-
21 choke
VT1. श्वासावरोध\chokeहोनाShe choked with emotion when she spoke about her deceased husband -
22 sanglot
sanglot [sɑ̃glo]masculine noun* * *sɑ̃glonom masculin sob* * *sɑ̃ɡlo nm* * *sanglot nm sob; dire qch dans un sanglot to say sth with a sob; éclater en sanglots to burst out sobbing; avec des sanglots dans la voix with a sob in one's voice.[sɑ̃glo] nom masculin1. [hoquet, pleurs] sobnon, dit-il dans un sanglot no, he sobbed2. (littéraire) [bruit plaintif] lamentation -
23 Er brachte vor Rührung kein Wort heraus.
ausdr.He was choked with emotion. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Er brachte vor Rührung kein Wort heraus.
-
24 bewegt
I P.P. bewegen1II Adj.1. (gerührt) moved, touched; Stimme: choked-up; stärker: trembling (with emotion); mit bewegter Stimme in a quavering ( oder trembling) voice2. Zeiten, Leben: exciting; (ereignisreich) auch eventful; (aufgewühlt) turbulent, stirring; (problembeladen) troubled; wir leben in bewegten Zeiten these are exciting ( oder turbulent) times3. (lebhaft) animated (auch Diskussion); mit bewegten Worten schildern give a dramatic account of; sie beschwerten sich mit bewegten Worten they complained (very) emotionally* * *(emotionell) seized with emotion* * *be|wegt [bə'veːkt]adj1) (= unruhig) Wasser, See choppy; Zeiten, Vergangenheit, Leben eventful; Jugend eventful, turbulentdie See war stark bewégt/kaum bewégt — the sea was rough/fairly calm
bewégt sein — to be moved
See:→ auch bewegen* * *((of the sea) rough.) choppy* * *be·wegt1. (sich bewegend) choppy2. (lebhaft) eventful3. (innerlich gerührt)mit \bewegter Stimme in an emotional voice [or a voice laden with emotion]* * *1) eventful; (unruhig) turbulentein bewegtes Leben — an eventful/turbulent life
2) (gerührt) moved pred.; emotional <words, voice>mit tief bewegten Worten/bewegter Stimme — in words/a voice heavy with emotion
3) (unruhig)leicht/stark bewegt — < sea> slightly choppy/very rough
* * *A. pperf → bewegen1B. adjmit bewegter Stimme in a quavering ( oder trembling) voice2. Zeiten, Leben: exciting; (ereignisreich) auch eventful; (aufgewühlt) turbulent, stirring; (problembeladen) troubled;wir leben in bewegten Zeiten these are exciting ( oder turbulent) timesmit bewegten Worten schildern give a dramatic account of;sie beschwerten sich mit bewegten Worten they complained (very) emotionally* * *1) eventful; (unruhig) turbulentein bewegtes Leben — an eventful/turbulent life
2) (gerührt) moved pred.; emotional <words, voice>mit tief bewegten Worten/bewegter Stimme — in words/a voice heavy with emotion
3) (unruhig)leicht/stark bewegt — < sea> slightly choppy/very rough
* * *adj.animated adj.moved adj. -
25 choke
A n2 ( sound) étouffement m ;3 ( of emotion) with a choke in one's voice la voix étranglée.B vtr2 ( impede breathing) [fumes, smoke] étouffer ;C vi1 ( be unable to breathe) s'étouffer ; to choke on a fish bone/on a drink s'étouffer avec une arête/en buvant ; to choke to death mourir étouffé ;1 ( angry) furieux/-ieuse (about au sujet de) ;2 ( upset) affecté (over, about par).■ choke back:▶ choke back [sth] étouffer [cough, sob] ; to choke back one's tears retenir ses larmes ; to choke back one's anger ravaler sa colère.■ choke off:▶ choke off [sth] stopper [buying, lending, growth, supplies] ; faire taire [opposition, protest].■ choke up:▶ choke [sth] up, choke up [sth] ( block) boucher [drain, road, town centre] ; [weeds] étouffer [garden] ; [plants] envahir [pond] ; the town/street was choked up with traffic la ville/rue était embouteillée. -
26 Г-347
