-
1 flat
1. n плоскость, плоская поверхностьflat tank — цистерна с плоскими стенками, днищем и крышей
2. n фаска, грань3. n равнина, низина4. n отмель; плоская мель или банка; низкий берег5. n плоскодонка; баржа; шаланда6. n широкая неглубокая корзина7. n туфли без каблуков8. n амер. соломенная шляпа с низкой тульёй и широкими полями9. n сл. простофиля; тупица10. n муз. бемоль11. n разг. гриб-шляпух12. n амер. разг. спущенная шинаrun flat — шина, остающаяся безопасной после прокола
13. n сл. журнал большого формата, напечатанный на тонкой бумаге14. n геол. горизонтальный пласт; пологая залежьflat wall — подошва пласта, лежачий бок
15. n стр. настил16. n тех. боёк молотка17. n ж. -д. горн. горизонтальный участок18. n горн. околоствольный двор19. a плоский, ровный, гладкийas flat as a pancake — плоский как блин, совершенно плоский
20. a растянувшийся во всю длину, плашмя21. a в той же плоскости22. a нерельефный, плоскийflat as a pancake — плоский как блин, совершенно плоский
23. a мелкий, неглубокий24. a плоскодонный25. a без каблука, на низком каблуке26. a полосовой27. a воен. настильный28. a полигр. несфальцованный; листовой, флатовый29. adv плоско, ровно, гладко30. adv плашмя31. adv ясно, прямо, определённо, категорически32. adv совершенно33. adv точно, как раз34. adv фин. без процентов35. n квартира36. n дом, состоящий из нескольких таких квартир37. n редк. этажСинонимический ряд:1. boring (adj.) boring; pointless; spiritless; tedious; unanimated; uninteresting2. collapsed (adj.) collapsed; deflated3. downright (adj.) downright; indubitable; unquestionable; up-and-down4. dry (adj.) blind; colorless; colourless; dead; dim; drab; dry; dull; earthbound; lackluster; lacklustre; lifeless; lusterless; mat; matter-of-fact; muddy; murky; muted; pedestrian; prosaic; prosy; unimaginative; uninspired5. exactly (adj.) exactly; precisely6. fixed (adj.) absolute; fixed; outright; peremptory; positive; unequivocal; unqualified7. flavorless (adj.) bland; bleak; flavorless; stale; unsavoury; unseasoned; vapid8. horizontally (adj.) horizontally; levelly9. insipid (adj.) banal; driveling; flavourless; inane; innocuous; insipid; jejune; milk-and-water; namby-pamby; sapless; swashy; waterish; watery; wishy-washy10. level (adj.) decumbent; equal; even; flush; horizontal; level; low; planate; plane; procumbent; prone; prostrate; reclining; recumbent; smooth; straight; supine11. poor (adj.) beggared; broke; destitute; dirt poor; fortuneless; impecunious; impoverished; indigent; necessitous; needy; penurious; poor; poverty-stricken; stone-broke; stony; strapped; unprosperous12. unpalatable (adj.) distasteful; ill-flavored; savorless; tasteless; unappetizing; unpalatable; unsavory13. apartment (noun) apartment; lodging; lodgings; rental; rooms; suite; tenement14. blowout (noun) blowout; puncture15. lowland (noun) lowland; plane; prairie; shoal16. absolutely (other) absolutely; definitely; positivelyАнтонимический ряд:acrid; animated; approximately; conditional; doubtful; dubious; effervescent; elevated; erect; exciting; hilly; interesting; keen; lively; perpendicular; pointed; raised; rough; round; spicy; vertical; vertically -
2 wide
1. n поэт. простор, ширьheavenly wide — очень широко, во всю ширь горизонта
2. n сл. весь мирa man of wide reading — эрудит, весьма начитанный человек
3. a широкий; от края до края4. a имеющий такую-то ширину5. a обширный, пространный; широкий по охвату; огромныйwide difference — огромная разница, глубокое различие
6. a диал. просторный7. a широко открытый8. a далёкий; отклоняющийся9. a сл. хитрый, ловкий; себе на уме10. a сл. распущенный; непристойный11. a сл. неумеренный, выходящий за пределы допустимого12. a сл. бирж. значительно разнящийсяwide prices — значительный разрыв между курсом покупателей и курсом продавцов ценных бумаг
wide margin — значительная разница; большая маржа
13. adv преим. поэт. широко, повсюду14. adv широко, настежь15. adv мимо цели; невпопадto speak wide — говорить невпопад ; говорить несвязно
16. adv далеко; редкоСинонимический ряд:1. comprehensive (adj.) all-inclusive; ample; broad; capacious; commodious; comprehensive; expanded; expansive; extended; extensive; far-reaching; full; large; roomy; scopic; scopious; spacious; thick; universal; vast; voluminous2. liberal (adj.) advanced; broad-minded; liberal; progressive; radical; tolerantАнтонимический ряд:cramped; narrow -
3 broke to the wide
разг.(broke to the wide (или to the world) (тж. clean, dead, stone или stony broke; амер. flat broke))совершенно, полностью разорившийся обанкротившийся; без всяких средств к существованиюI was damned glad to get the job, I can tell you, I was about broke to the wide when they took me on (W. S. Maugham, ‘The Gentleman in the Parlour’, ch. XLIII) — Могу вас заверить, я был чертовски рад, когда получил работу. В то время я был здорово на мели.
So the other day she rushed round the shops and bought a new coat. And now she's so broke, broke to the world, she'll never have a thing for summer. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book III, ch. I) — На днях она обегала магазины и купила себе пальто, сейчас у нее и пенни за душой нет. Придется на лето ничего не покупать.
