-
1 étrangler
étrangler [etʀɑ̃gle]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = tuer) [+ personne] to strangle ; [+ poulet] to wring the neck ofb. [+ presse, libertés] to stifle2. reflexive verb► s'étrangler [personne] to strangle o.s.• s'étrangler de rire/colère to choke with laughter/anger* * *etʀɑ̃gle
1.
1) lit to strangle [victime]j'ai envie de les étrangler! — fig I feel like throttling them!
2) ( gêner) [col, cravate] to choke, to throttle3) ( comprimer) to pinch in [taille]4) [colère, émotion] to choke [personne]5) ( écraser) to cripple [entreprise, économie]6) ( museler) to stifle [groupe politique, presse]
2.
s'étrangler verbe pronominal1) (avec une corde, un foulard) to strangle oneself2) ( ne pas pouvoir respirer) to chokes'étrangler de rage/de rire — to choke with rage/laughter
3) [cri] to die in one's throat* * *etʀɑ̃ɡle vt1) [personne] to strangle2) fig, [presse, libertés] to stifle* * *étrangler verb table: aimerA vtr2 ( gêner) [col, cravate] to choke, to throttle;3 ( comprimer) to pinch in [taille];4 [colère, émotion] to choke [personne]; étranglé par l'émotion/la colère choked with emotion/anger;5 ( écraser) to cripple [entreprise, économie];6 ( museler) to stifle [groupe politique, presse].B s'étrangler vpr1 (avec une corde, un foulard) to strangle oneself;2 (ne pas pouvoir parler, respirer) to choke; s'étrangler de rage/de rire to choke with rage/laughter;3 [cri] to die in one's throat; sa voix s'étrangla his voice caught in his throat;4 [vallée, route] to narrow.[etrɑ̃gle] verbe transitifelle avait la taille étranglée par une grosse ceinture she had a wide belt pulled in tight around the waist3. [faire balbutier - suj: colère, peur] to choke5. (littéraire) [restreindre - libertés] to stifle————————s'étrangler verbe pronominal intransitif1. [personne] to choke2. [voix] to choke -
2 étrangler
[etʀɑ̃gle]Verbe transitif estrangularVerbe pronominal engasgar-se* * *[etʀɑ̃gle]Verbe transitif estrangularVerbe pronominal engasgar-se -
3 étrangler
[etʀɑ̃gle]Verbe transitif estrangularVerbe pronominal engasgar-se* * *I.étrangler etʀɑ̃gle]verbola colère l'étranglaitsufocava de cóleraII. -
4 étrangler
-
5 étrangler
étranglerškrtitzaškrtitzardousitzúžitsvíratuškrtitrdousit -
6 étrangler
etʀɑ̃glev1) erdrosseln, erwürgen2) (fig) unterdrücken, einschränken3)s'étrangler — ersticken, würgen
étranglerétrangler [etʀãgle] <1>3 (empêcher quelqu'un de parler) Beispiel: étrangler quelqu'un émotion, fureur jdm die Kehle zuschnürenBeispiel: s'étrangler avec quelque chose1 (mourir) sich mit etwas strangulieren -
7 étrangler
1. vtétrangler la liberté — душить, подавлять свободу2) суживать; ущемлять; сжимать, сдавливать; подавлятьétrangler une voile мор. — убирать парус, подтягивать парус на гитовыétrangler une affaire — замять делоétrangler les gaz авто — сбавлять газ, дросселироватьétrangler les eaux de mines — остановить, удержать приток воды в шахту3) уст. разорять4)en étrangler un прост. — выпить рюмочку2. vi -
8 étrangler
v -
9 étrangler un perroquet
прост.(étrangler [или étouffer] un perroquet [тж. étrangler un pierrot])Il se leva d'une table de bistrot où il achevait d'étrangler un perroquet. (J.-H. Rosny, Marthe.) — Он встал из-за столика в бистро, проглотив стакан абсента.
Dictionnaire français-russe des idiomes > étrangler un perroquet
-
10 étrangler
v.tr. (lat. strangulare "étrangler") 1. удушвам, задушавам; 2. стягам, стискам, притискам, стеснявам; 3. прен. потулвам; s'étrangler удушавам се, задушавам се; стягам се, стискам се, стеснявам се; потулвам се. -
11 étrangler
vt.1. души́ть ◄-'ит►/за=;║ il était étranglé par l'émotion (par la joie) — он задыха́лся от волне́ния (от ра́дости); il était étranglé par les sanglots ∑ — его́ души́ли рыда́ния, он задыха́лся от рыда́ний; les remords l'étranglenterô — терза́ют <му́чат> угрызе́ния со́вестиil a étranglé sa victime — он задуши́л свою́ же́ртву
2. (resserrer) те́сно сжима́ть/сжать ◄-жму, -ёт►;un corset lui étranglait la taille — корсе́т ту́го сжима́л её та́лию, её та́лия была́ стя́нута корсе́томmon col de chemise m'étrangle — воротничо́к руба́шки ∫ да́вит мне ше́ю <↑ду́шит меня́>;
3. fig. души́ть;étrangler les libertés — души́ть <уничтожа́ть ipf.> свобо́дуil était étranglé par ses créanciers ∑ — его́ души́ли <держа́ли за го́рло> креди́торы;
■ vpr.- s'étrangler -
12 étrangler
v t1 serrer le cou خنق شخصا [xa׳naqa 'ʃaxsʼan]◊Le meurtrier l'a étranglée. — خنقها القاتل
2 étouffer خنق [xa׳naqa]◊Les larmes l'étranglaient. — خنقته الدموع