ПОДСТУПАТЬ/ПОДСТУПИТЬ (ПОДКАТЫВАТЬ(СЯ)/ПОДКАТИТЬ(СЯ)) К ГОРЛУ (чьему, у кого) VP subj: usu. слёзы, рыдания etc or impers) (of tears, sobbing, emotion etc) to overwhelm, stifle s.o. so that he is unable to speakX подступил (Х-ы подступили) к Y-ову горлу = X (Xs) choked YY got choked up Y felt choked by tears (emotion) (of tears only) Xs welled in Y's eyes (of feelings) X welled up (in Y) (of a cry, scream etc) X rose in Y's throatу Y-a подступило к горлу = a lump rose in Y's throatY got a lump in his throat.В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слёзы, возможность которых он не знал за собой (Толстой 5). Suddenly in the middle of a sentence, he (Prince Andrei) fell silent, feeling choked by tears, a thing he would not have believed possible for him (5a).Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: «Гони!»(Федин 1). Не should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!"(la).Ему вспомнились жёлтые круги вокруг глаз (мокреца). Подкатило к горлу (Стругацкие 1). Не remembered the yellow circles around the (slimys) eyes. A lump rose in his throat (1a). -
27 подкатить к горлу
• ПОДСТУПАТЬ/ПОДСТУПИТЬ <ПОДКАТЫВАТЬ(СЯ)/ПОДКАТИТЬ(СЯ)> К ГОРЛУ (чьему, у кого)[VP; subj: usu. слёзы, рыдания etc or impers]=====⇒ (of tears, sobbing, emotion etc) to overwhelm, stifle s.o. so that he is unable to speak:- Y felt choked by tears < emotion>;- [of tears only] Xs welled in Y's eyes;- [of feelings] X welled up (in Y);- [of a cry, scream etc] X rose in Y's throat;- Y got a lump in his throat.♦ В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слёзы, возможность которых он не знал за собой (Толстой 5). Suddenly in the middle of a sentence, he [Prince Andrei] fell silent, feeling choked by tears, a thing he would not have believed possible for him (5a).♦ Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: "Гони!"(Федин 1). He should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!" (1a).♦ Ему вспомнились жёлтые круги вокруг глаз [мокреца]. Подкатило к горлу (Стругацкие 1). He remembered the yellow circles around the [slimy's] eyes. A lump rose in his throat (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подкатить к горлу
-
28 подкатиться к горлу
• ПОДСТУПАТЬ/ПОДСТУПИТЬ <ПОДКАТЫВАТЬ(СЯ)/ПОДКАТИТЬ(СЯ)> К ГОРЛУ (чьему, у кого)[VP; subj: usu. слёзы, рыдания etc or impers]=====⇒ (of tears, sobbing, emotion etc) to overwhelm, stifle s.o. so that he is unable to speak:- Y felt choked by tears < emotion>;- [of tears only] Xs welled in Y's eyes;- [of feelings] X welled up (in Y);- [of a cry, scream etc] X rose in Y's throat;- Y got a lump in his throat.♦ В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слёзы, возможность которых он не знал за собой (Толстой 5). Suddenly in the middle of a sentence, he [Prince Andrei] fell silent, feeling choked by tears, a thing he would not have believed possible for him (5a).♦ Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: "Гони!"(Федин 1). He should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!" (1a).♦ Ему вспомнились жёлтые круги вокруг глаз [мокреца]. Подкатило к горлу (Стругацкие 1). He remembered the yellow circles around the [slimy's] eyes. A lump rose in his throat (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подкатиться к горлу
-
29 подкатывать к горлу