-
4 רווח
רָוַוח, רָוַח(b. h.) to be wide, roomy; to spread. Y.Snh.I, 19c top משם התורה יוצאה ורוֹוַחַתוכ׳ from there (the hall of the Sanhedrin) the law went forth and spread (with authority) for all Israel; Tosef. ib. VII, 1; Tosef.Ḥag.II, 9. Y.Yeb.I, 3a bot. ראה … רווחת בישראל see how this decision will spread (what its effect will be) in Israel; a. e.Part. pass. רָווּחַ; pl. רְווּחִים. Ab. V, 5, a. e. משתחוים, ר׳, v. צָפַף; (Mish. ed. רְוָחִים, pl. of רָוָח. Pa. רוּוָּח 1) to be placed wide apart.Part. מְרוּוָּח; f. מְרוּוַּחַת; pl. מְרוּוָּחִים, מְרוּוָּחִין; מְרוּוָּחוֹת (or מְרֻיָּו׳). Y.Shebi.II, end, 34b במר׳ when the trees are planted wide apart, opp. רצופין; Y.M. Kat. I, 80c top; a. e. 2) to be wide and flat. Koh. R. to VII, 23 מקום מר׳, v. רֶוַוח. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 לשונות מר׳ R. S. to Kel. XVIII, 5 wide and flat straps (comfortable to lie on), v. לוּחַ I. Hif. הִרְוִיחַ (denom. of רֶוַח) 1) to be relieved; 2) to make profit. Gen. R. s. 13 משא … מַרְוִיחִין commerce is prosperous, and the dealers make profit; אף … מרויחין even the lepers feel relieved; Yalk. ib. 20. Gen. R. s. 39 החולה … ומַרְוִיחַ the sick man saw him (Abraham) and felt better. Yalk. Ps. 843, v. רֶוַוח; a. e. 3) to cause relief. Lev. R. s. 34 מרויחין לו they (the visitors) bring him some relief; Midr. Till. to Ps. 51. Hithpa. הִתְרַוֵּוחַ, Nithpa. נִתְרַוֵּוחַ to be relieved, be in comfortable circumstances. Lev. R. l. c. לכשאתה מִתְרַוּוֵחֵוכ׳ when thou art in better circumstances, thou wilt repay me.(Ib., a. e. נתרווח העולם, read: נִתְרַוֶּוה, v. רָוָה. -
5 רוח
רָוַוח, רָוַח(b. h.) to be wide, roomy; to spread. Y.Snh.I, 19c top משם התורה יוצאה ורוֹוַחַתוכ׳ from there (the hall of the Sanhedrin) the law went forth and spread (with authority) for all Israel; Tosef. ib. VII, 1; Tosef.Ḥag.II, 9. Y.Yeb.I, 3a bot. ראה … רווחת בישראל see how this decision will spread (what its effect will be) in Israel; a. e.Part. pass. רָווּחַ; pl. רְווּחִים. Ab. V, 5, a. e. משתחוים, ר׳, v. צָפַף; (Mish. ed. רְוָחִים, pl. of רָוָח. Pa. רוּוָּח 1) to be placed wide apart.Part. מְרוּוָּח; f. מְרוּוַּחַת; pl. מְרוּוָּחִים, מְרוּוָּחִין; מְרוּוָּחוֹת (or מְרֻיָּו׳). Y.Shebi.II, end, 34b במר׳ when the trees are planted wide apart, opp. רצופין; Y.M. Kat. I, 80c top; a. e. 2) to be wide and flat. Koh. R. to VII, 23 מקום מר׳, v. רֶוַוח. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 לשונות מר׳ R. S. to Kel. XVIII, 5 wide and flat straps (comfortable to lie on), v. לוּחַ I. Hif. הִרְוִיחַ (denom. of רֶוַח) 1) to be relieved; 2) to make profit. Gen. R. s. 13 משא … מַרְוִיחִין commerce is prosperous, and the dealers make profit; אף … מרויחין even the lepers feel relieved; Yalk. ib. 20. Gen. R. s. 39 החולה … ומַרְוִיחַ the sick man saw him (Abraham) and felt better. Yalk. Ps. 843, v. רֶוַוח; a. e. 3) to cause relief. Lev. R. s. 34 מרויחין לו they (the visitors) bring him some relief; Midr. Till. to Ps. 51. Hithpa. הִתְרַוֵּוחַ, Nithpa. נִתְרַוֵּוחַ to be relieved, be in comfortable circumstances. Lev. R. l. c. לכשאתה מִתְרַוּוֵחֵוכ׳ when thou art in better circumstances, thou wilt repay me.(Ib., a. e. נתרווח העולם, read: נִתְרַוֶּוה, v. רָוָה. -
6 רָוַוח
רָוַוח, רָוַח(b. h.) to be wide, roomy; to spread. Y.Snh.I, 19c top משם התורה יוצאה ורוֹוַחַתוכ׳ from there (the hall of the Sanhedrin) the law went forth and spread (with authority) for all Israel; Tosef. ib. VII, 1; Tosef.Ḥag.II, 9. Y.Yeb.I, 3a bot. ראה … רווחת בישראל see how this decision will spread (what its effect will be) in Israel; a. e.Part. pass. רָווּחַ; pl. רְווּחִים. Ab. V, 5, a. e. משתחוים, ר׳, v. צָפַף; (Mish. ed. רְוָחִים, pl. of רָוָח. Pa. רוּוָּח 1) to be placed wide apart.Part. מְרוּוָּח; f. מְרוּוַּחַת; pl. מְרוּוָּחִים, מְרוּוָּחִין; מְרוּוָּחוֹת (or מְרֻיָּו׳). Y.Shebi.II, end, 34b במר׳ when the trees are planted wide apart, opp. רצופין; Y.M. Kat. I, 80c top; a. e. 2) to be wide and flat. Koh. R. to VII, 23 מקום מר׳, v. רֶוַוח. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 לשונות מר׳ R. S. to Kel. XVIII, 5 wide and flat straps (comfortable to lie on), v. לוּחַ I. Hif. הִרְוִיחַ (denom. of רֶוַח) 1) to be relieved; 2) to make profit. Gen. R. s. 13 משא … מַרְוִיחִין commerce is prosperous, and the dealers make profit; אף … מרויחין even the lepers feel relieved; Yalk. ib. 20. Gen. R. s. 39 החולה … ומַרְוִיחַ the sick man saw him (Abraham) and felt better. Yalk. Ps. 843, v. רֶוַוח; a. e. 3) to cause relief. Lev. R. s. 34 מרויחין לו they (the visitors) bring him some relief; Midr. Till. to Ps. 51. Hithpa. הִתְרַוֵּוחַ, Nithpa. נִתְרַוֵּוחַ to be relieved, be in comfortable circumstances. Lev. R. l. c. לכשאתה מִתְרַוּוֵחֵוכ׳ when thou art in better circumstances, thou wilt repay me.(Ib., a. e. נתרווח העולם, read: נִתְרַוֶּוה, v. רָוָה. -
