-
21 сплетни
gossip имя существительное: -
22 болтовня
1. chit-chat2. confabulation3. tittle-tattle4. banter5. gab6. spiel7. spiels8. talking9. twaddle10. yakking11. idle talk; gossipпраздный разговор, пустая болтовня — gossipy conversation
пустая болтовня, разговор о пустяках — talky talk
12. babble13. clatter14. gas15. tattle16. chatterСинонимический ряд:1. пустословие (сущ.) празднословие; пустословие; суесловие2. разговор (сущ.) беседу; разговор; тары-бары-растабары3. трепотню (сущ.) тары-бары; треп; трепотню; трескотню -
23 злонамеренные сплетни
1) General subject: ill-natured twittle-twattle2) Makarov: ill-natured tittle-tattleУниверсальный русско-английский словарь > злонамеренные сплетни
-
24 перемывание косточек
1) General subject: tittle-tattle2) American: schmoozeУниверсальный русско-английский словарь > перемывание косточек
-
25 пересуды
General subject: chitchat, clacking tongues, comment, gossip, newsmongering, prattle, tittle-tattle, chit-chat -
26 пустословие
1) General subject: battology, empty rhetoric, froth, jabberwocky, mere declamation, mere verbiage, play of words, plethora of words, prate, rant, semantics, slipslop, stultiloquence, stultiloquy, tittle-tattle, tootle, twaddle, vacuity, vapouring, verbiage (to lose oneself in verbiage - запутаться в собственном красноречии), windiness, idle talk, lip service3) Diplomatic term: windbaggery4) Psychology: verbalism5) Makarov: wash, windy eloquence, windy rhetoric -
27 пустословить
General subject: froth, prate, tittle-tattle, twaddle, talk stuff and nonsense -
28 распускать или распространять слухи
General subject: tittle-tattleУниверсальный русско-английский словарь > распускать или распространять слухи
-
29 распускать слухи
1) General subject: give out, spread rumours, talk scandal, tittle-tattle, twittle-twattle, peddle stories (заниматься сплетнями)2) Australian slang: spin a yarn3) Jargon: cat -
30 тары да бары
Colloquial: tittle-tattle -
31 тары-бары
2) Colloquial: tittle-tattle -
32 тары-бары-растабары
Colloquial: tittle-tattleУниверсальный русско-английский словарь > тары-бары-растабары
-
33 Т-44
ТАРЫ-БАРЫ (ТАРЫ ДА БАРЫ, ТАРЫ-БАРЫ-РАСТАБАРЫ) all highly coll NP fixed WOempty conversation, idle chattertittle-tattlechitchat chhier chatter (when trying to get sth. from s.o., occas. in a relationship between the sexes) sweet talk sweet-talking.Егорша решил: обстановка неподходящая. В избу к себе Раечку не затащишь, на маслозаводе постоянно вертятся люди, надо, видно, на природу выходить. Листочки, кустики, то-сё, тары-бары-растабары - растает (Абрамов 1). Egorsha decided it was the surroundings that were not conducive. Raechka would not let herself be dragged off to his place, and there was a constant mob of people at the dairy. So obviously she would have to be taken out into the wide-open spaces. The leaves, the bushes, this and that, a little sweet-talking-she'd melt! (1a). -
34 тары да бары
• ТАРЫ-БАРЫ( ТАРЫ ДА БАРЫ, ТАРЫ-БАРЫ-РАСТАБАРЫ) all highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ empty conversation, idle chatter:- chitchat;- [when trying to get sth. from s.o., occas. in a relationship between the sexes] sweet talk;- sweet-talking.♦ Егорша решил: обстановка неподходящая. В избу к себе Раечку не затащишь, на маслозаводе постоянно вертятся люди, надо, видно, на природу выходить. Листочки, кустики, то-сё, тары-бары-растабары - растает (Абрамов 1). Egorsha decided it was the surroundings that were not conducive. Raechka would not let herself be dragged off to his place, and there was a constant mob of people at the dairy. So obviously she would have to be taken out into the wide-open spaces. The leaves, the bushes, this and that, a little sweet-talking-she'd melt! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тары да бары
-
35 тары-бары