————————s'étranglerv prإختنق ['ʔixtanaqa]* * *v t1 serrer le cou خنق شخصا [xa׳naqa 'ʃaxsʼan]◊Le meurtrier l'a étranglée. — خنقها القاتل
2 étouffer خنق [xa׳naqa]◊Les larmes l'étranglaient. — خنقته الدموع
-
13 étrangler
vt. ; imposer des conditions très dures en affaires: ÉTRANGLy (Annecy.003b, Chambéry | 003a, Albanais.001, Cordon, Table), étrandlâ (Morzine, Saxel.002), étringlyâ (Arvillard.228) ; sarâ la kornyoula < serrer la gorge>, troulyé le kolin < serrer le cou> (228). - E.: Noeud.A1) s'étrangler, s'étouffer: s'étrangl(y)â (003b | 001,003a), s'étrandlâ vp. (002). -
14 étrangler
1 Estrangular2 figuré Ahogar: étrangler la liberté, ahogar la libertad3 (de colère, etc.) Ahogarse4 Atragantarse -
15 étrangler
vt.1. bo‘g‘ib o‘ldirmoq, dimiqtirib, nafasini qaytarib o‘ldirmoq2. toraytirmoq, tor, ensiz qilib qo‘ymoq; siqmoq3. fig. bo‘g‘moq, bosmoq, to‘sqinlik qilib, o‘sishdan, rivojlanishdan to‘xtatmoq barbod qilmoq; étrangler la presse matbuotni bo‘g‘moq. -
16 étrangler court et net
расправиться с кем-либо, придушить как цыпленкаDictionnaire français-russe des idiomes > étrangler court et net
-
17 étrangler la douleur
аргопропустить, опрокинуть стаканчикDictionnaire français-russe des idiomes > étrangler la douleur
-
18 étrangler
1) суживать, сдавливать, сжимать2) ущемлять -
19 étrangler
гл.1) общ. задушить, сдавливать, сжимать, удушить, подавлять, ущемлять, суживать, задыхаться, удавить2) устар. разорять3) тех. дросселировать, закрывать доступ (напр., воде) -
20 étrangler de colère
гл.общ. задыхаться от яростиФранцузско-русский универсальный словарь > étrangler de colère
См. также в других словарях:
étrangler — [ etrɑ̃gle ] v. tr. <conjug. : 1> • estrangler v. 1119; lat. strangulare 1 ♦ Priver de respiration (jusqu à ce que mort s ensuive, ou non) par une forte compression du cou. ⇒ asphyxier, étouffer (cf. fam. Tordre le cou). Étrangler de ses… … Encyclopédie Universelle
Étrangler un amarrage — ● Étrangler un amarrage brider ses tours … Encyclopédie Universelle
Étrangler une voile — ● Étrangler une voile ramener une voile contre la vergue ou le mât, au moyen des cargues à étrangloir, pour soustraire la voile à l action du vent … Encyclopédie Universelle
étrangler — (é tran glé) v. a. 1° Faire perdre la respiration ou la vie en pressant le gosier avec force ou en l obstruant. Un os l a étranglé. • Sinon, il consentait d être en place publique Guindé, la hart au col, étranglé court et net, LA FONT. Fabl.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTRANGLER — v. a. Faire perdre la respiration ou la vie, en pressant le gosier ou en le bouchant. Les voleurs l ont étranglé. Il le tenait à la gorge, et voulait l étrangler. Une esquinancie l a étranglé. Ce morceau l a étranglé. Le col de sa chemise l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉTRANGLER — v. tr. Serrer à la gorge de manière à faire perdre la respiration ou même la vie. Les voleurs l’ont étranglé. Il le tenait à la gorge et voulait l’étrangler. Cet enfant s’étrangle à force de crier. Il s’est étranglé en avalant une arête de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
étrangler — vt. ; imposer des conditions très dures en affaires : ÉTRANGLy (Annecy.003b, Chambéry | 003a, Albanais.001, Cordon, Table), étrandlâ (Morzine, Saxel.002), étringlyâ (Arvillard.228) ; sarâ la kornyoula <serrer la gorge>, troulyé le kolin… … Dictionnaire Français-Savoyard
s'étrangler — ● s étrangler verbe pronominal être étranglé verbe passif Devenir plus resserré, plus étroit : Passage étranglé entre deux rangées de maisons. Avoir du mal à sortir, en parlant de la voix, ne sortir les sons de la voix qu avec peine : Sa voix s… … Encyclopédie Universelle
étranglement — [ etrɑ̃gləmɑ̃ ] n. m. • 1538; estranglement 1240; de étrangler 1 ♦ Rare Action d étrangler. ⇒ strangulation. 2 ♦ (XVIIe) Vx Compression ou obstruction des voies respiratoires qui produit un arrêt de la respiration. ⇒ étouffement, suffocation.… … Encyclopédie Universelle
étouffer — [ etufe ] v. <conjug. : 1> • estofer 1230; altér. du lat. pop. °stuffare « garnir d étoupe, boucher », de stuffa → étoupe (cf. a. fr. estoper « boucher »), d apr. a. fr. estoffer → étoffer I ♦ V. tr. A ♦ Priver d air. 1 ♦ (1536) Faire… … Encyclopédie Universelle
strangulation — [ strɑ̃gylasjɔ̃ ] n. f. • 1549; lat. strangulatio, de strangulare ♦ Didact. Le fait d étrangler qqn. ⇒ étranglement. Asphyxie par strangulation. « la gorge était stigmatisée par des meurtrissures noires et de profondes traces d ongles, comme si… … Encyclopédie Universelle