7 רָוַח
רָוַוח, רָוַח(b. h.) to be wide, roomy; to spread. Y.Snh.I, 19c top משם התורה יוצאה ורוֹוַחַתוכ׳ from there (the hall of the Sanhedrin) the law went forth and spread (with authority) for all Israel; Tosef. ib. VII, 1; Tosef.Ḥag.II, 9. Y.Yeb.I, 3a bot. ראה … רווחת בישראל see how this decision will spread (what its effect will be) in Israel; a. e.Part. pass. רָווּחַ; pl. רְווּחִים. Ab. V, 5, a. e. משתחוים, ר׳, v. צָפַף; (Mish. ed. רְוָחִים, pl. of רָוָח. Pa. רוּוָּח 1) to be placed wide apart.Part. מְרוּוָּח; f. מְרוּוַּחַת; pl. מְרוּוָּחִים, מְרוּוָּחִין; מְרוּוָּחוֹת (or מְרֻיָּו׳). Y.Shebi.II, end, 34b במר׳ when the trees are planted wide apart, opp. רצופין; Y.M. Kat. I, 80c top; a. e. 2) to be wide and flat. Koh. R. to VII, 23 מקום מר׳, v. רֶוַוח. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 לשונות מר׳ R. S. to Kel. XVIII, 5 wide and flat straps (comfortable to lie on), v. לוּחַ I. Hif. הִרְוִיחַ (denom. of רֶוַח) 1) to be relieved; 2) to make profit. Gen. R. s. 13 משא … מַרְוִיחִין commerce is prosperous, and the dealers make profit; אף … מרויחין even the lepers feel relieved; Yalk. ib. 20. Gen. R. s. 39 החולה … ומַרְוִיחַ the sick man saw him (Abraham) and felt better. Yalk. Ps. 843, v. רֶוַוח; a. e. 3) to cause relief. Lev. R. s. 34 מרויחין לו they (the visitors) bring him some relief; Midr. Till. to Ps. 51. Hithpa. הִתְרַוֵּוחַ, Nithpa. נִתְרַוֵּוחַ to be relieved, be in comfortable circumstances. Lev. R. l. c. לכשאתה מִתְרַוּוֵחֵוכ׳ when thou art in better circumstances, thou wilt repay me.(Ib., a. e. נתרווח העולם, read: נִתְרַוֶּוה, v. רָוָה. -
8 palej
v.strike with something wide and flat -
9 πλατύς 1
πλατύς 1.Grammatical information: adj.Meaning: `wide, broad, flat, level' (Il.).Compounds: Often as 1. member, e.g. πλατύ-φυλλος `broad-leaved' (Arist., Thphr.).Derivatives: πλατύτης f. `width, breadth' (Hp., X.); πλατύνω, also w. δια-, ἐν- a.o., `to widen, to make broad' (X., Arist.) with πλάτ-υσμα (- υμμα) n. `dish, brick etc.' (Herod., Hero, pap.), - υσμός m. `broadening' (Arist., LXX). Also πλατεῖον n. `board, table' (Plb.), after the instrument names in - εῖον; from πλατεῖα ( χείρ, φωνή e. o.) πλατειάζω `to blow with the flat of the hand' (Pherecr.), `pronounce broadly' (Theoc.). -- Besides several formations: πλάτος n. `width, breadth, size' (Simon., Emp., Hdt., Ar.) with ἀ-πλατής `without breadth' (Arist.); πλατ-ικός (v.l. - υκός) `concerning the width, breadth, exhaustive, extensive' (Vett. Val., Arist.-comm.); cf. γεν-ικός to γένος. -- πλαταμών, - ῶνος m. `flat stone, ledge of rock, flat beach etc.' (h. Merc. 128, hell.) with - αμώδης `flat' (Arist.). -- πλάτη f. `blade of an oar, oar', meton. `ship', also `shoulder blade' (usu. ὠμο-πλάτη Hp.) (trag., Arist.); πλάτης, Dor. -ᾱς m. `pedestal of a gravestone' (inscr. Asia Minor, cf. γύης, πόρκης); πλάτιγξ τῆς κώπης τὸ ἄκρον H. -- PN Πλάταια (Β 504 a.o.), usu. pl. - αί f. (IA.) town in Boeotia with - αιίς, - αιεῖς etc.; accent-change as in ἄγυια: - αί (s. v.).Etymology: With πλατύς are deiretcly dientical Skt. pr̥thú-, Av. pǝrǝʮu- `wide, broad' (on the dental bel.). To this πλάτος like e.g. βάρος to βαρύς (s. v.) with zero grade instead of the older full grade in Skt. práthas- = Av. fraʮah- n. `breadth', Celt., e.g. Welsh. lled `id.' Also πλαταμών has -- the secondary zero grade excepted -- an exact Skt. agreement, i.e. prathi-mán- m. `extension, breadth'; cf. bel. With the reserve necessary with PN Πλάταια can be identified with Skt. pr̥thivī́ f. `earth', prop. "the broad (stretches of earth); here also a Celtic agreement e.g. in Welsh.-Lat. Letavia, Welsh Llydau `Brittany'. The identification, which is in itself possible, of πλάτανος with Celt., e.g. OIr. lethan, Welsh llydan `broad' is however rather improbable; cf. s. v. The same suffix also in Hitt. paltana-'arm, shoulder', which resembles semantically πλάτη (Laroche Rev. de phil. 75, 38, Benveniste BSL 50, 42). On πλάτη beside πλάτος cf. βλάβη: βλάβος, πάθη: πάθος a.o.; after κώπη? -- A corresponding primary verb is only in Skt. práthati, -te `extend' retained, to which as verbal noun prathi-mán-: πλατα-μών prop. "which extends" (cf. τελα-μών prop. "who bears"). The from this and from pr̥thi-vī : Πλάτα-ια resulting disyll. root * pleth₂-: *pl̥th₂ gave the Skt. aspirate (in prevocalic position): pr̥thú- from *pl̥th₂-ú-, práthas- from *pléth₂os-. -- Far remains Arm. layn `broad' (to Lat. lātus `broad'), s. W.-Hofmann s. v. w. lit. Further details with rich lit. in Mayrhofer s. pr̥thúḥ, pr̥thvī́, práthati, práthaḫ, prathimā́, W.-Hofmann s. 1. planta, Fraenkel s. platùs; older lit. in WP. 2, 99f. (Pok. 833f.).Page in Frisk: 2,553-554Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλατύς 1
