-
41 compare
kəmˈpɛə
1. гл.
1) а) сравнивать, сверять, сличать We can start by comparing the work of the historian with the work of the politician. ≈ Для начала можно сравнить труд политика и труд историка. It is unfair of a man to compare his wife with his mother. ≈ Мужчина не имеет права сравнивать свою жену со своей матерью. Syn: approach, approximate, correspond, parallel Ant: contrast, oppose б) ставить наравне, уподоблять( with, to) The writer was compared to Shakespeare. ≈ Писателя сравнивали с самим Шекспиром. I can compare her poetry to the greatest poems of the present century. ≈ Ее стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века. Social life in a village cannot compare with that of a large city. ≈ Общественная жизнь деревни не идет ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе. Syn: liken
2) соответствовать( требованиям, стандартам), выдерживать сравнение Syn: correspond, parallel, resemble
3) грам. изменять по степеням сравнения ∙ compare notes
2. сущ.;
архаич., поэт. сравнение;
возможность сравнения beyond compare past compare without compare( устаревшее) сравнение;
- beyond * вне всякого сравнения;
- she is lovely beyond * по красоте ей нет равных;
- her cakes are without * ее торты выше всяких похвал сравнивать, проводить параллель;
сличать;
- to * a translation with the original сравнить перевод с оригиналом;
- it is not to be *d with это не подлежит сравнению;
это не идет ни в какое сравнение с;
- as *d with по сравнению с;
- his later work does not * with his earlier его последнее произведение не идет ни в какое сравнение с прежними;
- to * favorably with smth. выигрывать при сравнении с чем-л сравнивать, уподоблять;
- shall I * thee to a summer day? (Shakespeare) сравню ли с летним днем твои черты? (грамматика) образовывать степенни сравнения;
- * the adjective "nice" образуйте сравнительную степень от прилагательного nice > to * notes обмениваться мнениями /впечатлениями/ ~ сравниться;
выдерживать сравнение;
not to be compared with (или to) не может сравниться с;
to compare favourably( with smth.) выгодно отличаться( от чего-л.) ;
as compared with по сравнению с compare проводить параллель ~ сличать ~ сравнивать, ставить наравне ~ сравнивать, сличать (with) ~ сравнивать ~ сравниться;
выдерживать сравнение;
not to be compared with (или to) не может сравниться с;
to compare favourably (with smth.) выгодно отличаться (от чего-л.) ;
as compared with по сравнению с ~ уподоблять (to) ;
to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями ~ уподоблять ~ сравниться;
выдерживать сравнение;
not to be compared with (или to) не может сравниться с;
to compare favourably (with smth.) выгодно отличаться (от чего-л.) ;
as compared with по сравнению с ~ уподоблять (to) ;
to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями note: ~ отличительный признак;
the most essential note of our time наиболее характерный признак нашего времени;
to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями notes: compare ~ обмениваться мнениями diskettes ~ OK вчт. сравнение дискет выполнено успешно ~ сравниться;
выдерживать сравнение;
not to be compared with (или to) не может сравниться с;
to compare favourably (with smth.) выгодно отличаться (от чего-л.) ;
as compared with по сравнению с -
42 compare
[kəm'pɛə] 1. гл.1) сравнивать, сличатьWe can start by comparing the work of the historian with the work of the politician. — Для начала можно сравнить труд историка и труд политика.
It is unfair of a man to compare his wife with his mother. — Мужчина не должен сравнивать жену со своей матерью.
Syn:Ant:2) ставить наравне, уподоблятьThe writer was compared to Shakespeare. — Этого писателя сравнивали с самим Шекспиром.
I can compare her poetry to the greatest poems of the present century. — Её стихи, как мне кажется, можно поставить наравне с величайшими стихами нашего века.
