-
101 desproporcionado uno con otro
Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.* * *Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
-
102 difícil de distinguir
(adj.) = indistinguishableEx. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.* * *(adj.) = indistinguishableEx: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
-
103 dominado por la angustia
(adj.) = angst-riddenEx. They provide a true and fertile alternative to songwriters whose point of reference is the self-indulgent, angst-ridden youth culture whose reality is read through mass media.* * *(adj.) = angst-riddenEx: They provide a true and fertile alternative to songwriters whose point of reference is the self-indulgent, angst-ridden youth culture whose reality is read through mass media.
-
104 echar un vistazo
(v.) = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through, browse, peruse, take + a ganderEx. It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.Ex. The article ' Peeking inside the black box - a look at the private life of your modem' explains the theory and mechanism of modems.Ex. I thought you might like to have a look at American Libraries' report on the IFLA conference in Glasgow.Ex. Take a peek at the world through the eyes of its youngest inhabitants via PapaInk, an online archive of children's artworks.Ex. In common with many other organisations in South Africa, the Library and Information Association of South Africa (LIASA) is casting an evaluative glance over the last ten years since the advent of the democratic dispensation in 1994.Ex. If you possess a copy of CC it would be advisable for you to look through it at this stage and acquaint yourself with the general appearance of each Part before proceeding further.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. The gates opened in the early evening during the 10-day period and the crowds flocked in to peruse the 150-plus craft stands.Ex. I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.* * *(v.) = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through, browse, peruse, take + a ganderEx: It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.
Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.Ex: The article ' Peeking inside the black box - a look at the private life of your modem' explains the theory and mechanism of modems.Ex: I thought you might like to have a look at American Libraries' report on the IFLA conference in Glasgow.Ex: Take a peek at the world through the eyes of its youngest inhabitants via PapaInk, an online archive of children's artworks.Ex: In common with many other organisations in South Africa, the Library and Information Association of South Africa (LIASA) is casting an evaluative glance over the last ten years since the advent of the democratic dispensation in 1994.Ex: If you possess a copy of CC it would be advisable for you to look through it at this stage and acquaint yourself with the general appearance of each Part before proceeding further.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex: The gates opened in the early evening during the 10-day period and the crowds flocked in to peruse the 150-plus craft stands.Ex: I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it. -
105 echar una mirada
(v.) = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a ganderEx. It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.Ex. Take a peek at the world through the eyes of its youngest inhabitants via PapaInk, an online archive of children's artworks.Ex. The article ' Peeking inside the black box - a look at the private life of your modem' explains the theory and mechanism of modems.Ex. I thought you might like to have a look at American Libraries' report on the IFLA conference in Glasgow.Ex. In common with many other organisations in South Africa, the Library and Information Association of South Africa (LIASA) is casting an evaluative glance over the last ten years since the advent of the democratic dispensation in 1994.Ex. If you possess a copy of CC it would be advisable for you to look through it at this stage and acquaint yourself with the general appearance of each Part before proceeding further.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.* * *(v.) = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a ganderEx: It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.
Ex: Take a peek at the world through the eyes of its youngest inhabitants via PapaInk, an online archive of children's artworks.Ex: The article ' Peeking inside the black box - a look at the private life of your modem' explains the theory and mechanism of modems.Ex: I thought you might like to have a look at American Libraries' report on the IFLA conference in Glasgow.Ex: In common with many other organisations in South Africa, the Library and Information Association of South Africa (LIASA) is casting an evaluative glance over the last ten years since the advent of the democratic dispensation in 1994.Ex: If you possess a copy of CC it would be advisable for you to look through it at this stage and acquaint yourself with the general appearance of each Part before proceeding further.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex: I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it. -
106 echar una ojeada
* * *(v.) = look through, glance at, peek, take + a peek, take + a look at, take + a ganderEx. If you possess a copy of CC it would be advisable for you to look through it at this stage and acquaint yourself with the general appearance of each Part before proceeding further.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. The article ' Peeking inside the black box - a look at the private life of your modem' explains the theory and mechanism of modems.Ex. Take a peek at the world through the eyes of its youngest inhabitants via PapaInk, an online archive of children's artworks.Ex. It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.Ex. I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.* * *(v.) = look through, glance at, peek, take + a peek, take + a look at, take + a ganderEx: If you possess a copy of CC it would be advisable for you to look through it at this stage and acquaint yourself with the general appearance of each Part before proceeding further.
Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex: The article ' Peeking inside the black box - a look at the private life of your modem' explains the theory and mechanism of modems.Ex: Take a peek at the world through the eyes of its youngest inhabitants via PapaInk, an online archive of children's artworks.Ex: It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.Ex: I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it. -
107 edición en tapa
(n.) = hardback, hardbound, hardcoverEx. This magazine gives quarterly figures of the UK publishing industry's turnover by book categories, by hardback and paperback and by home and export.Ex. There are many versions of a work -- paperbacks, hardbound, and each different binding that a publisher may put on a given work -- and even if they used identical printing plates, each version would have a different ISBN.Ex. Over the last few years, more and more authors of mass market romances have crossed over the paper genre line and found success in hardcover.* * *(n.) = hardback, hardbound, hardcoverEx: This magazine gives quarterly figures of the UK publishing industry's turnover by book categories, by hardback and paperback and by home and export.