-
10 lik’ilik
adj.flat (land, table); large and wide (something flat--blanket)adj.spread out; extensive; wide -
11 tal
n; -(e)s, Täler valley ( in Schottland: glen); über Berg und Tal up hill and down dale; im Herbst werden die Herden zu Tal(e) getrieben in autumn they drive the animals down to the valley(s) ( oder down off the mountain); sich in einem Tal befinden fig. Wirtschaft etc.: be in ( oder have reached) a trough* * *das Talvale; valley; dale* * *[taːl]nt -(e)s, -er['tɛːlɐ] valley, vale (poet)zu Tále — into the valley
* * *das1) (a valley.) vale2) (a stretch of flat, low land between hills or mountains, usually drained by a river and its tributaries: a beautiful green valley between the mountains.) valley* * *<-[e]s, Täler>[ta:l, pl tɛ:lɐ]nt valley* * *das; Tal[e]s, Täler valley* * *…tal im subst1. GEOG:Kerbtal V-shaped valley;Kastental canyon, gorge;2. fig:Beschäftigungstal period of high unemployment;Konjunkturtal cyclical trough, low point in the economic cycle* * *das; Tal[e]s, Täler valley* * *¨-er n.dale n.vale n.valley n. -
12 yassılmak
,yassılanmak, yassılaşmak 1. to become flat and wide, become flat, flatten, flatten out. 2. slang to get happy. -
13 PATLACHTONTLI
patlachtôntli, diminutif sur patlach-tic.Petit, large et plat.Angl., small and wide.Décrit la mouche âxaxayacatl. Sah11,64.Small and flat.Est dit de l'insecte caltapach. Sah11,89. -
14 ...tal
im Subst.1. GEOG.: Kerbtal V-shaped valley; Kastental canyon, gorge; Sohlental strath, flat-floored ( oder U-shaped) valley; Muldental old ( oder wide and open) valley2. fig.: Beschäftigungstal period of high unemployment; Konjunkturtal cyclical trough, low point in the economic cycle -
15 fettuccine
( ITALY)ribbon-shaped pasta♦ Flat narrow pasta noodles less than wide and a bit thicker than tagliatelle. -
16 bidang
area, field, sector. 2 plane, level, surface. 3 broad, wide. 4 classifier for things broad and flat, e.g. sails, land, mats. -
17 yassı
flat and wide, flat. -
18 yastı
flat and wide -
19 breit
I Adj.1. wide, broad; Kinn, Schultern: broad, square; (ausgedehnt) large, wide, broad; Brett, Fluss: wide Grinsen Lächeln: wide; Hüften: broad; Loch, Lücke: wide; Nase: broad; breit drücken flatten (out), press s.th. flat; etw. breiter machen, auch breiter werden widen; die Schuhe breit treten stretch ( oder wear) one’s shoes (out of shape); einen breiten Buckel oder Rücken haben umg., fig. have broad shoulders; sich breit machen Person: spread o.s. out; fig. throw one’s weight around; fig. Angst etc.: spread; mach dich nicht so breit! move ( oder shove) up a bit! umg.; die Beine für jemanden breit machen umg., pej. (sexuell) spread one’s legs for s.o.; er wollte sich in meiner Wohnung / meinem Leben breit machen fig. he wanted to make himself comfortable ( oder at home) in my flat (Am. house)/ life; Begeisterung macht sich breit! iro. I, we etc. can’t wait oder I am, we are etc. on tenterhooks!2. nachgestellt; mit Maßangabe: zwei Finger / Zoll breit two fingers / inches wide; 120 Zentimeter breit 120 centimet|res (Am. -ers) wide ( oder across); drei Meter lang und zwei Meter breit three met|res (Am. -ers) long and two met|res (Am. -ers) wide3. fig.: ein breites Angebot a wide ( oder broad) range; ein breites Echo finden find a wide echo ( oder resonance); eine breite Grundlage a broad basis; breites Interesse widespread interest; breite Kreise der Bevölkerung wide ( oder broad) sections of society; die breite Masse the masses ( oder populace); die breite Öffentlichkeit the public at large; ein breites Publikum a broad audience, a wide public4. fig. Aussprache, Akzent: broad5. fig. Erzählung etc.: longwinded, rambling7. MUS. largoII Adv.1. broadly (auch lächeln etc.); breit gebaut broadly ( oder squarely) built; der Stoff liegt doppelt breit the material is double width3. fig.: etw. ( lang und) breit erzählen give a longwinded account of s.th.; breit angelegt Erzählung, Roman etc.: expansive, epic4. MUS. largo; lang1 I 1, II 1, weit II 4* * *broad; wide* * *[brait]1. adj1) broad; (esp bei Maßangabe) wide; Bekanntenkreis, Publikum wide; Interessen broad, wide; Schrift broadly spaced, sprawlingetw bréíter machen — to broaden or widen sth