Syn:3) ( compare with) соответствовать (требованиям, стандартам); выдерживать сравнение с (чем-л. / кем-л.); сопоставляться с (чем-л. / кем-л.);The remake was OK but it cannot compare with the original. — Римейк получился неплохой, но он не сравнится с оригинальным фильмом.
Syn:correspond, parallel 3.4) лингв. изменять по степеням сравнения••2. сущ.; уст.; поэт.сравнение; возможность сравнения- without compare -
43 Interamnates
intĕr-amnus, a, um, adj. [amnis], that is between two rivers (as an adj., late Lat.): terras interamnas (al. interamnanas) recepimus (viz. Mesopotamia), Lampr. Alex. Sev. 56:II.Nilus ad insulae faciem spatia amplectitur interamna,
Sol. 32, 1.— Hence,Intĕramna, ae, f. (sc. urbs).A.The name of several Italian cities, Varr. L. L. 5, § 28.—Esp.1.A city of Umbria, surrounded by the river Nar, the birthplace of the historian Tacitus and of the emperor of the same name, now Terni, Cic. Mil. 17, 46; id. Att. 2, 1, 5; Tac. H. 3, 63, 2.—2.A city in Latium, on the Liris, now Teramo, Cic. Phil. 2, 41, 105; Liv. 26, 9, 3. — Also called Interamnĭum, ii, n., Flor. 3, 21, 27. —B.Derivv.1.Interamnas, ātis, adj., of or belonging to Interamna:2. 3.ager,
Liv. 10, 39, 1. — Subst.: Interam-nātes, ium, m., inhabitants of Interamna, Cic. Att. 4, 15, 5:Interamnates cognomine Nartes,
Plin. 3, 14, 19 § 113.— Sing.:C. Causinius Schola, Interamnas,
Cic. Mil. 17, 46. —‡ Intĕramnātus, a, um, the same:CIVITAS,
Inscr. Orell. 3773. -
44 Interamnatus
intĕr-amnus, a, um, adj. [amnis], that is between two rivers (as an adj., late Lat.): terras interamnas (al. interamnanas) recepimus (viz. Mesopotamia), Lampr. Alex. Sev. 56:II.Nilus ad insulae faciem spatia amplectitur interamna,
Sol. 32, 1.— Hence,Intĕramna, ae, f. (sc. urbs).A.The name of several Italian cities, Varr. L. L. 5, § 28.—Esp.1.A city of Umbria, surrounded by the river Nar, the birthplace of the historian Tacitus and of the emperor of the same name, now Terni, Cic. Mil. 17, 46; id. Att. 2, 1, 5; Tac. H. 3, 63, 2.—2.A city in Latium, on the Liris, now Teramo, Cic. Phil. 2, 41, 105; Liv. 26, 9, 3. — Also called Interamnĭum, ii, n., Flor. 3, 21, 27. —B.Derivv.1.Interamnas, ātis, adj., of or belonging to Interamna:2. 3.ager,
Liv. 10, 39, 1. — Subst.: Interam-nātes, ium, m., inhabitants of Interamna, Cic. Att. 4, 15, 5:Interamnates cognomine Nartes,
Plin. 3, 14, 19 § 113.— Sing.:C. Causinius Schola, Interamnas,
Cic. Mil. 17, 46. —‡ Intĕramnātus, a, um, the same:CIVITAS,
Inscr. Orell. 3773. -
45 Interamnium
intĕr-amnus, a, um, adj. [amnis], that is between two rivers (as an adj., late Lat.): terras interamnas (al. interamnanas) recepimus (viz. Mesopotamia), Lampr. Alex. Sev. 56:II.Nilus ad insulae faciem spatia amplectitur interamna,
Sol. 32, 1.— Hence,Intĕramna, ae, f. (sc. urbs).A.The name of several Italian cities, Varr. L. L. 5, § 28.—Esp.1.A city of Umbria, surrounded by the river Nar, the birthplace of the historian Tacitus and of the emperor of the same name, now Terni, Cic. Mil. 17, 46; id. Att. 2, 1, 5; Tac. H. 3, 63, 2.—2.A city in Latium, on the Liris, now Teramo, Cic. Phil. 2, 41, 105; Liv. 26, 9, 3. — Also called Interamnĭum, ii, n., Flor. 3, 21, 27. —B.Derivv.1.Interamnas, ātis, adj., of or belonging to Interamna:2. 3.ager,
