-
81 asociar
asociar ( conjugate asociar) verbo transitivo ‹ideas/palabras› to associate; asociar algo/a algn con algo/algn to associate sth/sb with sth/sb; asociarse verbo pronominal asociarse con algn to go into partnership with sbc) (a grupo, club) asociarse a algo to become a member of sth
asociar verbo transitivo to associate ' asociar' also found in these entries: Spanish: unir English: associate - connect - couple -
82 atrasado
Del verbo atrasar: ( conjugate atrasar) \ \
atrasado es: \ \el participioMultiple Entries: atrasado atrasar
atrasado
◊ -da adjetivo1b) ( con respecto a lo esperado):el proyecto está atrasado the project is behind schedule; el tren llegó/salió atrasado (AmL) the train arrived/left late; apúrate que voy atrasado (AmL) hurry up, I'm late 2 (acumulado, pasado): tengo trabajo atrasado I'm behind with my work; todas las cuotas atrasadas all outstanding payments; un ejemplar atrasado a back number o issue 3
atrasar ( conjugate atrasar) verbo transitivo verbo intransitivo [ reloj] to lose time atrasarse verbo pronominal 1 [ persona] to be late 2
atrasado,-a adjetivo
1 (un pago) overdue (un reloj) slow (un país, una región) backward (un número, un fascículo) back number
2 (rezagado) va atrasado en los estudios, he is behind in his studies
atrasar
I verbo transitivo to put back
II vi (un reloj) to be slow ' atrasado' also found in these entries: Spanish: atrasada - número - atrasar English: back - backlog - behind - overdue - slow - arrears - backward - late - schedule -
83 atraso
Del verbo atrasar: ( conjugate atrasar) \ \
atraso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
atrasó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: atrasar atraso
atrasar ( conjugate atrasar) verbo transitivo verbo intransitivo [ reloj] to lose time atrasarse verbo pronominal 1 [ persona] to be late 2
atraso sustantivo masculino salió con unos minutos de atraso it left a few minutes late; viene con una hora de atraso it's (running) an hour late
atrasar
I verbo transitivo to put back
II vi (un reloj) to be slow
atraso sustantivo masculino
1 delay
2 (de un país) backwardness
3 Fin atrasos, arrears ' atraso' also found in these entries: Spanish: tiniebla English: back -
84 aunar
aunar ( conjugate aunar) verbo transitivo ‹ ideas› to combine aunarse verbo pronominal to unite, come together
aunar verbo transitivo & verbo reflexivo
1 (reunir para un mismo fin, armonizar) to join, to unite
aunar esfuerzos, to join forces
2 (agrupar(se), poner(se) de acuerdo para algo) to join together ' aunar' also found in these entries: English: combine -
85 claro
claro 1
◊ -ra adjetivo‹ piel› fair;◊ tiene los ojos claros she has blue/green/gray eyes‹ideas/explicación/instrucciones› clear; ‹situación/postura› clear; ¿está claro? is that clear?; quiero dejar (en) claro que … I want to make it clear that …; sacar algo en claro de algo to make sense of sth◊ está claro que … it is clear o obvious that …;a no ser, claro está, que esté mintiendo unless, of course, he's lying
claro 2 adverbio 1 ‹ ver› clearly;◊ voy a hablarte claro I'm not going to beat around o about the bush;me lo dijo muy claro he made it very quite clear (to me) 2 ( indep) ( en exclamaciones de asentimiento) of course ■ sustantivo masculino (en pelo, barba) bald patchb) (Meteo) sunny spell o period
claro,-a
I adjetivo
1 (despejado, evidente) clear: tengo muy claro que no va a volver, I'm quite sure she won't come back
un asunto poco claro, a shady deal
2 (poco espeso) thin
3 (color) light
II sustantivo masculino
1 (de un bosque) clearing
2 (entre las nubes) break in the clouds
3 claro de luna, moonlight
III adverbio clearly: deberías hablar claro, you must speak clearly
IV exclamación of course!