Ex: There are many versions of a work -- paperbacks, hardbound, and each different binding that a publisher may put on a given work -- and even if they used identical printing plates, each version would have a different ISBN.Ex: Over the last few years, more and more authors of mass market romances have crossed over the paper genre line and found success in hardcover. -
108 elogio
m.1 praise.2 compliment, citation, praise, acclaim.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: elogiar.* * *1 praise, eulogy\digno,-a de elogio praiseworthyhacer elogios de to sing the praises of* * *noun m.* * *SM (=alabanza) praise; (=homenaje) tribute* * *masculino praisehacer elogio(s) de algo — to sing the praises of something, to extol something
* * *= commendation, acclaim, praise, encomium, accolade, laurels, elevation, eulogy, plaudit, rave.Ex. It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex. Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.Ex. Encomiums for abstractors are appropriate.Ex. The article 'Interlibrary loan: automation, whither thou goest; some gripes and an accolade' advises postponing automation until dedicated funds are available and hardware is standardized.Ex. There is a need to give credit to all involved in the development of quality products thus sharing the laurels.Ex. Within the last 40 years, information has undergone remarkable elevation.Ex. The journalist and broadcaster, Bernard Levin is well known for his eulogies of good indexes and indexers.Ex. This valuable collection is now accessible over the Internet, to the plaudits of numerous researchers and citizens, spreading our influence throughout the world.Ex. And by tackling problems beyond their traditional turf, the award winners earned raves for leadership.----* deshacerse en elogios = wax + lyrical, wax + rapturous, sing + Posesivo + praises, go into + raptures.* digno de elogio = praiseworthy, commendably.* elogios = kudos.* recibir elogio = get + tap on the shoulder.* recibir elogios = win + accolade.* ser objeto de elogio = win + acclaim, receive + acclaim.* * *masculino praisehacer elogio(s) de algo — to sing the praises of something, to extol something
* * *= commendation, acclaim, praise, encomium, accolade, laurels, elevation, eulogy, plaudit, rave.Ex: It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.
Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex: Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.Ex: Encomiums for abstractors are appropriate.Ex: The article 'Interlibrary loan: automation, whither thou goest; some gripes and an accolade' advises postponing automation until dedicated funds are available and hardware is standardized.Ex: There is a need to give credit to all involved in the development of quality products thus sharing the laurels.Ex: Within the last 40 years, information has undergone remarkable elevation.Ex: The journalist and broadcaster, Bernard Levin is well known for his eulogies of good indexes and indexers.Ex: This valuable collection is now accessible over the Internet, to the plaudits of numerous researchers and citizens, spreading our influence throughout the world.Ex: And by tackling problems beyond their traditional turf, the award winners earned raves for leadership.* deshacerse en elogios = wax + lyrical, wax + rapturous, sing + Posesivo + praises, go into + raptures.* digno de elogio = praiseworthy, commendably.* elogios = kudos.* recibir elogio = get + tap on the shoulder.* recibir elogios = win + accolade.* ser objeto de elogio = win + acclaim, receive + acclaim.* * *praisehacer elogio(s) de algo to sing the praises of sth, to extol sthse deshizo en elogios para con ella he showered her with praisesu actitud merece todo mi elogio I find his attitude extremely praiseworthyelogios de la crítica critical acclaim* * *
Del verbo elogiar: ( conjugate elogiar)
elogio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
elogió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
elogiar
elogio
elogiar ( conjugate elogiar) verbo transitivo
to praise
elogio sustantivo masculino
praise;
elogiar verbo transitivo to praise
elogio sustantivo masculino praise
' elogio' also found in these entries:
Spanish:
acción
- aplauso
- cumplimiento
- digno
English:
commendation
- eulogy
- praise
- accolade
- single
* * *elogio nmpraise;la crítica sólo tuvo elogios para el director the critics had nothing but praise for the director;la colmaron de elogios, se deshicieron en elogios con ella they heaped praise on her, they showered her with praise;digno de elogio praiseworthy;hizo un apasionado elogio de los australianos he paid the Australians a glowing tribute;recibió el elogio unánime de todos los partidos he was praised by all the parties without exception* * *m praise* * *elogio nm: praise* * *elogio n praise -
109 en aquel entonces
at that time* * *= at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those daysEx. At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.Ex. In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.Ex. By this time society could not tolerate anything which allowed the unlimited spread of knowledge for fear that it would upset the class system upon which the modern methods of mass production depended.Ex. At that time a 1-room library served the West African Court of Appeal, the Supreme Court, and the judges, magistrates and lawyers = En aquel entonces una biblioteca de tan sólo una habitación atendía al Tribunal de Apelaciones, la Corte Suprema, los jueces, magistrados y abogados de †frica occidental.Ex. In the course of the events and also thereafter, rumors spread that they were perpetrating a massacre.Ex. Questionnaires will be collected from participants during the course of the events over an 18-month period.Ex. Aprons were close kin to pinafores, which had some popularity back then.Ex. In those days there was often more than one piper.* * *= at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those daysEx: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.
Ex: In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.Ex: By this time society could not tolerate anything which allowed the unlimited spread of knowledge for fear that it would upset the class system upon which the modern methods of mass production depended.Ex: At that time a 1-room library served the West African Court of Appeal, the Supreme Court, and the judges, magistrates and lawyers = En aquel entonces una biblioteca de tan sólo una habitación atendía al Tribunal de Apelaciones, la Corte Suprema, los jueces, magistrados y abogados de frica occidental.Ex: In the course of the events and also thereafter, rumors spread that they were perpetrating a massacre.Ex: Questionnaires will be collected from participants during the course of the events over an 18-month period.Ex: Aprons were close kin to pinafores, which had some popularity back then.Ex: In those days there was often more than one piper. -
110 en frente
= ahead, in frontEx. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front.* * *= ahead, in frontEx: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front. -
111 encomiar
v.to praise, to extoll (Formal).* * *1 to extol, laud* * *VT to praise, pay tribute to* * *verbo transitivo to praise* * *= extol, hold out as, laud, praise.Ex. In order to deal with the ever increasing mass of biomedical information ('journalistic blastoma'), IAIMS has extolled the use of quality filters, to sift the good from the bad.Ex. Community information services seem light years away from the kind of electronic wizardry that is held out as the brave new information world of tomorrow.Ex. Libraries are also lauded for providing other public services with economic benefits.Ex. In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.* * *verbo transitivo to praise* * *= extol, hold out as, laud, praise.Ex: In order to deal with the ever increasing mass of biomedical information ('journalistic blastoma'), IAIMS has extolled the use of quality filters, to sift the good from the bad.