Liv. 10, 39, 1. — Subst.: Interam-nātes, ium, m., inhabitants of Interamna, Cic. Att. 4, 15, 5:Interamnates cognomine Nartes,
Plin. 3, 14, 19 § 113.— Sing.:C. Causinius Schola, Interamnas,
Cic. Mil. 17, 46. —‡ Intĕramnātus, a, um, the same:CIVITAS,
Inscr. Orell. 3773. -
46 interamnus
intĕr-amnus, a, um, adj. [amnis], that is between two rivers (as an adj., late Lat.): terras interamnas (al. interamnanas) recepimus (viz. Mesopotamia), Lampr. Alex. Sev. 56:II.Nilus ad insulae faciem spatia amplectitur interamna,
Sol. 32, 1.— Hence,Intĕramna, ae, f. (sc. urbs).A.The name of several Italian cities, Varr. L. L. 5, § 28.—Esp.1.A city of Umbria, surrounded by the river Nar, the birthplace of the historian Tacitus and of the emperor of the same name, now Terni, Cic. Mil. 17, 46; id. Att. 2, 1, 5; Tac. H. 3, 63, 2.—2.A city in Latium, on the Liris, now Teramo, Cic. Phil. 2, 41, 105; Liv. 26, 9, 3. — Also called Interamnĭum, ii, n., Flor. 3, 21, 27. —B.Derivv.1.Interamnas, ātis, adj., of or belonging to Interamna:2. 3.ager,
Liv. 10, 39, 1. — Subst.: Interam-nātes, ium, m., inhabitants of Interamna, Cic. Att. 4, 15, 5:Interamnates cognomine Nartes,
Plin. 3, 14, 19 § 113.— Sing.:C. Causinius Schola, Interamnas,
Cic. Mil. 17, 46. —‡ Intĕramnātus, a, um, the same:CIVITAS,
Inscr. Orell. 3773. -
47 skip
̈ɪskɪp I
1. сущ. прыжок, скачок Syn: jump, leap
2. гл.
1) прыгать, скакать;
перепрыгивать, перескакивать прям и перен. to skip the details ≈ пропускать детали описания Syn: jump, bound, hop, leap, spring б) перен. пропускать, не затрагивать (тж. skip over)
2) сл.;
амер. торопиться, спешить;
удирать;
скрываться (тж. skip off) Every time I ask that boy to do a job, he skips off and plays with his friends! ≈ Всякий раз когда я прошу этого мальчика выполнить какое-либо задание, он увиливает и играет со своими друзьями. ∙ skip across skip over skip through II сущ.;
горн. бадья;
скип;
вагонетка с откидывающимся кузовом прыжок, скачок - to give a * for joy подпрыгнуть от радости - hop, * and jump (спортивное) тройной прыжок - * jumping (спортивное) прыжки со скакалкой пропуск (при чтении) (разговорное) танец( разговорное) бег( военное) рикошет прыгать, скакать - to * out of the way отскочить в сторону прыгать через скакалку - to * for exercise with a skipping-rope тренироваться со скакалкой (разговорное) резвиться, прыгать (тж. * about) - to * (about) like children скакать как дети бежать вприпрыжку - to * along the road прыгать по дороге - to * upstairs two at a time взбираться вверх, прыгая через ступеньку (часто over) перепрыгивать, перескакивать - to * (over) a brook перепрыгнуть( через) ручей( from) перескакивать, переключаться - to * (about) from one question to another перескакивать (в разговоре) с одного вопроса на другой - to * from one thing to another приниматься то за одно дело, то за другое пропускать, делать пропуски;
