had set, it turned cold — als die Sonne erst einmal untergegangen war, wurde es kalt

    once learned, it isn't easily forgotten — wenn man das erst einmal gelernt hat, vergisst man es nicht so leicht wieder

    * * *
    once [wʌns]
    A adv
    1. einmal:
    you only live once man lebt nur einmal;
    once and again, once or twice ein paar Mal, einige Male;
    once again, once more noch einmal;
    once a day einmal täglich;
    once in a while ( oder way) von Zeit zu Zeit, hin und wieder, dann und wann;
    once and for all ein für alle Mal, zum ersten und (zum) letzten Mal; bitten B, lifetime A, moon A 1
    if once he should suspect wenn er jemals misstrauisch werden sollte;
    not once nicht ein oder kein einziges Mal, nie(mals)
    3. (früher oder später) einmal, einst:
    a once-famous doctrine eine einst(mals) berühmte Lehre
    B s
    1. (das) eine oder einzige Mal:
    every once in a while von Zeit zu Zeit;
    this once dieses eine Mal, (für) diesmal (ausnahmsweise);
    once is no custom (Sprichwort) einmal ist keinmal
    2. at once auf einmal, zugleich, gleichzeitig:
    don’t all speak at once redet nicht alle auf einmal oder durcheinander!;
    at once a scientist and a poet Wissenschaftler und Dichter zugleich
    3. at once sogleich, sofort, schnellstens:
    all at once plötzlich, mit einem Male, schlagartig
    C konj sobald oder wenn … (einmal), wenn nur oder erst:
    once that is accomplished, all will be well wenn das erst (einmal) geschafft ist, ist alles gut;
    once he hesitates sobald er zögert
    D adj einstig, ehemalig
    * * *
    1.
    [wʌns]adverb

    once a week/month — einmal die Woche/im Monat

    once or twice — ein paar Mal; einige Male

    once again or more — noch einmal

    once [and] for all — ein für alle Male

    [every] once in a while — von Zeit zu Zeit

    once an X always an X — X bleibt X; see also for 1. 24)

    never/not once — nicht ein einziges Mal

    4) (formerly) früher einmal
    5)

    at once (immediately) sofort; sogleich; (at the same time) gleichzeitig

    all at once (all together) alle auf einmal; (without warning) mit einem Mal

    2. conjunction
    wenn; (with past tense) als

    once past the fence we are safe — wenn wir [nur] den Zaun hinter uns bringen, sind wir in Sicherheit

    3. noun

    [just or only] this once — [nur] dieses eine Mal

    * * *
    adj.
    ehemals adj.
    einmal adj.
    sobald adj.

    English-german dictionary > once

  • 12 once

    [wʌn(t)s] adv
    1) ( one time) einmal;
    \once in a lifetime einmal im Leben;
    \once a week einmal pro [o die] Woche;
    [every] \once in a while hin und wieder;
    \once and for all ein für alle Mal;
    \once again wieder einmal, erneut;
    just for \once nur einmal;
    just this \once nur dieses eine Mal;
    \once or twice ein paar Mal;
    for \once ausnahmsweise;
    the \once ein einziges Mal
    2) ( in the past) einst ( geh), früher;
    \once upon a time... ( liter) es war einmal...
    \once more ( one more time) noch einmal;
    (again, as before) wieder;
    at \once ( simultaneously) auf einmal;
    ( immediately) sofort
    PHRASES:
    \once bitten, twice shy ( shy) ein gebranntes Kind scheut das Feuer ( prov)
    \once a..., always a... (a...) einmal ein[e]..., immer ein[e]... conj
    ( as soon as) sobald;
    you won't be able to cancel the contract \once you've signed wenn du erst einmal unterschrieben hast, kommst du von dem Vertrag nicht mehr los
    PHRASES:
    \once bitten, twice shy ( twice shy) gebranntes Kind scheut das Feuer ( prov)