Ex: Community information services seem light years away from the kind of electronic wizardry that is held out as the brave new information world of tomorrow.Ex: Libraries are also lauded for providing other public services with economic benefits.Ex: In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.* * *encomiar [A1 ]vtto praiseencomió su labor benéfica she paid tribute to o she praised their work for charity* * *encomiar vtFormal to praise, to extol* * *v/t praise* * *encomiar vtelogiar: to praise, to pay tribute to -
112 estirar
v.1 to stretch.estirar el cuello to crane one's neckElsa estira las cuerdas Elsa stretches the ropes.Ella estiró la verdad She stretched the truth.Estiramos nuestros recursos We made the most of our resources.2 to straighten.3 to make last (money).he de estirar el sueldo para llegar a fin de mes it's an effort to make my salary last till the end of the month4 to shoot up.* * *1 (gen) to stretch2 (cuello) to crane4 (planchar ligeramente) to iron out the creases, give a quick iron; (alisar) to smooth out5 figurado (escrito, opinión, etc) to spin out, stretch out1 (crecer) to shoot up1 (crecer) to shoot up2 (desperezarse) to stretch\estirar las piernas familiar to stretch one's legsestirar la pata familiar to kick the bucket, snuff it* * *verb* * *1. VT1) (=alargar) [+ goma, elástico] to stretch; [+ brazos] to stretch out; [+ cuello] to crane2) (=aplanar) [+ sábana, mantel] to smooth out; [+ piel] to tighten, make taut3) [en el tiempo] [+ discurso] to spin outno sé cómo consigue estirar el dinero hasta fin de mes — I don't know how he manages to make his money stretch to the end of the month
4) LAm * (=matar) to bump off *, do away with *5) And (=azotar) to flog, whip2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <goma/elástico/suéter> to stretch; <cable/soga> to pull out, stretchb) <sábanas/mantel> ( con las manos) to smooth out; ( con la plancha) to run the iron over2) <brazos/piernas> to stretch3) <dinero/comida/recursos> to make... go further2.estirarse v prona) (en gimnasia, para desperezarse) to stretch; ( para alcanzar algo) to stretch, reach up/outb) goma/elástico/suéter to stretch* * *= stretch, elongate, stretch out.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.Ex. Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.----* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* estirar la pata = give up + the ghost, kick + the bucket.* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.* estirarse = stretch + Reflexivo, stretch out.* * *1.verbo transitivo1)a) <goma/elástico/suéter> to stretch; <cable/soga> to pull out, stretchb) <sábanas/mantel> ( con las manos) to smooth out; ( con la plancha) to run the iron over2) <brazos/piernas> to stretch3) <dinero/comida/recursos> to make... go further2.estirarse v prona) (en gimnasia, para desperezarse) to stretch; ( para alcanzar algo) to stretch, reach up/outb) goma/elástico/suéter to stretch* * *= stretch, elongate, stretch out.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.Ex: Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* estirar la pata = give up + the ghost, kick + the bucket.* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.* estirarse = stretch + Reflexivo, stretch out.* * *estirar [A1 ]vtA1 ‹goma/elástico/suéter› to stretch2 ‹cable/soga› to pull out, stretch3 ‹sábanas/mantel› (con las manos) to smooth out; (con la plancha) to run the iron overB ‹brazos› to stretchestiró el cuello para poder ver el desfile she craned her neck to be able to see the processionsalgamos a estirar un poco las piernas let's go out and stretch our legs a littleC ‹dinero/comida/recursos› to make … go furtheragrégale más arroz para estirar la comida un poco add some more rice to make the food go a little furtherno los esperábamos para cenar, pero podemos estirar la comida we weren't expecting them for dinner, but we can make the food stretchtenemos que estirar al máximo los escasos recursos de que disponemos we must make the few resources we have go as far as possible, we must make the most of o eke out the few resources we have2 (desperezarse) to stretchse levantó y se estiró he got up and stretched (himself) o had a stretch3 «goma/elástico/suéter» to stretch* * *
estirar ( conjugate estirar) verbo transitivo
1
‹cable/soga› to pull out, stretch
( con la plancha) to run the iron over
2 ‹brazos/piernas/músculo› to stretch;
3 ‹dinero/comida/recursos› to make … go further
estirarse verbo pronominal
to stretch
estirar verbo transitivo
1 (alargar, tensar) to stretch
2 (alisar) to smooth out: tienes que estirar la cama, you must straighten the covers
3 (dinero) to spin out ♦ LOC familiar: estirar la pata, to kick the bucket, bite the dust
estirar las piernas, to stretch one's legs: voy afuera a estirar las piernas un poco, I'm going outside to strech my legs a bit
' estirar' also found in these entries:
Spanish:
alisar
- extender
- pata
English:
bucket
- crane
- roll
- rubberneck
- spin out
- stretch
- stretch out
- turn up
- draw
- eke out
- spin
* * *♦ vt1. [alargar, tensar] to stretch;hay que estirar más la soga the rope needs to be pulled tighter;estire bien los brazos really stretch your arms (out);estirar el cuello to crane one's neck;estira un poco el cuello, a ver si ves algo crane your neck a bit and see if you can see anything;estirar las piernas to stretch one's legs;Méxestira y afloja hard bargaining;Humestirar la pata to kick the bucket2. [desarrugar, alisar] to straighten;estira bien las sábanas straighten the sheets properly, pull the sheets straight;deja el vestido estirado sobre la cama lay the dress out on the bed3. [dinero] to make last;[medios, recursos] to make go further, to eke out; [discurso, tema] to spin out;he de estirar el sueldo para llegar a fin de mes it's an effort to make my salary last till the end of the month♦ vi* * *v/t1 stretch; dinero stretch, make go further;estirar las piernas stretch one’s legs;estirar la pata fam kick the bucket fam2 ( alisar) smooth out* * *estirar vt: to stretch (out), to extend* * *estirar vb1. (en general) to stretch¡hay que ver cómo ha estirado el niño! he's really shot up! -