• ПОДСТУПАТЬ/ПОДСТУПИТЬ <ПОДКАТЫВАТЬ(СЯ)/ПОДКАТИТЬ(СЯ)> К ГОРЛУ (чьему, у кого)[VP; subj: usu. слёзы, рыдания etc or impers]=====⇒ (of tears, sobbing, emotion etc) to overwhelm, stifle s.o. so that he is unable to speak:- Y felt choked by tears < emotion>;- [of tears only] Xs welled in Y's eyes;- [of feelings] X welled up (in Y);- [of a cry, scream etc] X rose in Y's throat;- Y got a lump in his throat.♦ В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слёзы, возможность которых он не знал за собой (Толстой 5). Suddenly in the middle of a sentence, he [Prince Andrei] fell silent, feeling choked by tears, a thing he would not have believed possible for him (5a).♦ Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: "Гони!"(Федин 1). He should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!" (1a).♦ Ему вспомнились жёлтые круги вокруг глаз [мокреца]. Подкатило к горлу (Стругацкие 1). He remembered the yellow circles around the [slimy's] eyes. A lump rose in his throat (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подкатывать к горлу
-
30 подкатываться к горлу
• ПОДСТУПАТЬ/ПОДСТУПИТЬ <ПОДКАТЫВАТЬ(СЯ)/ПОДКАТИТЬ(СЯ)> К ГОРЛУ (чьему, у кого)[VP; subj: usu. слёзы, рыдания etc or impers]=====⇒ (of tears, sobbing, emotion etc) to overwhelm, stifle s.o. so that he is unable to speak:- Y felt choked by tears < emotion>;- [of tears only] Xs welled in Y's eyes;- [of feelings] X welled up (in Y);- [of a cry, scream etc] X rose in Y's throat;- Y got a lump in his throat.♦ В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слёзы, возможность которых он не знал за собой (Толстой 5). Suddenly in the middle of a sentence, he [Prince Andrei] fell silent, feeling choked by tears, a thing he would not have believed possible for him (5a).♦ Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: "Гони!"(Федин 1). He should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!" (1a).♦ Ему вспомнились жёлтые круги вокруг глаз [мокреца]. Подкатило к горлу (Стругацкие 1). He remembered the yellow circles around the [slimy's] eyes. A lump rose in his throat (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подкатываться к горлу
-
31 подступать к горлу
• ПОДСТУПАТЬ/ПОДСТУПИТЬ <ПОДКАТЫВАТЬ(СЯ)/ПОДКАТИТЬ(СЯ)> К ГОРЛУ (чьему, у кого)[VP; subj: usu. слёзы, рыдания etc or impers]=====⇒ (of tears, sobbing, emotion etc) to overwhelm, stifle s.o. so that he is unable to speak:- Y felt choked by tears < emotion>;- [of tears only] Xs welled in Y's eyes;- [of feelings] X welled up (in Y);- [of a cry, scream etc] X rose in Y's throat;- Y got a lump in his throat.♦ В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слёзы, возможность которых он не знал за собой (Толстой 5). Suddenly in the middle of a sentence, he [Prince Andrei] fell silent, feeling choked by tears, a thing he would not have believed possible for him (5a).♦ Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: "Гони!"(Федин 1). He should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!" (1a).♦ Ему вспомнились жёлтые круги вокруг глаз [мокреца]. Подкатило к горлу (Стругацкие 1). He remembered the yellow circles around the [slimy's] eyes. A lump rose in his throat (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подступать к горлу
-
32 подступить к горлу
• ПОДСТУПАТЬ/ПОДСТУПИТЬ <ПОДКАТЫВАТЬ(СЯ)/ПОДКАТИТЬ(СЯ)> К ГОРЛУ (чьему, у кого)[VP; subj: usu. слёзы, рыдания etc or impers]=====⇒ (of tears, sobbing, emotion etc) to overwhelm, stifle s.o. so that he is unable to speak:- Y felt choked by tears < emotion>;- [of tears only] Xs welled in Y's eyes;- [of feelings] X welled up (in Y);- [of a cry, scream etc] X rose in Y's throat;- Y got a lump in his throat.♦ В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слёзы, возможность которых он не знал за собой (Толстой 5). Suddenly in the middle of a sentence, he [Prince Andrei] fell silent, feeling choked by tears, a thing he would not have believed possible for him (5a).♦ Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: "Гони!"(Федин 1). He should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!" (1a).♦ Ему вспомнились жёлтые круги вокруг глаз [мокреца]. Подкатило к горлу (Стругацкие 1). He remembered the yellow circles around the [slimy's] eyes. A lump rose in his throat (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > подступить к горлу