bréítes Lachen — guffaw
er hat ein bréítes Lachen — he guffaws
die bréíte Masse — the masses pl, the broad mass of the population
die bréíte Öffentlichkeit — the public at large
ein bréítes Angebot — a broad or wide selection
bréíte Streuung des Eigentums — widespread distribution of property, distribution of property on a broad basis
er hat einen bréíten Rücken or Buckel (fig inf) — he has a broad back, his shoulders are broad
2) (sl = betrunken, unter Drogen) high2. advden Stoff bréít nehmen — to take the material widthways
bréít lachen — to guffaw
bréít sprechen — to speak with a broad accent
bréít gebaut — sturdily built
bréít gefächert (Firmengruppe, Messe, Kritik) — wide-ranging
ein bréít gefächertes Angebot — a wide range
die Schuhe bréít treten — to wear one's shoes out of shape
der Stoff liegt doppelt bréít — the material is double width
sich bréít hinsetzen — to sit down squarely
setz dich doch nicht so bréít hin — don't take up so much room
* * *1) (wide; great in size from side to side: a broad street.) broad2) (from side to side: two metres broad.) broad3) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) wide4) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) wide* * *[brait]I. adj1. (flächig ausgedehnt) wideeine \breite Nase a flattened nose\breite Schultern haben to have broad shouldersein \breiter Kerl a hefty bloke [or guy]\breite Buchstaben TYPO expanded letters\breite Schrift TYPO padded [or sprawling] typeetw \breit[er] machen to widen sthx cm \breit sein to be x cm wideein 25 cm \breites Brett a 25-cm-wide plank, a plank 25 cm in width; s.a. Bein2. (ausgedehnt) wideein \breites Publikum a wide [or large] publicdie \breite Öffentlichkeit the general public\breite Zustimmung wide[-ranging] approval3. (gedehnt) broadein \breites Lachen a hearty laugh4. (stark ausgeprägt)ein \breiter Dialekt a broad dialectII. adv1. (flach) flat2. (umfangreich)\breit gebaut strongly [or sturdily] builtsie ist in den Hüften \breit gebaut she's broad in the beam hum famsetz dich doch nicht so \breit hin! don't take up so much room!3. (gedehnt) broadlyer grinste \breit über das ganze Gesicht he grinned broadly [or from ear to ear4. (ausgeprägt)\breit sprechen to speak in a broad dialect* * *1.1) wide; broad, wide <hips, shoulders, forehead, etc.>ein 5 cm breiter Saum — a hem 5 cm wide
2) (groß)die breite Masse — the general public; most people pl.
ein breites Interesse finden — arouse a great deal of interest
3)2.sich breit machen — (ugs.) take up room; (sich ausbreiten) be spreading
breit gebaut — sturdily or well built
etwas breit darstellen — (fig.) describe something in great detail
* * *A. adj1. wide, broad; Kinn, Schultern: broad, square; (ausgedehnt) large, wide, broad; Brett, Fluss: wide Grinsen Lächeln: wide; Hüften: broad; Loch, Lücke: wide; Nase: broad;breiter werden widen;die Schuhe breit treten stretch ( oder wear) one’s shoes (out of shape);Rücken haben umg, fig have broad shoulders;die Beine für jemanden breit machen umg, pej (sexuell) spread one’s legs for sb;er wollte sich in meiner Wohnung/meinem Leben breit machen fig he wanted to make himself comfortable ( oder at home) in my flat (US house)/life;zwei Finger/Zoll breit two fingers/inches wide;3. fig:ein breites Echo finden find a wide echo ( oder resonance);eine breite Grundlage a broad basis;breites Interesse widespread interest;breite Kreise der Bevölkerung wide ( oder broad) sections of society;die breite Masse the masses ( oder populace);die breite Öffentlichkeit the public at large;ein breites Publikum a broad audience, a wide public4. fig Aussprache, Akzent: broad5. fig Erzählung etc: longwinded, rambling7. MUS largoB. adv1. broadly (auch lächeln etc);breit gebaut broadly ( oder squarely) built;der Stoff liegt doppelt breit the material is double width2. fig:breit gefächert wide(-ranging); diversified3. fig:etwas (lang und) breit erzählen give a longwinded account of sth;breit angelegt Erzählung, Roman etc: expansive, epic* * *1.1) wide; broad, wide <hips, shoulders, forehead, etc.>2) (groß)die breite Masse — the general public; most people pl.