113 evaluar
v.1 to assess, to evaluate.Ricardo evalúa los procedimientos Richard evaluates the procedures.Ricardo evalúa el producto final Richard evaluates=grades the final product.2 to assess, to test (education) (pupil).* * *1 to evaluate, assess* * *verbto evaluate, assess* * *VT1) (=valorar) [+ datos] to evaluate; [+ daños, pérdidas] to assess2) (Escol) to assess* * *verbo transitivo <pérdidas/situación> to assess; < datos> to evaluate; < alumno> to assess* * *= appraise, assess, evaluate, judge, rate, gauge, take + stock of, size up.Ex. Historical archives may be briefly be defined as that portion of the total mass of records which, being no longer current, have been appraised and selected for permanent preservation.Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.Ex. A critical abstract evaluates a document and the work that it records.Ex. Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.Ex. A questionnaire sought to determine which selection aids were rated as being important and which were seldom used.Ex. The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.Ex. The conference took stock of development within information technology, outlined new ways for its use and presented projects.Ex. A brief but representative passage read aloud is better than a lot of talk about the book and how much one liked it, for then each child has a chance to size up the book for himself, letting his own antennae tell him whether it is something for him or not.----* evaluar anónimamente por pares = double-blind review.* evaluar anónimante = blind review.* evaluar el éxito de Algo = gauge + the success of.* evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.* evaluar la eficacia de Algo = gauge + the effectiveness of.* evaluar las implicaciones de Algo = gauge + the implications of.* evaluar las necesidades económicas = means test.* evaluar los ingresos = means test.* evaluar los resultados = assess + results.* evaluar muy positivamente según unos criterios establecidos = rate + Nombre + high on + criteria.* evaluar por comparación = benchmark.* evaluar por expertos = referee.* evaluar por expertos doblemente = double referee.* sin evaluar = unevaluated.* sin ser evaluado por expertos = unrefereed.* volver a evaluar = reassess [re-assess], reevaluate [re-evaluate], reappraise.* * *verbo transitivo <pérdidas/situación> to assess; < datos> to evaluate; < alumno> to assess* * *= appraise, assess, evaluate, judge, rate, gauge, take + stock of, size up.Ex: Historical archives may be briefly be defined as that portion of the total mass of records which, being no longer current, have been appraised and selected for permanent preservation.
Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.Ex: A critical abstract evaluates a document and the work that it records.Ex: Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.Ex: A questionnaire sought to determine which selection aids were rated as being important and which were seldom used.Ex: The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.Ex: The conference took stock of development within information technology, outlined new ways for its use and presented projects.Ex: A brief but representative passage read aloud is better than a lot of talk about the book and how much one liked it, for then each child has a chance to size up the book for himself, letting his own antennae tell him whether it is something for him or not.* evaluar anónimamente por pares = double-blind review.* evaluar anónimante = blind review.* evaluar el éxito de Algo = gauge + the success of.* evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.* evaluar la eficacia de Algo = gauge + the effectiveness of.* evaluar las implicaciones de Algo = gauge + the implications of.* evaluar las necesidades económicas = means test.* evaluar los ingresos = means test.* evaluar los resultados = assess + results.* evaluar muy positivamente según unos criterios establecidos = rate + Nombre + high on + criteria.* evaluar por comparación = benchmark.* evaluar por expertos = referee.* evaluar por expertos doblemente = double referee.* sin evaluar = unevaluated.* sin ser evaluado por expertos = unrefereed.* volver a evaluar = reassess [re-assess], reevaluate [re-evaluate], reappraise.* * *vt1 ‹daños/pérdidas/situación› to assess; ‹datos› to evaluate2 ‹alumno› to assess* * *
evaluar ( conjugate evaluar) verbo transitivo ‹pérdidas/situación› to assess;
‹ datos› to evaluate;
‹ alumno› to assess
evaluar verbo transitivo to evaluate, assess
' evaluar' also found in these entries:
Spanish:
calcular
English:
appraise
- assess
- evaluate
- size up
- weigh up
- gauge
- judge
- size
- test
- weigh
* * *evaluar vt1. [valorar] to evaluate, to assess;[daños, pérdidas, riesgos] to assess [examen] Br to mark, US to grade* * *v/t assess, evaluate* * *evaluar {3} vt: to evaluate, to assess, to appraise* * *evaluar vb to assess -
114 extinción
f.1 extinction, obliteration.2 extinction, putting out, dying out.3 paying-off, liquidation.4 blanching.* * *1 extinction* * *noun f.* * *SF extinction* * *1) (de especie, volcán) extinction2) ( de fuego)trabajaron en la extinción del fuego — they took part in putting out o (frml) extinguishing the fire
3) (Der) (de contrato, plazo) expiry* * *= extinction.Ex. And when the maintenance of structure is permitted to overshadow the functional performance of the institution, it will move toward extinction.----* al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.* especie en (vías de) extinción = endangered species, dying breed.* extinción de incendios = fire-fighting.* extinción masiva = mass extinction.* sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.* tareas de extinción de incendios = fire-fighting.* un arte en extinción = a dying art.* * *1) (de especie, volcán) extinction2) ( de fuego)trabajaron en la extinción del fuego — they took part in putting out o (frml) extinguishing the fire
3) (Der) (de contrato, plazo) expiry* * *= extinction.Ex: And when the maintenance of structure is permitted to overshadow the functional performance of the institution, it will move toward extinction.