¡claro que puedo!, of course I can! Locuciones: a las claras, clearly
dejar algo claro, to make something clear
lo lleva claro si piensa que voy a tolerarlo, she can be quite sure that i?m not going to put up with it
sacar algo en claro, to draw a conclusion: después de tanta discusión, no sacamos nada en claro, we were back to square one after hours of discussion ' claro' also found in these entries: Spanish: clara - escarceo - estar - hombre - nebulosa - nebuloso - nítida - nítido - notoria - notorio - patente - poca - poco - precisa - preciso - pues - rondar - sacar - salvaje - agua - celeste - color - constar - hablar - lavado - neto - oscuro - palpable - que - quedar - visto English: ale - apparent - articulate - break - broad - clean-cut - clear - clear-cut - clearing - confusing - crystal-clear - decided - distinct - enough - fuzzy - good - ice-blue - indistinct - let - light - lucid - mousy - mud - neat - obscure - outset - pale - plain - precise - sharp - speak out - spell out - straight - surely - tenuous - then - thin - transparently - unclear - unequivocal - why - blur - by - certainly - clearly - course - crystal - flash - increasingly - more -
86 colisión
-
87 compenetrarse
compenetrarse ( conjugate compenetrarse) verbo pronominal compenetrarse con algo ‹con ideas/objetivos› to identify with sth; compenetrarse con algn to have a good relationship with sb; ( en trabajo) to work well with sb;
compenetrarse verbo reflexivo to understand each other: el equipo de vela se compenetra maravillosamente, the sailing team works together wonderfully ' compenetrarse' also found in these entries: Spanish: entenderse - identificar -
88 conciliar
conciliar ( conjugate conciliar) verbo transitivo 1 ‹ actividades› to combine 2 ‹ sueño›:
conciliar verbo transitivo to reconcile Locuciones: conciliar el sueño, to get to sleep ' conciliar' also found in these entries: Spanish: hermanarse - lograr - sueño - dormir English: reconcile - square -
89 consecuente
consecuente adjetivo consistent; es consecuente con sus ideas she acts according to her beliefs (o principles etc)
consecuente adjetivo consistent ' consecuente' also found in these entries: Spanish: fiel - coherente - consistente English: consistent -
90 convicción
convicción sustantivo femenino◊ tengo la convicción de que lo sabe I'm certain o convinced he knows itc)
convicción sustantivo femenino conviction: tengo la convicción de que es inocente, it is my conviction that she's innocent ' convicción' also found in these entries: Spanish: íntima - íntimo - firme - poder English: conviction - doubtfully -
91 coordinado
Del verbo coordinar: ( conjugate coordinar) \ \
coordinado es: \ \el participioMultiple Entries: coordinado coordinar
coordinado
◊ -da adjetivocoordinate
coordinar ( conjugate coordinar) verbo transitivo ‹movimientos/actividades/ropa› to coordinate; no lograba coordinado las ideas he couldn't speak/think coherently verbo intransitivo [ colores] to match, go together
coordinar verbo transitivo to coordinate ' coordinado' also found in these entries: Spanish: juego English: concerted - timing - uncoordinated -
92 coordinar
coordinar ( conjugate coordinar) verbo transitivo ‹movimientos/actividades/ropa› to coordinate;◊ no lograba coordinar las ideas he couldn't speak/think coherentlyverbo intransitivo [ colores] to match, go together
coordinar verbo transitivo to coordinate ' coordinar' also found in these entries: Spanish: concertar English: coordinate - concert - string -
93 cuerpo
cuerpo sustantivo masculino 1a) (Anat) body;retrato/espejo de cuerpo entero full-length portrait/mirror; cuerpo a cuerpo hand-to-hand 2 (conjunto de personas, de ideas, normas) body; cuerpo de policía police force; cuerpo diplomático diplomatic corps 3 (consistencia, densidad) body; ‹ vino› full-bodied
cuerpo sustantivo masculino
1 body
2 (humano) body, (tronco humano) trunk
3 (cadáver) corpse
4 (de un edificio o mueble) section, part
un armario de tres cuerpos, a wardrobe with three sections (de un libro, una doctrina) body