3)2.sich breit machen — (ugs.) take up room; (sich ausbreiten) be spreading
breit gebaut — sturdily or well built
etwas breit darstellen — (fig.) describe something in great detail
* * *adj.wide adj. -
20 liegen
1. Sache: lie; die Flaschen müssen liegen the bottles have to lie flat; der Boden lag voller Zeitungen the floor was strewn with newspapers; der Schnee lag meterhoch the snow was piled up to a height of several met|res (Am. -ers); es lag viel Schnee there was a lot of snow (on the ground); liegt mein Haar richtig? is my hair all right?; der Griff liegt gut in der Hand the grip sits nicely in your hand2. Person: lie; im Gras / auf dem Bett liegen lie in the grass / on the bed; liegen bleiben (nicht aufstehen) not get up; im Bett: auch stay in bed; Boxen: stay down; er blieb verletzt liegen he was unable to get up because he was injured3. Kranker: be in bed; weitS. (krank sein) be laid up; liegen müssen Kranker: have to stay in bed; flach: have to lie flat; er hat drei Wochen gelegen he was in bed ( oder was laid up) for three weeks4. (gelegen sein) Stadt etc.: lie, be (situated); Gebäude: be (situated oder located); das Dorf liegt hoch über dem Tal the village is (situated) high above the valley; liegen nach Haus: face; Zimmer: auch look out on, overlook5. NAUT., Schiff: lie; im Hafen liegt seit gestern eine Segelyacht there’s been a yacht in (the) harbo(u)r since yesterday6. fig.: da liegt der Fehler that’s where the trouble lies; wie die Sache jetzt liegt as matters (now) stand, as things are at the moment; es liegt hinter uns it’s behind us; da liegt noch einiges vor uns we’ve got quite a lot coming up; in ihrer Stimme lag leise Ironie there was a hint of irony in her voice; das lag nicht in meiner Absicht that was not my intention; die Schwierigkeit liegt darin, dass... the problem is that...7. liegen bleiben Sachen: be left ( auf + Dat on); Schnee: settle; (vergessen werden) be left (behind); auch fig. be forgotten; fig. Arbeit: be left unfinished; WIRTS., Waren: be left unsold; umg. be left on the shelf; mit dem Auto: unterwegs liegen bleiben have a breakdown on the way; das kann liegen bleiben fig. that can wait; liegen geblieben (vergessen) forgotten; Auto etc.: stranded; (aufgegeben) abandoned; liegen gebliebene Bücher etc. books etc. left behind8. liegen lassen (vergessen) leave behind, forget; (in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished); die Arbeit liegen lassen (unterbrechen) stop work; plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, Am. walk out; alles liegen lassen (nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up; lass es liegen! don’t touch it!; links I9. (gemäß sein) das liegt mir nicht it’s not my thing; er liegt mir überhaupt nicht he’s not my type of person; als Mann: he’s not my type; nichts liegt mir ferner nothing could be further from my mind10. mit Präp.: liegen an (+ Dat) be near; an einer Straße, einem Fluss: be on; (dicht an) be next to; fig., Ursache: be because of; an der Spitze etc. liegen be in front etc.; es liegt an dir Schuld: it’s your fault; etw. zu tun: it’s up to you; an mir solls nicht liegen I’ll certainly do my best; (ich werde dir nicht im Weg stehen) I won’t stand in the way; an mir solls nicht liegen, wenn die Sache schief geht it won’t be my fault ( oder through any fault of mine) if it goes wrong; es liegt daran, dass... it’s because...; es liegt mir daran zu (+ Inf.) I’m keen (Am. eager) to (+ Inf.) es liegt mir sehr viel daran it means a lot to me; es liegt mir viel an ihr she means a lot to me; mir liegt viel an deiner Mitarbeit your cooperation is very important to me; es liegt mir nichts daran it doesn’t mean much to me; es liegt mir nichts daran zu gewinnen it doesn’t make any difference to me whether I win or not11. mit Präp.: liegen auf (+ Akk) lie on; Akzent: be on; der Wagen liegt gut ( auf der Straße) the car holds (the road) well; es liegt Nebel auf den Feldern mist is hanging over the fields; Hand1 3, Seele112. mit Präp.: der Gewinn liegt bei fünf Millionen there is a profit of five million; die Temperaturen liegen bei 30 Grad temperatures are ( im Wetterbericht: will be) around 30 degrees (centigrade); die Entscheidung liegt bei dir it’s your decision, it’s up to you; Blut 1, Magen etc.* * *to recline; to be situated; to lie; to be* * *lie|gen* * *1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) lie2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) lie3) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) rest4) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) sit5) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stand* * *lie·gen< lag, gelegen>[ˈli:gn̩]1. (sich in horizontaler Lage befinden) to lieich liege noch im Bett I'm still [lying] in bedwährend der Krankheit musste sie \liegen while she was ill she had to lie down all the timeWeinflaschen müssen \liegen wine bottles should lie flathast du irgendwo meine Schlüssel \liegen gesehen? have you seen my keys lying [around] anywhere?deine Brille müsste eigentlich auf dem Schreibtisch \liegen your glasses should be [lying] on the deskHerzkranke müssen hoch/höher \liegen people with heart problems should lie with their heads raiseddas Flugzeug lag ganz ruhig in der Luft the plane was flying quite smoothlyder Wagen liegt gut auf der Straße the car holds the road wellauf dieser Matratze liegt man weich/weicher this mattress is soft/softer for lying onin diesem Bett liegt es sich hart/weich this bed is hard/softkrank im Bett \liegen to be ill in bedim Krankenhaus/auf Station 2 \liegen to be in hospital/in ward 2unbequem \liegen to lie uncomfortably [or in an uncomfortable position]bleib \liegen! don't get up!, stay down!sie blieb bewusstlos auf dem Boden \liegen she lay unconscious on the floor; s.a. Knie, links, stehen2. (sich befinden) to be [lying]ein Lächeln lag auf seinem Gesicht there was a smile on his facedie Stadt lag in dichtem Nebel the town was enveloped in thick fog, thick fog hung [or lay] over the towndie Betonung liegt auf der zweiten Silbe the stress is on the second syllableich habe noch einen guten Wein im Keller \liegen I have a good wine in the cellaretw liegt [nicht] in jds Absicht sth is [not] sb's intentiones liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun it is not my intention to do thatetw liegt nicht in jds Hand/Macht sth is out of sb's hands/not within sb's powerdas liegt leider