* al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.* especie en (vías de) extinción = endangered species, dying breed.* extinción de incendios = fire-fighting.* extinción masiva = mass extinction.* sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.* tareas de extinción de incendios = fire-fighting.* un arte en extinción = a dying art.* * *A (de una especie) extinctionestar en peligro de extinción to be in danger of extinctionB (de un fuego) extinguishing, putting out* * *
extinción sustantivo femenino (de especie, volcán) extinction;
extinción sustantivo femenino extinction
' extinción' also found in these entries:
Spanish:
pro
- vía
English:
dying
- endangered
- extinction
- leopard
- off
- species
* * *extinción nf1. [de especie] extinction;en peligro de extinción in danger of extinction2. [de fuego, incendio] putting out, extinguishing3. [de esperanzas] loss4. [de plazo, obligaciones] termination, end5. [de contrato] termination* * *f:en peligro de extinción threatened with extinction, facing extinction* * * -
115 fachada
f.1 façade (architecture).con fachada a facing2 outward appearance (apariencia).es pura fachada it's just a show3 title page.4 window dressing.* * *1 ARQUITECTURA façade, front2 familiar (apariencia) outward show\con fachada a facing, overlooking* * *SF1) [de edificio] façade, front; (=medida) frontagecon fachada al parque — looking towards the park, overlooking the park
2) (=apariencia) façadeno tiene más que fachada — it's all just a façade with him, it's all just show with him
3) ** (=cara) mug **4) (Tip) title page* * *a) ( de edificio) facade (tech), frontb) ( apariencia) facadesu amabilidad es pura fachada — her kindness is nothing but a facade o all for show
* * *= frontage, facade, front.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. Other factors that may have affected use were the unattractive facade of the library and cuts in library staffing which limited contact with the community.Ex. In addition, one must not forget such mundane matters as door bells ( front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.* * *a) ( de edificio) facade (tech), frontb) ( apariencia) facadesu amabilidad es pura fachada — her kindness is nothing but a facade o all for show
* * *= frontage, facade, front.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: Other factors that may have affected use were the unattractive facade of the library and cuts in library staffing which limited contact with the community.Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells ( front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.* * *1 (de un edificio) facadeuna fachada de estilo barroco a baroque facadeun edificio con 30 metros de fachada a building with a 30 meter frontage2 (apariencia) facadebajo la fachada fría beneath the cold facade o exteriorsu generosidad es pura fachada his generosity is all a facade o is all show* * *
fachada sustantivo femenino
fachada sustantivo femenino
1 Arquit façade o facade
2 fam (aspecto externo) facade, exterior: es muy tímido, su arrogancia es pura fachada, his arrogance is just a front, he's shy really
' fachada' also found in these entries:
Spanish:
frente
- mirar
- portada
- renegrida
- renegrido
- sobresalir
- dar
- exterior
English:
face
- front
- facade
* * *fachada nf1. [de edificio] facade;con fachada a facing;2. [apariencia] outward appearance;bajo esa fachada de tranquilidad se esconde una persona aventurera behind that calm outward appearance of his there's a person who loves adventure;es pura fachada it's just a show* * *f tb figfaçade* * *fachada nf: facade* * *fachada n front -
116 fundirse
1 (derretirse) to melt2 (bombilla, plomos) to fuse, go, blow, burn out3 (unirse) to merge* * *VPR1) (=derretirse) [hielo] to melt2) (Elec) [bombilla, fusible] to blow, gose fundieron los plomos — the fuses blew o went
3) (=fusionarse)a) [organizaciones, empresas] to amalgamate, merge; [partidos políticos] to mergelos ritmos caribeños y el flamenco se fundirán durante el festival — Caribbean rhythms and flamenco will fuse together o merge in the festival
fundirse en algo — [organizaciones] to merge to form sth, amalgamate into sth; [sonidos] to merge into sth; [colores, imágenes] to merge to form sth, blend together to form sth
ambos museos se fundieron en el Museo Nacional — both museums merged to form o (were) amalgamated into the National Museum
b)fundirse con algo: el cielo se fundía con el mar — the sea and the sky blended o merged into one
4) (Cine) [imagen] to fade* * *(v.) = become + fused, run togetherEx. Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.Ex. If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.* * *(v.) = become + fused, run togetherEx: Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.
Ex: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.* * *
■fundirse verbo reflexivo
1 (derretirse) to melt
2 (bombilla, plomos) to blow: se ha fundido un plomo: a fuse has blown
' fundirse' also found in these entries:
Spanish:
fundir
English:
blow
- melt
- merge
- bust
- go
- mingle
- seize
- short
- thaw
* * *vpr1. [derretirse] [mantequilla, hielo, plomo, roca, hierro] to melt;2. [fusible, bombilla] to blow;se han fundido los plomos the fuses have gone;se ha fundido la bombilla de la cocina the light in the kitchen has gone3. Am [motor] to seize up4. Com to mergese fundió el sueldo en una tarde he blew his wages in one afternoonla mitad de los productores se fundieron half of the producers went bust* * *v/r1 melt3 COM merge* * *vr1) : to fuse together, to blend, to merge2) : to melt, to thaw3) : to fade (in television or movies)* * *fundirse vb1. (nieve, metales) to melt -
117 gusto
m.1 taste (estilo).una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated housede buen/mal gusto in good/bad tastesobre gustos no hay nada escrito (Prov) there's no accounting for taste, each to his owntener buen/mal gusto to have good/bad taste2 pleasure.con mucho gusto gladly, with pleasureiría con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go but I can'tda gusto estar aquí it's a real pleasure to be heremucho gusto — el gusto es mío pleased to meet you — the pleasure's minehacer algo a gusto to do something willingly o gladly; (de buena gana) to do something comfortably (cómodamente)mucho o tanto gusto pleased to meet yousentirse o encontrarse o estar a gusto to feel comfortable o at easetomar gusto a algo to take a liking to something3 whim, fancy.4 appetite, hunger, taste.5 flair, inclination, liking, propensity.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gustar.* * *1 (sentido, sabor) taste2 (inclinación) liking, taste3 (placer) pleasure■ tengo el gusto de presentarle a mi marido may I introduce you to my husband?4 (capricho) whim, fancy\cogerle el gusto a algo to take a liking to somethingcon mucho gusto with pleasuredar gusto to please, delightdarse el gusto de to treat oneself tode buen gusto in good tastede mal gusto in bad tasteel gusto es mío the pleasure is mineestar a gusto to feel comfortable, feel at easehacer algo a gusto to enjoy doing somethinghacer algo por gusto to do something for funir algo a gustos to be a matter of tastepor gusto for the sake of it¡qué gusto! how lovely!tanto gusto pleased to meet youtener buen gusto to have good tastetener mal gusto to have bad tastetener el gusto de + inf to have the pleasure of + gerundtener mucho gusto en + inf to be delighted to + inf* * *noun m.1) taste2) liking•- a gusto* * *SM1) (=sentido) taste2) [de comida] taste, flavour, flavor (EEUU)tiene un gusto amargo — it has a bitter taste o flavour, it tastes bitter