обходить, не затрагивать (тж. * over) - to * every tenth row пропускать кадый десятый ряд - to * certain questions пропускать некоторые вопросы( молчанием) - to * the descriptions пропускать (не читая) описания - here the historian *s over half a century здесь историк перескакивает через полстолетия (over, through) бегло просматривать - to * over a book просматривать книгу - * over to page 105 переходите сразу к странице 105 (школьное) перескакивать (через класс) (американизм) (разговорное) торопиться, спешить - you'd better * for it если не хотите упустить, то поторопитесь ( американизм) (разговорное) скрыться, улизнуть, смыться (тж. * off) - he *ped off to America with the money он удрал в Америку, прихватив с собой деньги( разговорное) умереть (часто * out) (военное) рикошетировать заставить подскочить или отскочить - to * pebbles on the water "печь блины", бросать камешки в воду (чтобы oни подпрыгивали) (военное) наносить бомбовый удар с рикошетированием (горное) скип;
бадья;
опрокидывающаяся вагонетка сокр. от skipper( морское) (разговорное) командир корабля;
сокр. от skipper (американизм) (авиация) (разговорное) командир воздушного корабля ~ пропускать;
he skips as he reads он читает не все подряд skip горн. бадья;
скип;
вагонетка с откидывающимся кузовом ~ перескакивать (в разговоре;
обыкн. skip off, skip from) ;
to skip a grade перескочить через класс (в школе) ~ пропуск ~ вчт. пропуск ~ пропускать;
he skips as he reads он читает не все подряд ~ вчт. пропускать ~ вчт. пропустить ~ проскок ~ прыжок, скачок ~ скакать, прыгать ~ разг. съездить, махнуть ~ sl. удрать;
скрыться;
skip it! ладно!, неважно! ~ перескакивать (в разговоре;
обыкн. skip off, skip from) ;
to skip a grade перескочить через класс (в школе) ~ sl. удрать;
скрыться;
skip it! ладно!, неважно! -
48 skip
I1. [skıp] n1. прыжок, скачокhop, skip and jump - спорт. тройной прыжок
skip jumping - спорт. прыжки со скакалкой
2. пропуск (при чтении и т. п.)3. разг. танец4. разг. бег5. воен. рикошет2. [skıp] v1. 1) прыгать, скакать2) прыгать через скакалку3) разг. резвиться, прыгать (тж. skip about)to skip (about) like children [like lambs] - скакать /резвиться/ как дети [подобно ягнятам]
2. бежать вприпрыжкуto skip along the road [from stone to stone] - прыгать по дороге [с камня на камень]
to skip upstairs two at a time - взбираться вверх, прыгая через ступеньку
3. 1) ( часто over) перепрыгивать, перескакиватьto skip (over) a brook [(over) a puddle] - перепрыгнуть (через) ручей [(через) лужу]
2) (from) перескакивать, переключатьсяto skip (about) from one question [from one subject] to another - перескакивать (в разговоре и т. п.) с одного вопроса [с одного предмета] на другой
to skip from one thing to another - приниматься то за одно дело, то за другое
4. 1) пропускать, делать пропуски; обходить, не затрагивать (тж. skip over)to skip certain questions - пропускать /обходить/ некоторые вопросы (молчанием)
to skip the descriptions [introduction] - пропускать (не читая) описания [введение]
here the historian skips over half a century - здесь историк перескакивает через полстолетия /оставляет в стороне период в пятьдесят лет/
2) (over, through) бегло просматриватьto skip over /through/ a book - просматривать /невнимательно прочитывать/ книгу
3) школ. перескакивать ( через класс)5. амер. разг.1) торопиться, спешитьyou'd better skip for it - если не хотите упустить, то поторопитесь
2) скрыться, улизнуть, смыться (тж. skip off)he skipped off to America with the money - он удрал в Америку, прихватив с собой деньги