    English-German students dictionary > once

  • 13 cancellation

    noun
    see academic.ru/10503/cancel">cancel 1.
    1) Absage, die; Ausfall, der; Ausfallen, das; Fallenlassen, das; Rückgängigmachen, das; [Zu]rücknahme, die; Stornierung, die; Streichung, die; Kündigung, die; Abbestellung, die; Aufhebung, die
    2) Aufhebung, die
    3) Entwertung, die; Ungültigmachen, das
    * * *
    noun die Absage
    * * *
    can·cel·la·tion
    [ˌkæn(t)səlˈeɪʃən]
    n
    1. (calling off) of an appointment, concert, match Absage f; of a plan Aufgabe f
    2. (from schedule) Stornierung f, Streichung f
    many trains are subject to \cancellation viele Züge werden gestrichen
    3. (undoing) of an order Stornierung f; of a booking, reservation also Rückgängigmachung f
    4. (annulling) Annullierung f; (revocation) Widerruf m; of a debt Erlass m; of a decree Aufhebung f; of an instruction Zurücknahme f, Widerrufung f
    \cancellation of a contract Aufhebung f eines Vertrags, Rücktritt m von einem Vertrag
    5. (discontinuation) Kündigung f; of a subscription Abbestellung f
    6. FIN (stop payment) of a cheque Stornierung f; (marking paid) Entwertung f
    7. (marking used) Entwertung f; of a stamp also Abstempeln nt
    * * *
    ["knsə'leISən]
    n
    1) (= calling off) Absage f; (official) Stornierung f; (of plans) Aufgabe f; (of train, bus) Streichung f, Ausfall m
    2) (= annulment) Rückgängigmachung f; (of command, invitation also) Zurücknahme f; (of contract also) Auflösung f; (of debt) Streichung f; (of order for goods) Stornierung f; (of magazine subscription) Kündigung f; (of decree) Aufhebung f
    3) (= franking of stamp, ticket, cheque) Entwertung f
    4) (MATH) Kürzung f
    * * *
    cancellation, US auch cancelation [ˌkænsəˈleıʃn] s
    1. Streichung f
    2. Widerrufung f (einer Erlaubnis etc), Rückgängigmachung f (eines Beschlusses etc), Kündigung f (eines Abonnements etc), Stornierung f (eines Auftrags, Flugs etc), Auflösung f (eines Vertrags), AUTO Abstellen n, Ausmachen n (des Blinkers)
    3. Löschung f (einer Eintragung, Bandaufnahme etc)
    4. Absage f (einer Verabredung etc), Annullierung f (eines Flugs)
    5. Entwertung f (einer Briefmarke, eines Fahrscheins):
    cancellation to order (Philatelie) Gefälligkeitsstempel m
    6. MATH Kürzung f
    7. MUS Auflösung f, -hebung f (eines Vorzeichens)
    canc. abk
    1. canceled (cancelled)
    * * *
    noun
    1) Absage, die; Ausfall, der; Ausfallen, das; Fallenlassen, das; Rückgängigmachen, das; [Zu]rücknahme, die; Stornierung, die; Streichung, die; Kündigung, die; Abbestellung, die; Aufhebung, die
    2) Aufhebung, die
    3) Entwertung, die; Ungültigmachen, das
    * * *
    n.
    Absage -n f.
    Annullierung f.
    Aufhebung f.
    Löschung -en f.
    Stornierung f.
    Storno -s f.
    Streichung f.