3) (=sentido estético) tasteal gusto de hoy, según el gusto de hoy — in the taste of today
tiene gusto para vestir — she dresses with taste, she has taste in clothes
•
buen gusto — good taste•
mal gusto — bad taste4) (=placer) pleasure•
a gusto, aquí me encuentro o siento a gusto — I feel at home o ease here•
acomodarse a su gusto — to make o.s. at home, make o.s. comfortable•
con mucho gusto — with pleasurelo haré con mucho gusto — I'll be glad to do it, I'll be only too happy to do it
•
dar gusto a algn — to please sb, give pleasure to sb•
leo por gusto — I read for pleasurees por gusto que siga allí — LAm you'll wait there in vain
•
tener el gusto de hacer algo — to have the pleasure of doing sth5) (=agrado) likingcoger el gusto a algo, tomar gusto a algo — to take a liking to sth
6) [en presentaciones]¡mucho gusto!, ¡tanto gusto!, ¡gusto verlo! — LAm * how do you do?, pleased to meet you
el gusto es mío — how do you do?, the pleasure is (all) mine
7) (=antojo) whim, fancya gusto — at will, according to one's fancy
* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta — it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos — (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! — he tucked into them with such relish o delight!
por gusto — for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo — to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)¿está a su gusto el peinado? — is the style to your liking?
azúcar a or al gusto — sugar to taste
a gusto del consumidor — (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decírselo a la cara — I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? — are you happy in your new job?
d) ( en fórmulas de cortesía)mucho or tanto gusto — pleased o nice to meet you
3) ( sentido estético) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex. Reality is often very much lacking in delight.Ex. This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex. Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex. So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex. Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex. The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex. It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex. I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex. It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex. In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex. I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.----* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* añadir + Nombre + según el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pésimo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad está el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta — it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos — (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! — he tucked into them with such relish o delight!
por gusto — for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo — to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)¿está a su gusto el peinado? — is the style to your liking?
azúcar a or al gusto — sugar to taste
a gusto del consumidor — (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decírselo a la cara — I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? — are you happy in your new job?
d) ( en fórmulas de cortesía)mucho or tanto gusto — pleased o nice to meet you
3) ( sentido estético) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex: Reality is often very much lacking in delight.Ex: This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex: Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex: So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex: Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex: The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex: It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex: I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex: It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex: In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex: I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* añadir + Nombre + según el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pésimo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad está el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *A1 (sentido) tasteresulta amargo al gusto it has a bitter taste2 (sabor) tasteesta bebida tiene un gusto extraño this drink has a strange taste o tastes strange¿de qué gusto quieres el helado? what flavor (of) ice cream do you want?tiene un gustillo or gustito medio raro it has a slightly funny taste to itgusto A algo:tiene gusto a fresa it tastes of strawberrytiene gusto a quemado it tastes burned, it has a burned tasteesto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything, this has no taste at allsus palabras me dejaron un gusto amargo her words left me with a nasty taste in my mouth o with an unpleasant aftertasteB1 (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos ( frml); it will be a pleasure for me to accompany you ( frml), I shall be delighted o very pleased to accompany you ( frml)¡se las comió con un gusto …! he tucked into them with such relish o delight!da gusto trabajar en una oficina tan luminosa it's a pleasure o ( colloq) it's great to have such a bright office to work inme dio mucho or un gran gusto volverlo a ver ( frml); it was delightful o a great pleasure to see him again ( frml)por gusto for fun, for pleasureescribe por gusto, no por el dinero he writes for pleasure, not for the moneylos precios suben que da gusto ( iró); prices are shooting uptomarle or cogerle or agarrarle (el) gusto a algo to take a liking to sth, get to like sth, get into sth ( colloq)quien por su gusto padece, vaya al infierno a quejarse you/he/one must face the consequences of your/his/one's actions2(deseo, voluntad): satisface todos los gustos de sus hijos he indulges all his children's whimsno puedo permitirme esos gustos tan caros I can't afford such luxuriesmaneja al marido a su gusto she has her husband twisted around her little fingerel vestido no ha quedado a mi gusto the dress hasn't turned out the way I wanted it¿está a su gusto el peinado? is the style to your liking?agregar azúcar a or al gusto add sugar to tastea gusto del consumidor ( fr hecha); however/whatever/as you likedarle el or hacerle el gusto a algn: no le hagas todos los gustos don't indulge him