-
33 choke
1. transitive verb1) (lit. or fig.) ersticken2) (strangle)2. intransitive verbchoke [to death] — erdrosseln
(temporarily) keine Luft [mehr] bekommen; (permanently) ersticken (on an + Dat.)3. noun(Motor Veh.) Choke, derPhrasal Verbs:- academic.ru/85317/choke_back">choke back* * *[ əuk] 1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) ersticken2) (to block: This pipe was choked with dirt.) verstopfen2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) die Luftklappe* * *[tʃəʊk, AM tʃoʊk]I. nto put the \choke in/out den Choke hineindrücken/ziehen2. (outburst)a \choke of laughter Gelächter ntII. vt1. (strangle)▪ to \choke sb jdn überwältigen3. (blocked)▪ to be \choked verstopft seinIII. vi1. (have problems breathing) keine Luft bekommento \choke to death ersticken* * *[tʃəʊk]1. vtdon't eat so fast, you'll choke yourself — iss nicht so schnell, sonst erstickst du daran
in a voice choked with tears/emotion — mit tränenerstickter/tief bewegter Stimme
2. viersticken (on an +dat)he was choking with laughter/anger — er erstickte fast or halb vor Lachen/Wut
3. n (AUT)Choke m, Starterzug m* * *choke [tʃəʊk]A s1. Würgen n2. AUTO Choke m, Luftklappe f:pull out the choke den Choke ziehen3. ELEK Drosselspule fB v/t1. würgen2. einen Erstickungsanfall hervorrufen bei jemandemthe smoke almost choked me ich bin an dem Rauch fast erstickt;rage choked him (up) er brachte vor Wut kein Wort heraus4. auch choke back ( oder down) fig eine Bemerkung, seinen Ärger etc unterdrücken, hinunterschlucken, die Tränen zurückhaltena) drosselnb) umg abwürgena) eine Diskussion etc abwürgen,b) jemandes Redefluss stoppena) verstopfen,b) vollstopfenC v/i1. würgen2. ersticken (on an dat):he was choking with anger er erstickte fast vor Wut3. einen Erstickungsanfall haben5. the words choked in his throat die Worte blieben ihm im Hals stecken6. he choked up es schnürte ihm die Kehle zu(sammen)* * *1. transitive verb1) (lit. or fig.) ersticken2) (strangle)choke [to death] — erdrosseln
3) (fill chock-full) voll stopfen; (block up) verstopfen2. intransitive verb(temporarily) keine Luft [mehr] bekommen; (permanently) ersticken (on an + Dat.)3. noun(Motor Veh.) Choke, derPhrasal Verbs:* * *v.würgen v. -
34 choke
choke [t∫əʊk][+ person, voice] étrangler3. noun[of car] starter m[+ tears] refouler* * *[tʃəʊk] 1.noun starter m2.to pull out/use the choke — tirer/mettre le starter
transitive verb1) ( throttle) étrangler [person]2) ( impede breathing) [fumes, smoke] étouffer3) ( render speechless)3.choked with — [voice] étranglé par [emotion]
intransitive verb s'étoufferto choke on a fish bone/on a drink — s'étouffer avec une arête/en buvant
4.to choke with — étouffer de [rage]
choked (colloq) past participle adjective2) ( upset) affecté (over, about par)•Phrasal Verbs:- choke up -
35 étouffer
étouffer [etufe]➭ TABLE 11. transitive verba. [assassin, chaleur, atmosphère] to suffocate ; [sanglots, aliment] to choke ; (figurative) to suffocate• ce n'est pas la politesse qui l'étouffe ! politeness is not his forte!b. [+ bruit] to muffle ; [+ bâillement, sanglots, cris] to stiflec. [+ scandale, affaire] to hush up ; [+ rumeurs, scrupules, sentiments] to smother ; [+ révolte] to suppressd. [+ flammes] to smother2. intransitive verb( = mourir étouffé) to die of suffocation ; ( = être mal à l'aise) to feel stifled3. reflexive verb* * *etufe
1.