• ТАРЫ-БАРЫ (ТАРЫ ДА БАРЫ, ТАРЫ-БАРЫ-РАСТАБАРЫ) all highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ empty conversation, idle chatter:- chitchat;- [when trying to get sth. from s.o., occas. in a relationship between the sexes] sweet talk;- sweet-talking.♦ Егорша решил: обстановка неподходящая. В избу к себе Раечку не затащишь, на маслозаводе постоянно вертятся люди, надо, видно, на природу выходить. Листочки, кустики, то-сё, тары-бары-растабары - растает (Абрамов 1). Egorsha decided it was the surroundings that were not conducive. Raechka would not let herself be dragged off to his place, and there was a constant mob of people at the dairy. So obviously she would have to be taken out into the wide-open spaces. The leaves, the bushes, this and that, a little sweet-talking-she'd melt! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тары-бары
-
36 тары-бары-растабары
• ТАРЫ-БАРЫ( ТАРЫ ДА БАРЫ, ТАРЫ-БАРЫ-РАСТАБАРЫ) all highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ empty conversation, idle chatter:- chitchat;- [when trying to get sth. from s.o., occas. in a relationship between the sexes] sweet talk;- sweet-talking.♦ Егорша решил: обстановка неподходящая. В избу к себе Раечку не затащишь, на маслозаводе постоянно вертятся люди, надо, видно, на природу выходить. Листочки, кустики, то-сё, тары-бары-растабары - растает (Абрамов 1). Egorsha decided it was the surroundings that were not conducive. Raechka would not let herself be dragged off to his place, and there was a constant mob of people at the dairy. So obviously she would have to be taken out into the wide-open spaces. The leaves, the bushes, this and that, a little sweet-talking-she'd melt! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тары-бары-растабары
-
37 болтовня
ж. разг.talk, chatter, jabber; ( пустословие) twaddle, (выдумка, сплетня) tittle-tattle, (с прил. пустая, скучная и т. п. — idle, dull, etc.) talkэто только болтовня — it's nothing but talk, that's all talk
-
38 перетолки
-
39 сплетничать
насплетничатьgossip, tittle-tattle, tell* tales; ( злостно) talk scandal -
40 сплетня
ж.gossip, tittle-tattle; ( злостная) piece of scandal; мн. scandal sg.
См. также в других словарях:
tittle-tattle — [tit′ l tat΄ l] n., vi. tittle tattled, tittle tattling [redupl. of TATTLE] gossip; chatter … English World dictionary
Tittle-tattle — Tit tle tat tle, n. [A reduplication of tattle.] 1. Idle, trifling talk; empty prattle. Arbuthnot. [1913 Webster] 2. An idle, trifling talker; a gossip. [R.] Tatler. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tittle-tattle — ► NOUN ▪ gossip. ► VERB ▪ engage in gossip. ORIGIN reduplication of TATTLE(Cf. ↑tattler) … English terms dictionary
Tittle-tattle — Tit tle tat tle, v. i. To talk idly; to prate. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tittle-tattle — [[t]tɪ̱t(ə)l tæt(ə)l[/t]] N UNCOUNT (disapproval) If you refer to something that a group of people talk about as tittle tattle, you mean that you disapprove of it because it is not important, and there is no real evidence that it is true.… … English dictionary
tittle-tattle — noun Etymology: reduplication of 1tattle Date: circa 1529 gossip, prattle • tittle tattle intransitive verb … New Collegiate Dictionary
tittle-tattle — informal talk about other people s lives that is usually unkind or not true. They know that tittle tattle about the royal family helps to sell newspapers … New idioms dictionary
tittle-tattle — tittle tattler, n. /tit l tat l/, n., v., tittle tattled, tittle tattling. n. 1. gossip or foolish chatter. v.i. 2. to gossip or chatter. [1520 30; gradational compound based on tittle to whisper, gossip] * * * … Universalium
tittle-tattle — /ˈtɪtl tætl / (say titl tatl) noun 1. gossip; telltale. –verb (i) (tittle tattled, tittle tattling) 2. to reveal private or confidential matters in idle gossip; act as a tale bearer. {varied reduplication of tattle} –tittle tattler, noun …
tittle-tattle — (Roget s Thesaurus II) I noun Idle, often sensational and groundless talk about others: gossip, gossipry, hearsay, report, rumor, talebearing, tattle, word. Slang: scuttlebutt. See WORDS. II verb To engage in or spread gossip: blab, gossip, noise … English dictionary for students
tittle tattle — Synonyms and related words: babble, babblement, back fence gossip, backchat, bavardage, be closeted with, beauty parlor chitchat, bibble babble, blab, blabber, blah blah, blather, blether, blethers, cackle, caquet, caqueterie, chat, chatter,… … Moby Thesaurus