5 (grupo) corps, force
cuerpo de bomberos, fire brigade
cuerpo diplomático, diplomatic corps Locuciones: figurado tomar cuerpo, to take shape
a cuerpo de rey, like a king
cuerpo a cuerpo, hand-to-hand
de cuerpo entero, full-length
de cuerpo presente, lying in state
un retrato de medio cuerpo, a half portrait ' cuerpo' also found in these entries: Spanish: abotargarse - adormecerse - apéndice - caída - caído - cd - deformar - deformarse - delito - derecha - derecho - desnuda - desnudo - dilatar - dilatarse - diplomática - diplomático - el - encima - encoger - extraña - extraño - grasa - guardia - holgada - holgado - inclinación - interfecta - interfecto - línea - llaga - lugar - perecedera - perecedero - proporcionada - proporcionado - quiebro - rebanar - reclinar - silueta - titilar - vaivén - volverse - abotagado - asamblea - bola - bombero - bulto - cana - carga English: attitude - bar - beauty spot - bodice - body - bow - bruise - corps - decay - diplomatic corps - figure - fire brigade - fire department - force - full-length - hair - legislative - over - police force - position - proportionate - their - tingly - carcass - department - faculty - fellow - fire - foreign - full - length - profession - riddle - rigor mortis - wash -
94 descentrado
Del verbo descentrar: ( conjugate descentrar) \ \
descentrado es: \ \el participio
descentrado
◊ -da adjetivo
descentrado,-a adjetivo
1 (una rueda, lavadora, un cuadro) off-centre, US off-center
2 (con las ideas confusas) confused (desconcentrado) not concentrating: últimamente estás muy descentrado en el trabajo, you haven't been concentrating very well at work recently ' descentrado' also found in these entries: Spanish: descentrada English: off-centre - true -
95 desfasado
Del verbo desfasarse: ( conjugate desfasarse) \ \
desfasado es: \ \el participio
desfasado
◊ -da adjetivo ‹ideas/persona› old-fashioned
desfasado,-a adjetivo
1 (objeto, moda, etc) outdated
2 (persona) old-fashioned, behind the times
3 Téc out of phase ' desfasado' also found in these entries: Spanish: desfasada - atrasado English: time - out -
96 difundir
difundir ( conjugate difundir) verbo transitivo ‹noticia/rumor› to spread; ‹ideas/doctrina› to spread, disseminate; ‹ cultura› to disseminate; ‹ comunicado› to issue; ( por radio) to disseminate;
difundir vtr, difundirse verbo reflexivo to spread ' difundir' also found in these entries: Spanish: difundirse - sembrar English: bandy about - broadcast - diffuse - propagate - radiate - spread -
97 difusión
difusión sustantivo femenino (de noticia, rumor) spreading; (de ideas, doctrina, cultura) spreading, diffusion (frml);
difusión sustantivo femenino
1 (de noticias, rumores) spreading, circulation: la difusión de su teoría es nula, his theory is not widely known
2 Rad TV broadcasting
3 Fís Quím diffusion ' difusión' also found in these entries: Spanish: extensión - generalización - nacional English: democracy - spread -
98 discurrir
discurrir
I verbo intransitivo
1 (el tiempo, las horas, etc) to pass, go by
2 (un río, las ideas) to flow
II vt (ingeniar, pensar) to think up (maquinar, urdir) to devise ' discurrir' also found in these entries: Spanish: razonar English: reason -
99 discurso
discurso sustantivo masculino speech;◊ pronunciar un discurso to give o make a speech
discurso sustantivo masculino
1 (exposición oral) speech
dar o pronunciar un discurso, to make a speech
2 (conjunto de ideas) discourse
discurso interesante, interesting discourse