1) ( entraver) to stifle [carrière, création]; to suppress [protestation]2) ( dissimuler) to hush up [scandale]3) ( asphyxier) to suffocate [victime]; [bâillon] to stifle; to choke [plante]4) ( arrêter) to smother [feu]5) ( retenir) to stifle [bâillement]; to hold back [soupir]6) ( atténuer) to deaden [bruits]
2.
verbe intransitif ( être mal à l'aise) to feel stifledon étouffe ici! — (colloq) it's stifling in here!
mourir étouffé — ( par gaz etc) to die of suffocation; ( par obstruction de la trachée) to choke to death
3.
s'étouffer verbe pronominal ( suffoquer) to choke* * *etufe1. vt1) [personne] to suffocate2) [bruit] to muffle3) fig, [scandale] to hush up2. vi1) (= manquer d'air) to suffocate2) (= avoir trop chaud) to feel stifledOn étouffe ici. — It's stifling in here.
3) fig (= se sentir oppressé) to feel stifled* * *étouffer verb table: aimerA vtr1 ( entraver) to stifle [économie, carrière, création]; to suppress [protestation]; étouffer une révolte to nip a revolt in the bud;2 ( dissimuler) to hush up [affaire, scandale, crime];3 ( asphyxier) [personne] to suffocate [victime]; [aliment] to choke [personne]; [chaleur, bâillon] to stifle [personne]; [plante, mauvaises herbes] to choke [plante]; les sanglots l'étouffaient he/she was choked with tears; étouffer qn de caresses/baisers to smother sb with caresses/kisses; la générosité ne les étouffe pas they can't be accused of generosity;6 ( atténuer) [tapis, porte, double vitrage] to deaden [son, voix] (sous, par by).B vi1 ( être mal à l'aise) to feel stifled;2 ( avoir chaud) to be unable to breathe; on étouffe ici! it's stifling here!; étouffer de chaleur to feel stifled in the heat;3 ( suffoquer) [personne, ville] to suffocate;4 ( mourir asphyxié) to suffocate.C s'étouffer vpr1 ( suffoquer) to choke; s'étouffer en mangeant du pain/en avalant une arête to choke on bread/a fishbone; s'étouffer de rage/rire to choke with rage/laughter;2 ( mourir asphyxié) to suffocate.[etufe] verbe transitif1. [asphyxier - personne, animal]a. [accident] the baby suffocated to deathb. [meurtre] the baby was smotheredmourir étouffé to die of suffocation, to choke to deathce n'est pas la politesse qui l'étouffe (familier & humoristique) politeness isn't exactly his strong pointça t'étoufferait de dire bonjour/de ranger ta chambre? would it kill you to say hello/to tidy your room?2. [oppresser - suj: famille, entourage] to smother ; [ - suj: ambiance] to stifle3. [émouvoir fortement]la colère/l'émotion l'étouffe he's choking with anger/emotion4. [arrêter, atténuer - feu] to put out (separable), to smother ; [ - bruit] to muffle, to deaden ; [ - cris, pleurs, sentiment, rire] to stifle, to hold back (separable) ; [ - voix] to lower ; [ - révolte, rumeur] to quash ; [ - scandale] to hush ou to cover up (separable)————————[etufe] verbe intransitif3. [être oppressé] to feel stifled————————s'étouffer verbe pronominal intransitifune sardine et une demi-tomate, on ne risque pas de s'étouffer! (humoristique) a sardine and half a tomato! there's no fear of us choking on that! -
36 Г-341
ПЕРЕХВАТЫВАТЬ/ПЕРЕХВАТИТЬ ГОРЛО у кого, кому VP impers or with subj: спазм(а), что-то etc) to be unable to speak because of strong emotion: у X-a перехватило горло - X was choked (with hate (rage etc)) X was (felt) (all) choked up X had (got, felt) a lump in his throatспазма перехватила X-y горло = a spasm seized X's throat.Он (Зотов) даже сказать ей ничего не мог, ему горло перехватило ненавистью (Солженицын 12). Не (Zotov) was so choked with hate that he could not even speak (12a)....Теперь у меня так горло перехватило, что я бы, наверное, не смог сделать и глотка (Искандер 3)....Now I had such a lump in my throat that I probably couldn't even have taken a swallow (3a).Вдруг впереди, над... степью, как птица, взлетел мужественный грубоватый голос запевалы... Словно что-то оборвалось внутри Григория... Внезапно нахлынувшие рыдания потрясли его тело, спазма перехватила горло. Глотая слёзы, он жадно ждал, когда запевала начнёт... (Шолохов 5)....Suddenly the brave, rather harsh voice of a song-leader soared up like a bird over the steppe....Something seemed to snap inside Grigory....A sudden fit of sobbing shook his body and a spasm seized his throat. Swallowing his tears, he waited eagerly for the leader to begin again... (5a). -