6. разг. умереть ( часто skip out)7. 1) воен. рикошетировать2) заставить подскочить или отскочитьto skip pebbles on the water - «печь блины», бросать камешки в воду ( чтобы они подпрыгивали)
8. = skip-bombII [skıp] n горн.♢
skip it! - хватит!, брось!, ладно!, неважно!скип; бадья; опрокидывающаяся вагонеткаII [skıp] сокр. от skipper 2 -
49 przebada|ć
pf Ⅰ vt 1. (kolejno zbadać) to examine- lekarz szkolny przebadał już większość dzieci the school doctor has already examined most of the children- w przebadanych tekstach nie odkryłem niczego ciekawego I found nothing really interesting in the texts I studied a. analysed2. (zbadać dokładnie) to examine carefully a. thoroughly- przebadali go dokładnie, żeby wykryć przyczynę choroby they gave him a thorough examination to find out the cause of the disease- historyk przebadał rękopis w celu ustalenia autorstwa the historian examined the manuscript in order to establish its authorship- w naszej przychodni zostaniesz dokładnie przebadany you will be given a thorough check-up in our health-centreⅡ przebadać się to have a check-up- każdy powinien przebadać się przynajmniej raz w roku everyone should have a check-up at least once a yearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebada|ć
-
50 Patavini
Pătăvĭum, ĭi, n., an important city of Gallia Cisalpina, in the territory of the Veneti, founded by Antenor, the birthplace of Livy the historian, the modern Padua, Mel. 2, 4, 2; Plin. 3, 19, 23, § 130, Liv. 10, 2 fin.; Verg. A. 1, 247, Suet. Tib 14; Sen. Cons. ad Helv. 7 et saep.—Hence,II.Pă-tăvīnus, a, um, adj., atavinian. Paduan: tunicae. Mart. 14, 143, 1:volumina,
i. e. Livy's Roman history, Sid. Carm. 2, 189.—In plur. subst.: Pătăvīni, ōrum, m., the inhabitants of Patavium, the Patavinians, Cic. Phil. 12, 4, 10; Liv. 10, 2; Plin. 3, 16, 20, § 121. -
51 Patavinus
Pătăvĭum, ĭi, n., an important city of Gallia Cisalpina, in the territory of the Veneti, founded by Antenor, the birthplace of Livy the historian, the modern Padua, Mel. 2, 4, 2; Plin. 3, 19, 23, § 130, Liv. 10, 2 fin.; Verg. A. 1, 247, Suet. Tib 14; Sen. Cons. ad Helv. 7 et saep.—Hence,II.Pă-tăvīnus, a, um, adj., atavinian. Paduan: tunicae. Mart. 14, 143, 1:volumina,
i. e. Livy's Roman history, Sid. Carm. 2, 189.—In plur. subst.: Pătăvīni, ōrum, m., the inhabitants of Patavium, the Patavinians, Cic. Phil. 12, 4, 10; Liv. 10, 2; Plin. 3, 16, 20, § 121. -
52 Patavium
Pătăvĭum, ĭi, n., an important city of Gallia Cisalpina, in the territory of the Veneti, founded by Antenor, the birthplace of Livy the historian, the modern Padua, Mel. 2, 4, 2; Plin. 3, 19, 23, § 130, Liv. 10, 2 fin.; Verg. A. 1, 247, Suet. Tib 14; Sen. Cons. ad Helv. 7 et saep.—Hence,II.Pă-tăvīnus, a, um, adj., atavinian. Paduan: tunicae. Mart. 14, 143, 1:volumina,
i. e. Livy's Roman history, Sid. Carm. 2, 189.—In plur. subst.: Pătăvīni, ōrum, m., the inhabitants of Patavium, the Patavinians, Cic. Phil. 12, 4, 10; Liv. 10, 2; Plin. 3, 16, 20, § 121. -
53 fit\ in