3 (espacio de tiempo) course, passing: en el discurso de tres horas..., over the course of three hours... ' discurso' also found in these entries: Spanish: abrir - acentuar - aglomerar - de - efecto - exaltación - exponer - fluida - fluido - improvisada - improvisado - inconexa - inconexo - inflamar - lema - matizar - modestamente - monótona - monótono - palabra - parrafada - preámbulo - pronunciar - reanudar - recoveco - rellena - relleno - réplica - reticente - revolver - soltura - trabazón - tralla - adornar - alargar - amenizar - apasionado - apropiado - bienvenida - brevedad - brillo - cita - clausura - clausurar - coherente - dar - difamatorio - echar - electoral - emotivo English: address - articulate - backlash - before - condense - discourse - drag out - draw out - eloquent - emotional - fiery - fluent - fluster - go over - high-powered - inflame - inspirational - intense - interpret - lengthy - make - nationalist - oration - outline - pad out - pompous - preface - prevail - rambling - rattle through - rousing - speak - speech - spirited - tone - unprepared - well - would - cuff - through -
100 diseminarse
diseminarse ( conjugate diseminarse) verbo pronominal [ personas] to scatter, disperse; [ideas/cultura] to spread ' diseminarse' also found in these entries: English: spread
См. также в других словарях:
Ideas of reference and delusions of reference — This article is about a mental illness. For the album by Psyopus, see Ideas of Reference. Ideas of reference and delusions of reference involve people having a belief or perception that irrelevant, unrelated or innocuous phenomena in the world… … Wikipedia
These Wooden Ideas — Single infobox Name = These Wooden Ideas Artist = Idlewild from Album = 100 Broken Windows Released = June 2000 Format = 7 , CD Recorded = ? Genre = Alternative Length = Label = Food Producer = Dave Eringa Chart position = #32 (UK Singles Chart)… … Wikipedia
Ideas Have Consequences — infobox Book | name = Ideas Have Consequences orig title = translator = author = Richard M. Weaver cover artist = country = United States language = English series = genre = Philosophical publisher = University of Chicago Press release date =… … Wikipedia
IDEAS Group — The IDEAS Group is the International Defence Enterprise Architecture Specification for exchange Group. The deliverable of the project is a data exchange format for military Enterprise Architectures. The scope is four nation (plus NATO as… … Wikipedia
Ideas for Songs — Infobox Album | Name = Ideas for Songs Type = Album Artist = Destroyer Genre = Indie rock Reviews = Label = Granted Passage Released = 1997 Last album = We ll Build Them a Golden Bridge (1996) This album = Ideas for Songs (1997) Next album = City … Wikipedia
innate ideas — Ideas that are inborn and not the product of experience. The controversy over their existence formed a major element in Locke s rejection of the philosophy of Descartes, and Locke was in turn attacked over the issue by Leibniz . The question was… … Philosophy dictionary
These Three Remain — infobox Book | name = These Three Remain title orig = translator = image caption = author = Pamela Aidan cover artist = country = United States language = English series = Fitzwilliam Darcy, Gentleman genre = Historical, Romance novel publisher … Wikipedia
Transmission of Greek philosophical ideas in the Middle Ages — The introduction of Greek philosophy and science into the culture of the Latin West in the Middle Ages was an event that transformed the intellectual life of Western Europe. It consisted of the discovery of many original works, such as those… … Wikipedia
put ideas into someone's head — put ideas into (someone s) head to make someone want to do something they had not thought about doing before, especially something stupid. Don t go putting ideas into his head. We haven t got the money for a car. (often in continuous tenses) Who… … New idioms dictionary
put ideas into head — put ideas into (someone s) head to make someone want to do something they had not thought about doing before, especially something stupid. Don t go putting ideas into his head. We haven t got the money for a car. (often in continuous tenses) Who… … New idioms dictionary
Association of Ideas — Association of Ideas, or Mental association, is a term used principally in the history of philosophy and of psychology to refer to explanations about the conditions under which representations arise in consciousness, and also for a principle put… … Wikipedia