    English-german dictionary > cancellation

  • 14 annul

    - ll- annullieren, für ungültig erklären [Gesetz, Vertrag, Ehe, Testament]; auflösen [Vertrag]
    * * *
    (to declare (that something is) not valid and cancel (especially a marriage or legal contract).) annullieren
    - academic.ru/2727/annulment">annulment
    * * *
    an·nul
    <- ll->
    [əˈnʌl]
    vt
    to \annul sth etw annullieren
    to \annul a contract einen Vertrag auflösen
    to \annul a judgement ein Urteil aufheben
    to \annul a marriage eine Ehe annullieren [o für ungültig erklären]
    * * *
    [ə'nʌl]
    vt
    annullieren; law, decree, judgement also aufheben; contract, marriage also auflösen, für ungültig erklären; will also für ungültig erklären
    * * *
    annul [əˈnʌl] v/t
    1. Erinnerung etc löschen
    2. annullieren, Gesetze, eine Ehe etc aufheben, für ungültig oder nichtig erklären, Vorschriften etc abschaffen
    3. neutralisieren, ausgleichen
    * * *
    - ll- annullieren, für ungültig erklären [Gesetz, Vertrag, Ehe, Testament]; auflösen [Vertrag]
    * * *
    v.
    annullieren v.
    aufheben v.
    rückgängig machen (Vertrag) ausdr.
    ungültig machen ausdr.

    English-german dictionary > annul

  • 15 tear up

    transitive verb
    1) (remove) aufreißen [Straße, Bürgersteig]; herausreißen [Zaun, Pflanze]; ausreißen [Baum]
    2) (destroy) zerreißen; (fig.) für null und nichtig erklären [Vertrag, Abkommen]
    * * *
    1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) ausreißen
    2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) zerreißen
    * * *
    vt
    to \tear up up ⇆ sth
    1. (rip) bill, letter, ticket etw zerreißen [o in Stücke reißen
    2. (destroy) etw kaputt machen fam; bar, furniture etw kurz und klein hauen fam; flowerbed etw zertreten [o zerwühlen]; pavement, road etw aufreißen
    3. ( fig: annul) agreement, contract etw zerreißen
    * * *
    1. vi
    angerast kommen

    he tore up the hill/road — er raste den Berg hinauf/die Straße entlang

    2. vt sep
    1) paper etc zerreißen
    2) (fig: cancel) contract, agreement aufkündigen
    3) (= pull from ground) post, stake, plant (her)ausreißen
    4) (= break surface of) ground aufwühlen; road aufreißen
    * * *
    tear up v/t
    1. eine Straße etc aufreißen
    2. einen Baum etc ausreißen
    3. einen Brief etc zerreißen, in Stücke reißen
    4. fig untergraben, zerstören
    * * *
    transitive verb
    1) (remove) aufreißen [Straße, Bürgersteig]; herausreißen [Zaun, Pflanze]; ausreißen [Baum]
    2) (destroy) zerreißen; (fig.) für null und nichtig erklären [Vertrag, Abkommen]
    * * *
    v.
    zerfetzen v.
    zerreißen v.

