-
1 тирада
-
2 затянуться
1) ( туго стянуться) stringersi2) ( завязаться) legarsi, stringersi3) ( подёрнуться) velarsi4) ( покрыться слоем) ricoprirsi5) ( зажить - о ране) rimarginarsi, cicatrizzarsi6) ( замедлиться) tirarsi per le lunghe7) ( продолжиться) protrarsi8) ( о курильщике) dare una tirata, aspirare profondamente* * *1) stringersiзатяну́ться поясом — stringersi la cintura
2) ( замедлиться) andare per le lunghe, prottrarsi (oltre il dovuto)3) ( о ране) cicatrizzarsi, rimarginarsi4) ( о курильщике) fare una tirata, aspirare vi* * *v -
3 затяжка
1) см. затягивание2) ( глоток дыма) tirata ж.* * *n1) gener. tirata, traccheggio2) colloq. pe (при курении)3) eng. serraggio -
4 протяжно
протя́жн||оговори́ть \протяжно paroli per tirata voĉo;\протяжноый (о речи и т. п.) tirata, malrapida, longsona.* * *нареч.prolongadamente, extendidamente, con alargamientoговори́ть протя́жно — hablar alargando las palabras
* * *advgener. con alargamiento, extendidamente, prolongadamente -
5 затяжка
-
6 нахлобучка
-
7 насмешка
насме́ш||каmoko;\насмешкаливый mokema;\насмешканик mok(em)ulo.* * *ж.burla f, mofa f, befa f, escarnio mв насме́шку — por (en) burla
подверга́ться насме́шкам — estar sometido a burlas, ser burlado
осы́пать насме́шками — someter a burlas, mofarse
* * *ж.burla f, mofa f, befa f, escarnio mв насме́шку — por (en) burla
подверга́ться насме́шкам — estar sometido a burlas, ser burlado
осы́пать насме́шками — someter a burlas, mofarse
* * *n1) gener. befa, brega, burladormerìa, carena, chufeta, chufleta, dardo, escarnecimiento, escarnio, fisga, higa, ludibrio, mofa, mofadura, pifia, pitorreo, pulla, reguilete, rehilete, tiro, vejación, vejamen, zumba, chusma, burla, candonga, chueca, chufa, irrisión, regodeo, risa2) colloq. cantaleta, chafaldita, guasa, matraca, picón, pegata, tàrtago, vaya3) amer. mecha4) mexic. chifleta, ganga5) Arg. raga6) Venezuel. cacho, punta, virotada, chercha7) Col. clavo, tirata, tomata8) C.-R. zuaca9) Cub. jarana10) Peru. mozonada11) Chil. cachaña, mojinga, pava12) S.Amer. titeo13) phras. tomadura de pelo -
8 тягучий
тягу́чий1. (способный растягиваться) distirebla;2. (густой и вязкий) glueca, viskoza;3. (о звуках) longeca, tirata.* * *прил.1) dúctil; viscoso (о жидкости и т.п.); maleable ( о металлах)2) перен. lento, largo; monótono, aburrido ( томительный)тягу́чий го́лос — voz lánguida
тягу́чая пье́са — pieza aburrida
тягу́чая жизнь в дере́вне — la vida soñolienta en la aldea
* * *прил.1) dúctil; viscoso (о жидкости и т.п.); maleable ( о металлах)2) перен. lento, largo; monótono, aburrido ( томительный)тягу́чий го́лос — voz lánguida
тягу́чая пье́са — pieza aburrida
тягу́чая жизнь в дере́вне — la vida soñolienta en la aldea
* * *adj1) gener. dúctil, maleable (о металлах), viscoso (о жидкости и т. п.)2) liter. aburrido (томительный), largo, lento, monótono3) eng. gomoso, tenaz4) Col. rejudo -
9 шутка
шу́т||каŝerco;spritaĵo (остро́та);зла́я \шутка pikanta ŝerco;в \шуткаку ŝerce;обрати́ть в \шуткаку ŝercefari;\шуткали́вый ŝerca;\шуткани́к ŝerc(em)ulo.* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *n1) gener. bufonada, burla (насмешка), cachondeo, chanza, chasco, chirigota, chufleta, cuchufleta, juego, pandurga (Лат. Ам.), picardihuela, picardìa, turbantada, chusma, brega, burladormerìa, camelo, chacota, chanzóneta, chiste, jocosidad, jàcara, tiro, broma, chufeta2) colloq. camama, chilindrina, coña, jaleo, parchazo, timo, cantaleta, guasa, matraca, pega3) amer. pandorga4) obs. sabrimiento5) theatre. farsa, sainete6) mexic. chifleta, chongo7) Arg. raga8) Venezuel. cacho9) Hondur. chercha10) Col. tirata11) Cub. changa, jarana12) Peru. mozonada, pifia13) Chil. menchuca, cachaña, jonja14) Ecuad. pegadura -
10 вдох