all the timehoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself todaydarse los gustos en vida to enjoy lifeme di el gusto de decírselo a la cara I took great delight o pleasure in telling him to his face3a gusto at easeun lugar en el que se está muy a gusto a place where you feel comfortable o at ease¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? are you happy in your new job?no se siente a gusto entre gente tan distinguida he doesn't feel at ease o he feels ill at ease o uncomfortable among such distinguished people4(en fórmulas de cortesía): mucho or tanto gusto pleased o nice to meet you¿podría avisarme cuando lleguen? — con mucho gusto could you let me know when they arrive? — with pleasure o ( AmE) I'd be glad tola conoces ¿no? — no, todavía no he tenido el gusto ( frml); you know her, don't you? — no, I haven't had the pleasure ( frml)C (sentido estético) tastetiene un gusto horrible she has awful o appalling tastetiene mucho gusto para arreglar las flores she does very tasteful flower arrangementsno me parece de muy buen gusto lo que le dijiste I don't think that what you said was in very good tastelleva ropa de muy buen gusto he wears tasteful clothestiene muy buen gusto para vestirse she has very good taste in clothes o very good dress senseuna broma/un comentario de mal gusto a tasteless joke/remark, a joke/remark that was in very poor o bad tasteD (inclinación, afición) tastenuestros gustos son muy dispares our tastes are very different, we have very different tastestiene gustos caros/simples she has expensive/simple tastesha heredado de su padre el gusto por la música he has inherited a liking for music from his father, he has inherited his father's love of musices difícil elegirle un disco si no conocemos sus gustos it's difficult to choose a record for him if we don't know his taste in music o what sort of music he likeslo tengo puesto a mi gusto I've got it arranged the way I like it o to my tastecorbatas para todos los gustos ties to suit all tastes, ties for all tastesun verde demasiado vivo para mi gusto too bright a green for my taste o likingir en gustos to be a matter of tasteen gustos se rompen géneros ( Méx); each to his own o there's no accounting for tasteentre gustos no hay disgustos ( Col); each to his own o there's no accounting for tastehay gustos que merecen palos there's no accounting for taste, each to his ownnunca llueve a gusto de todos one man's meat is another man's poison, you can't please everybodypara los gustos están los colores it takes all sorts, horses for coursessobre gustos y colores no hay nada escrito or no hay disputa or no discuten los doctores each to his own o there's no accounting for taste* * *
Del verbo gustar: ( conjugate gustar)
gusto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gustó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gustar
gusto
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo
1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;
me gusta su compañía I enjoy her company;
los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
le gusta mucho la música he likes music very much;
a Juan le gusta María Juan likes María;
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch;
¿te gustoía visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
me gustoía que vinieras temprano I'd like you to come early
2 ( en frases de cortesía) to wish (frml);
cuando usted guste whenever it is convenient for you
verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gusto sustantivo masculino
1
tiene un gusto medio raro it has a funny taste to it;
tiene gusto a fresa it tastes of strawberry;
deja un gusto a menta it has a minty aftertaste
una broma de mal gusto a tasteless joke;
para todos los gustos to suit all tastes
2
da gusto estar aquí it's so nice (being) here;
me dio mucho gusto volverlo a ver it was lovely to see him again;
por gusto for fun, for pleasure;
un lugar donde se está a gusto a place where you feel comfortable o at easeb) ( en fórmulas de cortesía):◊ mucho gusto (en conocerla) pleased o nice to meet you;
el gusto es mío the pleasure is mine
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company
(con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste
Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo.
En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.
gusto sustantivo masculino
1 (sensación) taste
2 (para apreciar la belleza) taste: la tía Rosa tiene muy mal gusto, aunt Rose has very bad taste
fue un comentario de mal gusto, it was a remark in bad taste
3 (inclinación, agrado) liking: esa literatura no es de su gusto, he doesn't like that kind of literature
para mi gusto está precioso, I find it very pretty
4 (placer) pleasure: lo hace por gusto, she does it for the sake of it
este solecito es un gusto this sun is very nice
no tengo el gusto de conocerle, I have not had the pleasure of meeting him
♦ Locuciones: a gusto, comfortable o at ease
con (mucho) gusto, with (great) pleasure
tanto gusto, pleased to meet you
sobre gustos no hay nada escrito, each to his own
' gusto' also found in these entries:
Spanish:
antojo
- bastante
- bebible
- chabacana
- chabacano
- decoración
- despacharse
- detalle
- dulce
- dulzón
- dulzona
- encontrar
- exquisita
- exquisito
- fina
- fino
- gloria
- grado
- gustosa
- gustoso
- hogareña
- hogareño
- imperio
- macarrónica
- macarrónico
- paladar
- paleta
- paleto
- plato
- primera
- primero
- recargada
- recargado
- refinar
- refinada
- refinado
- ricamente
- sentida
- sentido
- solícita
- solícito
- tampoco
- teatralidad
- toque
- absoluto
- afición
- charro
- chulo
- comentario
- como
English:
cheap
- comfortable
- customize
- deplorably
- discerning
- discriminating
- discrimination
- do
- ease
- exquisite
- flavor
- flavour
- full-bodied
- gladly
- gore
- gristle
- gusto
- hoax
- indulge
- like
- liking
- matter
- naff
- please
- pleasure
- prefer
- put off
- relish
- savor
- savour
- sense
- sick
- sight
- take to
- taste
- tasteful
- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- tone
- unsophisticated
- vulgar
- vulgarity
- acquired
- choice
- distasteful
- dress
- fun