    English-german dictionary > tear up

  • 16 discharge

    1. transitive verb
    1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)
    2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]
    3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]
    4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]
    2. intransitive verb
    entladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen
    3. noun
    1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die
    2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das
    3) (of debt) Begleichung, die; (of duty) Erfüllung, die
    * * *
    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) entlassen
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) abfeuern
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) ausüben
    4) (to pay (a debt).) tilgen
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) ausströmen
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) die Entlassung
    2) (pus etc coming from eg a wound.) der Eiterausfluß
    * * *
    dis·charge
    I. vt
    [dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]
    1. (from confinement)
    to \discharge sb jdn freisprechen
    to \discharge a patient from hospital einen Patienten aus dem Krankenhaus entlassen
    to \discharge a prisoner einen Gefangenen freilassen [o entlassen] [o SCHWEIZ a. fam springen lassen
    2. (from employment)
    to \discharge sb jdn entlassen; MIL jdn verabschieden
    3. ( form: fire)
    to \discharge rounds [or shots] Schüsse abgeben [o abfeuern]
    to \discharge a weapon eine Waffe abfeuern
    4. (emit)
    to \discharge sth etw von sich dat geben, etw absondern [o ausstoßen]
    the wound is still discharging a lot of fluid die Wunde sondert immer noch viel Flüssigkeit ab
    to \discharge a liquid eine Flüssigkeit abgeben [o absondern]
    to \discharge sewage Abwasser ablassen [o ablaufen lassen]
    to \discharge smoke/gas Rauch/Gas ausstoßen [o ausströmen lassen
    5. (utter)
    to \discharge sth etw ausstoßen [o von sich dat geben]
    to \discharge abuse Beleidigungen von sich dat geben
    6. ECON, FIN (pay off)
    to \discharge sth etw bezahlen [o begleichen]
    to \discharge a debt eine Schuld tilgen [o begleichen]
    to \discharge one's liabilities eine Schuld begleichen, eine Verbindlichkeit erfüllen
    to \discharge a bankrupt person einen Konkursschuldner/eine Konkursschuldnerin entlasten
    to \discharge one's duty seiner Verpflichtung nachkommen, seine Pflicht erfüllen
    to \discharge one's responsibility seiner Verantwortung nachkommen, sich akk seiner Verantwortung stellen
    8. PHYS, ELEC
    to \discharge sth etw entladen
    9. NAUT
    to \discharge sth etw entladen [o ausladen]
    to \discharge cargo Ladung löschen
    to \discharge a ship ein Schiff entladen
    10. LAW (cancel an order)
    to \discharge sth etw aufheben
    II. vi
    [dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]
    sich akk ergießen, ausströmen; wound eitern
    III. n
    [ˈdɪstʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]
    1. no pl of patient Entlassung f
    absolute \discharge unbeschränkte Entlassung
    \discharge from hospital/prison Entlassung aus dem Krankenhaus/Gefängnis; of employee Kündigung f, Entlassung f; of soldier Abschied m, Entlassung f
    dishonourable \discharge MIL unehrenhafte Entlassung
    2. (firing of gun) Abfeuern nt kein pl, Abschießen nt kein pl
    accidental \discharge versehentliche Auslösung
    3. of liquid Ausstoß m kein pl, Ausströmen nt kein pl
    4. (liquid emitted) Ausfluss m kein pl, Absonderung f
    nasal \discharge Nasensekret nt, Nasenschleim m
    vaginal \discharge Scheidenausfluss m, Scheidensekret nt
    5. of debt Bezahlung f, Begleichung f
    final \discharge letzte Tilgungsrate
    in full \discharge of a debt Schuldentilgung f in voller Höhe
    6. of duty Erfüllung f
    \discharge of one's duty Pflichterfüllung f
    \discharge by performance Leistungserfüllung f
    7. PHYS, ELEC Entladung f
    8. (unloading) Entladung f, Entlad m SCHWEIZ; of a cargo Löschen nt kein pl
    9. LAW (ending of contract) Erlöschen eines Vertrages [durch Erfüllung, Befreiung, Vertragsverletzung]
    \discharge by agreement einverständliche Vertragsbeendigung
    \discharge in [or of] bankruptcy Konkursaufhebung f, Entlastung f eines Konkursschuldners
    conditional \discharge Strafaussetzung f zur Bewährung
    * * *
    [dɪs'tʃAːdZ]
    1. vt
    1) employee, prisoner, patient entlassen; accused freisprechen

    he discharged himself (from hospital)er hat das Krankenhaus auf eigene Verantwortung verlassen

    2) (= emit ELEC) entladen; liquid, gas (pipe etc) ausstoßen; workers ausströmen lassen; (MED) ausscheiden, absondern