37 перехватить горло
[VP; impers or with subj: спазм(а), что-то etc]=====⇒ to be unable to speak because of strong emotion:- у X-a перехватило горло≈ X was choked (with hate <rage etc>);- X was < felt> (all) choked up;- X had <got, felt> a lump in his throat;♦ Он [ЗОТОВ] даже сказать ей ничего не мог, ему горло перехватило ненавистью (Солженицын 12). Не [Zotov] was so choked with hate that he could not even speak (12a).♦...Теперь у меня так горло перехватило, что я бы, наверное, не смог сделать и глотка (Искандер 3)....Now I had such a lump in my throat that I probably couldn't even have taken a swallow (3a).♦...Вдруг впереди, над... степью, как птица, взлетел мужественный грубоватый голос запевалы... Словно что-то оборвалось внутри Григория... Внезапно нахлынувшие рыдания потрясли его тело, спазма перехватила горло. Глотая слёзы, он жадно ждал, когда запевала начнёт... (Шолохов 5)....Suddenly the brave, rather harsh voice of a song-leader soared up like a bird over the steppe....Something seemed to snap inside Grigory....A sudden fit of sobbing shook his body and a spasm seized his throat. Swallowing his tears, he waited eagerly for the leader to begin again... (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перехватить горло
-
38 перехватывать горло
[VP; impers or with subj: спазм(а), что-то etc]=====⇒ to be unable to speak because of strong emotion:- у X-a перехватило горло≈ X was choked (with hate <rage etc>);- X was < felt> (all) choked up;- X had <got, felt> a lump in his throat;♦ Он [ЗОТОВ] даже сказать ей ничего не мог, ему горло перехватило ненавистью (Солженицын 12). Не [Zotov] was so choked with hate that he could not even speak (12a).♦...Теперь у меня так горло перехватило, что я бы, наверное, не смог сделать и глотка (Искандер 3)....Now I had such a lump in my throat that I probably couldn't even have taken a swallow (3a).♦...Вдруг впереди, над... степью, как птица, взлетел мужественный грубоватый голос запевалы... Словно что-то оборвалось внутри Григория... Внезапно нахлынувшие рыдания потрясли его тело, спазма перехватила горло. Глотая слёзы, он жадно ждал, когда запевала начнёт... (Шолохов 5)....Suddenly the brave, rather harsh voice of a song-leader soared up like a bird over the steppe....Something seemed to snap inside Grigory....A sudden fit of sobbing shook his body and a spasm seized his throat. Swallowing his tears, he waited eagerly for the leader to begin again... (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перехватывать горло
-
39 alterado
adj.1 upset, agitated, restless, choked.2 altered, forged, falsified.past part.past participle of spanish verb: alterar.* * *1→ link=alterar alterar► adjetivo1 upset, shaken* * *(f. - alterada)adj.* * *ADJ (=cambiado) changed; [orden] disturbed; (=enfadado) angry; (Med) upset, disordered* * *con la voz alterada por la emoción — in a voice shaking o faltering with emotion
* * *= overset, disturbed.Ex. So overset was she by the dramatic surprise of his remarks that she was reduced to staring impotently at him.Ex. A nice example of disturbed meaning is the second sentence in Appendix A.* * *con la voz alterada por la emoción — in a voice shaking o faltering with emotion
* * *= overset, disturbed.Ex: So overset was she by the dramatic surprise of his remarks that she was reduced to staring impotently at him.