* * *♦ nm1. [sentido] taste;tiene atrofiado el sentido del gusto she has a poor sense of taste;añada sal a gusto add salt to taste2. [sabor] taste, flavour;este postre tiene un gusto muy raro this dessert tastes very odd;tiene gusto a chocolate it tastes of chocolate;tiene gusto a plástico it tastes like plastic;una barra de helado de dos gustos a block of ice cream with two flavours3. [estilo] taste;el buen gusto se forma desde la infancia good taste is something you develop as a child;es un cuadro de gusto romántico the painting is rather Romantic in style;está decorado al gusto de la época it is decorated in the style of the period;una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated house;de buen/mal gusto in good/bad taste;fue una broma de mal gusto the joke was in bad o poor taste;tener buen/mal gusto to have good/bad taste;tiene muy buen gusto para la ropa she has very good taste in clothes;sobre gustos no hay nada escrito there's no accounting for taste, each to his own4. [preferencia] taste;tenemos gustos distintos sobre ropa we have different tastes in clothes;no comparto su gusto por la violencia I don't share his liking for violence;su gusto por el mar es bien conocido he is well known for liking the sea5. [placer] pleasure;ponte a gusto make yourself comfortable;contigo estoy muy a gusto I feel really comfortable o at ease with you;a gusto del consumidor in line with the customer's wishes;siempre quieres que haga las cosas a tu gusto you always want me to do things your way;con mucho gusto gladly, with pleasure;iría con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go, but I can't;lo haré con gusto I'll be pleased to do it, I'll do it with pleasure;da gusto estar aquí it's really nice here;lo hago por darte gusto I'm doing it for you o to make you happy;me di el gusto de contestarle I allowed myself the satisfaction of answering him back;date el gusto, cómpratelo go on, treat yourself and buy it;está a gusto consigo mismo he's at ease with himself;[cómodamente] to do sth comfortably; Famque da gusto: canta que da gusto it's a pleasure to hear her sing;esta cerveza entra que da gusto this beer goes down a treat6. [en fórmula de cortesía]¿me podrías despertar a las 7? – con mucho gusto can you wake me at 7? – of course o with pleasure;tener el gusto de hacer algo to have the pleasure of doing sth;no tengo el gusto (de conocerla) I don't think I've had the pleasure♦ de gusto, por gusto loc advPerú, RP [adrede] on purpose;es por gusto que se queda she's only staying to annoy us* * *m1 ( preferencias, sabor) taste;sobre gustos no hay nada escrito there’s no accounting for taste;de buen gusto in good taste, tasteful;de mal gusto in bad taste, tasteless;tomar el gusto a algo get to like sth, acquire a taste for sth2 ( placer) pleasure;con mucho gusto with pleasure;da gusto hacer negocios con usted it’s a pleasure doing business with you;dar gusto a alguien please s.o.;tener el gusto de have the pleasure of;mucho otanto gusto how do you do3:a gusto at ease;sentirse a gusto feel comfortable o at ease* * *gusto nm1) : flavor, taste2) : taste, style3) : pleasure, liking4) : whim, fancya gusto: at will5)a gusto : comfortable, at ease6)al gusto : to taste, as one likes7)mucho gusto : pleased to meet you* * *gusto n1. (sentido, sabor) taste2. (preferencia) taste3. (placer) pleasuretenemos el gusto de invitarles a la boda de nuestro hijo we are pleased to invite you to our son's weddingestar / sentirse a gusto to feel comfortable -
118 hacer cumplir la ley
(n.) = law enforcement, enforce + law, legal enforcementEx. The bibliography presents studies on the use of various communications media to inform the public on issues, such as mass transportation, driving safety, water resources, health, pollution, and law enforcement.Ex. But instead of trying to enforce the copyright law, they are claiming royalties which the private video libraries are willingly paying.Ex. Where harm over the Internet is caused by viruses, hidden in 'crannies' in the network, traditional legal enforcement is more difficult.* * *(n.) = law enforcement, enforce + law, legal enforcementEx: The bibliography presents studies on the use of various communications media to inform the public on issues, such as mass transportation, driving safety, water resources, health, pollution, and law enforcement.
Ex: But instead of trying to enforce the copyright law, they are claiming royalties which the private video libraries are willingly paying.Ex: Where harm over the Internet is caused by viruses, hidden in 'crannies' in the network, traditional legal enforcement is more difficult. -
119 hacia el frente
(adj.) = aheadEx. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.* * *(adj.) = aheadEx: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
-
120 indistinguible
adj.indistinguishable.* * *► adjetivo1 indistinguishable* * *ADJ indistinguishable (de from)* * *adjetivo indistinguishable* * *= indistinguishable, undifferentiated.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. On the other hand, in a library with many documents on these subjects, it will lead to an undifferentiated build-up of entries at the broad heading.* * *adjetivo indistinguishable* * *= indistinguishable, undifferentiated.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: On the other hand, in a library with many documents on these subjects, it will lead to an undifferentiated build-up of entries at the broad heading.* * *indistinguishable indistinguible DE algo indistinguishable FROM sth* * *indistinguible adj* * *indistinguible adj: indistinguishable
См. также в других словарях:
Mass Effect 3 — Developer(s) BioWare Publisher(s) Electronic Arts Director(s) … Wikipedia
Mass–energy equivalence — E=MC2 redirects here. For other uses, see E=MC2 (disambiguation). 4 meter tall sculpture of Einstein s 1905 E = mc2 formula at the 2006 Walk of Ideas, Berlin, Germany In physics, mass–energy equivalence is the concept that the … Wikipedia
Mass (liturgy) — A 15th century Mass … Wikipedia
Mass graves in Chechnya — Dead Chechens[citation needed] in a mass grave. In Chechnya, mass graves containing hundreds of corpses have been uncovered since the beginning of the Chechen wars in 1994. As of June 2008, there were 57 registered locations of … Wikipedia
mass — I UK [mæs] / US noun Word forms mass : singular mass plural masses *** 1) a) [countable] a large quantity or number mass of: We need to turn this mass of evidence into a coherent argument. There s a mass of competing anti virus programs you can… … English dictionary
Mass vector — The mass vector is a vector quantity that describes the magnitude and direction in which the mass acts for any point mass in the known universe in its movement about the universe s central axis of rotation. The discovery of the mass vector is… … Wikipedia
mass — mass1 [ mæs ] noun *** ▸ 1 large quantity/number ▸ 2 something without clear shape ▸ 3 large number of people ▸ 4 religious ceremony ▸ 5 scientific use 1. ) count a large quantity or number: mass of: We need to turn this mass of evidence into a… … Usage of the words and phrases in modern English
mass — /mæs/ noun 1. a large group of people 2. a large number ● We have a mass of letters or masses of letters to write. ● They received a mass of orders or masses of orders after the TV commercials … Marketing dictionary in english
Mass Effect (video game) — Mass Effect Developer(s) BioWare (Xbox 360) Demiurge Studios (Microsoft Windows[1] … Wikipedia
Mass spectrometry — (MS) is an analytical technique that measures the mass to charge ratio of charged particles.[1] It is used for determining masses of particles, for determining the elemental composition of a sample or molecule, and for elucidating the chemical… … Wikipedia
Mass Effect 2 — Developer(s) BioWare Publisher(s) Electronic Arts Director(s) … Wikipedia