    the tanker was discharging oil into the Channel —

    3) (= unload) ship, cargo löschen
    4) (gun) abfeuern
    5) debt begleichen; duty nachkommen (+dat); function, obligations erfüllen
    2. vi
    (wound, sore) eitern
    3. n
    ['dɪstʃAːdZ]
    1) (= dismissal of employee, prisoner, patient) Entlassung f; (of accused) Freispruch m; (of soldier) Abschied m
    2) (ELEC) Entladung f; (of gas) Ausströmen nt; (of liquid MED) (vaginal) Ausfluss m; (of pus) Absonderung f
    3) (of cargo) Löschen nt
    4) (of debt) Begleichung f; (of duty, function) Erfüllung f; (of bankrupt) Entlastung f
    * * *
    discharge [dısˈtʃɑː(r)dʒ]
    A v/t
    1. allg entlasten ( auch ARCH), entladen ( auch ELEK)
    2. ausladen:
    a) ein Schiff etc entladen
    b) eine Ladung löschen
    c) Passagiere ausschiffen
    3. ein Gewehr, Geschoss etc abfeuern, abschießen
    4. Wasser etc ablassen, ablaufen oder abströmen lassen:
    the river discharges itself into a lake der Fluss ergießt sich oder mündet in einen See
    5. TECH Produkte etc abführen, ausstoßen (Maschine)
    6. Dämpfe etc von sich geben, ausströmen, -stoßen
    7. MED, PHYSIOL absondern:
    the ulcer discharges matter das Geschwür eitert
    8. seinen Gefühlen Luft machen, seinen Zorn auslassen (on an dat)
    9. jemanden befreien, entbinden ( beide:
    of, from von Verpflichtungen etc;
    from doing sth davon, etwas zu tun)
    10. JUR jemanden freisprechen oder entlasten (of von)
    11. einen Angestellten, Patienten etc entlassen ( from aus)
    12. seine Verpflichtungen erfüllen, nachkommen (dat), Schulden bezahlen, begleichen, tilgen
    13. einen Wechsel einlösen
    14. JUR
    a) einen Schuldner entlasten:
    discharge a bankrupt einen Gemeinschuldner entlasten
    b) obs einen Gläubiger befriedigen
    15. ein Amt verwalten, ausüben
    16. seine Pflicht erfüllen, sich einer Aufgabe entledigen:
    discharge one’s duty auch seiner Pflicht nachkommen
    17. THEAT obs eine Rolle spielen
    18. JUR ein Urteil etc aufheben
    19. Färberei: (aus)bleichen
    20. obs oder schott verbieten
    B v/i
    1. sich einer Last entledigen
    2. hervorströmen
    3. abfließen
    4. sich ergießen, münden ( beide:
    into in akk) (Fluss)
    5. Flüssigkeit ausströmen lassen
    6. MED eitern
    7. losgehen, sich entladen (Gewehr etc)
    8. ELEK sich entladen
    9. ver-, auslaufen (Farbe)
    C s [a. ˈdıstʃɑː(r)dʒ]
    1. Entladung f (eines Schiffes etc)
    2. Löschung f (einer Ladung)
    3. Abfeuern n (eines Gewehrs etc)
    4. Aus-, Abfluss m
    5. TECH
    a) Ab-, Auslass m:
    discharge cock Ablasshahn m;
    discharge pipe Abflussrohr n
    b) Auslauf m (einer Verpackungsmaschine etc):
    discharge chute Auslaufrutsche f
    6. Abflussmenge f
    7. MED, PHYSIOL
    a) Absonderung f (von Speichel etc)
    b) (Augen- etc) Ausfluss m:
    8. a) Ausstoßen n (von Dämpfen etc)
    b) ELEK Entladung f:
    discharge potential Entladungspotenzial n, -spannung f
    9. Befreiung f, Entbindung f ( beide:
    of, from von Verpflichtungen etc)
    10. JUR Freisprechung f ( from von)
    11. Entlassung f (eines Angestellten, Patienten etc) ( from aus)
    12. JUR Aufhebung f (eines Urteils etc)
    13. JUR Entlastung f (eines Schuldners):
    discharge of a bankrupt Entlastung eines Gemeinschuldners
    14. a) Erfüllung f (einer Verpflichtung etc)
    b) Bezahlung f, Tilgung f (einer Schuld):
    in discharge of zur Begleichung von (od gen)
    c) Einlösung f (eines Wechsels)
    15. Erfüllung f (einer Pflicht etc)
    16. Verwaltung f, Ausübung f (eines Amtes)
    17. Quittung f:
    discharge in full vollständige Quittung
    18. Färberei: (Aus)Bleichung f
    19. ARCH Entlastung f, Stütze f
    * * *
    1. transitive verb
    1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)
    2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]
    3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]
    4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]
    2. intransitive verb
    entladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen
    3. noun
    1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die
    2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das
    3) (of debt) Begleichung, die; (of duty) Erfüllung, die
    * * *
    (medicine) n.
    Ausfluss -ë m. (military) n.
    Verabschiedung f. n.
    Abfluss -¨ m.
    Austrag -¨e m.
    Austritt -e m.
    Durchfluss m.
    Erguss -e m. v.
    abführen v.
    ausladen v.
    entladen v.
    entlassen v.
    freisprechen v.