1. Ihe didn't fit in среди нас он был чужим; people who won't fit in люди, которые не могут или не хотят приспособиться2. IIIfit in smth. / smth. in / I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in я подобрал / составил / большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек; it's an awkward fact for the historian to fit in историку нелегко дать объяснение этому факту3. IVfit smb. in at some time the doctor can't fit in any more patients this morning сегодня утром врач больше никого принять не может; he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere он очень занят сегодня, но все же постарается улучить для вас время / найти время для вас /4. XVIfit in with smth. fit in with the facts (with the times, etc.) соответствовать / отвечать / фактам и т. д.; this does not fit in with my experience мой опыт мне подсказывает / по опыту я знаю /, что это не так5. XXI11) fit in smth. to smth. fit in a new glass to one's watch вставить новое стекло в часы; fit smth. in between smth. fit smth. in between two things вставить / втиснуть, поместить / что-л. между чем-л.; fit in smth. for smb. fit in a day for smb. освободить день для кого-л.2) fit in smth. / smth. in / with smth. I must fit my holidays in with yours я должен согласовать свой отпуск с вашим; it fits in with my plans (with my arrangements, etc.) это не мешает моим планам и т. д. -
54 Amiternini
Ămĭternum, i, n. [acc. to Varr. L. L. 5, 5, 12, from am- = amb- and Aternus], = Amiternon, a very ancient town built by the Aborigines, in the Sabine country, now San Vettorino; cf. Mann. Ital. 1, 509; the birthplace of the historian Sallust.—Derivv.A.Ămĭternīnus, a, um, adj., belonging to Amiternum, Col. 10, 422.— Ămĭ-ternīni, ōrum, m. subst., its inhabitants, Varr. L. L. 5, 28, p. 11 Müll.; Liv. 28, 45, 19; Plin. 3, 12, 17, § 107.—B. -
55 Amiterninus
Ămĭternum, i, n. [acc. to Varr. L. L. 5, 5, 12, from am- = amb- and Aternus], = Amiternon, a very ancient town built by the Aborigines, in the Sabine country, now San Vettorino; cf. Mann. Ital. 1, 509; the birthplace of the historian Sallust.—Derivv.A.Ămĭternīnus, a, um, adj., belonging to Amiternum, Col. 10, 422.— Ămĭ-ternīni, ōrum, m. subst., its inhabitants, Varr. L. L. 5, 28, p. 11 Müll.; Liv. 28, 45, 19; Plin. 3, 12, 17, § 107.—B. -
56 Amiternum
Ămĭternum, i, n. [acc. to Varr. L. L. 5, 5, 12, from am- = amb- and Aternus], = Amiternon, a very ancient town built by the Aborigines, in the Sabine country, now San Vettorino; cf. Mann. Ital. 1, 509; the birthplace of the historian Sallust.—Derivv.A.Ămĭternīnus, a, um, adj., belonging to Amiternum, Col. 10, 422.— Ămĭ-ternīni, ōrum, m. subst., its inhabitants, Varr. L. L. 5, 28, p. 11 Müll.; Liv. 28, 45, 19; Plin. 3, 12, 17, § 107.—B. -
57 Amiternus
Ămĭternum, i, n. [acc. to Varr. L. L. 5, 5, 12, from am- = amb- and Aternus], = Amiternon, a very ancient town built by the Aborigines, in the Sabine country, now San Vettorino; cf. Mann. Ital. 1, 509; the birthplace of the historian Sallust.—Derivv.A.Ămĭternīnus, a, um, adj., belonging to Amiternum, Col. 10, 422.— Ămĭ-ternīni, ōrum, m. subst., its inhabitants, Varr. L. L. 5, 28, p. 11 Müll.; Liv. 28, 45, 19; Plin. 3, 12, 17, § 107.—B. -
58 craft
1. сущ.1) общ. ремесло, ручной [кустарный\] трудcraft market — внутренние рынки, которые создаются профессиональными объединениями рабочих
See:2) общ. ремесленное изделиеThe shop sells local crafts. — Магазин торгует ремесленными изделиями местного производства.