Ex: A nice example of disturbed meaning is the second sentence in Appendix A.* * *alterado -da[ ESTAR] ‹persona› upsetsalieron de la reunión visiblemente alterados they came out of the meeting visibly shaken o upsetcon la voz alterada por la emoción in a voice shaking o faltering with emotion* * *
Del verbo alterar: ( conjugate alterar)
alterado es:
el participio
Multiple Entries:
alterado
alterar
alterado
alterar ( conjugate alterar) verbo transitivo
1
2 ( perturbar)
alterarse verbo pronominal
1 [ alimentos] to go off, go bad
2 [pulso/respiración] to become irregular;
[ color] to change
3 [ persona] to get upset
alterar verbo transitivo to alter, change
' alterado' also found in these entries:
Spanish:
trastornada
- trastornado
- desencajado
English:
ruffled
- shake
- upset
* * *alterado, -a adj1. [cambiado] altered, changed2. [perturbado] disturbed, upset;los niños están muy alterados con la llegada de las vacaciones the children are rather overexcited with the holidays coming up3. [enfadado] angry, annoyed* * *adj1 persona upset2 ( modificado):alterado genéticamente genetically altered o modified* * *alterado, -da adj: upset -
40 drgać
( o strunie) to vibrate; (o powiece, mięśniu) to twitch; (o głosie, dźwięku) to tremble; ( o świetle) to flicker* * *ipf.1. (= drżeć) tremble; drgająca nerwowo powieka twitching eyelid; ani drgnął l. nawet nie drgnął he wouldn't turn a hair; serce drgnęło mi ze wzruszenia I was all choked up with emotion, I felt a sudden warmth in l. around my heart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drgać
См. также в других словарях:
emotion — noun ADJECTIVE ▪ deep, extreme, intense, overwhelming, powerful, profound, strong, violent ▪ genuine, heartfelt … Collocations dictionary
choked — [[t]tʃo͟ʊkt[/t]] 1) ADJ: ADJ n, v link ADJ with n If you say something in a choked voice or if your voice is choked with emotion, your voice does not have its full sound, because you are upset or frightened. Why did Ben do that? she asked, in a… … English dictionary
choked up — adj. (all) choked up with (choked up with emotion) * * * (all) choked up with (choked up with emotion) … Combinatory dictionary
choked — adj British overcome with indignation, fury, ran cour or another strong emotion. Choked is a very widespread working class usage, especially in London speech. Choked off is a less common and more recent variant. ► I tell you I was choked, really… … Contemporary slang
choked-off — adj British overcome with indignation, fury, ran cour or another strong emotion. Choked is a very widespread working class usage, especially in London speech. Choked off is a less common and more recent variant. ► I tell you I was choked, really… … Contemporary slang
choked — • very disappointed or overcome with emotion … Londonisms dictionary
choke — choke1 [ tʃouk ] verb * ▸ 1 not be able to breathe ▸ 2 squeeze someone s neck ▸ 3 fill so moving is hard ▸ 4 speak with difficulty ▸ 5 lose confidence and fail ▸ 6 stop growth ▸ 7 stop development ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive if… … Usage of the words and phrases in modern English
choke — choke1 [tʃəuk US tʃouk] v [Date: 1300 1400; Origin: achoke to choke (11 14 centuries), from Old English aceocian] 1.) to be unable to breathe properly because something is in your throat or there is not enough air choke on ▪ He choked on a piece… … Dictionary of contemporary English
choke — I UK [tʃəʊk] / US [tʃoʊk] verb Word forms choke : present tense I/you/we/they choke he/she/it chokes present participle choking past tense choked past participle choked * 1) [intransitive/transitive] if you choke, or if something chokes you, you… … English dictionary
choke — 1 verb 1 STOP BREATHING (I, T) to prevent someone from breathing, or to be prevented from breathing, because your throat is blocked or because there is not enough air: The fumes were choking me. (+ on): He choked to death on a fish bone. 2 INJURE … Longman dictionary of contemporary English
3d Armored Cavalry Regiment (United States) — 3d Armored Cavalry Regiment 3d Armored Cavalry Regiment coat of arms Active 1846–present Country U … Wikipedia