    English-german dictionary > discharge

  • 17 withdrawal

    noun
    1) Zurücknahme, die
    2) (removal) (of privilege) Entzug, der; (of troops) Abzug, der; (of money) Abhebung, die
    * * *
    noun der Rückzug
    * * *
    with·draw·al
    [wɪðˈdrɔ:əl, AM esp -ˈdrɑ:-]
    n
    1. FIN Abhebung f, Entnahme
    \withdrawal without penalty at seven days' notice bei Einhaltung der 7-tägigen Kündigungsfrist entstehen keine Gebühren
    \withdrawal amount Abhebungsbetrag m
    \withdrawal date Abhebungsdatum nt
    \withdrawal plan (for loan) Auszahl[ungs]plan m
    early \withdrawal vorzeitige Abhebung
    to make a \withdrawal Geld abheben
    2. MIL Rückzug m, Abzug m
    3. no pl (taking back) Zurücknehmen nt; (cancel) Zurückziehen nt; of consent, support Entzug m; BRIT ECON of goods for sale Rückruf m; of coins, notes Einziehung f, Zurückbeordern nt; of allegation Widerruf m; of action Zurückziehen nt; of charge Fallenlassen nt
    \withdrawal from a contract Rücktritt m von einem Vertrag
    \withdrawal of funds Entzug m von Geldern
    4. no pl SPORT Abzug m ( from von + dat)
    her sudden \withdrawal from the championship... ihr plötzlicher Startverzicht bei den Meisterschaften...
    5. no pl ( fig: distancing from others) Rückzug m in sich akk selbst
    6. no pl from drugs Entzug m
    7. no pl (coitus interruptus) Koitus interruptus m
    * * *
    [wIT'drOːəl]
    n
    (of objects, charge) Zurückziehen nt; (of ambassador) Abziehen nt; (of coins, stamps) Einziehen nt; (of money) Abheben nt; (of words) Zurücknehmen nt, Zurücknahme f; (of troops) Rückzug m; (= withdrawing) Abziehen nt; (in sport) Abzug m; (from drugs) Entzug m
    * * *
    1. Zurückziehung f, -nahme f ( auch MIL von Truppen):
    withdrawal from circulation Einziehung f (von Geld)
    2. WIRTSCH (Geld) Abhebung f, (Kapital) Entnahme f:
    make a withdrawal from one’s account Geld von seinem Konto abheben
    3. besonders MIL Ab-, Rückzug m
    4. (from) Rücktritt m (von einem Posten, Vertrag etc), Ausscheiden n, Austritt m (aus einer Gesellschaft etc)
    5. fig Zurücknahme f (einer Kündigung etc), Widerrufung f (einer Aussage etc)
    6. Entzug m (einer Erlaubnis etc)
    7. MED Entziehung f, Entzug m:
    withdrawal cure Entziehungskur f;
    withdrawal symptoms Entziehungs-, Entzugserscheinungen
    8. SPORT Startverzicht m
    * * *
    noun
    1) Zurücknahme, die
    2) (removal) (of privilege) Entzug, der; (of troops) Abzug, der; (of money) Abhebung, die
    * * *
    n.
    Ausstieg -e m.
    Entziehung f.
    Entzug -¨e m.
    Rückzug -¨e m.