3) общ. профессия [специальность\], требующая высокой квалификации4) общ., с большой буквы, с опр. артиклем, ист. масонская ложа5) общ. мастерство6) общ. плутовство, искусство вводить в обманHer cousin was not her equal in guile and evasive craft. — Ее двоюродный брат не сравнится с ней в хитрости и искусном плутовстве.
7) общ. транспортное средствоа) морское, речное судноThese crafts are narrow enough. — Эти суда достаточно узкие.
б) самолет2. гл.1) общ. мастерить, проявлять мастерство (в чем-л.)He crafted the chair lovingly. — Он смастерил этот стул с любовью.
2) общ. выполнять ручную работуEach doll will be crafted individually by specialists. — Каждая кукла должна быть выполнена вручную специалистами.
* * *
ремесло, вид ремесла, народный промысел. -
59 Landnáma
u, f.), the Book of Settlement, the famous historical work begun by Ari the historian, Landn. 24, Fs. 122. -
60 Acilius
Ăcīlĭus, i, m., the name of several Romans, among whom was M' Acilius Glabrio, trib. pleb., by whom the severe law de pecuniis repetundis was introduced, Cic. Verr. 1, 9 and 17.—C. Acilius Glabrio, the historian, Cic. Off. 3, 32, 115.—Hence, Ăcīlĭus, a, um, adj., Acilian:lex,
Cic. Verr. 1, 1.
См. также в других словарях:
The Historian — infobox Book | name = The Historian title orig = translator = image caption = author = Elizabeth Kostova cover artist = country = United States language = English series = genre = Horror, Historical publisher = Little, Brown release date = June… … Wikipedia
The Historian (journal) — Infobox Journal title = The Historian editor = David R. Carr discipline = History language = English abbreviation = publisher = Blackwell Publishing country = United States frequency = Quarterly history = 1938 current openaccess = impact = impact … Wikipedia
Office of The Historian — The Office of the Historian, United States Department of State, is within the Bureau of Public Affairs. The Office of the Historian is responsible, under law, for the preparation and publication of the official historical documentary record of… … Wikipedia
Office of the Historian — The Office of the Historian is an office of the United States Department of State within the Bureau of Public Affairs. The Office is responsible, under law, for the preparation and publication of the official historical documentary record of U.S … Wikipedia
John V the Historian — was Catholicos of Armenia from 897 to 925, and a noted chronicler and historian. He is called Hovannes Draskhanakertsi (John of Drasxanakert, i.e. Gyumri, various spellings), and known for his History of Armenia . [The title Patmutiun Hayots is… … Wikipedia
The Destruction of the European Jews — The Jews in Central Europe (1881) The Destruction of the European Jews is a book published in 1961 by historian Raul Hilberg. Hilberg revised his work in 1985, and it appeared in a new three volume edition. It is largely held to be the first… … Wikipedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
Historian of the United States House of Representatives — The Historian of the United States House of Representatives is an official appointed by the United States House of Representatives to study and document its past. The post was first created in 1983 and its first holder was University of Maryland … Wikipedia
The Acharnians — The tipsy god: sculpture by Michelangelo. The Dramatis Personae in ancient comedy depends on interpretation of textual evidence.[1] This list is based on Alan Sommerstein s translation.[2] … Wikipedia
Historian's fallacy — The historian s fallacy is a logical fallacy that occurs when one assumes that decision makers of the past viewed events from the same perspective and having the same information as those subsequently analyzing the decision. It is not to be… … Wikipedia
Historian of the United States Senate — The Historian of the United States Senate and United States Senate Historical Office were created in 1975 to record and preserve historical information about the United States Senate. The current Historian of the Senate is Richard A.… … Wikipedia