nicht in meiner Hand/Macht unfortunately that is out of my hands/not within my powerverstreut \liegen to be [or lie] scattered[irgendwo] \liegen bleiben (nicht weggenommen werden) to be left [somewhere]Hände weg, das Buch bleibt [da] \liegen! hands off, the book's going nowhere!etw \liegen lassen (zurücklassen) to leave sth [there]; (verstreut) to leave sth lying about [or around]er ließ die Briefe auf dem Tisch liegen he left the letters [lying] on the deskder Schnee lag 1 Meter hoch the snow was 1 metre deepes liegt Schnee auf den Bergen there is snow [lying] on the hillshier in den Bergen liegt oft bis Mitte April noch Schnee here in the mountains the snow often lies on the ground until mid-Aprilauf den Autos liegt weißer Reif there is a white [covering of] frost on the carsbei euch liegt aber viel Staub it's very dusty [in] hereüber allen Möbeln lag eine dicke Staubschicht there was a thick layer of dust over all the furniture4. (vergessen werden)irgendwo \liegen bleiben to be [or get] left behind somewheremein Hut muss in dem Restaurant \liegen geblieben sein I must have left my hat in the restaurantetw \liegen lassen to leave sth behindverflixt, ich muss meinen Schirm in der U-Bahn \liegen gelassen haben! damn, I must have left my umbrella [behind] on the underground!5. (nicht erledigt werden)\liegen bleiben to be left [undone], not to get donediese Briefe können bis morgen \liegen bleiben these letters can wait until tomorrowetw \liegen lassen to leave sth [undone]6. ÖKON\liegen bleiben (nicht verkauft werden) to remain unsold, not to sellwenn uns diese Waren \liegen bleiben... if we are left with these things [on our hands]...ihr Haus liegt an einem romantischen See their house is situated by a romantic lakedas liegt auf dem Weg/ganz in der Nähe it's on the way/quite nearbyeine bildhübsch/ruhig/verkehrsgünstig gelegene Villa a villa in a picturesque/quiet/easily accessible locationein einsam gelegener Bauernhof an isolated farmetw links/rechts \liegen lassen to leave sth on one's left/rightnach Norden/zum Garten/zur Straße \liegen to face north/the garden/the roaddiese Wohnung liegt nach vorn zur Straße [hinaus] this flat faces [out onto] the streetdas Fenster liegt zum Garten the window faces the gardenverkehrsgünstig \liegen Stadt to have good communications8. (begraben sein)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] buried somewhere▪ irgendwo \liegen to be [moored] somewhereein paar Fischerboote lagen am Kai a couple of fishing boots were moored to the quay10. MILvor Paris \liegen to be stationed outside Parisirgendwo [in Quartier] \liegen to be quartered somewhere\liegen bleiben to break down [or have a breakdown], to conk out fam12. (zeitlich) to bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir I still have that to come/that's all behind me nowdie Stunden, die zwischen den Prüfungen lagen the hours between the examinationsdas liegt schon so lange zurück it is so long ago13. (in einem Wettbewerb)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] somewherewie \liegen unsere Schwimmer eigentlich im Wettbewerb? how are our swimmers doing in the competition?die Mannschaft liegt jetzt auf dem zweiten Tabellenplatz the team is now second in the divisionin den Charts an erster Stelle \liegen to top the chartsin Führung/auf den hinteren Plätzen/an der Spitze \liegen to be in the lead/at the bottom/right out in front14. (gestylt sein)gut \liegen Haare to stay in place [well]richtig/nicht richtig \liegen to be/not be in the right place15. (bedeckt sein)der Tisch liegt voller Bücher the desk is covered with bookswie breit liegt dieser Seidenstoff? how wide is this silk material?der Stoff liegt quer/90 cm breit the material is on the cross/is 90 cm wide17. ÖKON▪ bei [o um] ... \liegen to cost...▪ zwischen... und... \liegen to cost between... and..., to be priced at between... and...der Preis dürfte [irgendwo] bei 4.500 Euro \liegen the price is likely to be [around] 4,500 eurosdamit \liegen Sie um 185.000 Euro höher that would put the price up by 185,000 eurosdamit \liegen Sie schnell bei 1,3 Millionen Euro Baukosten that would soon push the building costs up to 1.3 million euros18. (begründet sein)▪ an jdm/etw \liegen to be caused [or because of] by sb/sthworan liegt es? why is that?, what is the reason [for that]?es liegt daran, dass... it is because...ich weiß nicht, woran es liegt I don't know what the reason isworan mag es nur \liegen, dass mir immer alles misslingt? why is it that everything I do goes wrong?an mir soll es nicht \liegen! don't let me stop you!, I won't stand in your way!19. (wichtig sein)▪ jdm liegt etw an jdm/etw sb attaches a certain importance to sb/sthdu weißt doch, wie sehr mir daran liegt you know how important it is to mees liegt mir schon etwas an ihr I do care about her [a bit]ihm liegt [einiges] daran, respektiert zu werden it is of [some] importance to him to be respectedjdm ist etwas/nichts/viel an jdm/etw gelegen sb/sth means something/nothing/a lot to sban diesem uninteressanten Stellenangebot war mir nichts gelegen I didn't bother [even] considering this unappealing job offeres liegt jdm nichts/wenig an etw sth doesn't matter at all/much to sb, sth isn't at all/not very important to sbes liegt jdm viel an etw sth matters a lot to sb, sth is very important to sbes liegt ihm sehr viel an seiner Arbeit his job matters a lot to him▪ etw liegt jdm nicht (jd hat kein Talent) sb has no aptitude for sth; (es gefällt jdm nicht) sth doesn't appeal to sb; (jd mag es nicht) sb doesn't like [or care for] sthFranzösisch liegt ihm nicht he has no aptitude for Frenchkörperliche Arbeit liegt ihr weniger she's not really cut out for physical workPeter ist ganz nett, aber er liegt mir irgendwie nicht Peter's nice enough but not really my cup of tea21. (lasten)▪ auf jdm \liegen to weigh down [up]on sbauf ihr liegt eine große Verantwortung a heavy responsibility rests on her shouldersauf ihm scheint ein Fluch zu \liegen there seems to be a curse on himdie Schuld lag schwer auf ihm his guilt weighed heavily on him; s.a. Magen22. (abhängig sein)▪ bei jdm \liegen to be up to sbdas liegt ganz bei dir that is completely up to youdie Entscheidung liegt bei dir/beim Volk the decision rests with you/the peopledie Verantwortung liegt bei dir it's your responsibility23. (stehen, sich verhalten) to bedie Sache liegt ganz anders the situation is quite different; s.a. Ding* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downwährend der Krankheit musste er liegen — while he was ill he had to lie down all the time
im Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *1. Sache: lie;die Flaschen müssen liegen the bottles have to lie flat;der Boden lag voller Zeitungen the floor was strewn with newspapers;der Schnee lag meterhoch the snow was piled up to a height of several metres (US -ers);es lag viel Schnee there was a lot of snow (on the ground);liegt mein Haar richtig? is my hair all right?;der Griff liegt gut in der Hand the grip sits nicely in your hand2. Person: lie;im Gras/auf dem Bett liegen lie in the grass/on the bed;er blieb verletzt liegen he was unable to get up because he was injureder hat drei Wochen gelegen he was in bed ( oder was laid up) for three weeksdas Dorf liegt hoch über dem Tal the village is (situated) high above the valley;im Hafen liegt seit gestern eine Segeljacht there’s been a yacht in (the) harbo(u)r since yesterday6. fig:da liegt der Fehler that’s where the trouble lies;wie die Sache jetzt liegt as matters (now) stand, as things are at the moment;es liegt hinter uns it’s behind us;da liegt noch einiges vor uns we’ve got quite a lot coming up;in ihrer Stimme lag leise Ironie there was a hint of irony in her voice;das lag nicht in meiner Absicht that was not my intention;die Schwierigkeit liegt darin, dass … the problem is that …7.liegen bleiben Sachen: be left (auf +dat on); Schnee: settle; (vergessen werden) be left (behind); auch fig be forgotten; fig Arbeit: be left unfinished; WIRTSCH, Waren: be left unsold; umg be left on the shelf; mit dem Auto:unterwegs liegen bleiben have a breakdown on the way;das kann liegen bleiben fig that can wait;8.liegen lassen (vergessen) leave behind, forget; (in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished);die Arbeit liegen lassen (unterbrechen) stop work; plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, US walk out;alles liegen lassen (nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up;9. (gemäß sein)das liegt mir nicht it’s not my thing;nichts liegt mir ferner nothing could be further from my mind10. mit präp:liegen an (+dat) be near; an einer Straße, einem Fluss: be on; (dicht an) be next to; fig, Ursache: be because of;an der Spitze etcliegen be in front etc;an mir solls nicht liegen I’ll certainly do my best; (ich werde dir nicht im Weg stehen) I won’t stand in the way;an mir solls nicht liegen, wenn die Sache schiefgeht it won’t be my fault ( oder through any fault of mine) if it goes wrong;es liegt daran, dass … it’s because …;es liegt mir sehr viel daran it means a lot to me;es liegt mir viel an ihr she means a lot to me;mir liegt viel an deiner Mitarbeit your cooperation is very important to me;es liegt mir nichts daran it doesn’t mean much to me;es liegt mir nichts daran zu gewinnen it doesn’t make any difference to me whether I win or not11. mit präp:der Wagen liegt gut (auf der Straße) the car holds (the road) well;12. mit präp:der Gewinn liegt bei fünf Millionen there is a profit of five million;die Temperaturen liegen bei 30 Grad temperatures are ( im Wetterbericht: will be) around 30 degrees (centigrade);* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downim Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *n.recumbency n.
См. также в других словарях:
flat — flat1 [ flæt ] adjective *** ▸ 1 level/smooth ▸ 2 lying on surface ▸ 3 rate/amount: fixed ▸ 4 lacking emotion/interest ▸ 5 spoken directly ▸ 6 tire: no air ▸ 7 battery: no power ▸ 8 drink: no bubbles ▸ 9 shoes: with low heels ▸ 10 about… … Usage of the words and phrases in modern English
Flat Holm — Infobox Islands name = Flat Holm image caption = image size = 240px locator map custom = no native name = Ynys Echni native name link = nickname = location = Bristol Channel coordinates = coord|51.37687| 3.12207|type:landmark… … Wikipedia
Flat-6 — competitor punching their gloves together before a fight, which has led to it being referred to as a boxer engine.The configuration results in inherently good balance of the reciprocating parts, a low center of gravity, and a very short engine… … Wikipedia
flat — I UK [flæt] / US noun Word forms flat : singular flat plural flats *** 1) [countable] British a set of rooms for living in, usually on one floor of a large building. The usual American word is apartment They bought a flat in Chelsea. The family… … English dictionary
Flat River syndrome — a mile wide and six inches deep, said of some theories … Dictionary of ichthyology
Comparison of cricket and baseball — Cricket and baseball are the best known members of a family of related bat and ball games. While many of their rules, terminology, and strategies are similar, there are many differences some subtle, some major between the two games. Other present … Wikipedia
Comparison between cricket and baseball — Baseball and cricket at the professional level are the best known members of a family of related bat and ball games. While many of their rules, terminology, and strategies are similar, there are many differences some subtle, some major between… … Wikipedia
Flat — (fl[a^]t), a. [Compar. {Flatter} (fl[a^]t r[ e]r); superl. {Flattest} (fl[a^]t t[e^]st).] [Akin to Icel. flatr, Sw. flat, Dan. flad, OHG. flaz, and AS. flet floor, G. fl[ o]tz stratum, layer.] 1. Having an even and horizontal surface, or nearly… … The Collaborative International Dictionary of English
Flat arch — Flat Flat (fl[a^]t), a. [Compar. {Flatter} (fl[a^]t r[ e]r); superl. {Flattest} (fl[a^]t t[e^]st).] [Akin to Icel. flatr, Sw. flat, Dan. flad, OHG. flaz, and AS. flet floor, G. fl[ o]tz stratum, layer.] 1. Having an even and horizontal surface,… … The Collaborative International Dictionary of English
Flat cap — Flat Flat (fl[a^]t), a. [Compar. {Flatter} (fl[a^]t r[ e]r); superl. {Flattest} (fl[a^]t t[e^]st).] [Akin to Icel. flatr, Sw. flat, Dan. flad, OHG. flaz, and AS. flet floor, G. fl[ o]tz stratum, layer.] 1. Having an even and horizontal surface,… … The Collaborative International Dictionary of English
Flat chasing — Flat Flat (fl[a^]t), a. [Compar. {Flatter} (fl[a^]t r[ e]r); superl. {Flattest} (fl[a^]t t[e^]st).] [Akin to Icel. flatr, Sw. flat, Dan. flad, OHG. flaz, and AS. flet floor, G. fl[ o]tz stratum, layer.] 1. Having an even and horizontal surface,… … The Collaborative International Dictionary of English