    English-german dictionary > withdrawal

  • 18 withdrawal

    with·draw·al [wɪðʼdrɔ:əl, Am esp -ʼdrɑ:-] n
    1) fin [Geld]abhebung f;
    to make a \withdrawal Geld abheben
    2) mil Rückzug m, Abzug m
    3) no pl ( taking back) Zurücknehmen nt; ( cancel) Zurückziehen nt; of consent, support Entzug m; ( Brit) econ; of goods for sale Rückruf m, Zurückbeordern nt; of allegation Widerruf m; of action Zurückziehen nt; of charge Fallenlassen nt;
    \withdrawal from a contract Rücktritt m von einem Vertrag;
    \withdrawal of funds Entzug m von Geldern
    4) no pl sports Abzug m ( from von +dat);
    her sudden \withdrawal from the championship... ihr plötzlicher Startverzicht bei den Meisterschaften...
    (fig: distancing from others) Rückzug m in sich akk selbst
    6) no pl from drugs Entzug m
    7) no pl ( coitus interruptus) Koitus interruptus m

    English-German students dictionary > withdrawal

См. также в других словарях:

  • right to cancel a contract — See: cooling off rule Category: Small Claims Court & Lawsuits Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 …   Law dictionary

  • cancel — can·cel vt celed or celled, cel·ing, or, cel·ling 1: to destroy the force, validity, or effectiveness of: as a: to render (one s will or a provision in one s will) ineffective by purposely making marks through or otherwise marring the text of… …   Law dictionary

  • cancel — To void an order to buy or sell from (1) the floor, or (2) the trader/salesperson s scope. In Autex, the indication still remains on record as having once been placed unless it is expunged. Bloomberg Financial Dictionary * * * cancel can‧cel… …   Financial and business terms

  • cancel — [[t]kæ̱ns(ə)l[/t]] ♦♦♦ cancels, cancelling, cancelled (in AM, use canceling, canceled) 1) VERB If you cancel something that has been arranged, you stop it from happening. If you cancel an order for goods or services, you tell the person or… …   English dictionary

  • Contract — law …   Wikipedia

  • contract — I n. 1) to conclude, sign; negotiate; ratify a contract 2) to carry out, execute a contract 3) to draw up, write a contract 4) to assign (after bidding), let; award a contract 5) to abrogate, cancel, repudiate a contract 6) to breach, break,… …   Combinatory dictionary

  • cancel — To annul or strike out; to set aside. Otterbein v Babor & C. Co. 272 NY 149, 5 NE2d 71, 107 ALR 510. As applied to a contract, the words cancel and terminate are not synonymous, but the infinitive to cancel is embraced by the infinitive to… …   Ballentine's law dictionary

  • contract — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 written agreement ADJECTIVE ▪ long term, permanent ▪ guaranteed (esp. AmE) ▪ casual (BrE), fixed term (BrE), short term …   Collocations dictionary

  • cancel — verb Cancel is used with these nouns as the object: ↑appearance, ↑appointment, ↑booking, ↑card, ↑cheque, ↑concert, ↑contract, ↑date, ↑debt, ↑election, ↑engagement, ↑ …   Collocations dictionary

  • cancel — /kaenssl/ To obliterate; to strike or cross out. To destroy the effect of an instrument by defacing, obliterating, expunging, or erasing it. To revoke or recall; to annul or destroy, make void or invalid, or set aside. To rescind; abandon;… …   Black's law dictionary

  • cancel — /kaenssl/ To obliterate; to strike or cross out. To destroy the effect of an instrument by defacing, obliterating, expunging, or erasing it. To revoke or recall; to annul or destroy, make void or invalid, or set aside. To rescind; abandon;… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»