-
11 выдрать за уши
vgener. dare una tirata d'orecchii -
12 выпить залпом
vgener. bere a garganella, bere in un fiato, bere in una sola trincata, bere in una tirata, tracannare -
13 вытягивание
-
14 дёрганье
ngener. tirata, tratta, tratto -
15 дай закурить
vgener. fammi fare una tirata -
16 затяжной винт
adjeng. vite di tirata -
17 надрать уши
vgener. dare una tirata d'orecchii, tirare gli orecchi -
18 нахлобучка
lavata ж. di capo, strigliata ж.* * *ж. разг.strigliata, lavata di capoдать нахлобу́чку — fare una strigliata / partaccia ( a qd)
* * *n1) gener. rovescio, cicchetto, predicozzo, rampogna, reprimenda, tirata d'orecchi2) colloq. orzata, gridata, intemerata, ramanzina, rincanata, ripassata3) sl. pipa -
19 оттяжка
ж.1) ( действие) tirata2) разг. ( намеренное промедление) rinvio m, dilazione; indugio mбесконечные оття́жки раздражали — i continui rinvii irritavano
3) ( трос) cordone tenditoio* * *n1) gener. controvento, contravvento (антенны)2) eng. tirante (мачты, антенны) -
20 парный
1) ( составляющий пару) che fa il paio, compagno2) ( производимый парами) in coppia* * *I прил.1) ( составляющий пару) accoppiato, appaiato, in tandem; binato спец.2) ( запряжённый парой) tiro a due3) ( расположенный попарно) geminato, gemino4) спорт. a coppieII прил. разг.парная игра — doppio m
см. парной* * *adjgener. doppio, compagno, accompagnabile, accoppiato, gemello, gemino
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tirata — s.f. [part. pass. femm. di tirare ]. 1. [il tirare una sola volta, con una certa forza: dare una t. alle briglie ] ▶◀ strappo, strattone. ● Espressioni: fig., tirata (o tiratina) d orecchie [moderato richiamo] ▶◀ (fam.) lavata di capo (o di… … Enciclopedia Italiana
Tirata — (Hdlgsw.), so v.w. Tratte … Pierer's Universal-Lexikon
Tirata — Der Begriff Tirata (von italienisch: tirare, „ziehen“) beschreibt eine musikalische Figur Tirata wird auch mit Worterguss oder Redeschwall übersetzt, ohne dass dadurch jedoch ein Hinweis auf eine feststehende Bedeutung oder eine einheitliche… … Deutsch Wikipedia
tirata — ti·rà·ta s.f. CO 1. il tirare una sola volta e rapidamente anche se con forza: una tirata di capelli 2. fam., singola aspirazione di fumo da una sigaretta e sim.: dare una tirata Sinonimi: boccata, 1tiro. 3. lavoro compiuto senza interruzione,… … Dizionario italiano
tirata — {{hw}}{{tirata}}{{/hw}}s. f. 1 Singola e rapida trazione | Tirata d orecchi, (fig.) sgridata, rimprovero | (fam.) Boccata di fumo. 2 Attività compiuta o portata a termine senza interruzioni: preparare la tesi è stata una bella tirata | Fare tutta … Enciclopedia di italiano
tirata — s. f. 1. strappo, strappata, strappamento, stratta, strattone, tratta, tratto 2. (fam., di fumo, di aria) boccata, tiro 3. (fig.) sgridata, paternale, risciacquata, partaccia, rimprovero, rabbuffo CONTR. elogio, lode 4. sgobbata, faticaccia,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tirata — tirade фр. [тира/д] tirata ит. [тира/та] тирата: 1) гаммообразный пассаж 2) форшлаг из неск. звуков … Словарь иностранных музыкальных терминов
tirata — (Voz italiana.) ► sustantivo femenino MÚSICA Dibujo melódico de carácter ornamental … Enciclopedia Universal
tirata — pl.f. tirate … Dizionario dei sinonimi e contrari
Lace — • The two earliest known specimens of lace worked linen albs are that of St. Francis, preserved at St. Clare s convent, Assisi, and the alb of Pope Boniface VIII, now in the treasury of the Sistine Chapel Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 … Catholic encyclopedia
Tirade — Wutrede; Suada; Suade; Schimpftirade; Redefluss; wortreiche Rede; Redeschwall; Wortschwall; Schimpfkanonade; Sermon * * * Ti|ra|de 〈f. 19〉 1 … Universal-Lexikon